Changeset 34696 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Timestamp:
- Dec 3, 2010 1:58:27 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r34616 r34696 1126 1126 <message> 1127 1127 <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 1128 <translation type="unfinished">Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation>1128 <translation>Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation> 1129 1129 </message> 1130 1130 <message> 1131 1131 <source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source> 1132 <translation type="unfinished">Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort, Hostname und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation>1132 <translation>Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort, Hostname und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation> 1133 1133 </message> 1134 1134 </context> … … 1962 1962 <message> 1963 1963 <source>Indicates whether the Remote Desktop Server is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1964 <translation type="unfinished"></translation>1964 <translation>Zeigt an ob die Fernsteuerung für diese VM aktiviert ist (<img src=:/vrdp_16px.png/>) oder nicht (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation> 1965 1965 </message> 1966 1966 <message> … … 2163 2163 <message> 2164 2164 <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> 2165 <translation type="unfinished"></translation>2165 <translation>Sie haben die 3D-Unterstützung für ein Betriebssystem aktiviert, welches den WDDM-Videotreiber benutzt. Setzen Sie die Größe des Video-RAMs auf mindestens <b>%1</b> um eine optimale Performance zu erreichen.</translation> 2166 2166 </message> 2167 2167 </context> … … 2538 2538 <message> 2539 2539 <source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source> 2540 <translation type="unfinished"></translation>2540 <translation>Falls aktiviert wird der Gast versuchen, die gemeinsamen Ordner beim Start automatisch einzubinden.</translation> 2541 2541 </message> 2542 2542 <message> … … 2876 2876 <message> 2877 2877 <source>Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.</source> 2878 <translation type="unfinished"></translation>2878 <translation>Wählen Sie ein virtuelles Festplattenabbild. Der Gast kann auf die Daten dieser Datei als Inhalt der virtuellen Festplatte zugreifen.</translation> 2879 2879 </message> 2880 2880 <message> … … 2908 2908 <message> 2909 2909 <source>Create a new hard disk...</source> 2910 <translation type="unfinished"></translation>2910 <translation>Neue Festplatte erzeugen...</translation> 2911 2911 </message> 2912 2912 <message> … … 3580 3580 <message> 3581 3581 <source><p>Select a virtual hard disk to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk or select an existing one from the drop-down list or by pressing corresponding button (to invoke file-open window).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source> 3582 <translation type="unfinished"></translation>3582 <translation><p>Wählen Sie ein Abbild einer Festplatte, die als Bootplatte der virtuellen Maschine dienen soll. Sie können entweder eine neue Festplatte erzeugen oder existierendes Abbild durch Klicken auf den entsprechenden Schaltknopf auswählen (öffnet einen entsprechenden Dialog).</p><p>Falls die virtuelle Platte zusätzliche Parameter benötigt, kann dieser Schritt auch übersprungen werden und ein Abbild später über den VM-Einstellungs-Dialog angeschlossen werden.</p></translation> 3583 3583 </message> 3584 3584 <message> … … 5291 5291 <message> 5292 5292 <source>Choose a virtual hard disk file</source> 5293 <translation type="unfinished"></translation>5293 <translation>Wählen Sie ein virtuelles Plattenabbild</translation> 5294 5294 </message> 5295 5295 <message> … … 5307 5307 <message> 5308 5308 <source>Choose a virtual floppy disk file</source> 5309 <translation type="unfinished"></translation>5309 <translation>Wählen Sie ein virtuelles Diskettenabbild</translation> 5310 5310 </message> 5311 5311 <message> … … 6530 6530 <message> 6531 6531 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source> 6532 <translation type="unfinished"></translation>6532 <translation>Die Regeln für die Port-Weiterleitung enthalten momentan Fehler. Keiner der Host- oder Gast-Ports darf Null sein.</translation> 6533 6533 </message> 6534 6534 <message> 6535 6535 <source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source> 6536 <translation type="unfinished"></translation>6536 <translation><p>Es wurden Änderungen an den Port-Weiterleitungs-Regeln vorgenommen.</p><p>Ihre Änderungen gehen verloren, falls Sie fortfahren.</p></translation> 6537 6537 </message> 6538 6538 <message> 6539 6539 <source>Failed to open virtual machine located in %1.</source> 6540 <translation type="unfinished"></translation>6540 <translation>Konnte die virtuelle Maschine in %1 nicht öffnen.</translation> 6541 6541 </message> 6542 6542 <message> 6543 6543 <source>Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.</source> 6544 <translation type="unfinished"></translation>6544 <translation>Die virtuelle Maschine <b>%1</b> in <i>%2</i> konnte nicht geöffnet werden, weil sie bereits registriert ist.</translation> 6545 6545 </message> 6546 6546 <message> 6547 6547 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source> 6548 <translation type="unfinished"></translation>6548 <translation><p>Sie sind im Begriff, die virtuelle Maschine <b>%1</b> aus der Liste der virtuellen Maschine zu entfernen.</p><p>Möchten Sie die entsprechenden Dateien von der Festplatte ebenfalls löschen?</p></translation> 6549 6549 </message> 6550 6550 <message> 6551 6551 <source><p>You are about to remove the virtual machine <b>%1</b> from the machine list.</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source> 6552 <translation type="unfinished"></translation>6552 <translation><p>Sie sind im Begriff, die virtuelle Maschine <b>%1</b> aus der Liste der virtuellen Maschine zu entfernen.</p><p>Möchten Sie die entsprechenden Dateien von der Festplatte ebenfalls löschen? Falls ja, werden die virtuellen Festplatten ebenfalls unwiderruflich gelöscht, falls diese nicht noch an eine andere VM gebunden sind </p></translation> 6553 6553 </message> 6554 6554 <message> … … 6562 6562 <message> 6563 6563 <source>You are about to remove the inaccessible virtual machine <b>%1</b> from the machine list. Do you wish to proceed?</source> 6564 <translation type="unfinished"></translation>6564 <translation>Sie sind im Begriff, die nicht-zugreifbare virtuelle Maschine <b>%1</b> von der Liste der virtuellen Maschinen zu löschen. Möchten Sie fortfahren?</translation> 6565 6565 </message> 6566 6566 <message> … … 6570 6570 <message> 6571 6571 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source> 6572 <translation type="unfinished"></translation>6572 <translation><p>Sie sind dabei, eine virtuelle Festplatte an den Controller <b>%1</b> anzuschließen.</p><p>Möchten Sie eine neue leere Festplatte erzeugen oder möchten Sie ein bereits vorhandenes Plattenabbild verwenden?</p></translation> 6573 6573 </message> 6574 6574 <message> … … 6584 6584 <message> 6585 6585 <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 6586 <translation type="unfinished"></translation>6586 <translation><p>Sie sind dabei, ein neues CD/DVD-ROM-Gerät an den Controller <b>%1</b> anzuschließen.</p><p>Möchten Sie ein medium an das Laufwerk binden oder soll das Laufwerk jetzt kein Medium enthalten?</p></translation> 6587 6587 </message> 6588 6588 <message> … … 6594 6594 <source>Leave &empty</source> 6595 6595 <comment>add attachment routine</comment> 6596 <translation type="unfinished"></translation>6596 <translation>&Kein Medium</translation> 6597 6597 </message> 6598 6598 <message> 6599 6599 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 6600 <translation type="unfinished"></translation>6600 <translation><p>Sie sind dabei, ein neues virtuelles Diskettenlaufwerk an den Controller <b>%1</b> anzuschließen.</p><p>Möchten Sie ein existierendes Medium an das Laufwerk binden oder soll das Laufwerk jetzt kein Medium enthalten?</p></translation> 6601 6601 </message> 6602 6602 <message numerus="yes"> … … 6608 6608 <message> 6609 6609 <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions installation image will be mounted to provide a manual installation.</source> 6610 <translation type="unfinished"></translation>6610 <translation>Die Gasterweiterungen konnten nicht aktualisiert werden. Das ISO-Abbild mit den Erweiterungen wird jetzt für eine manuelle gemountet.</translation> 6611 6611 </message> 6612 6612 <message> 6613 6613 <source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6614 <translation type="unfinished"></translation>6614 <translation>Das Zusatzpaket <b>%1</b> konnte nicht installiert werden.</translation> 6615 6615 </message> 6616 6616 <message> 6617 6617 <source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source> 6618 <translation type="unfinished"></translation>6618 <translation>Das Zusatzpaket <b>%1</b> konnte nicht deinstalliert werden.</translation> 6619 6619 </message> 6620 6620 <message> 6621 6621 <source>You are about to remove the Extension Pack <b>%1</b>. Are you sure you want to do that?</source> 6622 <translation type="unfinished"></translation>6622 <translation>Sie sind im Begriff, das Zusatzpaket <b>%1</p> zu entfernen und von der Festplatte zu löschen. Sind Sie sicher?</translation> 6623 6623 </message> 6624 6624 <message> … … 6861 6861 <message> 6862 6862 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder.</source> 6863 <translation type="unfinished"></translation>6863 <translation>Zeigt die VirtualBox-VM-Definition im Finder.</translation> 6864 6864 </message> 6865 6865 <message> … … 6869 6869 <message> 6870 6870 <source>Creates an Alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source> 6871 <translation type="unfinished"></translation>6871 <translation>Erzeugt einen Alias für die VirtualBox-VM-Definition auf Ihrem Desktop.</translation> 6872 6872 </message> 6873 6873 <message> … … 6877 6877 <message> 6878 6878 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer.</source> 6879 <translation type="unfinished"></translation>6879 <translation>Zeigt die VirtualBox-VM-Definition im Explorer.</translation> 6880 6880 </message> 6881 6881 <message> … … 6885 6885 <message> 6886 6886 <source>Creates an Shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your Desktop.</source> 6887 <translation type="unfinished"></translation>6887 <translation>Erzeugt eine Verknüfung auf die VirtualBox-VM auf Ihrem Destkop.</translation> 6888 6888 </message> 6889 6889 <message> … … 6893 6893 <message> 6894 6894 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source> 6895 <translation type="unfinished"></translation>6895 <translation>Zeigt die VirtualBox-VM-Definition im Dateimanager</translation> 6896 6896 </message> 6897 6897 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.