Changeset 31132 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox
- Timestamp:
- Jul 27, 2010 9:06:38 AM (15 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 64099
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox
- Files:
-
- 2 added
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/VBoxUI.pro
r30868 r31132 71 71 72 72 TRANSLATIONS = \ 73 nls/VirtualBox_en.ts \ 74 nls/VirtualBox_el.ts \ 75 nls/VirtualBox_tr.ts \ 76 nls/VirtualBox_id.ts \ 73 nls/VirtualBox_ar.ts \ 74 nls/VirtualBox_bg.ts \ 77 75 nls/VirtualBox_ca.ts \ 78 76 nls/VirtualBox_ca_VA.ts \ 79 nls/VirtualBox_sk.ts \ 77 nls/VirtualBox_cs.ts \ 78 nls/VirtualBox_da.ts \ 79 nls/VirtualBox_de.ts \ 80 nls/VirtualBox_el.ts \ 81 nls/VirtualBox_en.ts \ 82 nls/VirtualBox_es.ts \ 80 83 nls/VirtualBox_eu.ts \ 84 nls/VirtualBox_fi.ts \ 85 nls/VirtualBox_fr.ts \ 86 nls/VirtualBox_gl_ES.ts \ 87 nls/VirtualBox_hu.ts \ 88 nls/VirtualBox_id.ts \ 89 nls/VirtualBox_it.ts \ 90 nls/VirtualBox_ja.ts \ 91 nls/VirtualBox_km_KH.ts \ 92 nls/VirtualBox_ko.ts \ 93 nls/VirtualBox_lt.ts \ 81 94 nls/VirtualBox_nl.ts \ 82 nls/VirtualBox_cs.ts \ 83 nls/VirtualBox_hu.ts \ 84 nls/VirtualBox_fi.ts \ 85 nls/VirtualBox_sr.ts \ 86 nls/VirtualBox_ko.ts \ 87 nls/VirtualBox_sv.ts \ 95 nls/VirtualBox_pl.ts \ 88 96 nls/VirtualBox_pt.ts \ 89 97 nls/VirtualBox_pt_BR.ts \ 90 nls/VirtualBox_ja.ts \91 nls/VirtualBox_pl.ts \92 nls/VirtualBox_ar.ts \93 nls/VirtualBox_de.ts \94 nls/VirtualBox_es.ts \95 nls/VirtualBox_gl_ES.ts \96 nls/VirtualBox_fr.ts \97 nls/VirtualBox_it.ts \98 98 nls/VirtualBox_ro.ts \ 99 99 nls/VirtualBox_ru.ts \ 100 nls/VirtualBox_sk.ts \ 101 nls/VirtualBox_sr.ts \ 102 nls/VirtualBox_sv.ts \ 103 nls/VirtualBox_tr.ts \ 104 nls/VirtualBox_uk.ts \ 100 105 nls/VirtualBox_zh_CN.ts \ 101 nls/VirtualBox_zh_TW.ts \ 102 nls/VirtualBox_km_KH.ts \ 103 nls/VirtualBox_bg.ts \ 104 nls/VirtualBox_uk.ts \ 105 nls/VirtualBox_da.ts 106 nls/VirtualBox_zh_TW.ts 106 107 -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/ApprovedLanguages.kmk
r28800 r31132 36 36 km_KH \ 37 37 ko \ 38 lt \ 38 39 nl \ 39 40 pl \ … … 49 50 zh_CN \ 50 51 zh_TW 51 -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts
r30022 r31132 27 27 <source>Oracle Corporation</source> 28 28 <comment>Comma-separated list of translators</comment> 29 <translation>Vicent Fornés, Pau Iranzo <pau @somgnu.cat></translation>29 <translation>Vicent Fornés, Pau Iranzo <pau[email protected]></translation> 30 30 </message> 31 31 </context> … … 667 667 <message> 668 668 <source>Enter &Fullscreen Mode</source> 669 <translation type="unfinished"></translation>669 <translation>Entra al mode de &pantalla completa</translation> 670 670 </message> 671 671 <message> 672 672 <source>Exit &Fullscreen Mode</source> 673 <translation type="unfinished"></translation>673 <translation>Surt del mode de &pantalla completa</translation> 674 674 </message> 675 675 <message> 676 676 <source>Switch to normal mode</source> 677 <translation type="unfinished"></translation>677 <translation>Canvia al mode normal</translation> 678 678 </message> 679 679 <message> 680 680 <source>Enter Seam&less Mode</source> 681 <translation type="unfinished"></translation>681 <translation>Entra en el mode &fluid</translation> 682 682 </message> 683 683 <message> 684 684 <source>Exit Seam&less Mode</source> 685 <translation type="unfinished"></translation>685 <translation>Surt del mode &fluid</translation> 686 686 </message> 687 687 <message> 688 688 <source>Enable &Guest Display Auto-resize</source> 689 <translation type="unfinished"></translation>689 <translation>Habilita el redimensionament automàtic de la pantalla del &client</translation> 690 690 </message> 691 691 <message> 692 692 <source>Disable &Guest Display Auto-resize</source> 693 <translation type="unfinished"></translation>693 <translation>Inhabilita el redimensionament automàtic de la pantalla del &client</translation> 694 694 </message> 695 695 <message> 696 696 <source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source> 697 <translation type="unfinished"></translation>697 <translation>Inhabilita el redimensinament automàtic de la pantalla del client quan es canvia la mida de la finestra</translation> 698 698 </message> 699 699 <message> 700 700 <source>&Enable Remote Display</source> 701 <translation type="unfinished"></translation>701 <translation>&Habilita la pantalla remota</translation> 702 702 </message> 703 703 <message> 704 704 <source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 705 <translation type="unfinished"></translation>705 <translation>Habilita les connexions d'escriptori remot (RDP) en aquesta màquina</translation> 706 706 </message> 707 707 <message> 708 708 <source>&Disable Remote Display</source> 709 <translation type="unfinished"></translation>709 <translation>&Inhabilita la pantalla remota</translation> 710 710 </message> 711 711 <message> 712 712 <source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 713 <translation type="unfinished"></translation>713 <translation>Inhabilita les connexions d'escriptori remot (RDP) en aquesta màquina</translation> 714 714 </message> 715 715 <message> 716 716 <source>Enable &Logging...</source> 717 717 <comment>debug action</comment> 718 <translation type="unfinished"></translation>718 <translation>Activa l'&enregistrament...</translation> 719 719 </message> 720 720 <message> 721 721 <source>Disable &Logging...</source> 722 722 <comment>debug action</comment> 723 <translation type="unfinished"></translation>723 <translation>Desactiva l'&enregistrament...</translation> 724 724 </message> 725 725 </context> … … 2251 2251 <message> 2252 2252 <source>Boot Hard &Disk</source> 2253 <translation type="unfinished"></translation>2253 <translation>Arrenca el &disc dur</translation> 2254 2254 </message> 2255 2255 </context> … … 2528 2528 <message> 2529 2529 <source>Hard Disk Controller (SAS)</source> 2530 <translation type="unfinished"></translation>2530 <translation>Mòdul de disc dur (SAS)</translation> 2531 2531 </message> 2532 2532 </context> … … 5387 5387 <source>Unknown device</source> 5388 5388 <comment>USB device details</comment> 5389 <translation type="unfinished"></translation>5389 <translation>Dispositiu desconegut</translation> 5390 5390 </message> 5391 5391 <message> 5392 5392 <source>SAS Port %1</source> 5393 5393 <comment>New Storage UI : Slot Name</comment> 5394 <translation type="unfinished"></translation>5394 <translation>Port SAS %1</translation> 5395 5395 </message> 5396 5396 </context> … … 7961 7961 <source>&File</source> 7962 7962 <comment>Mac OS X version</comment> 7963 <translation type="unfinished">&Fitxer</translation>7963 <translation>&Fitxer</translation> 7964 7964 </message> 7965 7965 <message> 7966 7966 <source>&File</source> 7967 7967 <comment>Non Mac OS X version</comment> 7968 <translation type="unfinished">&Fitxer</translation>7968 <translation>&Fitxer</translation> 7969 7969 </message> 7970 7970 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.