Changeset 2988 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox
- Timestamp:
- Jun 1, 2007 5:36:09 PM (18 years ago)
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox
- Files:
-
- 23 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/VBoxGUI.pro
r382 r2988 4 4 # NOTE: This file is NOT intended to be opened by Qt Designer! 5 5 # 6 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH6 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 7 7 # 8 8 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/VBoxUI.pro
r2983 r2988 7 7 8 8 # 9 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH9 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 10 10 # 11 11 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/include/COMWrappers.xsl
r2657 r2988 11 11 12 12 /* 13 * Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH13 * Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 14 14 * 15 15 * This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts
r2987 r2988 1677 1677 virtual machines.</source> 1678 1678 <translation type="obsolete">Afişează calea către directorul maşinii virtuală implicită. 1679 Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creaţi noi 1679 Acest director este folosit, dacă nu este explicit specificat altfel, atunci când creaţi noi 1680 1680 maşini virtuale.</translation> 1681 1681 </message> … … 1974 1974 and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source> 1975 1975 <translation><p>Acest vrăjitor vă va ajuta să creaţi o nouă imagine virtuală de disc hard pentru maşina dvs virtuală.</p> 1976 <p>Folosiţi butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare 1976 <p>Folosiţi butonul <b>Înainte</b> pentru a merge la pagina următoare 1977 1977 şi butonul <b>Înapoi</b> pentru a vă intoarce la pagina precedentă.</p></translation> 1978 1978 </message> … … 2018 2018 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file 2019 2019 to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source> 2020 <translation><p>Apăsaţi butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea şi numele fişierului 2020 <translation><p>Apăsaţi butonul <b>Selectare</b> pentru a selecta amplasarea şi numele fişierului 2021 2021 pentru a stoca imaginea discului hard virtual sau tastaţi un nume de fişier în câmpul de intrare.</p></translation> 2022 2022 </message> … … 2101 2101 <p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. 2102 2102 It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> 2103 <translation><p>Introduceţi un nume pentru noua maşină virtuală şi selectaţi tipul sistemului de operare musafir 2103 <translation><p>Introduceţi un nume pentru noua maşină virtuală şi selectaţi tipul sistemului de operare musafir 2104 2104 pe care plănuiţi să îl instalaţi în maşină.</p> 2105 <p>Numele maşinii virtuale indică în mod uzual configuraţia software şi hardware. 2105 <p>Numele maşinii virtuale indică în mod uzual configuraţia software şi hardware. 2106 2106 Va fi folosită de către toate produsele VirtualBox pentru a identifica maşina virtuală creată.</p></translation> 2107 2107 </message> … … 3194 3194 <i>exact match</i> string. An empty string will match any 3195 3195 value.</source> 3196 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'manufacturat de' ca 3196 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'manufacturat de' ca 3197 3197 un şir de <i>potrivire exactă</i>. Un şir gol se va potrivi oricărei 3198 3198 valori.</translation> … … 3202 3202 <i>exact match</i> string. An empty string will match any 3203 3203 value.</source> 3204 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'produs de' ca 3204 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'produs de' ca 3205 3205 un şir de <i>potrivire exactă</i>. Un şir gol se va potrivi oricărei 3206 3206 valori.</translation> … … 3210 3210 <i>exact match</i> string. An empty string will match any 3211 3211 value.</source> 3212 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'număr serie' ca 3212 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul 'număr serie' ca 3213 3213 un şir de <i>potrivire exactă</i>. Un şir gol se va potrivi oricărei 3214 3214 valori.</translation> … … 3237 3237 (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines 3238 3238 (<i>Hold</i>).</source> 3239 <translation type="obsolete">Defineşte acţiunea executată de computerul 3240 gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condiţiile este conectat: 3239 <translation type="obsolete">Defineşte acţiunea executată de computerul 3240 gazdă atunci când un dispozitiv care respectă condiţiile este conectat: 3241 3241 îl oferă SO gazdă (<i>Ignoră</i>) sau îl capturează pentru a fi folosit 3242 3242 ulterior în maşinile virtuale (<i>Menţine</i>). … … 3266 3266 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul ID vânzător. Formatul 3267 3267 şirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde 3268 <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un şir gol se va potrivi 3268 <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un şir gol se va potrivi 3269 3269 oricărei valori.</translation> 3270 3270 </message> … … 3276 3276 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul ID produs. Formatul 3277 3277 şirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>XXXX</tt> unde 3278 <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un şir gol se va potrivi 3278 <tt>X</tt> este un caracter hexazecimal. Un şir gol se va potrivi 3279 3279 oricărei valori.