VirtualBox

Changeset 3271 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Jun 25, 2007 10:53:16 AM (17 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Updated Finnish and French translations.

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r3173 r3271  
    13031303        <source>Virtual Disk Image</source>
    13041304        <comment>DiskStorageType</comment>
    1305         <translation>Virtuaalinen Kiintolevy</translation>
     1305        <translation>Virtuaalinen Kiintolevy Levykuva</translation>
    13061306    </message>
    13071307    <message>
     
    13331333        <source>Ignore</source>
    13341334        <comment>USBFilterActionType</comment>
    1335         <translation type="unfinished">Ohita</translation>
     1335        <translation>Ohita</translation>
    13361336    </message>
    13371337    <message>
    13381338        <source>Hold</source>
    13391339        <comment>USBFilterActionType</comment>
    1340         <translation type="unfinished"></translation>
     1340        <translation>Pidä</translation>
    13411341    </message>
    13421342    <message>
     
    14081408        <source>Not supported</source>
    14091409        <comment>USBDeviceState</comment>
    1410         <translation type="unfinished"></translation>
     1410        <translation>Ei tuettu</translation>
    14111411    </message>
    14121412    <message>
    14131413        <source>Unavailable</source>
    14141414        <comment>USBDeviceState</comment>
    1415         <translation type="unfinished"></translation>
     1415        <translation>Ei käytettävissä</translation>
    14161416    </message>
    14171417    <message>
     
    14671467    <message>
    14681468        <source>Select a directory</source>
    1469         <translation type="unfinished"></translation>
     1469        <translation>Valitse kansio</translation>
    14701470    </message>
    14711471    <message>
     
    19021902    <message>
    19031903        <source>Create New Virtual Machine</source>
    1904         <translation type="unfinished"></translation>
     1904        <translation>Luo Uusi Virtuaalikone</translation>
    19051905    </message>
    19061906    <message>
     
    19131913    <message>
    19141914        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
    1915         <translation type="unfinished"></translation>
     1915        <translation>Tervetuloa Virtuaalikoneen Luonti Velhoon!</translation>
    19161916    </message>
    19171917    <message>
     
    19241924    <message>
    19251925        <source>N&amp;ame</source>
    1926         <translation type="unfinished"></translation>
     1926        <translation>&amp;Nimi</translation>
    19271927    </message>
    19281928    <message>
    19291929        <source>OS &amp;Type</source>
    1930         <translation type="unfinished">OS &amp;Tyyppi</translation>
     1930        <translation>OS &amp;Tyyppi</translation>
    19311931    </message>
    19321932    <message>
    19331933        <source>VM Name and OS Type</source>
    1934         <translation type="unfinished"></translation>
     1934        <translation>VM Nimi ja OS Tyyppi</translation>
    19351935    </message>
    19361936    <message>
     
    19741974    <message>
    19751975        <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
    1976         <translation type="unfinished"></translation>
     1976        <translation>&amp;Käynnistä Kovalevyltä</translation>
    19771977    </message>
    19781978    <message>
    19791979        <source>N&amp;ew...</source>
    1980         <translation type="unfinished"></translation>
     1980        <translation>&amp;Uusi...</translation>
    19811981    </message>
    19821982    <message>
    19831983        <source>E&amp;xisting...</source>
    1984         <translation type="unfinished"></translation>
     1984        <translation>Ole&amp;massa oleva...</translation>
    19851985    </message>
    19861986    <message>
    19871987        <source>Virtual Hard Disk</source>
    1988         <translation type="unfinished"></translation>
     1988        <translation>Virtuaalinen Kiintolevy</translation>
    19891989    </message>
    19901990    <message>
     
    20132013    <message>
    20142014        <source>Summary</source>
    2015         <translation type="unfinished"></translation>
     2015        <translation>Yhteenveto</translation>
    20162016    </message>
    20172017    <message>
    20182018        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    2019         <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
     2019        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    20202020    </message>
    20212021    <message>
     
    24142414    <message>
    24152415        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
    2416         <translation type="unfinished"></translation>
     2416        <translation>Virtuaali &amp;Levy Hallinta...</translation>
    24172417    </message>
    24182418    <message>
    24192419        <source>Ctrl+D</source>
    2420         <translation type="unfinished"></translation>
     2420        <translation>Ctrl+L</translation>
    24212421    </message>
    24222422    <message>
    24232423        <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
    2424         <translation type="unfinished"></translation>
     2424        <translation>Näyttää Virtuaali Levy Hallinta dialogin</translation>
    24252425    </message>
    24262426    <message>
     
    26302630    <message>
    26312631        <source>Name</source>
    2632         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     2632        <translation>Nimi</translation>
    26332633    </message>
    26342634    <message>
    26352635        <source>Path</source>
    2636         <translation type="unfinished"></translation>
     2636        <translation>Polku</translation>
    26372637    </message>
    26382638    <message>
    26392639        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26402640        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2641         <translation type="unfinished"></translation>
     2641        <translation></translation>
    26422642    </message>
    26432643    <message>
     
    26602660    <message>
    26612661        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
    2662         <translation type="unfinished"></translation>
     2662        <translation>Lisää uuden jaettu kansion määrittelyineen.</translation>
    26632663    </message>
    26642664    <message>
     
    26722672    <message>
    26732673        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
    2674         <translation type="unfinished"></translation>
     2674        <translation>Poistaa valitun jaetun kansion määrityksineen.</translation>
    26752675    </message>
    26762676    <message>
     
    26962696    <message>
    26972697        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    2698         <translation type="unfinished"></translation>
     2698        <translation>&lt;nobr&gt;Nimi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Polku:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    26992699    </message>
    27002700    <message>
    27012701        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    2702         <translation type="unfinished"></translation>
     2702        <translation>Muokkaa valitun jaetun kansion määrityksiä.</translation>
    27032703    </message>
    27042704</context>
     
    27622762    <message>
    27632763        <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
    2764         <translation type="unfinished"></translation>
     2764        <translation></translation>
    27652765    </message>
    27662766    <message>
    27672767        <source>snapshotActionGroup</source>
    2768         <translation type="unfinished"></translation>
     2768        <translation></translation>
    27692769    </message>
    27702770    <message>
     
