VirtualBox

Changeset 3056 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Jun 5, 2007 7:37:40 PM (18 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
21860
Message:

FE/Qt: Updated Italian translation.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts

    r3017 r3056  
    8585    <message>
    8686        <source>Left Shift</source>
    87         <translation type="unfinished"></translation>
     87        <translation>Shift Sinistro</translation>
    8888    </message>
    8989    <message>
    9090        <source>Right Shift</source>
    91         <translation type="unfinished"></translation>
     91        <translation>Shift Destro</translation>
    9292    </message>
    9393    <message>
    9494        <source>Left Ctrl</source>
    95         <translation type="unfinished"></translation>
     95        <translation>Ctrl Sinistro</translation>
    9696    </message>
    9797    <message>
    9898        <source>Right Ctrl</source>
    99         <translation type="unfinished"></translation>
     99        <translation>Ctrl Destro</translation>
    100100    </message>
    101101    <message>
    102102        <source>Left Alt</source>
    103         <translation type="unfinished"></translation>
     103        <translation>Alt Sinistro</translation>
    104104    </message>
    105105    <message>
    106106        <source>Right Alt</source>
    107         <translation type="unfinished"></translation>
     107        <translation>Alt Destro</translation>
    108108    </message>
    109109    <message>
    110110        <source>Left WinKey</source>
    111         <translation type="unfinished"></translation>
     111        <translation>Win Sinistro</translation>
    112112    </message>
    113113    <message>
    114114        <source>Right WinKey</source>
    115         <translation type="unfinished"></translation>
     115        <translation>Win Destro</translation>
    116116    </message>
    117117    <message>
    118118        <source>Menu key</source>
    119         <translation type="unfinished"></translation>
     119        <translation>Tasto Menu</translation>
    120120    </message>
    121121    <message>
    122122        <source>Alt Gr</source>
    123         <translation type="unfinished"></translation>
     123        <translation>Alt Gr</translation>
    124124    </message>
    125125    <message>
    126126        <source>Caps Lock</source>
    127         <translation type="unfinished"></translation>
     127        <translation>BlocMaiusc</translation>
    128128    </message>
    129129    <message>
    130130        <source>Scroll Lock</source>
    131         <translation type="unfinished"></translation>
     131        <translation>Bloc Scorr</translation>
    132132    </message>
    133133    <message>
    134134        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    135         <translation type="unfinished"></translation>
     135        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
    136136    </message>
    137137</context>
     
    420420    <message>
    421421        <source>&amp;Close...</source>
    422         <translation>&amp;Close...</translation>
     422        <translation>&amp;Chiudi...</translation>
    423423    </message>
    424424    <message>
     
    10161016    <message>
    10171017        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
    1018         <translation type="unfinished"></translation>
     1018        <translation>Immagini CD/DVD-ROM (*.iso);;Tutti i file (*)</translation>
    10191019    </message>
    10201020    <message>
    10211021        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
    1022         <translation type="unfinished"></translation>
     1022        <translation>Immagini floppy (*.img);;Tutti i file (*)</translation>
    10231023    </message>
    10241024</context>
     
    25502550    <message>
    25512551        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    2552         <translation type="unfinished"></translation>
     2552        <translation>&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (integrazione mouse, auto-ridimensionamento del display) probabilmente smetteranno di funzionare a dovere.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    25532553    </message>
    25542554    <message>
    25552555        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    2556         <translation type="unfinished"></translation>
     2556        <translation>&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (integrazione mouse, auto-ridimensionamento del display) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si raccomanda di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale  scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    25572557    </message>
    25582558    <message>
    25592559        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    2560         <translation type="unfinished"></translation>
     2560        <translation>&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installate la versione corrente di Guest Additions scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    25612561    </message>
    25622562</context>
     
    27932793    <message>
    27942794        <source>Show &amp;Log...</source>
    2795         <translation type="unfinished"></translation>
     2795        <translation>Visualizza &amp;Log...</translation>
    27962796    </message>
    27972797    <message>
    27982798        <source>Show Log...</source>
    2799         <translation type="unfinished"></translation>
     2799        <translation>Visualizza Log...</translation>
    28002800    </message>
    28012801    <message>
    28022802        <source>Ctrl+L</source>
    2803         <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
     2803        <translation>Ctrl+L</translation>
    28042804    </message>
    28052805    <message>
    28062806        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    2807         <translation type="unfinished"></translation>
     2807        <translation>Visualizza il file di log della macchina virtuale selezionata</translation>
    28082808    </message>
    28092809</context>
     
    34073407    <message>
    34083408        <source>First Run Wizard</source>
    3409         <translation type="unfinished"></translation>
     3409        <translation>Assistente di Primo Avvio</translation>
    34103410    </message>
    34113411    <message>
    34123412        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
    3413         <translation type="unfinished"></translation>
     3413        <translation>&lt;p&gt;Hai lanciato per la prima volta una macchina virtuale appena creata. Questo assistente ti aiuterà nei passi necessari per installare il sistema operativo di tua scelta nella macchina virtuale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Usa il pulsante &lt;b&gt;Avanti&lt;/b&gt; per passare alla pagina successiva, e il pulsante &lt;b&gt;Indietro&lt;/b&gt; per tornare alla pagina precedente. Puoi anche premere &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; se vuoi annullare l&apos;esecuzione di questo assistente.&lt;/p&gt;</translation>
    34143414    </message>
    34153415    <message>
    34163416        <source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
    3417         <translation type="unfinished"></translation>
     3417        <translation>Benvenuto all&apos;Assistente di Primo Avvio!</translation>
    34183418    </message>
    34193419    <message>
    34203420        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.&lt;/p&gt;</source>
    3421         <translation type="unfinished"></translation>
     3421        <translation>&lt;p&gt;Scegli tra i seguenti il tipo di media che vuoi utilizzare per l&apos;installazione.&lt;/p&gt;</translation>
    34223422    </message>
    34233423    <message>
    34243424        <source>Media Type</source>
    3425         <translation type="unfinished"></translation>
     3425        <translation>Tipo di media</translation>
    34263426    </message>
    34273427    <message>
    34283428        <source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
    3429         <translation type="unfinished"></translation>
     3429        <translation>Dispositivo &amp;CD/DVD-ROM</translation>
    34303430    </message>
    34313431    <message>
    34323432        <source>Alt+C</source>
    3433         <translation type="unfinished"></translation>
     3433        <translation>Alt+C</translation>
    34343434    </message>
    34353435    <message>
    34363436        <source>&amp;Floppy Device</source>
    3437         <translation type="unfinished"></translation>
     3437        <translation>Dispositivo &amp;Floppy</translation>
    34383438    </message>
    34393439    <message>
    34403440        <source>Alt+F</source>
    3441         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3441        <translation>Alt+F</translation>
    34423442    </message>
    34433443    <message>
    34443444        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    3445         <translation type="unfinished"></translation>
     3445        <translation>&lt;p&gt;Seleziona il media che contiene il programma di setup per il sistema operativo che vuoi installare. Tale media dev&apos;essere avviabile, altrimenti il programma di setup non verrà lanciato.&lt;/p&gt;</translation>
    34463446    </message>
    34473447    <message>
    34483448        <source>Media Source</source>
    3449         <translation type="unfinished"></translation>
     3449        <translation>Media sorgente</translation>
    34503450    </message>
    34513451    <message>
    34523452        <source>&amp;Host Drive</source>
    3453         <translation type="unfinished"></translation>
     3453        <translation>Drive &amp;Host</translation>
    34543454    </message>
    34553455    <message>
    34563456        <source>Alt+H</source>
    3457         <translation type="unfinished"></translation>
     3457        <translation>Alt+H</translation>
    34583458    </message>
    34593459    <message>
    34603460        <source>&amp;Image File</source>
    3461         <translation type="unfinished">File &amp;Immagine</translation>
     3461        <translation>File &amp;Immagine</translation>
    34623462    </message>
    34633463    <message>
    34643464        <source>Alt+I</source>
    3465         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     3465        <translation>Alt+I</translation>
    34663466    </message>
    34673467    <message>
    34683468        <source>VDM</source>
    3469         <translation type="unfinished"></translation>
     3469        <translation>VDM</translation>
    34703470    </message>
    34713471    <message>
    34723472        <source>Select Installation Media</source>
    3473         <translation type="unfinished"></translation>
     3473        <translation>Scegli media per l&apos;installazione</translation>
    34743474    </message>
    34753475    <message>
    34763476        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
    3477         <translation type="unfinished"></translation>
     3477        <translation>&lt;p&gt;Hai scelto il seguente media per effettuare il boot:&lt;/p&gt;</translation>
    34783478    </message>
    34793479    <message>
    34803480        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    3481         <translation type="unfinished"></translation>
     3481        <translation>&lt;p&gt;Se è tutto corretto, premi il pulsante &lt;b&gt;Fine&lt;/b&gt;. Una volta premuto, il media scelto verrà montato temporaneamente nella macchina virtuale e quest&apos;ultima verrà lanciata.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nota che quando la macchina virtuale verrà chiusa, il media specificato verrà automaticamente smontato e il dispositivo di boot verrà reimpostato al primo hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A seconda del tipo di programma di setup, potresti dover smontare manualmente (eject) il media dopo che il programma di setup abbia fatto il reboot della macchina, per evitare che il processo di installazione parta nuovamente. Puoi farlo selezionando l&apos;azione &lt;b&gt;Smonta...&lt;/b&gt; corrispondente nel menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    34823482    </message>
    34833483    <message>
    34843484        <source>Summary</source>
    3485         <translation type="unfinished">Riassunto</translation>
     3485        <translation>Riassunto</translation>
    34863486    </message>
    34873487    <message>
    34883488        <source>CD/DVD-ROM Device</source>
    3489         <translation type="unfinished"></translation>
     3489        <translation>Dispositivo CD/DVD-ROM</translation>
    34903490    </message>
    34913491    <message>
    34923492        <source>Floppy Device</source>
    3493         <translation type="unfinished"></translation>
     3493        <translation>Dispositivo Floppy</translation>
    34943494    </message>
    34953495    <message>
    34963496        <source>Host Drive %1</source>
    3497         <translation type="unfinished"></translation>
     3497        <translation>Drive Host %1</translation>
    34983498    </message>
    34993499    <message>
    35003500        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    3501         <translation type="unfinished"></translation>
     3501        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sorgente:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    35023502    </message>
    35033503</context>
     
