Changeset 37850 in vbox
- Timestamp:
- Jul 8, 2011 3:31:13 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r37077 r37850 582 582 <message> 583 583 <source>Manage the virtual machine settings</source> 584 <translation type="unfinished"></translation>584 <translation>Einstellungen der virtuellen Maschine ändern</translation> 585 585 </message> 586 586 <message> 587 587 <source>Session I&nformation...</source> 588 <translation>Session-I&nformationen...</translation> 589 </message> 590 </context> 591 <context> 592 <name>UICloneVMWizard</name> 593 <message> 594 <source>Clone a virtual machine</source> 595 <translation>Virtuelle Maschine klonen</translation> 596 </message> 597 </context> 598 <context> 599 <name>UICloneVMWizardPage1</name> 600 <message> 601 <source><p>This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.</p></source> 602 <translation type="unfinished"></translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source><p>Please choose a name for the new virtual machine:</p></source> 606 <translation><p>Bitte wählen Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine:</p></translation> 607 </message> 608 <message> 609 <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source> 610 <translation type="unfinished"></translation> 611 </message> 612 <message> 613 <source>%1 Clone</source> 614 <translation>%1-Klon</translation> 615 </message> 616 </context> 617 <context> 618 <name>UICloneVMWizardPage2</name> 619 <message> 620 <source>Current machine state</source> 621 <translation type="unfinished"></translation> 622 </message> 623 <message> 624 <source>Current machine and all child states</source> 625 <translation type="unfinished"></translation> 626 </message> 627 <message> 628 <source>All states</source> 629 <translation type="unfinished"></translation> 630 </message> 631 <message> 632 <source>Cloning Configuration</source> 633 <translation type="unfinished"></translation> 634 </message> 635 <message> 636 <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source> 637 <translation type="unfinished"></translation> 638 </message> 639 <message> 640 <source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source> 641 <translation type="unfinished"></translation> 642 </message> 643 <message> 644 <source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source> 645 <translation type="unfinished"></translation> 646 </message> 647 <message> 648 <source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source> 588 649 <translation type="unfinished"></translation> 589 650 </message> … … 738 799 <source>VDE network, '%1'</source> 739 800 <comment>details report (network)</comment> 740 <translation >VDE-Netzwerk, '%1'</translation>801 <translation type="obsolete">VDE-Netzwerk, '%1'</translation> 741 802 </message> 742 803 <message> … … 879 940 <translation>deaktiviert</translation> 880 941 </message> 942 <message> 943 <source>Execution Cap</source> 944 <comment>details report</comment> 945 <translation>CPU-Auslastungsgrenze</translation> 946 </message> 947 <message> 948 <source><nobr>%1%</nobr></source> 949 <comment>details report</comment> 950 <translation></translation> 951 </message> 952 <message> 953 <source>Generic driver, '%1'</source> 954 <comment>details report (network)</comment> 955 <translation type="unfinished"></translation> 956 </message> 957 <message> 958 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 959 <comment>details report (network)</comment> 960 <translation type="unfinished"></translation> 961 </message> 881 962 </context> 882 963 <context> … … 1263 1344 <message> 1264 1345 <source>Reset host combination</source> 1265 <translation type="unfinished"></translation>1346 <translation>keine Tastenkombination</translation> 1266 1347 </message> 1267 1348 <message> … … 1564 1645 </context> 1565 1646 <context> 1647 <name>UIGlobalSettingsProxy</name> 1648 <message> 1649 <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 1650 <translation type="unfinished"></translation> 1651 </message> 1652 <message> 1653 <source>&Enable proxy</source> 1654 <translation>Proxy &aktivieren</translation> 1655 </message> 1656 <message> 1657 <source>Ho&st:</source> 1658 <translation type="unfinished"></translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <source>Changes the proxy host.</source> 1662 <translation type="unfinished"></translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>&Port:</source> 1666 <translation type="unfinished"></translation> 1667 </message> 1668 <message> 1669 <source>Changes the proxy port.</source> 1670 <translation type="unfinished"></translation> 1671 </message> 1672 <message> 1673 <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source> 1674 <translation type="unfinished"></translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <source>&Use authentication</source> 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <source>User &name:</source> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Changes the user name used for authentication.