    28822882    <message>
    28832883        <source>Snapshot %1</source>
    2884         <translation type="unfinished">Palautuspiste %1</translation>
     2884        <translation>Palautuspiste %1</translation>
    28852885    </message>
    28862886</context>
     
    31613161    <message>
    31623162        <source>&amp;Image File</source>
    3163         <translation type="unfinished">&amp;Levykuva Tiedosto</translation>
     3163        <translation>&amp;Levykuva Tiedosto</translation>
    31643164    </message>
    31653165    <message>
     
    31693169    <message>
    31703170        <source>VDM</source>
    3171         <translation type="unfinished"></translation>
     3171        <translation>VDM</translation>
    31723172    </message>
    31733173    <message>
     
    32253225    <message>
    32263226        <source>Log Viewer</source>
    3227         <translation type="unfinished"></translation>
     3227        <translation>Logi Katselin</translation>
    32283228    </message>
    32293229    <message>
    32303230        <source>&amp;Save</source>
    3231         <translation type="unfinished"></translation>
     3231        <translation>&amp;Tallenna</translation>
    32323232    </message>
    32333233    <message>
    32343234        <source>Alt+S</source>
    3235         <translation type="unfinished"></translation>
     3235        <translation>Alt+T</translation>
    32363236    </message>
    32373237    <message>
    32383238        <source>&amp;Refresh</source>
    3239         <translation type="unfinished">Pä&amp;ivitä</translation>
     3239        <translation>Pä&amp;ivitä</translation>
    32403240    </message>
    32413241    <message>
    32423242        <source>Alt+R</source>
    3243         <translation type="unfinished"></translation>
     3243        <translation>Alt+I</translation>
    32443244    </message>
    32453245    <message>
    32463246        <source>&amp;Close</source>
    3247         <translation type="unfinished"></translation>
     3247        <translation>&amp;Sulje</translation>
    32483248    </message>
    32493249    <message>
    32503250        <source>Alt+C</source>
    3251         <translation type="unfinished"></translation>
     3251        <translation>Alt+S</translation>
    32523252    </message>
    32533253    <message>
    32543254        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    3255         <translation type="unfinished"></translation>
     3255        <translation>%1 - VirtualBox Logi Katselin</translation>
    32563256    </message>
    32573257    <message>
    32583258        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3259         <translation type="unfinished"></translation>
     3259        <translation>&lt;p&gt;Logi tiedostoja ei löydetty. Napsauta &lt;b&gt;Päivitä&lt;/b&gt; painiketta skannaaksesi logi kansio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    32603260    </message>
    32613261    <message>
    32623262        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    3263         <translation type="unfinished"></translation>
     3263        <translation>Tallenna VirtualBox Logi nimellä</translation>
    32643264    </message>
    32653265</context>
     
    35553555    <message>
    35563556        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
    3557         <translation type="unfinished"></translation>
     3557        <translation>Säädä videomuistin määrää virtuaalikoneelle.</translation>
    35583558    </message>
    35593559    <message>
     
    35793579    <message>
    35803580        <source>Enable A&amp;CPI</source>
    3581         <translation type="unfinished"></translation>
     3581        <translation>Käytä A&amp;CPI:a</translation>
    35823582    </message>
    35833583    <message>
    35843584        <source>Alt+C</source>
    3585         <translation type="unfinished"></translation>
     3585        <translation>Alt+C</translation>
    35863586    </message>
    35873587    <message>
    35883588        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    3589         <translation type="unfinished"></translation>
     3589        <translation>Käytä IO AC&amp;PI:a</translation>
    35903590    </message>
    35913591    <message>
    35923592        <source>Alt+P</source>
    3593         <translation type="unfinished"></translation>
     3593        <translation>Alt+P</translation>
    35943594    </message>
    35953595    <message>
     
    37633763    <message>
    37643764        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    3765         <translation type="unfinished"></translation>
     3765        <translation>Määrittelee VRDP tunnistus menetelmän.</translation>
    37663766    </message>
    37673767    <message>
    37683768        <source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
    3769         <translation type="unfinished"></translation>
     3769        <translation>Määrittelee tunnistuksen aikakatkaisun, millisekunneissa.</translation>
    37703770    </message>
    37713771    <message>
     
    37793779    <message>
    37803780        <source>Displays the dialog help.</source>
    3781         <translation type="unfinished"></translation>
     3781        <translation>Näyttää ohje dialogin.</translation>
    37823782    </message>
    37833783    <message>
    37843784        <source>Invalid settings detected</source>
    3785         <translation type="unfinished"></translation>
     3785        <translation>Virheelliset tunnistus asetukset</translation>
    37863786    </message>
    37873787    <message>
     
    38563856    <message>
    38573857        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3858         <translation type="unfinished"></translation>
     3858        <translation>Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38593859    </message>
    38603860    <message>
    38613861        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3862         <translation type="unfinished"></translation>
     3862        <translation>Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38633863    </message>
    38643864    <message>
     
    38683868    <message>
    38693869        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3870         <translation type="unfinished"></translation>
     3870        <translation>Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38713871    </message>
    38723872    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r3048 r3271  
    10681068        <source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    10691069        <comment>details report</comment>
    1070         <translation>&lt;nobr&gt;%3 MO&lt;/nobr&gt;</translation>
     1070        <translation>&lt;nobr&gt;%3 Mo&lt;/nobr&gt;</translation>
    10711071    </message>
    10721072    <message>
     
    10831083        <source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    10841084        <comment>details report</comment>
    1085         <translation>&lt;nobr&gt;%4 MO&lt;/nobr&gt;</translation>
     1085        <translation>&lt;nobr&gt;%4 Mo&lt;/nobr&gt;</translation>
    10861086    </message>
    10871087    <message>
     
    12721272        <source>Starting</source>
    12731273        <comment>MachineState</comment>
    1274         <translation>En cours d&apos;ammorçage</translation>
     1274        <translation>En cours d&apos;amorçage</translation>
    12751275    </message>
    12761276    <message>
     