    35233523    <message>
    35243524        <source>Log Viewer</source>
    3525         <translation type="unfinished"></translation>
     3525        <translation>Visualizzatore di log</translation>
    35263526    </message>
    35273527    <message>
    35283528        <source>&amp;Save</source>
    3529         <translation type="unfinished"></translation>
     3529        <translation>&amp;Salva</translation>
    35303530    </message>
    35313531    <message>
    35323532        <source>Alt+S</source>
    3533         <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
     3533        <translation>Alt+S</translation>
    35343534    </message>
    35353535    <message>
    35363536        <source>&amp;Refresh</source>
    3537         <translation type="unfinished">&amp;Aggiorna</translation>
     3537        <translation>Aggio&amp;rna</translation>
    35383538    </message>
    35393539    <message>
    35403540        <source>Alt+R</source>
    3541         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     3541        <translation>Alt+R</translation>
    35423542    </message>
    35433543    <message>
    35443544        <source>&amp;Close</source>
    3545         <translation type="unfinished"></translation>
     3545        <translation>&amp;Chiudi</translation>
    35463546    </message>
    35473547    <message>
    35483548        <source>Alt+C</source>
    3549         <translation type="unfinished"></translation>
     3549        <translation>Alt+C</translation>
    35503550    </message>
    35513551    <message>
    35523552        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    3553         <translation type="unfinished"></translation>
     3553        <translation>%1 - Visualizzatore Log di VirtualBox</translation>
    35543554    </message>
    35553555    <message>
    35563556        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3557         <translation type="unfinished"></translation>
     3557        <translation>&lt;p&gt;Nessun file di log trovato. Premi il pulsante &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; per scansionare nuovamente la cartella dei log &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    35583558    </message>
    35593559    <message>
    35603560        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    3561         <translation type="unfinished"></translation>
     3561        <translation>Salva Log di VirtualBox come</translation>
    35623562    </message>
    35633563</context>
     
    45354535    <message>
    45364536        <source>Host &amp;Interfaces</source>
    4537         <translation type="unfinished"></translation>
     4537        <translation>&amp;Interfacce Host</translation>
    45384538    </message>
    45394539    <message>
    45404540        <source>Lists all available host interfaces.</source>
    4541         <translation type="unfinished">Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation>
     4541        <translation>Elenca tutte le interfacce host disponibili.</translation>
    45424542    </message>
    45434543    <message>
    45444544        <source>Adds a new host interface.</source>
    4545         <translation type="unfinished">Aggiunge una nuova interfaccia Host.</translation>
     4545        <translation>Aggiunge una nuova interfaccia Host.</translation>
    45464546    </message>
    45474547    <message>
    45484548        <source>Removes the selected host interface.</source>
    4549         <translation type="unfinished">Rimuove l&apos;interfaccia host selezionata.</translation>
     4549        <translation>Rimuove l&apos;interfaccia host selezionata.</translation>
    45504550    </message>
    45514551    <message>
    45524552        <source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
    4553         <translation type="unfinished">&lt;Nessuna interfaccia compatibile&gt;</translation>
     4553        <translation>&lt;Nessuna interfaccia compatibile&gt;</translation>
    45544554    </message>
    45554555    <message>
    45564556        <source>Add</source>
    4557         <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
     4557        <translation>Aggiungi</translation>
    45584558    </message>
    45594559    <message>
    45604560        <source>Remove</source>
    4561         <translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
     4561        <translation>Rimuovi</translation>
    45624562    </message>
    45634563    <message>
    45644564        <source>VirtualBox Host Interface %1</source>
    4565         <translation type="unfinished">Interfaccia Host di VirtualBox %1</translation>
     4565        <translation>Interfaccia Host di VirtualBox %1</translation>
    45664566    </message>
    45674567    <message>
    45684568        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
    4569         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia host selezionata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia può essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre VM. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di connessione.&lt;/p&gt;</translation>
     4569        <translation>&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia host selezionata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre VM. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di connessione.&lt;/p&gt;</translation>
    45704570    </message>
    45714571</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette