Changeset 35067 in vbox
- Timestamp:
- Dec 14, 2010 11:48:33 AM (14 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 68898
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r34840 r35067 558 558 <message> 559 559 <source>Switch to &Scale Mode</source> 560 <translation> Den &skalierten Modus aktivieren</translation>560 <translation>&Skalierten Modus einschalten</translation> 561 561 </message> 562 562 <message> … … 581 581 <message> 582 582 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 583 <translation>Noch keine Beschreibung. Betätigen Sie den Edit -Knopf um eine Beschreibung zu erstellen.</translation>583 <translation>Noch keine Beschreibung. Betätigen Sie den Editieren-Knopf um eine Beschreibung zu erstellen.</translation> 584 584 </message> 585 585 <message> … … 1784 1784 <source>Snapshot %1</source> 1785 1785 <translation>Sicherungspunkt %1</translation> 1786 </message>1787 <message>1788 <source>More CD/DVD Images...</source>1789 <translation>Mehr CD/DVD-Abbilder...</translation>1790 </message>1791 <message>1792 <source>Unmount CD/DVD Device</source>1793 <translation>CD/DVD-Medium auswerfen</translation>1794 </message>1795 <message>1796 <source>More Floppy Images...</source>1797 <translation>Mehr Diskettenabbilder...</translation>1798 </message>1799 <message>1800 <source>Unmount Floppy Device</source>1801 <translation>Diskette auswerfen</translation>1802 1786 </message> 1803 1787 <message> … … 5629 5613 </message> 5630 5614 <message> 5631 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>5632 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>Vollbildmodus</b> geschaltet. Sie können jederzeit durch Betätigen von <b>%1</b> zum normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist momentan <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im Vollbildmodus nicht angezeigt. Auf dieses kann durch Betätigen von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden.</p></translation>5633 </message>5634 <message>5635 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>5636 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>nahtlosen</b> Anzeigemodus geschaltet. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den normalen Fenstermodus zurückkehren. Die <i>Host-Taste</i> ist momentan als <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im nahtlosen Modus nicht angezeigt. Auf dieses kann durch Betätigung von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden.</p></translation>5637 </message>5638 <message>5639 5615 <source>&Contents...</source> 5640 5616 <translation>&Inhalt...</translation> … … 5710 5686 </message> 5711 5687 <message> 5712 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p></source>5713 <translation><p>Beachten Sie, dass der Datencontainer für dieses Medium nicht gelöscht wird und Sie daher das Medium später zu dieser Liste wieder hinzufügen können.</p></translation>5714 </message>5715 <message>5716 5688 <source>Remove</source> 5717 5689 <comment>medium</comment> … … 5994 5966 <source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source> 5995 5967 <translation><p>Für das Löschen des Sicherungspunktes %1 wird vorübergehend mehr Platz auf der Festplatte benötigt. Im schlimmsten Fall wird die Größe des Abbildes %2 um %3 wachsen. Auf diesem Dateisystem sind aber nur noch %4 frei.</p><p>Falls während der Operation der Plattenplatz nicht ausreicht kann dies zu Fehlern im Abbild und in der VM-Konfiguration führen, im schlimmsten Fall zum Verlust von VM und VM-Abbild.</p><p>Sie können auf eigenes Risiko fortfahren.</p></translation> 5996 </message>5997 <message>5998 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>5999 <translation><p>Die VirtualBox-Gasterweiterungen sind anscheinend für diese VM nicht verfügbar, sind aber Vorrausetzung für Gemeinsame Ordner. Um Gemeinsame Ordner zu benutzen, müssen Sie daher die Gasterweiterungen installieren oder diese neu installieren (falls diese nicht richtig funktionieren). Dies können Sie durch <b>Gasterweiterung installieren...</b> im Menü <b>Maschine</b> erreichen. Beachten Sie, dass Gemeinsame Ordner erst benutzt werden können, wenn der Gast vollständig gebootet wurde.</p></translation>6000 5968 </message> 6001 5969 <message> … … 6091 6059 </message> 6092 6060 <message> 6093 <source>You are about to remove the Extension Pack <b>%1</b>. Are you sure you want to do that?</source>6094 <translation type="obsolete">Sie sind im Begriff, das Zusatzpaket <b>%1</p> zu entfernen und von der Festplatte zu löschen. Sind Sie sicher?</translation>6095 </message>6096 <message>6097 6061 <source>&Remove</source> 6098 6062 <translation>&Entfernen</translation> … … 6137 6101 <source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source> 6138 6102 <translation><p>Sie sind dabei, das Zusatzpaket <b>%1</b> zu entfernen.</p><p>Möchten Sie das Paket wirklich löschen?</p></translation> 6103 </message> 6104 <message> 6105 <source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source> 6106 <translation><p>Beachten Sie, dass der Datencontainer dieses Mediums nicht gelöscht wird und Sie daher das Medium später wieder verwenden können.</p></translation> 6107 </message> 6108 <message> 6109 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 6110 <translation><p>Die VirtualBox-Gasterweiterungen sind anscheinend für diese VM nicht verfügbar, sind aber Vorrausetzung für Gemeinsame Ordner. Um diesen Dienst zu benutzen müssen Sie daher die Gasterweiterungen installieren oder diese, falls sie nicht richtig funktionieren, neu installieren. Dies können Sie durch Auswahl von <b>Gasterweiterungen installieren...</b> im Menü <b>Geräte</b> erreichen. Beachten Sie, dass Gemeinsame Ordner erst benutzt werden können, wenn der Gast vollständig gebootet wurde.</p></translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6114 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>Vollbildmodus</b> geschaltet. Sie können jederzeit durch Betätigen von <b>%1</b> zum normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist derzeit <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im Vollbildmodus nicht angezeigt. Sie können es aber durch Betätigen von <b>Host+Pos1</b> aufrufen.</p></translation> 6115 </message> 6116 <message> 6117 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6118 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>nahtlosen</b> Anzeigemodus geschaltet. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist derzeit <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im nahtlosen Modus nicht angezeigt. Sie können es aber durch Betätigen von <b>Host+Pos1</b> aufrufen.</p></translation> 6119 </message> 6120 <message> 6121 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scale mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 6122 <translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>skalierten</b> Anzeigemodus geschaltet. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist derzeit <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im nahtlosen Modus nicht angezeigt. Sie können es aber durch Betätigen von <b>Host+Pos1</b> aufrufen.</p></translation> 6123 </message> 6124 <message> 6125 <source>Switch</source> 6126 <comment>scale</comment> 6127 <translation>Einschalten</translation> 6128 </message> 6129 <message> 6130 <source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source> 6131 <translation>Das Zusatzpaket <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> wurde erfolgreich installiert.</translation> 6139 6132 </message> 6140 6133 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.