    19891989        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
    19901990as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    1991         <translation>&lt;p&gt;Choisir la taille de l&apos;image virtuelle du disque dur en méga-octets. Cette taille sera rapportée au système d&apos;ecploitation client comme taille du disque dur virtuel.&lt;/p&gt;</translation>
     1991        <translation>&lt;p&gt;Choisir la taille de l&apos;image virtuelle du disque dur en méga-octets. Cette taille sera rapportée au système d&apos;exploitation client comme taille du disque dur virtuel.&lt;/p&gt;</translation>
    19921992    </message>
    19931993    <message>
     
    20642064    <message>
    20652065        <source>OS &amp;Type</source>
    2066         <translation>Sya&amp;tème</translation>
     2066        <translation>Sys&amp;tème</translation>
    20672067    </message>
    20682068    <message>
     
    20762076    <message>
    20772077        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    2078         <translation>Taiile la &amp;mémoire vive de base</translation>
     2078        <translation>Taille la &amp;mémoire vive de base</translation>
    20792079    </message>
    20802080    <message>
     
    20922092    <message>
    20932093        <source>MB</source>
    2094         <translation>MO</translation>
     2094        <translation>Mo</translation>
    20952095    </message>
    20962096    <message>
     
    21062106&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
    21072107step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
    2108         <translation>&lt;p&gt;Choisi l&apos;image de disque dur utilisé comme disque dur d&apos;ammorçage de la machine virtuelle.
     2108        <translation>&lt;p&gt;Choisi l&apos;image de disque dur utilisé comme disque dur d&apos;amorçage de la machine virtuelle.
    21092109Vous pouvez créer une nouvelle image de disque dur en utilisant le bouton &lt;b&gt;Nouveau&lt;/b&gt; ou choisir une image de disque dur existante sur le menu déroulant, ou encore activer le bouton &lt;b&gt;Existant&lt;/b&gt; afin de lancer l&apos;assistant de création de disque dur.&lt;/p&gt;
    2110 &lt;p&gt;Si vôtre configuration est plus compliquée, vous pouvez sauter ce pas et attaché le disque dur plus tard, en utilisant la boîte de dialogue Préférences VM .&lt;/p&gt;
     2110&lt;p&gt;Si votre configuration est plus compliquée, vous pouvez sauter ce pas et attaché le disque dur plus tard, en utilisant la boîte de dialogue Préférences VM .&lt;/p&gt;
    21112111</translation>
    21122112    </message>
     
    21582158    <message>
    21592159        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    2160         <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MO&lt;/qt&gt;</translation>
     2160        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;Mo&lt;/qt&gt;</translation>
    21612161    </message>
    21622162    <message>
    21632163        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    2164         <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nom:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type du système d&apos;exploitation:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mémoire vive de base:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MO&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
     2164        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nom:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type du système d&apos;exploitation:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Mémoire vive de base:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;Mo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    21652165    </message>
    21662166    <message>
     
    21702170    <message>
    21712171        <source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
    2172         <translation>La taille recommandée pou la mémoire vive de base est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MO.</translation>
     2172        <translation>La taille recommandée pou la mémoire vive de base est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Mo.</translation>
    21732173    </message>
    21742174    <message>
    21752175        <source>The recommended size of the boot hard disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
    2176         <translation>La taille recommandée pour le disque dur d&apos;amorçage est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MO.</translation>
     2176        <translation>La taille recommandée pour le disque dur d&apos;amorçage est &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Mo.</translation>
    21772177    </message>
    21782178</context>
     
    22152215    <message>
    22162216        <source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    2217         <translation>&lt;p&gt;Echec de l&apos;initialisation COM ou serveur  VirtualBox COM non trouvé. Le serveur VirtualBox, n&apos;a probablement pas été lancé ou le lancement à échoué.&lt;/p&gt;
    2218 &lt;p&gt;L&apos;application terminera maintenant.&lt;/p&gt;</translation>
     2217        <translation>&lt;p&gt;Echec de l&apos;initialisation COM ou serveur  VirtualBox COM non trouvé. Le serveur VirtualBox, n&apos;a probablement pas été lancé ou le lancement à échoué.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;application terminera maintenant.&lt;/p&gt;</translation>
    22192218    </message>
    22202219    <message>
    22212220        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    2222         <translation>Echec de création de l&apos;objet COM de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;application terminera maintenant.&lt;/p&gt;</translation>
     2221        <translation>&lt;p&gt;Echec de création de l&apos;objet COM pour VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;application terminera maintenant.&lt;/p&gt;</translation>
    22232222    </message>
    22242223    <message>
     
    25092508        <source>Callee: </source>
    25102509        <comment>error info</comment>
    2511         <translation>Appelé:</translation>
     2510        <translation>Fonction Appelée:</translation>
    25122511    </message>
    25132512    <message>
    25142513        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    25152514        <comment>error info</comment>
    2516         <translation>Appelé&amp;nbsp;RC:</translation>
     2515        <translation>Code&amp;nbsp;retourné:</translation>
    25172516    </message>
    25182517    <message>
     
    26032602    <message>
    26042603        <source>Close application</source>
    2605         <translation></translation>
     2604        <translation>Fermer VirtualBox</translation>
    26062605    </message>
    26072606    <message>
     
    28672866    <message>
    28682867        <source>&lt;nobr&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Path:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    2869         <translation>&lt;nobr&gt;Mom&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Chemin:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     2868        <translation>&lt;nobr&gt;Nom&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Chemin:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    28702869    </message>
    28712870    <message>
     
    38943893    <message>
    38953894        <source>MB</source>
    3896         <translation>MO</translation>
     3895        <translation>Mo</translation>
    38973896    </message>
    38983897    <message>
     
    39643963    <message>
    39653964        <source>Boo&amp;t Order</source>
    3966         <translation>Odre d&apos;&amp;amorçage</translation>
     3965        <translation>Ordre d&apos;&amp;amorçage</translation>
    39673966    </message>
    39683967    <message>
     
    42794278    <message>
    42804279        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    4281         <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MO&lt;/qt&gt;</translation>
     4280        <translation>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;Mo&lt;/qt&gt;</translation>
    42824281    </message>
    42834282    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fi.ts

    r3170 r3271  
    44    <message>
    55        <source>Space</source>
    6         <translation type="unfinished"></translation>
     6        <translation>Välilyönti</translation>
    77    </message>
    88    <message>
     
