Changeset 3056 in vbox
- Timestamp:
- Jun 5, 2007 7:37:40 PM (18 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 21860
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
r3017 r3056 85 85 <message> 86 86 <source>Left Shift</source> 87 <translation type="unfinished"></translation>87 <translation>Shift Sinistro</translation> 88 88 </message> 89 89 <message> 90 90 <source>Right Shift</source> 91 <translation type="unfinished"></translation>91 <translation>Shift Destro</translation> 92 92 </message> 93 93 <message> 94 94 <source>Left Ctrl</source> 95 <translation type="unfinished"></translation>95 <translation>Ctrl Sinistro</translation> 96 96 </message> 97 97 <message> 98 98 <source>Right Ctrl</source> 99 <translation type="unfinished"></translation>99 <translation>Ctrl Destro</translation> 100 100 </message> 101 101 <message> 102 102 <source>Left Alt</source> 103 <translation type="unfinished"></translation>103 <translation>Alt Sinistro</translation> 104 104 </message> 105 105 <message> 106 106 <source>Right Alt</source> 107 <translation type="unfinished"></translation>107 <translation>Alt Destro</translation> 108 108 </message> 109 109 <message> 110 110 <source>Left WinKey</source> 111 <translation type="unfinished"></translation>111 <translation>Win Sinistro</translation> 112 112 </message> 113 113 <message> 114 114 <source>Right WinKey</source> 115 <translation type="unfinished"></translation>115 <translation>Win Destro</translation> 116 116 </message> 117 117 <message> 118 118 <source>Menu key</source> 119 <translation type="unfinished"></translation>119 <translation>Tasto Menu</translation> 120 120 </message> 121 121 <message> 122 122 <source>Alt Gr</source> 123 <translation type="unfinished"></translation>123 <translation>Alt Gr</translation> 124 124 </message> 125 125 <message> 126 126 <source>Caps Lock</source> 127 <translation type="unfinished"></translation>127 <translation>BlocMaiusc</translation> 128 128 </message> 129 129 <message> 130 130 <source>Scroll Lock</source> 131 <translation type="unfinished"></translation>131 <translation>Bloc Scorr</translation> 132 132 </message> 133 133 <message> 134 134 <source><key_%1></source> 135 <translation type="unfinished"></translation>135 <translation><key_%1></translation> 136 136 </message> 137 137 </context> … … 420 420 <message> 421 421 <source>&Close...</source> 422 <translation>&C lose...</translation>422 <translation>&Chiudi...</translation> 423 423 </message> 424 424 <message> … … 1016 1016 <message> 1017 1017 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1018 <translation type="unfinished"></translation>1018 <translation>Immagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Tutti i file (*)</translation> 1019 1019 </message> 1020 1020 <message> 1021 1021 <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source> 1022 <translation type="unfinished"></translation>1022 <translation>Immagini floppy (*.img);;Tutti i file (*)</translation> 1023 1023 </message> 1024 1024 </context> … … 2550 2550 <message> 2551 2551 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2552 <translation type="unfinished"></translation>2552 <translation><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (integrazione mouse, auto-ridimensionamento del display) probabilmente smetteranno di funzionare a dovere.</p><p>Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 2553 2553 </message> 2554 2554 <message> 2555 2555 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2556 <translation type="unfinished"></translation>2556 <translation><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (integrazione mouse, auto-ridimensionamento del display) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.</p><p>Si raccomanda di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 2557 2557 </message> 2558 2558 <message> 2559 2559 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2560 <translation type="unfinished"></translation>2560 <translation><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.</p><p>L'utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installate la versione corrente di Guest Additions scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 2561 2561 </message> 2562 2562 </context> … … 2793 2793 <message> 2794 2794 <source>Show &Log...</source> 2795 <translation type="unfinished"></translation>2795 <translation>Visualizza &Log...</translation> 2796 2796 </message> 2797 2797 <message> 2798 2798 <source>Show Log...</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation>2799 <translation>Visualizza Log...</translation> 2800 2800 </message> 2801 2801 <message> 2802 2802 <source>Ctrl+L</source> 2803 <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>2803 <translation>Ctrl+L</translation> 2804 2804 </message> 2805 2805 <message> 2806 2806 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 2807 <translation type="unfinished"></translation>2807 <translation>Visualizza il file di log della macchina virtuale selezionata</translation> 2808 2808 </message> 2809 2809 </context> … … 3407 3407 <message> 3408 3408 <source>First Run Wizard</source> 3409 <translation type="unfinished"></translation>3409 <translation>Assistente di Primo Avvio</translation> 3410 3410 </message> 3411 3411 <message> 3412 3412 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3413 <translation type="unfinished"></translation>3413 <translation><p>Hai lanciato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questo assistente ti aiuterà nei passi necessari per installare il sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.