Changeset 25102 in vbox for trunk/src/VBox
- Timestamp:
- Nov 30, 2009 10:10:39 AM (15 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 55464
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts
r25094 r25102 120 120 <message> 121 121 <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source> 122 <translation>Cette erreur signifie que le module noyau n'a pas pû allouer suffisament de mémoire, ou bien qu'une opération de mappage a échoué </translation>122 <translation>Cette erreur signifie que le module noyau n'a pas pû allouer suffisament de mémoire, ou bien qu'une opération de mappage a échoué.</translation> 123 123 </message> 124 124 </context> … … 720 720 <message> 721 721 <source>&Power off the machine</source> 722 <translation> Eteindre la machine</translation>722 <translation>&Eteindre la machine</translation> 723 723 </message> 724 724 <message> … … 1024 1024 <message> 1025 1025 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source> 1026 <translation>Indique que le clavier du système d'exploitation invité est capturé (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>) </translation>1026 <translation>Indique que le clavier du système d'exploitation invité est capturé (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation> 1027 1027 </message> 1028 1028 <message> … … 1084 1084 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 1085 1085 <comment>Network adapters tooltip</comment> 1086 <translation><br><nobr><b>Carte %1 (%2)</b> &nbsp;: cable %3</nobr></translation>1086 <translation><br><nobr><b>Carte %1 (%2)</b> : cable %3</nobr></translation> 1087 1087 </message> 1088 1088 <message> … … 1118 1118 <message> 1119 1119 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1120 <translation>Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>) </translation>1120 <translation>Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=:/vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1121 1121 </message> 1122 1122 <message> … … 1546 1546 <message> 1547 1547 <source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source> 1548 <translation>Bienvenue sur l'assistant d'exportation d'applications virtuelles </translation>1548 <translation>Bienvenue sur l'assistant d'exportation d'applications virtuelles!</translation> 1549 1549 </message> 1550 1550 <message> … … 1815 1815 <message> 1816 1816 <source>&Dock Icon Realtime Preview</source> 1817 <translation>&a pos;Icône Dock aperçu temps réel</translation>1817 <translation>&Icône Dock aperçu temps réel</translation> 1818 1818 </message> 1819 1819 </context> … … 1865 1865 <message> 1866 1866 <source>&Interface Language:</source> 1867 <translation>Langue de l' interface:</translation>1867 <translation>Langue de l'&interface:</translation> 1868 1868 </message> 1869 1869 <message> … … 2160 2160 <message> 2161 2161 <source>&Check for updates</source> 2162 <translation> Vérifier si une version actualisée est disponible</translation>2162 <translation>&Vérifier si une version actualisée est disponible</translation> 2163 2163 </message> 2164 2164 <message> 2165 2165 <source>&Once per:</source> 2166 <translation> Tous les :</translation>2166 <translation>&Tous les :</translation> 2167 2167 </message> 2168 2168 <message> … … 2218 2218 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2219 2219 <comment>USB device tooltip</comment> 2220 <translation><nobr>ID Fabricant &nbsp;: %1</nobr><br><nobr>ID Produit&nbsp;: %2</nobr><br><nobr>Révision&nbsp;: %3</nobr></translation>2220 <translation><nobr>ID Fabricant : %1</nobr><br><nobr>ID Produit : %2</nobr><br><nobr>Révision : %3</nobr></translation> 2221 2221 </message> 2222 2222 <message> … … 2228 2228 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 2229 2229 <comment>USB device tooltip</comment> 2230 <translation><br><nobr>Etat &nbsp;: %1</nobr></translation>2230 <translation><br><nobr>Etat : %1</nobr></translation> 2231 2231 </message> 2232 2232 <message> … … 2910 2910 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 2911 2911 <comment>USB filter tooltip</comment> 2912 <translation><nobr>ID fabricant &nbsp;: %1</nobr></translation>2912 <translation><nobr>ID fabricant : %1</nobr></translation> 2913 2913 </message> 2914 2914 <message> 2915 2915 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 2916 2916 <comment>USB filter tooltip</comment> 2917 <translation><nobr>ID produit &nbsp;: %2</nobr></translation>2917 <translation><nobr>ID produit : %2</nobr></translation> 2918 2918 </message> 2919 2919 <message> 2920 2920 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 2921 2921 <comment>USB filter tooltip</comment> 2922 <translation><nobr>Révision &nbsp;: %3</nobr></translation>2922 <translation><nobr>Révision : %3</nobr></translation> 2923 2923 </message> 2924 2924 <message> 2925 2925 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 2926 2926 <comment>USB filter tooltip</comment> 2927 <translation><nobr>Produit &nbsp;: %4</nobr></translation>2927 <translation><nobr>Produit : %4</nobr></translation> 2928 2928 </message> 2929 2929 <message> 2930 2930 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 2931 2931 <comment>USB filter tooltip</comment> 2932 <translation><nobr>Fabricant &nbsp;: %5</nobr></translation>2932 <translation><nobr>Fabricant : %5</nobr></translation> 2933 2933 </message> 2934 2934 <message> 2935 2935 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 2936 2936 <comment>USB filter tooltip</comment> 2937 <translation><nobr>No. de série &nbsp;: %1</nobr></translation>2937 <translation><nobr>No. de série : %1</nobr></translation> 2938 2938 </message> 2939 2939 <message> 2940 2940 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 2941 2941 <comment>USB filter tooltip</comment> 2942 <translation><nobr>Port &nbsp;: %1</nobr></translation>2942 <translation><nobr>Port : %1</nobr></translation> 2943 2943 </message> 2944 2944 <message> 2945 2945 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 2946 2946 <comment>USB filter tooltip</comment> 2947 <translation><nobr>État &nbsp;: %1</nobr></translation>2947 <translation><nobr>État : %1</nobr></translation> 2948 2948 </message> 2949 2949 <message> … … 3368 3368 <message> 3369 3369 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 3370 <translation>Vous pouvez également changer ceci pendant l'execution de la machine </translation>3370 <translation>Vous pouvez également changer ceci pendant l'execution de la machine.</translation> 3371 3371 </message> 3372 3372 <message> … … 3377 3377 <message> 3378 3378 <source>You can create media images using the virtual media manager.</source> 3379 <translation>Vous pouvez créer des images de support en utilisant le gestionnaire de supports virtuels </translation>3379 <translation>Vous pouvez créer des images de support en utilisant le gestionnaire de supports virtuels.</translation> 3380 3380 </message> 3381 3381 <message> 3382 3382 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 3383 3383 <comment>medium</comment> 3384 <translation>Ce disque sera connecté indirectement à travers un disque dur dérivé nouvellement créé </translation>3384 <translation>Ce disque sera connecté indirectement à travers un disque dur dérivé nouvellement créé.</translation> 3385 3385 </message> 3386 3386 <message> … … 3528 3528 <message> 3529 3529 <source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source> 3530 <translation>Bienvenue sur l'assistant d'importation d'applications virtuelles </translation>3530 <translation>Bienvenue sur l'assistant d'importation d'applications virtuelles!</translation> 3531 3531 </message> 3532 3532 <message> … … 4054 4054 <message> 4055 4055 <source>&Dynamically expanding storage</source> 4056 <translation>Image disque à taille dynamique</translation>4056 <translation>Image disque à taille &dynamique</translation> 4057 4057 </message> 4058 4058 <message> 4059 4059 <source>&Fixed-size storage</source> 4060 <translation>Image disque à taille fixe</translation>4060 <translation>Image disque à taille &fixe</translation> 4061 4061 </message> 4062 4062 <message> … … 4093 4093 <message> 4094 4094 <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source> 4095 <translation>Bienvenue sur l'assistant nouvelle machine virtuelle :</translation>4095 <translation>Bienvenue sur l'assistant nouvelle machine virtuelle!</translation> 4096 4096 </message> 4097 4097 <message> … … 5300 5300 <message> 5301 5301 <source><p>Are you sure you want to delete the CDROM device? You will not be able to mount any CDs or ISO images without it.</p></source> 5302 <translation ><p>Voulez-vous vraiement supprimer le périphérique optique? Sans périphérique optique, vous ne pourrez utiliser les supports optiques virtuels.</p></translation>5302 <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous vraiement supprimer le périphérique optique? Sans périphérique optique, vous ne pourrez utiliser les supports optiques virtuels.</p></translation> 5303 5303 </message> 5304 5304 <message> … … 5307 5307 <translation>&Enlever</translation> 5308 5308 </message> 5309 <message> 5310 <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 5311 <translation><p>Voulez-vous vraiement supprimer le périphérique optique?</p><p>Sans périphérique optique, vous ne pourrez pas utiliser les supports optiques, ni installer les Additions invité dans la machine virtuelle.</p></translation> 5312 </message> 5309 5313 </context> 5310 5314 <context> … … 5892 5896 <source> (%n day(s) ago)</source> 5893 5897 <translation> 5894 <numerusform> (il y a %n jour (s))</numerusform>5895 <numerusform> </numerusform>5898 <numerusform> (il y a %n jour)</numerusform> 5899 <numerusform> (il y a %n jours)</numerusform> 5896 5900 </translation> 5897 5901 </message> … … 5899 5903 <source> (%n hour(s) ago)</source> 5900 5904 <translation> 5901 <numerusform> (il y a %n heure (s))</numerusform>5902 <numerusform> </numerusform>5905 <numerusform> (il y a %n heure)</numerusform> 5906 <numerusform> (il y a %n heures)</numerusform> 5903 5907 </translation> 5904 5908 </message> … … 5906 5910 <source> (%n minute(s) ago)</source> 5907 5911 <translation> 5908 <numerusform> (il y a %n minute (s))</numerusform>5909 <numerusform> </numerusform>5912 <numerusform> (il y a %n minutes)</numerusform> 5913 <numerusform> (il y a %n minutes)</numerusform> 5910 5914 </translation> 5911 5915 </message> … … 5913 5917 <source> (%n second(s) ago)</source> 5914 5918 <translation> 5915 <numerusform> (il y a %n seconde (s))</numerusform>5916 <numerusform> </numerusform>5919 <numerusform> (il y a %n seconde)</numerusform> 5920 <numerusform> (il y a %n secondes)</numerusform> 5917 5921 </translation> 5918 5922 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.