    6060    <message>
    6161        <source>Left</source>
    62         <translation type="unfinished"></translation>
     62        <translation>Vasen</translation>
    6363    </message>
    6464    <message>
    6565        <source>Up</source>
    66         <translation type="unfinished"></translation>
     66        <translation>Ylös</translation>
    6767    </message>
    6868    <message>
    6969        <source>Right</source>
    70         <translation type="unfinished"></translation>
     70        <translation>Oikea</translation>
    7171    </message>
    7272    <message>
    7373        <source>Down</source>
    74         <translation type="unfinished"></translation>
     74        <translation>Alas</translation>
    7575    </message>
    7676    <message>
    7777        <source>PgUp</source>
    78         <translation type="unfinished"></translation>
     78        <translation>Sivu Ylös</translation>
    7979    </message>
    8080    <message>
    8181        <source>PgDown</source>
    82         <translation type="unfinished"></translation>
     82        <translation>Sivu Alas</translation>
    8383    </message>
    8484    <message>
     
    9696    <message>
    9797        <source>Ctrl</source>
    98         <translation type="unfinished"></translation>
     98        <translation>Ctrl</translation>
    9999    </message>
    100100    <message>
    101101        <source>Alt</source>
    102         <translation type="unfinished"></translation>
     102        <translation>Alt</translation>
    103103    </message>
    104104    <message>
    105105        <source>Shift</source>
    106         <translation type="unfinished"></translation>
     106        <translation>Shift</translation>
    107107    </message>
    108108    <message>
    109109        <source>+</source>
    110         <translation type="unfinished"></translation>
     110        <translation>+</translation>
    111111    </message>
    112112    <message>
    113113        <source>F%1</source>
    114         <translation type="unfinished"></translation>
     114        <translation>F%1</translation>
    115115    </message>
    116116    <message>
     
    136136    <message>
    137137        <source>Refresh</source>
    138         <translation type="unfinished"></translation>
     138        <translation>Päivitä</translation>
    139139    </message>
    140140    <message>
     
    192192    <message>
    193193        <source>Favorites</source>
    194         <translation type="unfinished"></translation>
     194        <translation>Suosikit</translation>
    195195    </message>
    196196    <message>
    197197        <source>Search</source>
    198         <translation type="unfinished"></translation>
     198        <translation>Etsi</translation>
    199199    </message>
    200200    <message>
     
    204204    <message>
    205205        <source>Open URL</source>
    206         <translation type="unfinished"></translation>
     206        <translation>Avaa URL</translation>
    207207    </message>
    208208    <message>
     
    216216    <message>
    217217        <source>Launch (0)</source>
    218         <translation type="unfinished"></translation>
     218        <translation>Käynnistä (0)</translation>
    219219    </message>
    220220    <message>
    221221        <source>Launch (1)</source>
    222         <translation type="unfinished"></translation>
     222        <translation>Käynnistä (1)</translation>
    223223    </message>
    224224    <message>
    225225        <source>Launch (2)</source>
    226         <translation type="unfinished"></translation>
     226        <translation>Käynnistä (2)</translation>
    227227    </message>
    228228    <message>
    229229        <source>Launch (3)</source>
    230         <translation type="unfinished"></translation>
     230        <translation>Käynnistä (3)</translation>
    231231    </message>
    232232    <message>
    233233        <source>Launch (4)</source>
    234         <translation type="unfinished"></translation>
     234        <translation>Käynnistä (4)</translation>
    235235    </message>
    236236    <message>
    237237        <source>Launch (5)</source>
    238         <translation type="unfinished"></translation>
     238        <translation>Käynnistä (5)</translation>
    239239    </message>
    240240    <message>
    241241        <source>Launch (6)</source>
    242         <translation type="unfinished"></translation>
     242        <translation>Käynnistä (6)</translation>
    243243    </message>
    244244    <message>
    245245        <source>Launch (7)</source>
    246         <translation type="unfinished"></translation>
     246        <translation>Käynnistä (7)</translation>
    247247    </message>
    248248    <message>
    249249        <source>Launch (8)</source>
    250         <translation type="unfinished"></translation>
     250        <translation>Käynnistä (8)</translation>
    251251    </message>
    252252    <message>
    253253        <source>Launch (9)</source>
    254         <translation type="unfinished"></translation>
     254        <translation>Käynnistä (9)</translation>
    255255    </message>
    256256    <message>
    257257        <source>Launch (A)</source>
    258         <translation type="unfinished"></translation>
     258        <translation>Käynnistä (A)</translation>
    259259    </message>
    260260    <message>
    261261        <source>Launch (B)</source>
    262         <translation type="unfinished"></translation>
     262        <translation>Käynnistä (B)</translation>
    263263    </message>
    264264    <message>
    265265        <source>Launch (C)</source>
    266         <translation type="unfinished"></translation>
     266        <translation>Käynnistä (C)</translation>
    267267    </message>
    268268    <message>
    269269        <source>Launch (D)</source>
    270         <translation type="unfinished"></translation>
     270        <translation>Käynnistä (D)</translation>
    271271    </message>
    272272    <message>
    273273        <source>Launch (E)</source>
    274         <translation type="unfinished"></translation>
     274        <translation>Käynnistä (E)</translation>
    275275    </message>
    276276    <message>
    277277        <source>Launch (F)</source>
    278         <translation type="unfinished"></translation>
     278        <translation>Käynnistä (F)</translation>
    279279    </message>
    280280    <message>
     
    303303    <message>
    304304        <source>OK</source>
    305         <translation type="unfinished"></translation>
     305        <translation>OK</translation>
    306306    </message>
    307307    <message>
    308308        <source>Cancel</source>
    309         <translation type="unfinished"></translation>
     309        <translation>Peruuta</translation>
    310310    </message>
    311311</context>
     
    314314    <message>
    315315        <source>Hu&amp;e:</source>
    316         <translation type="unfinished"></translation>
     316        <translation>&amp;Sävy:</translation>
    317317    </message>
    318318    <message>
    319319        <source>&amp;Sat:</source>
    320         <translation type="unfinished"></translation>
     320        <translation>&amp;Kylläisyys:</translation>
    321321    </message>
    322322    <message>
    323323        <source>&amp;Val:</source>
    324         <translation type="unfinished"></translation>
     324        <translation>&amp;Valoisuus:</translation>
    325325    </message>
    326326    <message>
    327327        <source>&amp;Red:</source>
    328         <translation type="unfinished"></translation>
     328        <translation>&amp;Punainen:</translation>
    329329    </message>
    330330    <message>
    331331        <source>&amp;Green:</source>
    332         <translation type="unfinished"></translation>
     332        <translation>Vi&amp;hreä:</translation>
    333333    </message>
    334334    <message>
    335335        <source>Bl&amp;ue:</source>
    336         <translation type="unfinished"></translation>
     336        <translation>S&amp;ininen:</translation>
    337337    </message>
    338338    <message>
     
    354354    <message>
    355355        <source>OK</source>
    356         <translation type="unfinished"></translation>
     356        <translation>OK</translation>
    357357    </message>
    358358    <message>
    359359        <source>Cancel</source>
    360         <translation type="unfinished"></translation>
     360        <translation>Peruuta</translation>
    361361    </message>
    362362    <message>
    363363        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    364         <translation type="unfinished"></translation>
     364        <translation>&amp;Lisää Muokattu Väri</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
    367367        <source>Select color</source>
    368         <translation type="unfinished"></translation>
     368        <translation>Valitse väri</translation>
    369369    </message>
    370370</context>
     
    385385    <message>
    386386        <source>Update</source>
    387         <translation type="unfinished"></translation>
     387        <translation>Päivitä</translation>
    388388    </message>
    389389    <message>
    390390        <source>Delete</source>
    391         <translation type="unfinished"></translation>
     391        <translation>Poista</translation>
    392392    </message>
    393393</context>
     
    396396    <message>
    397397        <source>What&apos;s This?</source>
    398         <translation type="unfinished"></translation>
     398        <translation>Mikä Tämä On?</translation>
    399399    </message>
    400400</context>
     
    407407    <message>
    408408        <source>&amp;OK</source>
    409         <translation type="unfinished"></translation>
     409        <translation>&amp;OK</translation>
    410410    </message>
    411411    <message>
     
    415415    <message>
    416416        <source>Warning:</source>
    417         <translation type="unfinished"></translation>
     417        <translation>Varoitus:</translation>
    418418    </message>
    419419    <message>
    420420        <source>Fatal Error:</source>
    421         <translation type="unfinished"></translation>
     421        <translation>Vakava Virhe:</translation>
    422422    </message>
    423423</context>
     
    426426    <message>
    427427        <source>Copy or Move a File</source>
    428         <translation type="unfinished"></translation>
     428        <translation>Kopioi tai Siirrä Tiedosto</translation>
    429429    </message>
    430430    <message>
    431431        <source>Read: %1</source>
    432         <translation type="unfinished"></translation>
     432        <translation>Lukee: %1</translation>
    433433    </message>
    434434    <message>
    435435        <source>Write: %1</source>
    436         <translation type="unfinished"></translation>
     436        <translation>Kirjoittaa: %1</translation>
    437437    </message>
    438438    <message>
    439439        <source>Cancel</source>
    440         <translation type="unfinished"></translation>
     440        <translation>Peruuta</translation>
    441441    </message>
    442442    <message>
    443443        <source>All Files (*)</source>
    444         <translation type="unfinished"></translation>
     444        <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>
    445445    </message>
    446446    <message>
    447447        <source>Name</source>
    448         <translation type="unfinished"></translation>
     448        <translation>Nimi</translation>
    449449    </message>
    450450    <message>
    451451        <source>Size</source>
    452         <translation type="unfinished"></translation>
     452        <translation>Koko</translation>
    453453    </message>
    454454    <message>
    455455        <source>Type</source>
    456         <translation type="unfinished"></translation>
     456        <translation>Tyyppi</translation>
    457457    </message>
    458458    <message>
    459459        <source>Date</source>
    460         <translation type="unfinished"></translation>
     460        <translation>Päiväys</translation>
    461461    </message>
    462462    <message>
     
    466466    <message>
    467467        <source>OK</source>
    468         <translation type="unfinished"></translation>
     468        <translation>OK</translation>
    469469    </message>
    470470    <message>
     
    474474    <message>
    475475        <source>File &amp;name:</source>
    476         <translation type="unfinished"></translation>
     476        <translation>Tiedoston &amp;nimi:</translation>
    477477    </message>
    478478    <message>
    479479        <source>File &amp;type:</source>
    480         <translation type="unfinished"></translation>
     480        <translation>Tiedoston &amp;tyyppi:</translation>
    481481    </message>
    482482    <message>
    483483        <source>Back</source>
    484         <translation type="unfinished"></translation>
     484        <translation>Takaisin</translation>
    485485    </message>
    486486    <message>
    487487        <source>One directory up</source>
    488         <translation type="unfinished"></translation>
     488        <translation>Yksi kansio ylöspäin</translation>
    489489    </message>
    490490    <message>
    491491        <source>Create New Folder</source>
    492         <translation type="unfinished"></translation>
     492        <translation>Luo Uusi Kansio</translation>
    493493    </message>
    494494    <message>
     
    510510    <message>
    511511        <source>Read-write</source>
    512         <translation type="unfinished"></translation>
     512        <translation>Luku ja kirjoitus</translation>
    513513    </message>
    514514    <message>
    515515        <source>Read-only</source>
    516         <translation type="unfinished"></translation>
     516        <translation>Vain luku</translation>
    517517    </message>
    518518    <message>
    519519        <source>Write-only</source>
    520         <translation type="unfinished"></translation>
     520        <translation>Vain kirjoitus</translation>
    521521    </message>
    522522    <message>
     
    526526    <message>
    527527        <source>Symlink to File</source>
    528         <translation type="unfinished"></translation>
     528        <translation>Symlinkki Tiedostoon</translation>
    529529    </message>
    530530    <message>
    531531        <source>Symlink to Directory</source>
    532         <translation type="unfinished"></translation>
     532        <translation>Symlinkki Kasioon</translation>
    533533    </message>
    534534    <message>
     
    538538    <message>
    539539        <source>File</source>
    540         <translation type="unfinished"></translation>
     540        <translation>Tiedosto</translation>
    541541    </message>
    542542    <message>
     
    550550    <message>
    551551        <source>Open</source>
    552         <translation type="unfinished"></translation>
     552        <translation>Avaa</translation>
    553553    </message>
    554554    <message>
    555555        <source>Save As</source>
    556         <translation type="unfinished"></translation>
     556        <translation>Tallenna Nimellä</translation>
    557557    </message>
    558558    <message>
    559559        <source>&amp;Open</source>
    560         <translation type="unfinished"></translation>
     560        <translation>&amp;Avaa</translation>
    561561    </message>
    562562    <message>
    563563        <source>&amp;Save</source>
    564         <translation type="unfinished"></translation>
     564        <translation>&amp;Tallenna</translation>
    565565    </message>
    566566    <message>
    567567        <source>&amp;Rename</source>
    568         <translation type="unfinished"></translation>
     568        <translation>&amp;Nimeä Uudelleen</translation>
    569569    </message>
    570570    <message>
    571571        <source>&amp;Delete</source>
    572         <translation type="unfinished"></translation>
     572        <translation>&amp;Poista</translation>
    573573    </message>
    574574    <message>
    575575        <source>R&amp;eload</source>
    576         <translation type="unfinished"></translation>
     576        <translation>&amp;Lataa Uudelleen</translation>
    577577    </message>
    578578    <message>
    579579        <source>Sort by &amp;Name</source>
    580         <translation type="unfinished"></translation>
     580        <translation>Järjestä &amp;Nimen mukaan</translation>
    581581    </message>
    582582    <message>
    583583        <source>Sort by &amp;Size</source>
    584         <translation type="unfinished"></translation>
     584        <translation>Järjestä &amp;Koon mukaan</translation>
    585585    </message>
    586586    <message>
    587587        <source>Sort by &amp;Date</source>
    588         <translation type="unfinished"></translation>
     588        <translation>Järjestä &amp;Päväyksen mukaan</translation>
    589589    </message>
    590590    <message>
    591591        <source>&amp;Unsorted</source>
    592         <translation type="unfinished"></translation>
     592        <translation>&amp;Ei Järjestetty</translation>
    593593    </message>
    594594    <message>
    595595        <source>Sort</source>
    596         <translation type="unfinished"></translation>
     596        <translation>Järjestä</translation>
    597597    </message>
    598598    <message>
    599599        <source>Show &amp;hidden files</source>
    600         <translation type="unfinished"></translation>
     600        <translation>Näytä &amp;piilotetut tiedostot</translation>
    601601    </message>
    602602    <message>
    603603        <source>the file</source>
    604         <translation type="unfinished"></translation>
     604        <translation>tiedosto</translation>
    605605    </message>
    606606    <message>
    607607        <source>the directory</source>
    608         <translation type="unfinished"></translation>
     608        <translation>kansio</translation>
    609609    </message>
    610610    <message>
     
    614614    <message>
    615615        <source>Delete %1</source>
    616         <translation type="unfinished"></translation>
     616        <translation>Poista %1</translation>
    617617    </message>
    618618    <message>
    619619        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    620         <translation type="unfinished"></translation>
     620        <translation>&lt;qt&gt;Haluatko varmasti poistaa %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
    621621    </message>
    622622    <message>
    623623        <source>&amp;Yes</source>
    624         <translation type="unfinished"></translation>
     624        <translation>&amp;Kyllä</translation>
    625625    </message>
    626626    <message>
    627627        <source>&amp;No</source>
    628         <translation type="unfinished"></translation>
     628        <translation>&amp;Ei</translation>
    629629    </message>
    630630    <message>
    631631        <source>New Folder 1</source>
    632         <translation type="unfinished"></translation>
     632        <translation>Uusi Kansio 1</translation>
    633633    </message>
    634634    <message>
    635635        <source>New Folder</source>
    636         <translation type="unfinished"></translation>
     636        <translation>Uusi Kansio</translation>
    637637    </message>
    638638    <message>
    639639        <source>New Folder %1</source>
    640         <translation type="unfinished"></translation>
     640        <translation>Uusi Kansio %1</translation>
    641641    </message>
    642642    <message>
    643643        <source>Find Directory</source>
    644         <translation type="unfinished"></translation>
     644        <translation>Etsi Kansio</translation>
    645645    </message>
    646646    <message>
    647647        <source>Directories</source>
    648         <translation type="unfinished"></translation>
     648        <translation>Kansiot</translation>
    649649    </message>
    650650    <message>
    651651        <source>Save</source>
    652         <translation type="unfinished"></translation>
     652        <translation>Tallenna</translation>
    653653    </message>
    654654    <message>
    655655        <source>Error</source>
    656         <translation type="unfinished"></translation>
     656        <translation>Virhe</translation>
    657657    </message>
    658658    <message>
     
    660660File not found.
    661661Check path and filename.</source>
    662         <translation type="unfinished"></translation>
     662        <translation>%1
     663Tiedostoa ei löydy.
     664Tarkista polku ja tiedoston nimi.</translation>
    663665    </message>
    664666    <message>
    665667        <source>All Files (*.*)</source>
    666         <translation type="unfinished"></translation>
     668        <translation>Kaikki Tiedostot (*.*)</translation>
    667669    </message>
    668670    <message>
    669671        <source>Open </source>
    670         <translation type="unfinished"></translation>
     672        <translation>Avaa</translation>
    671673    </message>
    672674    <message>
    673675        <source>Select a Directory</source>
    674         <translation type="unfinished"></translation>
     676        <translation>Valitse Kansio</translation>
    675677    </message>
    676678    <message>
    677679        <source>Directory:</source>
    678         <translation type="unfinished"></translation>
     680        <translation>Kansio:</translation>
    679681    </message>
    680682</context>
     
    870872    <message>
    871873        <source>&amp;Font</source>
    872         <translation type="unfinished"></translation>
     874        <translation>&amp;Fontti</translation>
    873875    </message>
    874876    <message>
    875877        <source>Font st&amp;yle</source>
    876         <translation type="unfinished"></translation>
     878        <translation>Fontin t&amp;yyli</translation>
    877879    </message>
    878880    <message>
    879881        <source>&amp;Size</source>
    880         <translation type="unfinished"></translation>
     882        <translation>&amp;Koko</translation>
    881883    </message>
    882884    <message>
     