</p><p>Usa il pulsante <b>Avanti</b> per passare alla pagina successiva, e il pulsante <b>Indietro</b> per tornare alla pagina precedente. Puoi anche premere <b>Annulla</b> se vuoi annullare l'esecuzione di questo assistente.</p></translation> 3414 3414 </message> 3415 3415 <message> 3416 3416 <source>Welcome to the First Run Wizard!</source> 3417 <translation type="unfinished"></translation>3417 <translation>Benvenuto all'Assistente di Primo Avvio!</translation> 3418 3418 </message> 3419 3419 <message> 3420 3420 <source><p>Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.</p></source> 3421 <translation type="unfinished"></translation>3421 <translation><p>Scegli tra i seguenti il tipo di media che vuoi utilizzare per l'installazione.</p></translation> 3422 3422 </message> 3423 3423 <message> 3424 3424 <source>Media Type</source> 3425 <translation type="unfinished"></translation>3425 <translation>Tipo di media</translation> 3426 3426 </message> 3427 3427 <message> 3428 3428 <source>&CD/DVD-ROM Device</source> 3429 <translation type="unfinished"></translation>3429 <translation>Dispositivo &CD/DVD-ROM</translation> 3430 3430 </message> 3431 3431 <message> 3432 3432 <source>Alt+C</source> 3433 <translation type="unfinished"></translation>3433 <translation>Alt+C</translation> 3434 3434 </message> 3435 3435 <message> 3436 3436 <source>&Floppy Device</source> 3437 <translation type="unfinished"></translation>3437 <translation>Dispositivo &Floppy</translation> 3438 3438 </message> 3439 3439 <message> 3440 3440 <source>Alt+F</source> 3441 <translation type="unfinished">Alt+F</translation>3441 <translation>Alt+F</translation> 3442 3442 </message> 3443 3443 <message> 3444 3444 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 3445 <translation type="unfinished"></translation>3445 <translation><p>Seleziona il media che contiene il programma di setup per il sistema operativo che vuoi installare. Tale media dev'essere avviabile, altrimenti il programma di setup non verrà lanciato.</p></translation> 3446 3446 </message> 3447 3447 <message> 3448 3448 <source>Media Source</source> 3449 <translation type="unfinished"></translation>3449 <translation>Media sorgente</translation> 3450 3450 </message> 3451 3451 <message> 3452 3452 <source>&Host Drive</source> 3453 <translation type="unfinished"></translation>3453 <translation>Drive &Host</translation> 3454 3454 </message> 3455 3455 <message> 3456 3456 <source>Alt+H</source> 3457 <translation type="unfinished"></translation>3457 <translation>Alt+H</translation> 3458 3458 </message> 3459 3459 <message> 3460 3460 <source>&Image File</source> 3461 <translation type="unfinished">File &Immagine</translation>3461 <translation>File &Immagine</translation> 3462 3462 </message> 3463 3463 <message> 3464 3464 <source>Alt+I</source> 3465 <translation type="unfinished">Alt+I</translation>3465 <translation>Alt+I</translation> 3466 3466 </message> 3467 3467 <message> 3468 3468 <source>VDM</source> 3469 <translation type="unfinished"></translation>3469 <translation>VDM</translation> 3470 3470 </message> 3471 3471 <message> 3472 3472 <source>Select Installation Media</source> 3473 <translation type="unfinished"></translation>3473 <translation>Scegli media per l'installazione</translation> 3474 3474 </message> 3475 3475 <message> 3476 3476 <source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source> 3477 <translation type="unfinished"></translation>3477 <translation><p>Hai scelto il seguente media per effettuare il boot:</p></translation> 3478 3478 </message> 3479 3479 <message> 3480 3480 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source> 3481 <translation type="unfinished"></translation>3481 <translation><p>Se è tutto corretto, premi il pulsante <b>Fine</b>. Una volta premuto, il media scelto verrà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest'ultima verrà lanciata.</p><p>Nota che quando la macchina virtuale verrà chiusa, il media specificato verrà automaticamente smontato e il dispositivo di boot verrà reimpostato al primo hard disk.</p><p>A seconda del tipo di programma di setup, potresti dover smontare manualmente (eject) il media dopo che il programma di setup abbia fatto il reboot della macchina, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l'azione <b>Smonta...