</translation> 3280 3280 </message> … … 3287 3287 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul număr revizie. Formatul 3288 3288 şirului de <i>potrivire exactă</i> este <tt>IIFF</tt> unde 3289 <tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părţii întregi, iar <tt>F</tt> 3290 este un caracter zecimal al părţii fracţionale. Un şir gol se va potrivi 3289 <tt>I</tt> este un caracter hexazecimal al părţii întregi, iar <tt>F</tt> 3290 este un caracter zecimal al părţii fracţionale. Un şir gol se va potrivi 3291 3291 oricărei valori.</translation> 3292 3292 </message> … … 3295 3295 <i>exact match</i> string. An empty string will match any 3296 3296 value.</source> 3297 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul port USB gazdă ca 3297 <translation type="obsolete">Defineşte filtrul port USB gazdă ca 3298 3298 un şir de <i>potrivire exactă</i>. Un şir gol se va potrivi oricărei 3299 3299 valori.</translation> … … 4169 4169 <source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> 4170 4170 makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source> 4171 <translation type="obsolete">Controlează driverul de ieşire aurio. <b>Null Audio Driver</b> 4171 <translation type="obsolete">Controlează driverul de ieşire aurio. <b>Null Audio Driver</b> 4172 4172 determină musafirul să vadă o placă audio, oricum orice acces la aceasta va fi ignorat.</translation> 4173 4173 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r2987 r2988 1672 1672 <message> 1673 1673 <source>When checked, the keyboard is automatically 1674 captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, 1674 captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, 1675 1675 all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 1676 1676 <translation type="obsolete">选中后,当虚拟电脑窗口处于活动状态时将自动捕获键盘输入。当键盘被捕获时,所有的键盘输入(包括系统切换键如 Alt-Tab) 都将被发送到虚拟电脑.</translation> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/darwin/Info.plist
r2342 r2988 11 11 <key>CFBundleVersion</key> <string>@VBOX_VERSION_MAJOR@.@VBOX_VERSION_MINOR@.@VBOX_VERSION_BUILD@</string> 12 12 <key>CFBundleShortVersionString</key> <string>@VBOX_VERSION_MAJOR@.@VBOX_VERSION_MINOR@.@VBOX_VERSION_BUILD@</string> 13 <key>CFBundleGetInfoString</key> <string>VirtualBox @VBOX_VERSION_STRING@, © 2007 InnoTek SystemberatungGmbH</string>13 <key>CFBundleGetInfoString</key> <string>VirtualBox @VBOX_VERSION_STRING@, © 2007 innotek GmbH</string> 14 14 <key>CFBundleIconFile</key> <string>virtualbox</string> 15 15 <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> <string>6.0</string> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/darwin/VM-Info.plist
r2408 r2988 11 11 <key>CFBundleVersion</key> <string>@VBOX_VERSION_MAJOR@.@VBOX_VERSION_MINOR@.@VBOX_VERSION_BUILD@</string> 12 12 <key>CFBundleShortVersionString</key> <string>@VBOX_VERSION_MAJOR@.@VBOX_VERSION_MINOR@.@VBOX_VERSION_BUILD@</string> 13 <key>CFBundleGetInfoString</key> <string>VirtualBox VM @VBOX_VERSION_STRING@, © 2007 InnoTek SystemberatungGmbH</string>13 <key>CFBundleGetInfoString</key> <string>VirtualBox VM @VBOX_VERSION_STRING@, © 2007 innotek GmbH</string> 14 14 <key>CFBundleIconFile</key> <string>virtualbox</string> 15 15 <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> <string>6.0</string> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/src/win32/VirtualBox.rc
r382 r2988 5 5 * Resources for Win32 executable 6 6 * 7 * Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 * Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 * 9 9 * This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxCloseVMDlg.ui
r2423 r2988 7 7 VBox GUI: Close VM Dialog UI (Qt Designer). 8 8 9 Copyright ( c) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH9 Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 10 10 11 11 All Rights Reserved -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui
r2023 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxGlobalSettingsDlg.ui
r2889 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxNewHDWzd.ui
r2593 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxNewVMWzd.ui
r2593 r2988 6 6 :folding=explicit:collapseFolds=1: 7 7 8 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH8 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 9 9 # 10 10 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxSharedFoldersSettings.ui
r2187 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui
r382 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxSnapshotsWgt.ui
r1236 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui
r382 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxUSBFilterSettings.ui
r2420 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui
r2868 r2988 6 6 :folding=explicit:collapseFolds=1: 7 7 8 # Copyright (C) 2007 InnoTek SystemberatungGmbH8 # Copyright (C) 2007 innotek GmbH 9 9 # 10 10 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxVMLogViewer.ui
r2983 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2007 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxVMLogViewer.ui.h
r2983 r2988 6 6 7 7 /* 8 * Copyright (C) 200 7 InnoTek SystemberatungGmbH8 * Copyright (C) 2006 innotek GmbH 9 9 * 10 10 * This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxVMNetworkSettings.ui
r2979 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/ui/VBoxVMSettingsDlg.ui
r2979 r2988 5 5 :folding=explicit:collapseFolds=1: 6 6 7 # Copyright (C) 2006 InnoTek SystemberatungGmbH7 # Copyright (C) 2006-2007 innotek GmbH 8 8 # 9 9 # This file is part of VirtualBox Open Source Edition (OSE), as
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.