</source> 1686 <translation type="unfinished"></translation> 1687 </message> 1688 <message> 1689 <source>Pass&word:</source> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <source>Changes the password used for authentication.</source> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 </context> 1697 <context> 1566 1698 <name>UIGlobalSettingsUpdate</name> 1567 1699 <message> … … 1834 1966 <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></source> 1835 1967 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 1836 <translation >Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></translation>1968 <translation type="obsolete">Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></translation> 1837 1969 </message> 1838 1970 <message> … … 1857 1989 <translation><hr>Der Server für die Fernsteuerung lauscht an Port %1</translation> 1858 1990 </message> 1991 <message> 1992 <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></source> 1993 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 1994 <translation>Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6%</nobr></translation> 1995 </message> 1859 1996 </context> 1860 1997 <context> … … 2036 2173 <message> 2037 2174 <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> 2038 <translation>Sie haben die 3D-Unterstützung für ein Betriebssystem aktiviert, welches den WDDM-Videotreiber benutzt. Setzen Sie die Größe des Grafikspeichers auf mindestens <b>%1</b> um eine optimale Performance zu erreichen.</translation> 2175 <translation type="obsolete">Sie haben die 3D-Unterstützung für ein Betriebssystem aktiviert, welches den WDDM-Videotreiber benutzt. Setzen Sie die Größe des Grafikspeichers auf mindestens <b>%1</b> um eine optimale Performance zu erreichen.</translation> 2176 </message> 2177 <message> 2178 <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least <b>%1</b>.</source> 2179 <translation>haben Sie die 3D-Unterstützung für ein Betriebssystem aktiviert, welches den WDDM-Videotreiber benutzt. Setzen Sie die Größe des Grafikspeichers auf mindestens <b>%1</b> um eine optimale Performance zu erreichen.</translation> 2180 </message> 2181 <message> 2182 <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> 2183 <translation>haben Sie 2D-Video-Beschleunigung aktiviert. Diese Funktion wird momentan nur für Windows-Gäste unterstützt und wird daher deaktiviert.</translation> 2039 2184 </message> 2040 2185 </context> … … 2112 2257 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 2113 2258 <translation>Zeigt die Mini-Toolbar am oberen Rand des Bildschirms wenn ausgewählt, sonst am unteren Rand.</translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 2262 <translation>haben Sie ein 64-Bit-Gastbestriebssystem ausgewählt. Da solche Gäste Hardwarevirtualisierung benötigen (VT-x/AMD-V), wird diese VM-Einstellung automatisch aktiviert.</translation> 2114 2263 </message> 2115 2264 </context> … … 2159 2308 <message> 2160 2309 <source>Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.</source> 2161 <translation >Wählt den Namen des Netzwerkadapters für eine <b>Netzwerkbrücke</b> oder für einen <b>Host-Only-Adapter</b> bzw. den Namen eines internen Netzwerkes, falls die Einstellung <b>Internes Netzwerk</b> gewählt wurde.</translation>2310 <translation type="obsolete">Wählt den Namen des Netzwerkadapters für eine <b>Netzwerkbrücke</b> oder für einen <b>Host-Only-Adapter</b> bzw. den Namen eines internen Netzwerkes, falls die Einstellung <b>Internes Netzwerk</b> gewählt wurde.</translation> 2162 2311 </message> 2163 2312 <message> … … 2207 2356 <message> 2208 2357 <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source> 2358 <translation type="unfinished"></translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <source>Generic Properties:</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.</source> 2366 <translation type="unfinished"></translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <source>no generic driver is selected</source> 2370 <translation type="unfinished"></translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 2374 <translation type="unfinished"></translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 2378 <translation type="unfinished"></translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 2382 <translation type="unfinished"></translation> 2383 </message> 2384 <message> 2385 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 2209 2386 <translation type="unfinished"></translation> 2210 2387 </message> … … 2779 2956 <translation type="unfinished"></translation> 2780 2957 </message> 2958 <message> 2959 <source>When checked, it suppresses unmounting the medium when the guest OS ejects it.</source> 2960 <translation type="unfinished"></translation> 2961 </message> 2962 <message> 2963 <source>&Live CD/DVD</source> 2964 <translation>&Live-CD/DVD</translation> 2965 </message> 2966 <message> 2967 <source>When checked, this marks the medium as non-rotational storage (SSD).</source> 2968 <translation type="unfinished"></translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <source>&Solid-state drive</source> 2972 <translation type="unfinished"></translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <source>Details:</source> 2976 <translation type="unfinished"></translation> 2977 </message> 2978 <message> 2979 <source>at most one supported</source> 2980 <comment>controller</comment> 2981 <translation type="unfinished">höchstens einer unterstützt</translation> 2982 </message> 2983 <message> 2984 <source>up to %1 supported</source> 2985 <comment>controllers</comment> 2986 <translation type="unfinished">bis zu %1 unterstützt</translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source> 2990 <translation type="unfinished">werden momentan mehr Controller benutzt als ein %1-Chipsatz unterstützt. Bitte ändern Sie den Typ des Chipsatzes auf der Seite Systemeinstellungen oder entfernen Sie Controller aus der folgenden Liste: %2.</translation> 2991 </message> 2781 2992 </context> 2782 2993 <context> … … 2952 3163 <translation>haben Sie die ICH9-Chipsatzemulation für diese VM gewählt. Diese Emulation setzt einen aktivierten IO-APIC voraus. Diese Änderung wird automatisch vorgenommen, falls Sie die Einstellungen akzeptieren.</translation> 2953 3164 </message> 3165 <message> 3166 <source>&Execution Cap:</source> 3167 <translation type="unfinished"></translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source> 3171 <translation type="unfinished"></translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source> 3175 <translation type="unfinished"></translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> 3179 <translation type="unfinished">haben Sie ein USB HID (Human Interface Device) aktiviert. Dieses benötigt die USB-Emulation. Wenn Sie die Einstellungen bestätigen, wird die USB-Emulation für diese VM aktiviert.</translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <source><qt>%1%</qt></source> 3183 <comment>Min CPU execution cap in %</comment> 3184 <translation type="unfinished"></translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <source><qt>%1%</qt></source> 3188 <comment>Max CPU execution cap in %</comment> 3189 <translation type="unfinished"></translation> 3190 </message> 2954 3191 </context> 2955 3192 <context> … … 3236 3473 </context> 3237 3474 <context> 3475 <name>UINewHDWizard</name> 3476 <message> 3477 <source>%1_copy</source> 3478 <comment>copied virtual disk name</comment> 3479 <translation type="unfinished"></translation> 3480 </message> 3481 <message> 3482 <source>Create New Virtual Disk</source> 3483 <translation type="unfinished">Neue virtuelle Festplatte erstellen</translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <source>Copy Virtual Disk</source> 3487 <translation type="unfinished"></translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source> 3491 <translation type="unfinished"></translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <source>&VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 3495 <translation type="unfinished"></translation> 3496 </message> 3497 <message> 3498 <source>V&MDK (Virtual Machine Disk)</source> 3499 <translation type="unfinished"></translation> 3500 </message> 3501 <message> 3502 <source>V&HD (Virtual Hard Disk)</source> 3503 <translation type="unfinished"></translation> 3504 </message> 3505 <message> 3506 <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source> 3507 <translation type="unfinished"></translation> 3508 </message> 3509 <message> 3510 <source>Virtual disk file type</source> 3511 <translation type="unfinished"></translation> 3512 </message> 3513 <message> 3514 <source>Virtual disk storage details</source> 3515 <translation type="unfinished"></translation> 3516 </message> 3517 <message> 3518 <source><p>A <b>dynamically allocated</b> virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source> 3519 <translation type="unfinished"></translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <source><p>A <b>fixed size</b> virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source> 3523 <translation type="unfinished"></translation> 3524 </message> 3525 <message> 3526 <source><p>You can also choose to <b>split</b> the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source> 3527 <translation type="unfinished"></translation> 3528 </message> 3529 <message> 3530 <source>&Dynamically allocated</source> 3531 <translation type="unfinished"></translation> 3532 </message> 3533 <message> 3534 <source>&Fixed size</source> 3535 <translation type="unfinished"></translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <source>&Split into files of less than 2GB</source> 3539 <translation type="unfinished"></translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>Virtual disk file location and size</source> 3543 <translation type="unfinished"></translation> 3544 </message> 3545 <message> 3546 <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source> 3547 <translation type="unfinished"></translation> 3548 </message> 3549 <message> 3550 <source>Virtual disk file location</source> 3551 <translation type="unfinished"></translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <source>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the virtual disk data or type a file name in the entry field.</source> 3555 <translation type="unfinished"></translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 3559 <translation type="unfinished">Wählen Sie eine Datei für ein neues Plattenabbild aus</translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 3563 <translation type="unfinished"></translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <source>Summary</source> 3567 <translation type="unfinished">Zusammenfassung</translation> 3568 </message> 3569 <message> 3570 <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source> 3571 <translation type="unfinished"></translation> 3572 </message> 3573 <message> 3574 <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source> 3575 <translation type="unfinished"></translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source> 3579 <translation type="unfinished"></translation> 3580 </message> 3581 <message> 3582 <source>%1 B</source> 3583 <translation type="unfinished"></translation> 3584 </message> 3585 <message> 3586 <source>File type</source> 3587 <comment>summary</comment> 3588 <translation type="unfinished"></translation> 3589 </message> 3590 <message> 3591 <source>Details</source> 3592 <comment>summary</comment> 3593 <translation type="unfinished"></translation> 3594 </message> 3595 <message> 3596 <source>Location</source> 3597 <comment>summary</comment> 3598 <translation type="unfinished">Ort</translation> 3599 </message> 3600 <message> 3601 <source>Size</source> 3602 <comment>summary</comment> 3603 <translation type="unfinished">Größe</translation> 3604 </message> 3605 </context> 3606 <context> 3607 <name>UINewHDWizardPageFormat</name> 3608 <message> 3609 <source>File type</source> 3610 <translation type="unfinished"></translation> 3611 </message> 3612 </context> 3613 <context> 3614 <name>UINewHDWizardPageOptions</name> 3615 <message> 3616 <source>&Location</source> 3617 <translation type="unfinished">&Ort</translation> 3618 </message> 3619 <message> 3620 <source>&Size</source> 3621 <translation type="unfinished">&Größe</translation> 3622 </message> 3623 <message> 3624 <source>%1_copy</source> 3625 <comment>copied virtual disk name</comment> 3626 <translation type="unfinished"></translation> 3627 </message> 3628 </context> 3629 <context> 3630 <name>UINewHDWizardPageVariant</name> 3631 <message> 3632 <source>Storage details</source> 3633 <translation type="unfinished"></translation> 3634 </message> 3635 </context> 3636 <context> 3637 <name>UINewHDWizardPageWelcome</name> 3638 <message> 3639 <source>Virtual disk to copy</source> 3640 <translation type="unfinished"></translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <source>Choose a virtual hard disk file...</source> 3644 <translation type="unfinished">Datei für virtuelle Festplatte auswählen...</translation> 3645 </message> 3646 </context> 3647 <context> 3238 3648 <name>UINewHDWzd</name> 3239 3649 <message> 3240 3650 <source>Create New Virtual Disk</source> 3241 <translation >Neue virtuelle Festplatte erstellen</translation>3651 <translation type="obsolete">Neue virtuelle Festplatte erstellen</translation> 3242 3652 </message> 3243 3653 </context> … … 3246 3656 <message> 3247 3657 <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source> 3248 <translation >Erstellen einer virtuellen Festplatte</translation>3658 <translation type="obsolete">Erstellen einer virtuellen Festplatte</translation> 3249 3659 </message> 3250 3660 <message> 3251 3661 <source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p></source> 3252 <translation ><p>Dieser Assistent wird Ihnen helfen, eine neue virtuelle Festplatte für Ihre virtuelle Maschine zu erstellen.</p><p>%1</p></translation>3662 <translation type="obsolete"><p>Dieser Assistent wird Ihnen helfen, eine neue virtuelle Festplatte für Ihre virtuelle Maschine zu erstellen.</p><p>%1</p></translation> 3253 3663 </message> 3254 3664 </context> … … 3257 3667 <message> 3258 3668 <source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source> 3259 <translation ><p>Wählen Sie den Typ der virtuellen Festplatte.</p><p>Ein <b>dynamisch expandierendes Medium</b> belegt bei der Erzeugung nur sehr wenig Platz auf der physischen Festplatte. Es wächst in dem Maße dynamisch (bis zur vorher festgelegten Größe), wie das Gastsystem Blöcke auf der virtuellen Platte beschreibt.</p><p>Ein <b>Medium fester Größe</b> wächst nicht zur Laufzeit, sondern wird sofort mit der endgültigen Größe erzeugt. Das Erstellen eines Mediums fester Größe kann in Abhängigkeit von der Größe und der Schreibrate der Festplatte sehr lange (Minuten) dauern.</p></translation>3669 <translation type="obsolete"><p>Wählen Sie den Typ der virtuellen Festplatte.</p><p>Ein <b>dynamisch expandierendes Medium</b> belegt bei der Erzeugung nur sehr wenig Platz auf der physischen Festplatte. Es wächst in dem Maße dynamisch (bis zur vorher festgelegten Größe), wie das Gastsystem Blöcke auf der virtuellen Platte beschreibt.</p><p>Ein <b>Medium fester Größe</b> wächst nicht zur Laufzeit, sondern wird sofort mit der endgültigen Größe erzeugt. Das Erstellen eines Mediums fester Größe kann in Abhängigkeit von der Größe und der Schreibrate der Festplatte sehr lange (Minuten) dauern.</p></translation> 3260 3670 </message> 3261 3671 <message> 3262 3672 <source>Storage Type</source> 3263 <translation >Datenspeichertyp</translation>3673 <translation type="obsolete">Datenspeichertyp</translation> 3264 3674 </message> 3265 3675 <message> 3266 3676 <source>&Dynamically expanding storage</source> 3267 <translation >&Dynamisch wachsendes Medium</translation>3677 <translation type="obsolete">&Dynamisch wachsendes Medium</translation> 3268 3678 </message> 3269 3679 <message> 3270 3680 <source>&Fixed-size storage</source> 3271 <translation >Medium &fester Größe</translation>3681 <translation type="obsolete">Medium &fester Größe</translation> 3272 3682 </message> 3273 3683 <message> 3274 3684 <source>Hard Disk Storage Type</source> 3275 <translation >Typ der Festplatte</translation>3685 <translation type="obsolete">Typ der Festplatte</translation> 3276 3686 </message> 3277 3687 </context> … … 3280 3690 <message> 3281 3691 <source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source> 3282 <translation ><p>Klicken Sie auf <b>Auswählen</b>, um den Speicherort der Daten auf der Festplatte auszuwählen oder tippen Sie den Namen in das Eingabefeld.</p></translation>3692 <translation type="obsolete"><p>Klicken Sie auf <b>Auswählen</b>, um den Speicherort der Daten auf der Festplatte auszuwählen oder tippen Sie den Namen in das Eingabefeld.</p></translation> 3283 3693 </message> 3284 3694 <message> 3285 3695 <source>&Location</source> 3286 <translation >&Ort</translation>3696 <translation type="obsolete">&Ort</translation> 3287 3697 </message> 3288 3698 <message> 3289 3699 <source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source> 3290 <translation ><p>Wählen Sie die Größe der virtuellen Festplatte in Megabyte. Diese Größe wird dem Gastsystem als Größe der virtuellen Festplatte übermittelt.</p></translation>3700 <translation type="obsolete"><p>Wählen Sie die Größe der virtuellen Festplatte in Megabyte. Diese Größe wird dem Gastsystem als Größe der virtuellen Festplatte übermittelt.</p></translation> 3291 3701 </message> 3292 3702 <message> 3293 3703 <source>&Size</source> 3294 <translation >&Größe</translation>3704 <translation type="obsolete">&Größe</translation> 3295 3705 </message> 3296 3706 <message> 3297 3707 <source>Virtual Disk Location and Size</source> 3298 <translation >Lage und Größe der virtuellen Festplatte</translation>3708 <translation type="obsolete">Lage und Größe der virtuellen Festplatte</translation> 3299 3709 </message> 3300 3710 <message> 3301 3711 <source>Select a file for the new hard disk image file</source> 3302 <translation >Wählen Sie eine Datei für ein neues Plattenabbild aus</translation>3712 <translation type="obsolete">Wählen Sie eine Datei für ein neues Plattenabbild aus</translation> 3303 3713 </message> 3304 3714 <message> 3305 3715 <source>Hard disk images (*.vdi)</source> 3306 <translation>Plattenabbilder (*.vdi)</translation> 3307 </message> 3308 <message> 3309 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 3310 <translation></translation> 3716 <translation type="obsolete">Plattenabbilder (*.vdi)</translation> 3311 3717 </message> 3312 3718 </context> … … 3315 3721 <message> 3316 3722 <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source> 3317 <translation >Sie möchten eine neue virtuelle Festplatte mit den folgenden Parametern erstellen:</translation>3723 <translation type="obsolete">Sie möchten eine neue virtuelle Festplatte mit den folgenden Parametern erstellen:</translation> 3318 3724 </message> 3319 3725 <message> 3320 3726 <source>Summary</source> 3321 <translation>Zusammenfassung</translation> 3322 </message> 3323 <message> 3324 <source>%1 B</source> 3325 <translation></translation> 3727 <translation type="obsolete">Zusammenfassung</translation> 3326 3728 </message> 3327 3729 <message> 3328 3730 <source>Type</source> 3329 3731 <comment>summary</comment> 3330 <translation >Typ</translation>3732 <translation type="obsolete">Typ</translation> 3331 3733 </message> 3332 3734 <message> 3333 3735 <source>Location</source> 3334 3736 <comment>summary</comment> 3335 <translation >Ort</translation>3737 <translation type="obsolete">Ort</translation> 3336 3738 </message> 3337 3739 <message> 3338 3740 <source>Size</source> 3339 3741 <comment>summary</comment> 3340 <translation >Größe</translation>3742 <translation type="obsolete">Größe</translation> 3341 3743 </message> 3342 3744 <message> 3343 3745 <source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source> 3344 <translation >Klicken Sie auf <b>%1</b>, wenn alle oben angegebenen Einstellungen richtig sind. Damit wird eine neue virtuelle Festplatte erstellt.</translation>3746 <translation type="obsolete">Klicken Sie auf <b>%1</b>, wenn alle oben angegebenen Einstellungen richtig sind. Damit wird eine neue virtuelle Festplatte erstellt.</translation> 3345 3747 </message> 3346 3748 </context> … … 3561 3963 <message> 3562 3964 <source>General</source> 3563 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>3965 <translation>Allgemein</translation> 3564 3966 </message> 3565 3967 <message> 3566 3968 <source>Input</source> 3567 <translation type="unfinished">Eingabe</translation>3969 <translation>Eingabe</translation> 3568 3970 </message> 3569 3971 <message> 3570 3972 <source>Update</source> 3571 <translation type="unfinished">Update</translation>3973 <translation>Update</translation> 3572 3974 </message> 3573 3975 <message> 3574 3976 <source>Language</source> 3575 <translation type="unfinished">Sprache</translation>3977 <translation>Sprache</translation> 3576 3978 </message> 3577 3979 <message> 3578 3980 <source>USB</source> 3579 <translation type="unfinished">USB</translation>3981 <translation>USB</translation> 3580 3982 </message> 3581 3983 <message> 3582 3984 <source>Network</source> 3583 <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>3985 <translation>Netzwerk</translation> 3584 3986 </message> 3585 3987 <message> 3586 3988 <source>Extensions</source> 3587 <translation type="unfinished">Zusatzpakete</translation>3989 <translation>Zusatzpakete</translation> 3588 3990 </message> 3589 3991 <message> 3590 3992 <source>VirtualBox - %1</source> 3591 <translation type="unfinished"></translation> 3993 <translation></translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <source>Proxy</source> 3997 <translation>Proxy</translation> 3592 3998 </message> 3593 3999 </context> … … 3596 4002 <message> 3597 4003 <source>General</source> 3598 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>4004 <translation>Allgemein</translation> 3599 4005 </message> 3600 4006 <message> 3601 4007 <source>System</source> 3602 <translation type="unfinished">System</translation>4008 <translation>System</translation> 3603 4009 </message> 3604 4010 <message> 3605 4011 <source>Display</source> 3606 <translation type="unfinished">Anzeige</translation>4012 <translation>Anzeige</translation> 3607 4013 </message> 3608 4014 <message> 3609 4015 <source>Storage</source> 3610 <translation type="unfinished">Massenspeicher</translation>4016 <translation>Massenspeicher</translation> 3611 4017 </message> 3612 4018 <message> 3613 4019 <source>Audio</source> 3614 <translation type="unfinished">Audio</translation>4020 <translation>Audio</translation> 3615 4021 </message> 3616 4022 <message> 3617 4023 <source>Network</source> 3618 <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>4024 <translation>Netzwerk</translation> 3619 4025 </message> 3620 4026 <message> 3621 4027 <source>Ports</source> 3622 <translation type="unfinished">Ports</translation>4028 <translation>Ports</translation> 3623 4029 </message> 3624 4030 <message> 3625 4031 <source>Serial Ports</source> 3626 <translation type="unfinished">Serielle Schnittstellen</translation>4032 <translation>Serielle Schnittstellen</translation> 3627 4033 </message> 3628 4034 <message> 3629 4035 <source>Parallel Ports</source> 3630 <translation type="unfinished">Parallel-Ports</translation>4036 <translation>Parallel-Ports</translation> 3631 4037 </message> 3632 4038 <message> 3633 4039 <source>USB</source> 3634 <translation type="unfinished">USB</translation>4040 <translation>USB</translation> 3635 4041 </message> 3636 4042 <message> 3637 4043 <source>Shared Folders</source> 3638 <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>4044 <translation>Gemeinsame Ordner</translation> 3639 4045 </message> 3640 4046 <message> 3641 4047 <source>%1 - %2</source> 3642 <translation type="unfinished"></translation>4048 <translation></translation> 3643 4049 </message> 3644 4050 <message> 3645 4051 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 3646 <translation type=" unfinished">haben Sie ein 64-Bit-Gastbestriebssystem ausgewählt. Da solche Gäste Hardwarevirtualisierung benötigen (VT-x/AMD-V), wird diese VM-Einstellung automatisch aktiviert.</translation>4052 <translation type="obsolete">haben Sie ein 64-Bit-Gastbestriebssystem ausgewählt. Da solche Gäste Hardwarevirtualisierung benötigen (VT-x/AMD-V), wird diese VM-Einstellung automatisch aktiviert.</translation> 3647 4053 </message> 3648 4054 <message> 3649 4055 <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source> 3650 <translation type=" unfinished">haben Sie 2D-Video-Beschleunigung aktiviert. Diese Funktion wird momentan nur für Windows-Gäste unterstützt und wird daher deaktiviert.</translation>4056 <translation type="obsolete">haben Sie 2D-Video-Beschleunigung aktiviert. Diese Funktion wird momentan nur für Windows-Gäste unterstützt und wird daher deaktiviert.</translation> 3651 4057 </message> 3652 4058 <message> 3653 4059 <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source> 3654 <translation type=" unfinished">haben Sie ein USB HID (Human Interface Device) aktiviert. Dieses benötigt die USB-Emulation. Wenn Sie die Einstellungen bestätigen, wird die USB-Emulation für diese VM aktiviert.</translation>4060 <translation type="obsolete">haben Sie ein USB HID (Human Interface Device) aktiviert. Dieses benötigt die USB-Emulation. Wenn Sie die Einstellungen bestätigen, wird die USB-Emulation für diese VM aktiviert.</translation> 3655 4061 </message> 3656 4062 <message> 3657 4063 <source>at most one supported</source> 3658 <translation type=" unfinished">höchstens einer unterstützt</translation>4064 <translation type="obsolete">höchstens einer unterstützt</translation> 3659 4065 </message> 3660 4066 <message> 3661 4067 <source>up to %1 supported</source> 3662 <translation type=" unfinished">bis zu %1 unterstützt</translation>4068 <translation type="obsolete">bis zu %1 unterstützt</translation> 3663 4069 </message> 3664 4070 <message> 3665 4071 <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source> 3666 <translation type=" unfinished">werden momentan mehr Controller benutzt als ein %1-Chipsatz unterstützt. Bitte ändern Sie den Typ des Chipsatzes auf der Seite Systemeinstellungen oder entfernen Sie Controller aus der folgenden Liste: %2.</translation>4072 <translation type="obsolete">werden momentan mehr Controller benutzt als ein %1-Chipsatz unterstützt. Bitte ändern Sie den Typ des Chipsatzes auf der Seite Systemeinstellungen oder entfernen Sie Controller aus der folgenden Liste: %2.</translation> 3667 4073 </message> 3668 4074 </context> … … 4623 5029 <source>Adapter %1</source> 4624 5030 <comment>network</comment> 4625 <translation >Adapter %1</translation>5031 <translation type="obsolete">Adapter %1</translation> 4626 5032 </message> 4627 5033 <message> … … 4987 5393 <source>VDE network, '%1'</source> 4988 5394 <comment>details report (network)</comment> 4989 <translation >VDE-Netzwerk, '%1'</translation>5395 <translation type="obsolete">VDE-Netzwerk, '%1'</translation> 4990 5396 </message> 4991 5397 <message> … … 4995 5401 </message> 4996 5402 <message> 4997 <source>VDE Adapter</source>4998 <comment>NetworkAttachmentType</comment>4999 <translation></translation>5000 </message>5001 <message>5002 5403 <source>LsiLogic SAS</source> 5003 5404 <comment>StorageControllerType</comment> … … 5189 5590 <translation type="unfinished"></translation> 5190 5591 </message> 5592 <message> 5593 <source>Dynamically allocated storage</source> 5594 <translation type="unfinished"></translation> 5595 </message> 5596 <message> 5597 <source>Fixed size storage</source> 5598 <translation type="unfinished"></translation> 5599 </message> 5600 <message> 5601 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 5602 <translation type="unfinished"></translation> 5603 </message> 5604 <message> 5605 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 5606 <translation type="unfinished"></translation> 5607 </message> 5608 <message> 5609 <source>Execution Cap</source> 5610 <comment>details report</comment> 5611 <translation type="unfinished"></translation> 5612 </message> 5613 <message> 5614 <source><nobr>%1%</nobr></source> 5615 <comment>details report</comment> 5616 <translation type="unfinished"></translation> 5617 </message> 5618 <message> 5619 <source>Generic, '%1'</source> 5620 <comment>details report (network)</comment> 5621 <translation type="unfinished"></translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <source>Generic Driver</source> 5625 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 5626 <translation type="unfinished"></translation> 5627 </message> 5628 <message> 5629 <source>Adapter %1</source> 5630 <translation type="unfinished">Adapter %1</translation> 5631 </message> 5191 5632 </context> 5192 5633 <context> … … 5333 5774 <message> 5334 5775 <source>Location</source> 5335 <translation >Ort</translation>5776 <translation type="obsolete">Ort</translation> 5336 5777 </message> 5337 5778 <message> 5338 5779 <source>Type (Format)</source> 5339 <translation >Type (Format)</translation>5780 <translation type="obsolete">Type (Format)</translation> 5340 5781 </message> 5341 5782 <message> 5342 5783 <source>Attached to</source> 5343 <translation >angeschlossen an</translation>5784 <translation type="obsolete">angeschlossen an</translation> 5344 5785 </message> 5345 5786 <message> … … 5411 5852 <source>Attached to</source> 5412 5853 <comment>VMM: Virtual Disk</comment> 5413 <translation >angeschlossen an</translation>5854 <translation type="obsolete">angeschlossen an</translation> 5414 5855 </message> 5415 5856 <message> 5416 5857 <source>Attached to</source> 5417 5858 <comment>VMM: CD/DVD Image</comment> 5418 <translation >angeschlossen an</translation>5859 <translation type="obsolete">angeschlossen an</translation> 5419 5860 </message> 5420 5861 <message> 5421 5862 <source>Attached to</source> 5422 5863 <comment>VMM: Floppy Image</comment> 5423 <translation >angeschlossen an</translation>5864 <translation type="obsolete">angeschlossen an</translation> 5424 5865 </message> 5425 5866 <message> … … 5438 5879 <source>All %1 images (%2)</source> 5439 5880 <translation>Alle %1-Abbilder (%2)</translation> 5881 </message> 5882 <message> 5883 <source>Type:</source> 5884 <translation type="unfinished">Typ:</translation> 5885 </message> 5886 <message> 5887 <source>Location:</source> 5888 <translation type="unfinished">Ort:</translation> 5889 </message> 5890 <message> 5891 <source>Format:</source> 5892 <translation type="unfinished"></translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <source>Storage details:</source> 5896 <translation type="unfinished"></translation> 5897 </message> 5898 <message> 5899 <source>Attached to:</source> 5900 <translation type="unfinished"></translation> 5901 </message> 5902 <message> 5903 <source>&Copy...</source> 5904 <translation type="unfinished"></translation> 5905 </message> 5906 <message> 5907 <source>Copy an existing medium</source> 5908 <translation type="unfinished"></translation> 5440 5909 </message> 5441 5910 </context> … … 6453 6922 <translation>Der USB-Proxy-Dienst konnte nicht gestartet werden.</translation> 6454 6923 </message> 6924 <message> 6925 <source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6926 <translation type="unfinished"></translation> 6927 </message> 6928 <message> 6929 <source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source> 6930 <translation type="unfinished"></translation> 6931 </message> 6932 <message> 6933 <source>Reload settings</source> 6934 <translation>Einstellungen neu laden</translation> 6935 </message> 6936 <message> 6937 <source>Keep changes</source> 6938 <translation>Änderungen beibehalten</translation> 6939 </message> 6940 <message> 6941 <source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6942 <translation type="unfinished"></translation> 6943 </message> 6944 <message> 6945 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> 6946 <translation type="unfinished"></translation> 6947 </message> 6948 <message> 6949 <source>Sorry, some generic error happens.</source> 6950 <translation type="unfinished"></translation> 6951 </message> 6455 6952 </context> 6456 6953 <context> … … 6705 7202 <message> 6706 7203 <source>Discard</source> 6707 <translation type="unfinished">Verwerfen</translation>7204 <translation>Verwerfen</translation> 6708 7205 </message> 6709 7206 <message> 6710 7207 <source>D&iscard Saved State</source> 7208 <translation type="unfinished"></translation> 7209 </message> 7210 <message> 7211 <source>&Clone...</source> 7212 <translation>&Klonen...</translation> 7213 </message> 7214 <message> 7215 <source>Clone the selected virtual machine</source> 6711 7216 <translation type="unfinished"></translation> 6712 7217 </message> … … 6836 7341 <source> (%1 ago)</source> 6837 7342 <translation> (vor %1)</translation> 7343 </message> 7344 <message> 7345 <source>&Clone...</source> 7346 <translation type="unfinished"></translation> 7347 </message> 7348 <message> 7349 <source>Clone the selected virtual machine</source> 7350 <translation type="unfinished"></translation> 6838 7351 </message> 6839 7352 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.