    890892    <message>
    891893        <source>&amp;Underline</source>
    892         <translation type="unfinished"></translation>
     894        <translation>&amp;Alleviivaus</translation>
    893895    </message>
    894896    <message>
    895897        <source>&amp;Color</source>
    896         <translation type="unfinished"></translation>
     898        <translation>&amp;Väri</translation>
    897899    </message>
    898900    <message>
    899901        <source>Sample</source>
    900         <translation type="unfinished"></translation>
     902        <translation>Näyte</translation>
    901903    </message>
    902904    <message>
     
    906908    <message>
    907909        <source>OK</source>
    908         <translation type="unfinished"></translation>
     910        <translation>OK</translation>
    909911    </message>
    910912    <message>
    911913        <source>Apply</source>
    912         <translation type="unfinished"></translation>
     914        <translation>Lisää</translation>
    913915    </message>
    914916    <message>
    915917        <source>Cancel</source>
    916         <translation type="unfinished"></translation>
     918        <translation>Peruuta</translation>
    917919    </message>
    918920    <message>
    919921        <source>Close</source>
    920         <translation type="unfinished"></translation>
     922        <translation>Sulje</translation>
    921923    </message>
    922924    <message>
    923925        <source>Select Font</source>
    924         <translation type="unfinished"></translation>
     926        <translation>Valitse Fontti</translation>
    925927    </message>
    926928</context>
     
    929931    <message>
    930932        <source>Host %1 found</source>
    931         <translation type="unfinished"></translation>
     933        <translation>Palvelin %1 löytyi</translation>
    932934    </message>
    933935    <message>
    934936        <source>Host found</source>
    935         <translation type="unfinished"></translation>
     937        <translation>Palvelin löytyi</translation>
    936938    </message>
    937939    <message>
    938940        <source>Connected to host %1</source>
    939         <translation type="unfinished"></translation>
     941        <translation>Yhdistetty palvelimeen %1</translation>
    940942    </message>
    941943    <message>
    942944        <source>Connected to host</source>
    943         <translation type="unfinished"></translation>
     945        <translation>Yhdistetty palvelimeen</translation>
    944946    </message>
    945947    <message>
    946948        <source>Connection to %1 closed</source>
    947         <translation type="unfinished"></translation>
     949        <translation>Yhteys %1 suljettu</translation>
    948950    </message>
    949951    <message>
    950952        <source>Connection closed</source>
    951         <translation type="unfinished"></translation>
     953        <translation>Yhteys suljettu</translation>
    952954    </message>
    953955    <message>
    954956        <source>Host %1 not found</source>
    955         <translation type="unfinished"></translation>
     957        <translation>Palvelinta %1 ei löydy</translation>
    956958    </message>
    957959    <message>
    958960        <source>Connection refused to host %1</source>
    959         <translation type="unfinished"></translation>
     961        <translation>Yhteys palvelimeen %1 torjuttu</translation>
    960962    </message>
    961963    <message>
    962964        <source>Unknown error</source>
    963         <translation type="unfinished"></translation>
     965        <translation>Tuntematon virhe</translation>
    964966    </message>
    965967    <message>
    966968        <source>Connecting to host failed:
    967969%1</source>
    968         <translation type="unfinished"></translation>
     970        <translation>Yhteys palvelimeen epäonnistui:
     971%1</translation>
    969972    </message>
    970973    <message>
    971974        <source>Login failed:
    972975%1</source>
    973         <translation type="unfinished"></translation>
     976        <translation>Kirjautuminen epäonnistui:
     977%1</translation>
    974978    </message>
    975979    <message>
    976980        <source>Listing directory failed:
    977981%1</source>
    978         <translation type="unfinished"></translation>
     982        <translation>Kasion listaus epäonnistui:
     983%1</translation>
    979984    </message>
    980985    <message>
    981986        <source>Changing directory failed:
    982987%1</source>
    983         <translation type="unfinished"></translation>
     988        <translation>Kansion muutos epäonnistui:
     989%1</translation>
    984990    </message>
    985991    <message>
    986992        <source>Downloading file failed:
    987993%1</source>
    988         <translation type="unfinished"></translation>
     994        <translation>Tiedoston lataus epäonnistui:
     995%1</translation>
    989996    </message>
    990997    <message>
    991998        <source>Uploading file failed:
    992999%1</source>
    993         <translation type="unfinished"></translation>
     1000        <translation>Tiedoston lähetys epäonnistui:
     1001%1</translation>
    9941002    </message>
    9951003    <message>
    9961004        <source>Removing file failed:
    9971005%1</source>
    998         <translation type="unfinished"></translation>
     1006        <translation>Tiedoston poisto epäonnistui:
     1007%1</translation>
    9991008    </message>
    10001009    <message>
    10011010        <source>Creating directory failed:
    10021011%1</source>
    1003         <translation type="unfinished"></translation>
     1012        <translation>Kasion luonti epäonnistui:
     1013%1</translation>
    10041014    </message>
    10051015    <message>
    10061016        <source>Removing directory failed:
    10071017%1</source>
    1008         <translation type="unfinished"></translation>
     1018        <translation>Kasion poisto epäonnistui:
     1019%1</translation>
    10091020    </message>
    10101021    <message>
    10111022        <source>Not connected</source>
    1012         <translation type="unfinished"></translation>
     1023        <translation>Ei yhdistetty</translation>
    10131024    </message>
    10141025    <message>
     
    10211032    <message>
    10221033        <source>%1</source>
    1023         <translation type="unfinished"></translation>
     1034        <translation>%1</translation>
    10241035    </message>
    10251036</context>
     
    10321043    <message>
    10331044        <source>Host %1 not found</source>
    1034         <translation type="unfinished"></translation>
     1045        <translation>Palvelinta %1 ei löydy</translation>
    10351046    </message>
    10361047    <message>
     