</b> corrispondente nel menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 3482 3482 </message> 3483 3483 <message> 3484 3484 <source>Summary</source> 3485 <translation type="unfinished">Riassunto</translation>3485 <translation>Riassunto</translation> 3486 3486 </message> 3487 3487 <message> 3488 3488 <source>CD/DVD-ROM Device</source> 3489 <translation type="unfinished"></translation>3489 <translation>Dispositivo CD/DVD-ROM</translation> 3490 3490 </message> 3491 3491 <message> 3492 3492 <source>Floppy Device</source> 3493 <translation type="unfinished"></translation>3493 <translation>Dispositivo Floppy</translation> 3494 3494 </message> 3495 3495 <message> 3496 3496 <source>Host Drive %1</source> 3497 <translation type="unfinished"></translation>3497 <translation>Drive Host %1</translation> 3498 3498 </message> 3499 3499 <message> 3500 3500 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 3501 <translation type="unfinished"></translation>3501 <translation><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sorgente:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3502 3502 </message> 3503 3503 </context> … … 3523 3523 <message> 3524 3524 <source>Log Viewer</source> 3525 <translation type="unfinished"></translation>3525 <translation>Visualizzatore di log</translation> 3526 3526 </message> 3527 3527 <message> 3528 3528 <source>&Save</source> 3529 <translation type="unfinished"></translation>3529 <translation>&Salva</translation> 3530 3530 </message> 3531 3531 <message> 3532 3532 <source>Alt+S</source> 3533 <translation type="unfinished">Alt+S</translation>3533 <translation>Alt+S</translation> 3534 3534 </message> 3535 3535 <message> 3536 3536 <source>&Refresh</source> 3537 <translation type="unfinished">&Aggiorna</translation>3537 <translation>Aggio&rna</translation> 3538 3538 </message> 3539 3539 <message> 3540 3540 <source>Alt+R</source> 3541 <translation type="unfinished">Alt+R</translation>3541 <translation>Alt+R</translation> 3542 3542 </message> 3543 3543 <message> 3544 3544 <source>&Close</source> 3545 <translation type="unfinished"></translation>3545 <translation>&Chiudi</translation> 3546 3546 </message> 3547 3547 <message> 3548 3548 <source>Alt+C</source> 3549 <translation type="unfinished"></translation>3549 <translation>Alt+C</translation> 3550 3550 </message> 3551 3551 <message> 3552 3552 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 3553 <translation type="unfinished"></translation>3553 <translation>%1 - Visualizzatore Log di VirtualBox</translation> 3554 3554 </message> 3555 3555 <message> 3556 3556 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 3557 <translation type="unfinished"></translation>3557 <translation><p>Nessun file di log trovato. Premi il pulsante <b>Aggiorna</b> per scansionare nuovamente la cartella dei log <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 3558 3558 </message> 3559 3559 <message> 3560 3560 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3561 <translation type="unfinished"></translation>3561 <translation>Salva Log di VirtualBox come</translation> 3562 3562 </message> 3563 3563 </context> … … 4535 4535 <message> 4536 4536 <source>Host &Interfaces</source> 4537 <translation type="unfinished"></translation>4537 <translation>&Interfacce Host</translation> 4538 4538 </message> 4539 4539 <message> 4540 4540 <source>Lists all available host interfaces.</source> 4541 <translation type="unfinished">Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation>4541 <translation>Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation> 4542 4542 </message> 4543 4543 <message> 4544 4544 <source>Adds a new host interface.</source> 4545 <translation type="unfinished">Aggiunge una nuova interfaccia Host.</translation>4545 <translation>Aggiunge una nuova interfaccia Host.</translation> 4546 4546 </message> 4547 4547 <message> 4548 4548 <source>Removes the selected host interface.</source> 4549 <translation type="unfinished">Rimuove l'interfaccia host selezionata.</translation>4549 <translation>Rimuove l'interfaccia host selezionata.</translation> 4550 4550 </message> 4551 4551 <message> 4552 4552 <source><No suitable interfaces></source> 4553 <translation type="unfinished"><Nessuna interfaccia compatibile></translation>4553 <translation><Nessuna interfaccia compatibile></translation> 4554 4554 </message> 4555 4555 <message> 4556 4556 <source>Add</source> 4557 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>4557 <translation>Aggiungi</translation> 4558 4558 </message> 4559 4559 <message> 4560 4560 <source>Remove</source> 4561 <translation type="unfinished">Rimuovi</translation>4561 <translation>Rimuovi</translation> 4562 4562 </message> 4563 4563 <message> 4564 4564 <source>VirtualBox Host Interface %1</source> 4565 <translation type="unfinished">Interfaccia Host di VirtualBox %1</translation>4565 <translation>Interfaccia Host di VirtualBox %1</translation> 4566 4566 </message> 4567 4567 <message> 4568 4568 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 4569 <translation type="unfinished"><p>Vuoi rimuovere l'interfaccia host selezionata <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Questa interfaccia puòessere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre VM. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di connessione.</p></translation>4569 <translation><p>Vuoi rimuovere l'interfaccia host selezionata <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre VM. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di connessione.</p></translation> 4570 4570 </message> 4571 4571 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.