    10441055    <message>
    10451056        <source>Host %1 found</source>
    1046         <translation type="unfinished"></translation>
     1057        <translation>Palvelin %1 löytyi</translation>
    10471058    </message>
    10481059    <message>
    10491060        <source>Host found</source>
    1050         <translation type="unfinished"></translation>
     1061        <translation>Palvelin löytyi</translation>
    10511062    </message>
    10521063    <message>
    10531064        <source>Connected to host %1</source>
    1054         <translation type="unfinished"></translation>
     1065        <translation>Yhdistetty palvelimeen %1</translation>
    10551066    </message>
    10561067    <message>
    10571068        <source>Connected to host</source>
    1058         <translation type="unfinished"></translation>
     1069        <translation>Yhdistetty palvelimeen</translation>
    10591070    </message>
    10601071    <message>
    10611072        <source>Connection to %1 closed</source>
    1062         <translation type="unfinished"></translation>
     1073        <translation>Yhteys %1 suljettu</translation>
    10631074    </message>
    10641075    <message>
    10651076        <source>Connection closed</source>
    1066         <translation type="unfinished"></translation>
     1077        <translation>Yhteys suljettu</translation>
    10671078    </message>
    10681079    <message>
    10691080        <source>Unknown error</source>
    1070         <translation type="unfinished"></translation>
     1081        <translation>Tuntematon virhe</translation>
    10711082    </message>
    10721083    <message>
     
    15451556    <message>
    15461557        <source>Delete</source>
    1547         <translation type="unfinished"></translation>
     1558        <translation>Poista</translation>
    15481559    </message>
    15491560    <message>
    15501561        <source>Delete this record?</source>
    1551         <translation type="unfinished"></translation>
     1562        <translation>Poista tämä tallennus?</translation>
    15521563    </message>
    15531564    <message>
    15541565        <source>Yes</source>
    1555         <translation type="unfinished"></translation>
     1566        <translation>Kyllä</translation>
    15561567    </message>
    15571568    <message>
    15581569        <source>No</source>
    1559         <translation type="unfinished"></translation>
     1570        <translation>Ei</translation>
    15601571    </message>
    15611572    <message>
     
    15651576    <message>
    15661577        <source>Update</source>
    1567         <translation type="unfinished"></translation>
     1578        <translation>Päivitä</translation>
    15681579    </message>
    15691580    <message>
    15701581        <source>Save edits?</source>
    1571         <translation type="unfinished"></translation>
     1582        <translation>Tallenna muutokset?</translation>
    15721583    </message>
    15731584    <message>
    15741585        <source>Cancel</source>
    1575         <translation type="unfinished"></translation>
     1586        <translation>Peruuta</translation>
    15761587    </message>
    15771588    <message>
     
    15811592    <message>
    15821593        <source>Cancel your edits?</source>
    1583         <translation type="unfinished"></translation>
     1594        <translation>Peruuta muutokset?</translation>
    15841595    </message>
    15851596</context>
     
    15881599    <message>
    15891600        <source>OK</source>
    1590         <translation type="unfinished"></translation>
     1601        <translation>OK</translation>
    15911602    </message>
    15921603    <message>
    15931604        <source>Apply</source>
    1594         <translation type="unfinished"></translation>
     1605        <translation>Lisää</translation>
    15951606    </message>
    15961607    <message>
    15971608        <source>Help</source>
    1598         <translation type="unfinished"></translation>
     1609        <translation>Ohje</translation>
    15991610    </message>
    16001611    <message>
    16011612        <source>Defaults</source>
    1602         <translation type="unfinished"></translation>
     1613        <translation>Oletukset</translation>
    16031614    </message>
    16041615    <message>
    16051616        <source>Cancel</source>
    1606         <translation type="unfinished"></translation>
     1617        <translation>Peruuta</translation>
    16071618    </message>
    16081619</context>
     
    16111622    <message>
    16121623        <source>&amp;Undo</source>
    1613         <translation type="unfinished"></translation>
     1624        <translation>K&amp;umoa</translation>
    16141625    </message>
    16151626    <message>
    16161627        <source>&amp;Redo</source>
    1617         <translation type="unfinished"></translation>
     1628        <translation>&amp;Palauta</translation>
    16181629    </message>
    16191630    <message>
    16201631        <source>Cu&amp;t</source>
    1621         <translation type="unfinished"></translation>
     1632        <translation>&amp;Leikkaa</translation>
    16221633    </message>
    16231634    <message>
    16241635        <source>&amp;Copy</source>
    1625         <translation type="unfinished"></translation>
     1636        <translation>&amp;Kopioi</translation>
    16261637    </message>
    16271638    <message>
    16281639        <source>&amp;Paste</source>
    1629         <translation type="unfinished"></translation>
     1640        <translation>L&amp;iitä</translation>
    16301641    </message>
    16311642    <message>
    16321643        <source>Clear</source>
    1633         <translation type="unfinished"></translation>
     1644        <translation>Tyhjennä</translation>
    16341645    </message>
    16351646    <message>
    16361647        <source>Select All</source>
    1637         <translation type="unfinished"></translation>
     1648        <translation>Valitse kaikki</translation>
    16381649    </message>
    16391650</context>
     
    17701781    <message>
    17711782        <source>What&apos;s this?</source>
    1772         <translation type="unfinished"></translation>
     1783        <translation>Mikä Tämä On?</translation>
    17731784    </message>
    17741785</context>
     
    17771788    <message>
    17781789        <source>&amp;Cancel</source>
    1779         <translation type="unfinished"></translation>
     1790        <translation>&amp;Peruuta</translation>
    17801791    </message>
    17811792    <message>
    17821793        <source>&lt; &amp;Back</source>
    1783         <translation type="unfinished"></translation>
     1794        <translation>&lt; &amp;Takaisin</translation>
    17841795    </message>
    17851796    <message>
    17861797        <source>&amp;Next &gt;</source>
    1787         <translation type="unfinished"></translation>
     1798        <translation>&amp;Seuraava &gt;</translation>
    17881799    </message>
    17891800    <message>
    17901801        <source>&amp;Finish</source>
    1791         <translation type="unfinished"></translation>
     1802        <translation>&amp;Valmis</translation>
    17921803    </message>
    17931804    <message>
    17941805        <source>&amp;Help</source>
    1795         <translation type="unfinished"></translation>
     1806        <translation>&amp;Ohje</translation>
    17961807    </message>
    17971808</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette