VirtualBox

Changeset 37923 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends


Ignore:
Timestamp:
Jul 13, 2011 2:58:07 PM (14 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
72832
Message:

FE/Qt4-NLS: update

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt.ts

    r37922 r37923  
    508508    <message>
    509509        <source>Session I&amp;nformation</source>
    510         <translation>I&amp;nformação da Sessão</translation>
     510        <translation type="obsolete">I&amp;nformação da Sessão</translation>
    511511    </message>
    512512    <message>
    513513        <source>Enable R&amp;emote Display</source>
    514514        <translation>Activar Ecrã R&amp;emoto</translation>
     515    </message>
     516    <message>
     517        <source>&amp;Settings...</source>
     518        <translation type="unfinished">Definiçõe&amp;s...</translation>
     519    </message>
     520    <message>
     521        <source>Manage the virtual machine settings</source>
     522        <translation type="unfinished"></translation>
     523    </message>
     524    <message>
     525        <source>Session I&amp;nformation...</source>
     526        <translation type="unfinished"></translation>
     527    </message>
     528</context>
     529<context>
     530    <name>UICloneVMWizard</name>
     531    <message>
     532        <source>Clone a virtual machine</source>
     533        <translation type="unfinished"></translation>
     534    </message>
     535    <message>
     536        <source>Clone</source>
     537        <translation type="unfinished"></translation>
     538    </message>
     539</context>
     540<context>
     541    <name>UICloneVMWizardPage1</name>
     542    <message>
     543        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     544        <translation type="unfinished"></translation>
     545    </message>
     546    <message>
     547        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine:&lt;/p&gt;</source>
     548        <translation type="unfinished"></translation>
     549    </message>
     550    <message>
     551        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
     552        <translation type="unfinished"></translation>
     553    </message>
     554    <message>
     555        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
     556        <translation type="unfinished"></translation>
     557    </message>
     558    <message>
     559        <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
     560        <translation type="unfinished"></translation>
     561    </message>
     562    <message>
     563        <source>%1 Clone</source>
     564        <translation type="unfinished"></translation>
     565    </message>
     566</context>
     567<context>
     568    <name>UICloneVMWizardPage2</name>
     569    <message>
     570        <source>Current machine state</source>
     571        <translation type="unfinished"></translation>
     572    </message>
     573    <message>
     574        <source>Current machine and all child states</source>
     575        <translation type="unfinished"></translation>
     576    </message>
     577    <message>
     578        <source>All states</source>
     579        <translation type="unfinished"></translation>
     580    </message>
     581    <message>
     582        <source>Cloning Configuration</source>
     583        <translation type="unfinished"></translation>
     584    </message>
     585    <message>
     586        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
     587        <translation type="unfinished"></translation>
     588    </message>
     589    <message>
     590        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
     591        <translation type="unfinished"></translation>
     592    </message>
     593    <message>
     594        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
     595        <translation type="unfinished"></translation>
     596    </message>
     597    <message>
     598        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
     599        <translation type="unfinished"></translation>
    515600    </message>
    516601</context>
     
    679764        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
    680765        <comment>details report (network)</comment>
    681         <translation>Rede VDE, &apos;%1&apos;</translation>
     766        <translation type="obsolete">Rede VDE, &apos;%1&apos;</translation>
    682767    </message>
    683768    <message>
     
    805890        <translation>Descrição</translation>
    806891    </message>
     892    <message>
     893        <source>Execution Cap</source>
     894        <comment>details report</comment>
     895        <translation type="unfinished"></translation>
     896    </message>
     897    <message>
     898        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
     899        <comment>details report</comment>
     900        <translation type="unfinished"></translation>
     901    </message>
     902    <message>
     903        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
     904        <comment>details report (network)</comment>
     905        <translation type="unfinished"></translation>
     906    </message>
     907    <message>
     908        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
     909        <comment>details report (network)</comment>
     910        <translation type="unfinished"></translation>
     911    </message>
    807912</context>
    808913<context>
     
    9081013        <source>Restore Defaults</source>
    9091014        <translation>Restaurar Predefinições</translation>
     1015    </message>
     1016    <message>
     1017        <source>Export</source>
     1018        <translation type="unfinished"></translation>
    9101019    </message>
    9111020</context>
     
    11661275        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    11671276    </message>
     1277    <message>
     1278        <source>Start</source>
     1279        <translation type="unfinished">Iniciar</translation>
     1280    </message>
    11681281</context>
    11691282<context>
     
    12391352</context>
    12401353<context>
    1241     <name>UIGLSettingsDlg</name>
    1242     <message>
    1243         <source>General</source>
    1244         <translation>Geral</translation>
    1245     </message>
    1246     <message>
    1247         <source>Input</source>
    1248         <translation>Entrada</translation>
    1249     </message>
    1250     <message>
    1251         <source>Update</source>
    1252         <translation>Actualizar</translation>
    1253     </message>
    1254     <message>
    1255         <source>Language</source>
    1256         <translation>Língua</translation>
    1257     </message>
    1258     <message>
    1259         <source>USB</source>
    1260         <translation>USB</translation>
    1261     </message>
    1262     <message>
    1263         <source>Network</source>
    1264         <translation>Rede</translation>
    1265     </message>
    1266     <message>
    1267         <source>Extensions</source>
    1268         <translation>Extensões</translation>
    1269     </message>
    1270     <message>
    1271         <source>VirtualBox - %1</source>
    1272         <translation>VirtualBox - %1</translation>
    1273     </message>
    1274 </context>
    1275 <context>
    12761354    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    12771355    <message>
     
    16841762</context>
    16851763<context>
     1764    <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
     1765    <message>
     1766        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     1767        <translation type="unfinished"></translation>
     1768    </message>
     1769    <message>
     1770        <source>&amp;Enable proxy</source>
     1771        <translation type="unfinished"></translation>
     1772    </message>
     1773    <message>
     1774        <source>Ho&amp;st:</source>
     1775        <translation type="unfinished"></translation>
     1776    </message>
     1777    <message>
     1778        <source>Changes the proxy host.</source>
     1779        <translation type="unfinished"></translation>
     1780    </message>
     1781    <message>
     1782        <source>&amp;Port:</source>
     1783        <translation type="unfinished"></translation>
     1784    </message>
     1785    <message>
     1786        <source>Changes the proxy port.</source>
     1787        <translation type="unfinished"></translation>
     1788    </message>
     1789    <message>
     1790        <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
     1791        <translation type="unfinished"></translation>
     1792    </message>
     1793    <message>
     1794        <source>&amp;Use authentication</source>
     1795        <translation type="unfinished"></translation>
     1796    </message>
     1797    <message>
     1798        <source>User &amp;name:</source>
     1799        <translation type="unfinished"></translation>
     1800    </message>
     1801    <message>
     1802        <source>Changes the user name used for authentication.</source>
     1803        <translation type="unfinished"></translation>
     1804    </message>
     1805    <message>
     1806        <source>Pass&amp;word:</source>
     1807        <translation type="unfinished"></translation>
     1808    </message>
     1809    <message>
     1810        <source>Changes the password used for authentication.</source>
     1811        <translation type="unfinished"></translation>
     1812    </message>
     1813</context>
     1814<context>
    16861815    <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
    16871816    <message>
     
    17531882    <message>
    17541883        <source>Left Shift</source>
    1755         <translation>Shift Esquerdo</translation>
     1884        <translation type="obsolete">Shift Esquerdo</translation>
    17561885    </message>
    17571886    <message>
    17581887        <source>Right Shift</source>
    1759         <translation>Shift Direito</translation>
     1888        <translation type="obsolete">Shift Direito</translation>
    17601889    </message>
    17611890    <message>
    17621891        <source>Left Ctrl</source>
    1763         <translation>Ctrl Esquerdo</translation>
     1892        <translation type="obsolete">Ctrl Esquerdo</translation>
    17641893    </message>
    17651894    <message>
    17661895        <source>Right Ctrl</source>
    1767         <translation>Ctrl Direito</translation>
     1896        <translation type="obsolete">Ctrl Direito</translation>
    17681897    </message>
    17691898    <message>
    17701899        <source>Left Alt</source>
    1771         <translation>Alt Esquerdo</translation>
     1900        <translation type="obsolete">Alt Esquerdo</translation>
    17721901    </message>
    17731902    <message>
     
    19452074        <source>Restore Defaults</source>
    19462075        <translation>Restaurar Predefinições</translation>
     2076    </message>
     2077    <message>
     2078        <source>Import</source>
     2079        <translation type="unfinished"></translation>
    19472080    </message>
    19482081</context>
     
    20892222    </message>
    20902223    <message>
    2091         <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
    2092         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    2093         <translation></translation>
    2094     </message>
    2095     <message>
    20962224        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    20972225        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
     
    21142242        <translation>&lt;hr&gt;O Servidor de Ecrã Remoto está a escutar na porta %1</translation>
    21152243    </message>
     2244    <message>
     2245        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</source>
     2246        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
     2247        <translation type="unfinished"></translation>
     2248    </message>
    21162249</context>
    21172250<context>
     
    22932426    <message>
    22942427        <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2295         <translation>Tem a Aceleração 3D activada para um sistema operativo que usa o controlador gráfico WDDM. PAra um desempenho máximo defina a VRAM do convidado para pelo menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2428        <translation type="obsolete">Tem a Aceleração 3D activada para um sistema operativo que usa o controlador gráfico WDDM. PAra um desempenho máximo defina a VRAM do convidado para pelo menos &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2429    </message>
     2430    <message>
     2431        <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2432        <translation type="unfinished"></translation>
     2433    </message>
     2434    <message>
     2435        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
     2436        <translation type="unfinished">tem a Aceleração 2D activada. Como a Acceleraão Vídeo 2D é suportada apenas para convidados Windows, esta opção será desactivada.</translation>
    22962437    </message>
    22972438</context>
     
    25092650        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
    25102651        <translation>Mostrar no &amp;Topo do Ecrã</translation>
     2652    </message>
     2653    <message>
     2654        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
     2655        <translation type="unfinished">seleccionou um SO convidado 64 bit para esta MV. Como tal os convidados requerem virtualização de material (VT-x/AMD-V), esta opção será activada automaticamente.</translation>
    25112656    </message>
    25122657</context>
     
    26502795    <message>
    26512796        <source>Selects the name of the network adapter for &lt;b&gt;Bridged Adapter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Host-only Adapter&lt;/b&gt; attachments and the name of the network &lt;b&gt;Internal Network&lt;/b&gt; attachments.</source>
    2652         <translation>Selecciona o nome do adaptador de rede para o &lt;b&gt;Adaptador em Ponte (bridged)&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Adaptador Apenas para Hospedeiro&lt;/b&gt; ligados e o nome da rede &lt;b&gt;Rede Interna&lt;/b&gt; ligada.</translation>
     2797        <translation type="obsolete">Selecciona o nome do adaptador de rede para o &lt;b&gt;Adaptador em Ponte (bridged)&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Adaptador Apenas para Hospedeiro&lt;/b&gt; ligados e o nome da rede &lt;b&gt;Rede Interna&lt;/b&gt; ligada.</translation>
    26532798    </message>
    26542799    <message>
     
    26752820        <source>&amp;Port Forwarding</source>
    26762821        <translation>&amp;Encaminhamento de &amp;Porta</translation>
     2822    </message>
     2823    <message>
     2824        <source>&amp;Promiscuous Mode:</source>
     2825        <translation type="unfinished"></translation>
     2826    </message>
     2827    <message>
     2828        <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
     2829        <translation type="unfinished"></translation>
     2830    </message>
     2831    <message>
     2832        <source>Generic Properties:</source>
     2833        <translation type="unfinished"></translation>
     2834    </message>
     2835    <message>
     2836        <source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form &lt;b&gt;name=value&lt;/b&gt; and will depend on the driver. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; to add a new entry.</source>
     2837        <translation type="unfinished"></translation>
     2838    </message>
     2839    <message>
     2840        <source>no generic driver is selected</source>
     2841        <translation type="unfinished"></translation>
     2842    </message>
     2843    <message>
     2844        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
     2845        <translation type="unfinished"></translation>
     2846    </message>
     2847    <message>
     2848        <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
     2849        <translation type="unfinished"></translation>
     2850    </message>
     2851    <message>
     2852        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     2853        <translation type="unfinished"></translation>
     2854    </message>
     2855    <message>
     2856        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
     2857        <translation type="unfinished"></translation>
    26772858    </message>
    26782859</context>
     
    31063287    <message>
    31073288        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
    3108         <translation>Nenhum disco rígido seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
     3289        <translation type="obsolete">Nenhum disco rígido seleccionado para &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    31093290    </message>
    31103291    <message>
     
    33433524        <source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
    33443525        <translation>Escolher um ficheiro de disquete virtual...</translation>
     3526    </message>
     3527    <message>
     3528        <source>When checked, it suppresses unmounting the medium when the guest OS ejects it.</source>
     3529        <translation type="unfinished"></translation>
     3530    </message>
     3531    <message>
     3532        <source>&amp;Live CD/DVD</source>
     3533        <translation type="unfinished"></translation>
     3534    </message>
     3535    <message>
     3536        <source>When checked, this marks the medium as non-rotational storage (SSD).</source>
     3537        <translation type="unfinished"></translation>
     3538    </message>
     3539    <message>
     3540        <source>&amp;Solid-state drive</source>
     3541        <translation type="unfinished"></translation>
     3542    </message>
     3543    <message>
     3544        <source>Details:</source>
     3545        <translation type="unfinished"></translation>
     3546    </message>
     3547    <message>
     3548        <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3549        <translation type="unfinished"></translation>
     3550    </message>
     3551    <message>
     3552        <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     3553        <translation type="unfinished"></translation>
     3554    </message>
     3555    <message>
     3556        <source>no hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
     3557        <translation type="unfinished"></translation>
     3558    </message>
     3559    <message>
     3560        <source>at most one supported</source>
     3561        <comment>controller</comment>
     3562        <translation type="unfinished">até no máximo um suportado</translation>
     3563    </message>
     3564    <message>
     3565        <source>up to %1 supported</source>
     3566        <comment>controllers</comment>
     3567        <translation type="unfinished">até %1 suportado</translation>
     3568    </message>
     3569    <message>
     3570        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
     3571        <translation type="unfinished">está actualmente a usar mais controladores de armazenamento do que o &apos;chipset&apos; %1 suporta. Por favor mude o tipo de &apos;chipset&apos; na página de definições do sistema ou reduza o número de controladores de armazenamento na página de definições de Armazenamento: %2.</translation>
    33453572    </message>
    33463573</context>
     
    35213748        <translation type="unfinished"></translation>
    35223749    </message>
     3750    <message>
     3751        <source>&amp;Execution Cap:</source>
     3752        <translation type="unfinished"></translation>
     3753    </message>
     3754    <message>
     3755        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
     3756        <translation type="unfinished"></translation>
     3757    </message>
     3758    <message>
     3759        <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
     3760        <translation type="unfinished"></translation>
     3761    </message>
     3762    <message>
     3763        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
     3764        <translation type="unfinished">activou um HID (Human Interface Device) USB. Isto não funcionará a não ser que a emulação USB esteja também activada. Isto será feito automaticamente quando aceitar as definições MV ao premir o butão OK.</translation>
     3765    </message>
     3766    <message>
     3767        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
     3768        <comment>Min CPU execution cap in %</comment>
     3769        <translation type="unfinished"></translation>
     3770    </message>
     3771    <message>
     3772        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
     3773        <comment>Max CPU execution cap in %</comment>
     3774        <translation type="unfinished"></translation>
     3775    </message>
    35233776</context>
    35243777<context>
     
    36473900    <message>
    36483901        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
    3649         <translation>O USB 2.0 está actualmente activado para esta máquina virtual. No entanto isto requer que o &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; seja instalado. Por favor instale o Pacote de Extensão do sítio de transferências do VirtualBox. Depois poderá re-activar o USB 2.0. Será desactivado entretanto a não ser que cancele as alterações das definições actuais.</translation>
     3902        <translation type="obsolete">O USB 2.0 está actualmente activado para esta máquina virtual. No entanto isto requer que o &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; seja instalado. Por favor instale o Pacote de Extensão do sítio de transferências do VirtualBox. Depois poderá re-activar o USB 2.0. Será desactivado entretanto a não ser que cancele as alterações das definições actuais.</translation>
     3903    </message>
     3904    <message>
     3905        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
     3906        <translation type="unfinished"></translation>
    36503907    </message>
    36513908</context>
     
    37604017</context>
    37614018<context>
     4019    <name>UIMediumTypeChangeDialog</name>
     4020    <message>
     4021        <source>Modify medium attributes</source>
     4022        <translation type="unfinished"></translation>
     4023    </message>
     4024    <message>
     4025        <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
     4026        <translation type="unfinished"></translation>
     4027    </message>
     4028    <message>
     4029        <source>Choose medium type:</source>
     4030        <translation type="unfinished"></translation>
     4031    </message>
     4032</context>
     4033<context>
    37624034    <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
    37634035    <message>
     
    38054077</context>
    38064078<context>
    3807     <name>UINewHDWzd</name>
     4079    <name>UINewHDWizard</name>
    38084080    <message>
    38094081        <source>Create New Virtual Disk</source>
     
    38944166    <message>
    38954167        <source>Summary</source>
    3896         <translation type="obsolete">Sumário</translation>
     4168        <translation type="unfinished">Sumário</translation>
    38974169    </message>
    38984170    <message>
     
    39104182    <message>
    39114183        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
    3912         <translation type="obsolete">Seleccione um ficheiro para a nova imagem de disco rígido</translation>
     4184        <translation type="unfinished">Seleccione um ficheiro para a nova imagem de disco rígido</translation>
    39134185    </message>
    39144186    <message>
     
    39484220        <source>Location</source>
    39494221        <comment>summary</comment>
     4222        <translation type="unfinished">Localização</translation>
     4223    </message>
     4224    <message>
     4225        <source>Size</source>
     4226        <comment>summary</comment>
     4227        <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
     4228    </message>
     4229    <message>
     4230        <source>Cancel</source>
     4231        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
     4232    </message>
     4233    <message>
     4234        <source>Hard Disk Storage Type</source>
     4235        <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento do Disco Rígido Virtual</translation>
     4236    </message>
     4237    <message>
     4238        <source>Storage Type</source>
     4239        <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento</translation>
     4240    </message>
     4241    <message>
     4242        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
     4243        <translation type="obsolete">Armazenamento expandido &amp;dinâmicamente</translation>
     4244    </message>
     4245    <message>
     4246        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
     4247        <translation type="obsolete">Armazenamento de tamanho &amp;Fixo</translation>
     4248    </message>
     4249    <message>
     4250        <source>&amp;Location</source>
     4251        <translation type="obsolete">&amp;Localização</translation>
     4252    </message>
     4253    <message>
     4254        <source>&amp;Size</source>
     4255        <translation type="obsolete">&amp;Tamanho</translation>
     4256    </message>
     4257    <message>
     4258        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
     4259        <translation type="obsolete">Está prestes a criar um novo disco rígido virtual com as seguintes características:</translation>
     4260    </message>
     4261    <message>
     4262        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
     4263        <translation type="obsolete">Se a configuração anterior estiver correcta, pressione o botão &lt;b&gt;Terminar&lt;/b&gt;. Assim que o pressionar, um novo disco será criado.</translation>
     4264    </message>
     4265    <message>
     4266        <source>%1_copy</source>
     4267        <comment>copied virtual disk name</comment>
     4268        <translation type="unfinished"></translation>
     4269    </message>
     4270    <message>
     4271        <source>Create</source>
     4272        <translation type="unfinished"></translation>
     4273    </message>
     4274    <message>
     4275        <source>Copy Virtual Disk</source>
     4276        <translation type="unfinished"></translation>
     4277    </message>
     4278    <message>
     4279        <source>Copy</source>
     4280        <translation type="unfinished"></translation>
     4281    </message>
     4282    <message>
     4283        <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
     4284        <translation type="unfinished"></translation>
     4285    </message>
     4286    <message>
     4287        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to copy a virtual disk.&lt;/p&gt;</source>
     4288        <translation type="unfinished"></translation>
     4289    </message>
     4290    <message>
     4291        <source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
     4292        <translation type="unfinished"></translation>
     4293    </message>
     4294    <message>
     4295        <source>&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
     4296        <translation type="unfinished"></translation>
     4297    </message>
     4298    <message>
     4299        <source>V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</source>
     4300        <translation type="unfinished"></translation>
     4301    </message>
     4302    <message>
     4303        <source>V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</source>
     4304        <translation type="unfinished"></translation>
     4305    </message>
     4306    <message>
     4307        <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
     4308        <translation type="unfinished"></translation>
     4309    </message>
     4310    <message>
     4311        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     4312        <translation type="unfinished"></translation>
     4313    </message>
     4314    <message>
     4315        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.&lt;/p&gt;</source>
     4316        <translation type="unfinished"></translation>
     4317    </message>
     4318    <message>
     4319        <source>Virtual disk file type</source>
     4320        <translation type="unfinished"></translation>
     4321    </message>
     4322    <message>
     4323        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
     4324        <translation type="unfinished"></translation>
     4325    </message>
     4326    <message>
     4327        <source>Virtual disk storage details</source>
     4328        <translation type="unfinished"></translation>
     4329    </message>
     4330    <message>
     4331        <source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
     4332        <translation type="unfinished"></translation>
     4333    </message>
     4334    <message>
     4335        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
     4336        <translation type="unfinished"></translation>
     4337    </message>
     4338    <message>
     4339        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
     4340        <translation type="unfinished"></translation>
     4341    </message>
     4342    <message>
     4343        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
     4344        <translation type="unfinished"></translation>
     4345    </message>
     4346    <message>
     4347        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
     4348        <translation type="unfinished"></translation>
     4349    </message>
     4350    <message>
     4351        <source>&amp;Fixed size</source>
     4352        <translation type="unfinished"></translation>
     4353    </message>
     4354    <message>
     4355        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
     4356        <translation type="unfinished"></translation>
     4357    </message>
     4358    <message>
     4359        <source>Virtual disk file location and size</source>
     4360        <translation type="unfinished"></translation>
     4361    </message>
     4362    <message>
     4363        <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
     4364        <translation type="unfinished"></translation>
     4365    </message>
     4366    <message>
     4367        <source>Virtual disk file location</source>
     4368        <translation type="unfinished"></translation>
     4369    </message>
     4370    <message>
     4371        <source>Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the virtual disk data or type a file name in the entry field.</source>
     4372        <translation type="unfinished"></translation>
     4373    </message>
     4374    <message>
     4375        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     4376        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     4377    </message>
     4378    <message>
     4379        <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
     4380        <translation type="unfinished"></translation>
     4381    </message>
     4382    <message>
     4383        <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
     4384        <translation type="unfinished"></translation>
     4385    </message>
     4386    <message>
     4387        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
     4388        <translation type="unfinished"></translation>
     4389    </message>
     4390    <message>
     4391        <source>%1 B</source>
     4392        <translation type="unfinished">%1 B</translation>
     4393    </message>
     4394    <message>
     4395        <source>File type</source>
     4396        <comment>summary</comment>
     4397        <translation type="unfinished"></translation>
     4398    </message>
     4399    <message>
     4400        <source>Details</source>
     4401        <comment>summary</comment>
     4402        <translation type="unfinished"></translation>
     4403    </message>
     4404</context>
     4405<context>
     4406    <name>UINewHDWizardPageFormat</name>
     4407    <message>
     4408        <source>File type</source>
     4409        <translation type="unfinished"></translation>
     4410    </message>
     4411</context>
     4412<context>
     4413    <name>UINewHDWizardPageOptions</name>
     4414    <message>
     4415        <source>&amp;Location</source>
     4416        <translation type="unfinished">&amp;Localização</translation>
     4417    </message>
     4418    <message>
     4419        <source>&amp;Size</source>
     4420        <translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
     4421    </message>
     4422</context>
     4423<context>
     4424    <name>UINewHDWizardPageVariant</name>
     4425    <message>
     4426        <source>Storage details</source>
     4427        <translation type="unfinished"></translation>
     4428    </message>
     4429</context>
     4430<context>
     4431    <name>UINewHDWizardPageWelcome</name>
     4432    <message>
     4433        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
     4434        <translation type="obsolete">Bem-vindo ao Assistente de Criação de Discos Rígidos Virtuais!</translation>
     4435    </message>
     4436    <message>
     4437        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4438        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Este assistente irá ajudá-lo a criar um novo disco rígido virtual para a sua máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     4439    </message>
     4440    <message>
     4441        <source>Virtual disk to copy</source>
     4442        <translation type="unfinished"></translation>
     4443    </message>
     4444    <message>
     4445        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
     4446        <translation type="unfinished"></translation>
     4447    </message>
     4448</context>
     4449<context>
     4450    <name>UINewHDWzdPage2</name>
     4451    <message>
     4452        <source>Storage Type</source>
     4453        <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento</translation>
     4454    </message>
     4455    <message>
     4456        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
     4457        <translation type="obsolete">Armazenamento expandido &amp;dinâmicamente</translation>
     4458    </message>
     4459    <message>
     4460        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
     4461        <translation type="obsolete">Armazenamento de tamanho &amp;Fixo</translation>
     4462    </message>
     4463    <message>
     4464        <source>Hard Disk Storage Type</source>
     4465        <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento do Disco Rígido</translation>
     4466    </message>
     4467</context>
     4468<context>
     4469    <name>UINewHDWzdPage3</name>
     4470    <message>
     4471        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
     4472        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Prima o botão &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para seleccionar a localização de um ficheiro para armazenar os dados do disco rígido ou digite um nome no campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
     4473    </message>
     4474    <message>
     4475        <source>&amp;Location</source>
     4476        <translation type="obsolete">&amp;Localização</translation>
     4477    </message>
     4478    <message>
     4479        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
     4480        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Seleccione o tamanho do disco rígido virtual em megabytes. Este tamanho será reportadoo para o SO Convidado como o tamanho máximo deste disco rígido.&lt;/p&gt;</translation>
     4481    </message>
     4482    <message>
     4483        <source>&amp;Size</source>
     4484        <translation type="obsolete">&amp;Tamanho</translation>
     4485    </message>
     4486    <message>
     4487        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
     4488        <translation type="obsolete">Localização do Disco Virtual e Tamanho</translation>
     4489    </message>
     4490    <message>
     4491        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
     4492        <translation type="obsolete">Seleccione um ficheiro para a nova imagem de disco rígido</translation>
     4493    </message>
     4494    <message>
     4495        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
     4496        <translation type="obsolete">Imagens de disco rígido (*.vdi)</translation>
     4497    </message>
     4498    <message>
     4499        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     4500        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     4501    </message>
     4502</context>
     4503<context>
     4504    <name>UINewHDWzdPage4</name>
     4505    <message>
     4506        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
     4507        <translation type="obsolete">Está prestes a criar um novo disco rígido virtual com as seguintes características:</translation>
     4508    </message>
     4509    <message>
     4510        <source>Summary</source>
     4511        <translation type="obsolete">Sumário</translation>
     4512    </message>
     4513    <message>
     4514        <source>%1 B</source>
     4515        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
     4516    </message>
     4517    <message>
     4518        <source>Type</source>
     4519        <comment>summary</comment>
     4520        <translation type="obsolete">Tipo</translation>
     4521    </message>
     4522    <message>
     4523        <source>Location</source>
     4524        <comment>summary</comment>
    39504525        <translation type="obsolete">Localização</translation>
    39514526    </message>
     
    39564531    </message>
    39574532    <message>
    3958         <source>Cancel</source>
    3959         <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    3960     </message>
    3961     <message>
    3962         <source>Hard Disk Storage Type</source>
    3963         <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento do Disco Rígido Virtual</translation>
    3964     </message>
    3965     <message>
    3966         <source>Storage Type</source>
    3967         <translation type="obsolete">Tipo de Armazenamento</translation>
    3968     </message>
    3969     <message>
    3970         <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
    3971         <translation type="obsolete">Armazenamento expandido &amp;dinâmicamente</translation>
    3972     </message>
    3973     <message>
    3974         <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    3975         <translation type="obsolete">Armazenamento de tamanho &amp;Fixo</translation>
    3976     </message>
    3977     <message>
    3978         <source>&amp;Location</source>
    3979         <translation type="obsolete">&amp;Localização</translation>
    3980     </message>
    3981     <message>
    3982         <source>&amp;Size</source>
    3983         <translation type="obsolete">&amp;Tamanho</translation>
    3984     </message>
    3985     <message>
    3986         <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
    3987         <translation type="obsolete">Está prestes a criar um novo disco rígido virtual com as seguintes características:</translation>
    3988     </message>
    3989     <message>
    3990         <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
    3991         <translation type="obsolete">Se a configuração anterior estiver correcta, pressione o botão &lt;b&gt;Terminar&lt;/b&gt;. Assim que o pressionar, um novo disco será criado.</translation>
    3992     </message>
    3993 </context>
    3994 <context>
    3995     <name>UINewHDWzdPage1</name>
    3996     <message>
    3997         <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
    3998         <translation>Bem-vindo ao Assistente de Criação de Discos Rígidos Virtuais!</translation>
    3999     </message>
    4000     <message>
    4001         <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4002         <translation>&lt;p&gt;Este assistente irá ajudá-lo a criar um novo disco rígido virtual para a sua máquina virtual.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    4003     </message>
    4004 </context>
    4005 <context>
    4006     <name>UINewHDWzdPage2</name>
    4007     <message>
    4008         <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
    4009         <translation type="unfinished"></translation>
    4010     </message>
    4011     <message>
    4012         <source>Storage Type</source>
    4013         <translation>Tipo de Armazenamento</translation>
    4014     </message>
    4015     <message>
    4016         <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
    4017         <translation>Armazenamento expandido &amp;dinâmicamente</translation>
    4018     </message>
    4019     <message>
    4020         <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    4021         <translation>Armazenamento de tamanho &amp;Fixo</translation>
    4022     </message>
    4023     <message>
    4024         <source>Hard Disk Storage Type</source>
    4025         <translation>Tipo de Armazenamento do Disco Rígido</translation>
    4026     </message>
    4027 </context>
    4028 <context>
    4029     <name>UINewHDWzdPage3</name>
    4030     <message>
    4031         <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
    4032         <translation>&lt;p&gt;Prima o botão &lt;b&gt;Seleccionar&lt;/b&gt; para seleccionar a localização de um ficheiro para armazenar os dados do disco rígido ou digite um nome no campo de entrada.&lt;/p&gt;</translation>
    4033     </message>
    4034     <message>
    4035         <source>&amp;Location</source>
    4036         <translation>&amp;Localização</translation>
    4037     </message>
    4038     <message>
    4039         <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    4040         <translation>&lt;p&gt;Seleccione o tamanho do disco rígido virtual em megabytes. Este tamanho será reportadoo para o SO Convidado como o tamanho máximo deste disco rígido.&lt;/p&gt;</translation>
    4041     </message>
    4042     <message>
    4043         <source>&amp;Size</source>
    4044         <translation>&amp;Tamanho</translation>
    4045     </message>
    4046     <message>
    4047         <source>Virtual Disk Location and Size</source>
    4048         <translation>Localização do Disco Virtual e Tamanho</translation>
    4049     </message>
    4050     <message>
    4051         <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
    4052         <translation>Seleccione um ficheiro para a nova imagem de disco rígido</translation>
    4053     </message>
    4054     <message>
    4055         <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
    4056         <translation>Imagens de disco rígido (*.vdi)</translation>
    4057     </message>
    4058     <message>
    4059         <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    4060         <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    4061     </message>
    4062 </context>
    4063 <context>
    4064     <name>UINewHDWzdPage4</name>
    4065     <message>
    4066         <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
    4067         <translation>Está prestes a criar um novo disco rígido virtual com as seguintes características:</translation>
    4068     </message>
    4069     <message>
    4070         <source>Summary</source>
    4071         <translation>Sumário</translation>
    4072     </message>
    4073     <message>
    4074         <source>%1 B</source>
    4075         <translation>%1 B</translation>
    4076     </message>
    4077     <message>
    4078         <source>Type</source>
    4079         <comment>summary</comment>
    4080         <translation>Tipo</translation>
    4081     </message>
    4082     <message>
    4083         <source>Location</source>
    4084         <comment>summary</comment>
    4085         <translation>Localização</translation>
    4086     </message>
    4087     <message>
    4088         <source>Size</source>
    4089         <comment>summary</comment>
    4090         <translation>Tamanho</translation>
    4091     </message>
    4092     <message>
    40934533        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
    4094         <translation>Se as definições em cima estiverem correctas, prima o botão &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Assim que o tiver premido, será criado um novo disco rígido.</translation>
     4534        <translation type="obsolete">Se as definições em cima estiverem correctas, prima o botão &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Assim que o tiver premido, será criado um novo disco rígido.</translation>
    40954535    </message>
    40964536</context>
     
    42964736        <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
    42974737    </message>
     4738    <message>
     4739        <source>Create</source>
     4740        <translation type="unfinished"></translation>
     4741    </message>
    42984742</context>
    42994743<context>
     
    45174961</context>
    45184962<context>
     4963    <name>UISettingsDialogGlobal</name>
     4964    <message>
     4965        <source>General</source>
     4966        <translation>Geral</translation>
     4967    </message>
     4968    <message>
     4969        <source>Input</source>
     4970        <translation>Entrada</translation>
     4971    </message>
     4972    <message>
     4973        <source>Update</source>
     4974        <translation>Actualizar</translation>
     4975    </message>
     4976    <message>
     4977        <source>Language</source>
     4978        <translation>Língua</translation>
     4979    </message>
     4980    <message>
     4981        <source>USB</source>
     4982        <translation>USB</translation>
     4983    </message>
     4984    <message>
     4985        <source>Network</source>
     4986        <translation>Rede</translation>
     4987    </message>
     4988    <message>
     4989        <source>Extensions</source>
     4990        <translation>Extensões</translation>
     4991    </message>
     4992    <message>
     4993        <source>VirtualBox - %1</source>
     4994        <translation>VirtualBox - %1</translation>
     4995    </message>
     4996    <message>
     4997        <source>Proxy</source>
     4998        <translation type="unfinished"></translation>
     4999    </message>
     5000</context>
     5001<context>
     5002    <name>UISettingsDialogMachine</name>
     5003    <message>
     5004        <source>General</source>
     5005        <translation>Geral</translation>
     5006    </message>
     5007    <message>
     5008        <source>System</source>
     5009        <translation>Sistema</translation>
     5010    </message>
     5011    <message>
     5012        <source>Display</source>
     5013        <translation>Ecrã</translation>
     5014    </message>
     5015    <message>
     5016        <source>Storage</source>
     5017        <translation>Armazenamento</translation>
     5018    </message>
     5019    <message>
     5020        <source>Audio</source>
     5021        <translation>Áudio</translation>
     5022    </message>
     5023    <message>
     5024        <source>Network</source>
     5025        <translation>Rede</translation>
     5026    </message>
     5027    <message>
     5028        <source>Ports</source>
     5029        <translation>Portas</translation>
     5030    </message>
     5031    <message>
     5032        <source>Serial Ports</source>
     5033        <translation>Portas Série</translation>
     5034    </message>
     5035    <message>
     5036        <source>Parallel Ports</source>
     5037        <translation>Portas Paralelas</translation>
     5038    </message>
     5039    <message>
     5040        <source>USB</source>
     5041        <translation>USB</translation>
     5042    </message>
     5043    <message>
     5044        <source>Shared Folders</source>
     5045        <translation>Pastas Partilhadas</translation>
     5046    </message>
     5047    <message>
     5048        <source>%1 - %2</source>
     5049        <translation>%1 - %2</translation>
     5050    </message>
     5051    <message>
     5052        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
     5053        <translation type="obsolete">seleccionou um SO convidado 64 bit para esta MV. Como tal os convidados requerem virtualização de material (VT-x/AMD-V), esta opção será activada automaticamente.</translation>
     5054    </message>
     5055    <message>
     5056        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
     5057        <translation type="obsolete">tem a Aceleração 2D activada. Como a Acceleraão Vídeo 2D é suportada apenas para convidados Windows, esta opção será desactivada.</translation>
     5058    </message>
     5059    <message>
     5060        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
     5061        <translation type="obsolete">activou um HID (Human Interface Device) USB. Isto não funcionará a não ser que a emulação USB esteja também activada. Isto será feito automaticamente quando aceitar as definições MV ao premir o butão OK.</translation>
     5062    </message>
     5063    <message>
     5064        <source>at most one supported</source>
     5065        <translation type="obsolete">até no máximo um suportado</translation>
     5066    </message>
     5067    <message>
     5068        <source>up to %1 supported</source>
     5069        <translation type="obsolete">até %1 suportado</translation>
     5070    </message>
     5071    <message>
     5072        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
     5073        <translation type="obsolete">está actualmente a usar mais controladores de armazenamento do que o &apos;chipset&apos; %1 suporta. Por favor mude o tipo de &apos;chipset&apos; na página de definições do sistema ou reduza o número de controladores de armazenamento na página de definições de Armazenamento: %2.</translation>
     5074    </message>
     5075</context>
     5076<context>
    45195077    <name>UIVMCloseDialog</name>
    45205078    <message>
     
    46525210        <source>No Preview</source>
    46535211        <translation>Nenhuma Previsão</translation>
    4654     </message>
    4655 </context>
    4656 <context>
    4657     <name>UIVMSettingsDlg</name>
    4658     <message>
    4659         <source>General</source>
    4660         <translation>Geral</translation>
    4661     </message>
    4662     <message>
    4663         <source>System</source>
    4664         <translation>Sistema</translation>
    4665     </message>
    4666     <message>
    4667         <source>Display</source>
    4668         <translation>Ecrã</translation>
    4669     </message>
    4670     <message>
    4671         <source>Storage</source>
    4672         <translation>Armazenamento</translation>
    4673     </message>
    4674     <message>
    4675         <source>Audio</source>
    4676         <translation>Áudio</translation>
    4677     </message>
    4678     <message>
    4679         <source>Network</source>
    4680         <translation>Rede</translation>
    4681     </message>
    4682     <message>
    4683         <source>Ports</source>
    4684         <translation>Portas</translation>
    4685     </message>
    4686     <message>
    4687         <source>Serial Ports</source>
    4688         <translation>Portas Série</translation>
    4689     </message>
    4690     <message>
    4691         <source>Parallel Ports</source>
    4692         <translation>Portas Paralelas</translation>
    4693     </message>
    4694     <message>
    4695         <source>USB</source>
    4696         <translation>USB</translation>
    4697     </message>
    4698     <message>
    4699         <source>Shared Folders</source>
    4700         <translation>Pastas Partilhadas</translation>
    4701     </message>
    4702     <message>
    4703         <source>%1 - %2</source>
    4704         <translation>%1 - %2</translation>
    4705     </message>
    4706     <message>
    4707         <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    4708         <translation>seleccionou um SO convidado 64 bit para esta MV. Como tal os convidados requerem virtualização de material (VT-x/AMD-V), esta opção será activada automaticamente.</translation>
    4709     </message>
    4710     <message>
    4711         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
    4712         <translation>tem a Aceleração 2D activada. Como a Acceleraão Vídeo 2D é suportada apenas para convidados Windows, esta opção será desactivada.</translation>
    4713     </message>
    4714     <message>
    4715         <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
    4716         <translation>activou um HID (Human Interface Device) USB. Isto não funcionará a não ser que a emulação USB esteja também activada. Isto será feito automaticamente quando aceitar as definições MV ao premir o butão OK.</translation>
    4717     </message>
    4718     <message>
    4719         <source>at most one supported</source>
    4720         <translation>até no máximo um suportado</translation>
    4721     </message>
    4722     <message>
    4723         <source>up to %1 supported</source>
    4724         <translation>até %1 suportado</translation>
    4725     </message>
    4726     <message>
    4727         <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
    4728         <translation>está actualmente a usar mais controladores de armazenamento do que o &apos;chipset&apos; %1 suporta. Por favor mude o tipo de &apos;chipset&apos; na página de definições do sistema ou reduza o número de controladores de armazenamento na página de definições de Armazenamento: %2.</translation>
    47295212    </message>
    47305213</context>
     
    49645447        <source>Hard Disk Controller (SAS)</source>
    49655448        <translation>Controlador do Disco Rígido (SAS)</translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
     5452        <translation type="unfinished"></translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
     5456        <translation type="unfinished"></translation>
    49665457    </message>
    49675458</context>
     
    67947285        <source>Adapter %1</source>
    67957286        <comment>network</comment>
    6796         <translation>Adaptador %1</translation>
     7287        <translation type="obsolete">Adaptador %1</translation>
    67977288    </message>
    67987289    <message>
     
    72137704        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
    72147705        <comment>details report (network)</comment>
    7215         <translation>Rede VDE, &apos;%1&apos;</translation>
     7706        <translation type="obsolete">Rede VDE, &apos;%1&apos;</translation>
    72167707    </message>
    72177708    <message>
     
    72237714        <source>VDE Adapter</source>
    72247715        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    7225         <translation>Adaptador VDE</translation>
     7716        <translation type="obsolete">Adaptador VDE</translation>
    72267717    </message>
    72277718    <message>
     
    74147905        <comment>DiskType</comment>
    74157906        <translation>Multi-ligações</translation>
     7907    </message>
     7908    <message>
     7909        <source>Dynamically allocated storage</source>
     7910        <translation type="unfinished"></translation>
     7911    </message>
     7912    <message>
     7913        <source>Fixed size storage</source>
     7914        <translation type="unfinished"></translation>
     7915    </message>
     7916    <message>
     7917        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
     7918        <translation type="unfinished"></translation>
     7919    </message>
     7920    <message>
     7921        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
     7922        <translation type="unfinished"></translation>
     7923    </message>
     7924    <message>
     7925        <source>Execution Cap</source>
     7926        <comment>details report</comment>
     7927        <translation type="unfinished"></translation>
     7928    </message>
     7929    <message>
     7930        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
     7931        <comment>details report</comment>
     7932        <translation type="unfinished"></translation>
     7933    </message>
     7934    <message>
     7935        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
     7936        <comment>details report (network)</comment>
     7937        <translation type="unfinished"></translation>
     7938    </message>
     7939    <message>
     7940        <source>Generic Driver</source>
     7941        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     7942        <translation type="unfinished"></translation>
     7943    </message>
     7944    <message>
     7945        <source>Deny</source>
     7946        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     7947        <translation type="unfinished"></translation>
     7948    </message>
     7949    <message>
     7950        <source>Allow VMs</source>
     7951        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     7952        <translation type="unfinished"></translation>
     7953    </message>
     7954    <message>
     7955        <source>Allow All</source>
     7956        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     7957        <translation type="unfinished"></translation>
     7958    </message>
     7959    <message>
     7960        <source>Adapter %1</source>
     7961        <translation type="unfinished">Adaptador %1</translation>
    74167962    </message>
    74177963</context>
     
    81238669    <message>
    81248670        <source>Location</source>
    8125         <translation>Localização</translation>
     8671        <translation type="obsolete">Localização</translation>
    81268672    </message>
    81278673    <message>
    81288674        <source>Type (Format)</source>
    8129         <translation>Tipo (Formato)</translation>
     8675        <translation type="obsolete">Tipo (Formato)</translation>
    81308676    </message>
    81318677    <message>
    81328678        <source>Attached to</source>
    8133         <translation>Ligado a</translation>
     8679        <translation type="obsolete">Ligado a</translation>
    81348680    </message>
    81358681    <message>
     
    82138759        <source>Attached to</source>
    82148760        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
    8215         <translation>Ligado a</translation>
     8761        <translation type="obsolete">Ligado a</translation>
    82168762    </message>
    82178763    <message>
    82188764        <source>Attached to</source>
    82198765        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
    8220         <translation>Ligado a</translation>
     8766        <translation type="obsolete">Ligado a</translation>
    82218767    </message>
    82228768    <message>
    82238769        <source>Attached to</source>
    82248770        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
    8225         <translation>Ligado a</translation>
     8771        <translation type="obsolete">Ligado a</translation>
    82268772    </message>
    82278773    <message>
     
    82418787        <translation>Tosas as %1 imagens (%2)</translation>
    82428788    </message>
     8789    <message>
     8790        <source>Type:</source>
     8791        <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
     8792    </message>
     8793    <message>
     8794        <source>Location:</source>
     8795        <translation type="unfinished">Localização:</translation>
     8796    </message>
     8797    <message>
     8798        <source>Format:</source>
     8799        <translation type="unfinished"></translation>
     8800    </message>
     8801    <message>
     8802        <source>Storage details:</source>
     8803        <translation type="unfinished"></translation>
     8804    </message>
     8805    <message>
     8806        <source>Attached to:</source>
     8807        <translation type="unfinished"></translation>
     8808    </message>
     8809    <message>
     8810        <source>&amp;Copy...</source>
     8811        <translation type="unfinished"></translation>
     8812    </message>
     8813    <message>
     8814        <source>&amp;Modify...</source>
     8815        <translation type="unfinished"></translation>
     8816    </message>
     8817    <message>
     8818        <source>Copy an existing medium</source>
     8819        <translation type="unfinished"></translation>
     8820    </message>
     8821    <message>
     8822        <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
     8823        <translation type="unfinished"></translation>
     8824    </message>
     8825    <message>
     8826        <source>C&amp;lose</source>
     8827        <translation type="unfinished"></translation>
     8828    </message>
    82438829</context>
    82448830<context>
     
    82968882    <message>
    82978883        <source>Network Adapters</source>
    8298         <translation>Adaptadores de Rede</translation>
     8884        <translation type="obsolete">Adaptadores de Rede</translation>
    82998885    </message>
    83008886</context>
     
    91219707    </message>
    91229708    <message>
    9123         <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
    9124         <translation type="unfinished"></translation>
    9125     </message>
    9126     <message>
    91279709        <source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
    91289710        <translation type="unfinished"></translation>
     
    92189800    <message>
    92199801        <source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
    9220         <translation type="unfinished"></translation>
    9221     </message>
    9222     <message>
    9223         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
    92249802        <translation type="unfinished"></translation>
    92259803    </message>
     
    945410032        <translation type="unfinished">
    945510033            <numerusform></numerusform>
     10034            <numerusform></numerusform>
    945610035        </translation>
    945710036    </message>
     
    956610145    </message>
    956710146    <message>
    9568         <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
    9569         <translation type="unfinished"></translation>
    9570     </message>
    9571     <message>
    957210147        <source>&lt;p&gt;Cannot create the machine folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the parent folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.&lt;/p&gt;</source>
    957310148        <translation type="unfinished"></translation>
    957410149    </message>
    957510150    <message>
    9576         <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
     10151        <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10152        <translation type="unfinished"></translation>
     10153    </message>
     10154    <message>
     10155        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
     10156        <translation type="unfinished"></translation>
     10157    </message>
     10158    <message>
     10159        <source>Reload settings</source>
     10160        <translation type="unfinished"></translation>
     10161    </message>
     10162    <message>
     10163        <source>Keep changes</source>
     10164        <translation type="unfinished"></translation>
     10165    </message>
     10166    <message>
     10167        <source>The state of the virtual machine you currently edit has changed. Only settings which are editable at runtime are saved when you press OK. All changes to other settings will be lost.</source>
     10168        <translation type="unfinished"></translation>
     10169    </message>
     10170    <message>
     10171        <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10172        <translation type="unfinished"></translation>
     10173    </message>
     10174    <message>
     10175        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     10176        <translation type="unfinished"></translation>
     10177    </message>
     10178    <message>
     10179        <source>Create a snapshot of the current machine state</source>
     10180        <translation type="unfinished"></translation>
     10181    </message>
     10182    <message>
     10183        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
     10184        <translation type="unfinished"></translation>
     10185    </message>
     10186    <message>
     10187        <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     10188        <translation type="unfinished"></translation>
     10189    </message>
     10190    <message>
     10191        <source>Sorry, some generic error happens.</source>
     10192        <translation type="unfinished"></translation>
     10193    </message>
     10194    <message>
     10195        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
     10196        <translation type="unfinished"></translation>
     10197    </message>
     10198    <message>
     10199        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
     10200        <translation type="unfinished"></translation>
     10201    </message>
     10202    <message>
     10203        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by adding your user to the &apos;vboxusers&apos; group.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
     10204        <translation type="unfinished"></translation>
     10205    </message>
     10206    <message>
     10207        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
     10208        <translation type="unfinished"></translation>
     10209    </message>
     10210    <message>
     10211        <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
     10212        <translation type="unfinished"></translation>
     10213    </message>
     10214    <message>
     10215        <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
    957710216        <translation type="unfinished"></translation>
    957810217    </message>
     
    965310292    <message>
    965410293        <source>Shared Folders</source>
    9655         <translation>Pastas Partilhadas</translation>
     10294        <translation type="obsolete">Pastas Partilhadas</translation>
    965610295    </message>
    965710296    <message>
     
    978410423    <message>
    978510424        <source>D&amp;iscard</source>
    9786         <translation>&amp;Descartar</translation>
     10425        <translation type="obsolete">&amp;Descartar</translation>
    978710426    </message>
    978810427    <message>
    978910428        <source>Discard</source>
    9790         <translation type="obsolete">Descartar</translation>
     10429        <translation type="unfinished">Descartar</translation>
    979110430    </message>
    979210431    <message>
     
    1007310712        <source>Show Statusbar</source>
    1007410713        <translation>Mostrar Barra de Estado</translation>
     10714    </message>
     10715    <message>
     10716        <source>Cl&amp;one...</source>
     10717        <translation type="unfinished"></translation>
     10718    </message>
     10719    <message>
     10720        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     10721        <translation type="unfinished"></translation>
     10722    </message>
     10723    <message>
     10724        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
     10725        <translation type="unfinished"></translation>
    1007510726    </message>
    1007610727</context>
     
    1049311144        <source> (%1 ago)</source>
    1049411145        <translation> (%1 atrás)</translation>
     11146    </message>
     11147    <message>
     11148        <source>&amp;Clone...</source>
     11149        <translation type="unfinished"></translation>
     11150    </message>
     11151    <message>
     11152        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     11153        <translation type="unfinished"></translation>
    1049511154    </message>
    1049611155</context>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts

    r37922 r37923  
    537537    <message>
    538538        <source>Session I&amp;nformation</source>
    539         <translation>Sessionsi&amp;nformation</translation>
     539        <translation type="obsolete">Sessionsi&amp;nformation</translation>
    540540    </message>
    541541    <message>
    542542        <source>Enable R&amp;emote Display</source>
    543543        <translation>Aktivera f&amp;järrskärm</translation>
     544    </message>
     545    <message>
     546        <source>&amp;Settings...</source>
     547        <translation type="unfinished">&amp;Inställningar...</translation>
     548    </message>
     549    <message>
     550        <source>Manage the virtual machine settings</source>
     551        <translation type="unfinished"></translation>
     552    </message>
     553    <message>
     554        <source>Session I&amp;nformation...</source>
     555        <translation type="unfinished"></translation>
     556    </message>
     557</context>
     558<context>
     559    <name>UICloneVMWizard</name>
     560    <message>
     561        <source>Clone a virtual machine</source>
     562        <translation type="unfinished"></translation>
     563    </message>
     564    <message>
     565        <source>Clone</source>
     566        <translation type="unfinished"></translation>
     567    </message>
     568</context>
     569<context>
     570    <name>UICloneVMWizardPage1</name>
     571    <message>
     572        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a clone of your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     573        <translation type="unfinished"></translation>
     574    </message>
     575    <message>
     576        <source>&lt;p&gt;Please choose a name for the new virtual machine:&lt;/p&gt;</source>
     577        <translation type="unfinished"></translation>
     578    </message>
     579    <message>
     580        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
     581        <translation type="unfinished"></translation>
     582    </message>
     583    <message>
     584        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
     585        <translation type="unfinished"></translation>
     586    </message>
     587    <message>
     588        <source>Welcome to the virtual machine clone wizard</source>
     589        <translation type="unfinished"></translation>
     590    </message>
     591    <message>
     592        <source>%1 Clone</source>
     593        <translation type="unfinished"></translation>
     594    </message>
     595</context>
     596<context>
     597    <name>UICloneVMWizardPage2</name>
     598    <message>
     599        <source>Current machine state</source>
     600        <translation type="unfinished"></translation>
     601    </message>
     602    <message>
     603        <source>Current machine and all child states</source>
     604        <translation type="unfinished"></translation>
     605    </message>
     606    <message>
     607        <source>All states</source>
     608        <translation type="unfinished"></translation>
     609    </message>
     610    <message>
     611        <source>Cloning Configuration</source>
     612        <translation type="unfinished"></translation>
     613    </message>
     614    <message>
     615        <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>
     616        <translation type="unfinished"></translation>
     617    </message>
     618    <message>
     619        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine state&lt;/b&gt;, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>
     620        <translation type="unfinished"></translation>
     621    </message>
     622    <message>
     623        <source>If you select &lt;b&gt;Current machine and all child states&lt;/b&gt; the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>
     624        <translation type="unfinished"></translation>
     625    </message>
     626    <message>
     627        <source>If you select &lt;b&gt;All states&lt;/b&gt;, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>
     628        <translation type="unfinished"></translation>
    544629    </message>
    545630</context>
     
    708793        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
    709794        <comment>details report (network)</comment>
    710         <translation>VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
     795        <translation type="obsolete">VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
    711796    </message>
    712797    <message>
     
    833918        <comment>details report</comment>
    834919        <translation>Beskrivning</translation>
     920    </message>
     921    <message>
     922        <source>Execution Cap</source>
     923        <comment>details report</comment>
     924        <translation type="unfinished"></translation>
     925    </message>
     926    <message>
     927        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
     928        <comment>details report</comment>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <source>Generic driver, &apos;%1&apos;</source>
     933        <comment>details report (network)</comment>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <source>Generic driver, &apos;%1&apos; {&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;}</source>
     938        <comment>details report (network)</comment>
     939        <translation type="unfinished"></translation>
    835940    </message>
    836941</context>
     
    10421147        <translation type="obsolete">&amp;Värdnamn:</translation>
    10431148    </message>
     1149    <message>
     1150        <source>Export</source>
     1151        <translation type="unfinished"></translation>
     1152    </message>
    10441153</context>
    10451154<context>
     
    13771486        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Om ovanstående är korrekt så kan du trycka på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt;. När du har tryckt på den så kommer valt media att temporärt monteras på den virtuella maskinen och maskinen kommer att starta körningen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Observera att när du stänger den virtuella maskinen så kommer valt media att automatiskt avmonteras och uppstartsenheten kommer att ställas tillbaka till den första hårddisken.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beroende på typ av konfigurationsprogram så kan du behöva att manuellt avmontera (mata ut) detta media efter att konfigurationsprogrammet startar om den virtuella maskinen för att förhindra att installationsprocessen startar en gång till. Du kan göra detta genom att välja den motsvarande &lt;b&gt;Avmontera...&lt;/b&gt;-åtgärden i menyn &lt;b&gt;Enheter&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    13781487    </message>
     1488    <message>
     1489        <source>Start</source>
     1490        <translation type="unfinished"></translation>
     1491    </message>
    13791492</context>
    13801493<context>
     
    14501563</context>
    14511564<context>
    1452     <name>UIGLSettingsDlg</name>
    1453     <message>
    1454         <source>General</source>
    1455         <translation>Allmänt</translation>
    1456     </message>
    1457     <message>
    1458         <source>Input</source>
    1459         <translation>Inmatning</translation>
    1460     </message>
    1461     <message>
    1462         <source>Update</source>
    1463         <translation>Uppdatering</translation>
    1464     </message>
    1465     <message>
    1466         <source>Language</source>
    1467         <translation>Språk</translation>
    1468     </message>
    1469     <message>
    1470         <source>USB</source>
    1471         <translation>USB</translation>
    1472     </message>
    1473     <message>
    1474         <source>Network</source>
    1475         <translation>Nätverk</translation>
    1476     </message>
    1477     <message>
    1478         <source>Extensions</source>
    1479         <translation>Tillägg</translation>
    1480     </message>
    1481     <message>
    1482         <source>VirtualBox - %1</source>
    1483         <translation>VirtualBox - %1</translation>
    1484     </message>
    1485 </context>
    1486 <context>
    14871565    <name>UIGlobalSettingsExtension</name>
    14881566    <message>
     
    19252003</context>
    19262004<context>
     2005    <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
     2006    <message>
     2007        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     2008        <translation type="unfinished"></translation>
     2009    </message>
     2010    <message>
     2011        <source>&amp;Enable proxy</source>
     2012        <translation type="unfinished"></translation>
     2013    </message>
     2014    <message>
     2015        <source>Ho&amp;st:</source>
     2016        <translation type="unfinished"></translation>
     2017    </message>
     2018    <message>
     2019        <source>Changes the proxy host.</source>
     2020        <translation type="unfinished"></translation>
     2021    </message>
     2022    <message>
     2023        <source>&amp;Port:</source>
     2024        <translation type="unfinished"></translation>
     2025    </message>
     2026    <message>
     2027        <source>Changes the proxy port.</source>
     2028        <translation type="unfinished"></translation>
     2029    </message>
     2030    <message>
     2031        <source>When checked the authentication supplied will be used with the proxy server.</source>
     2032        <translation type="unfinished"></translation>
     2033    </message>
     2034    <message>
     2035        <source>&amp;Use authentication</source>
     2036        <translation type="unfinished"></translation>
     2037    </message>
     2038    <message>
     2039        <source>User &amp;name:</source>
     2040        <translation type="unfinished"></translation>
     2041    </message>
     2042    <message>
     2043        <source>Changes the user name used for authentication.</source>
     2044        <translation type="unfinished"></translation>
     2045    </message>
     2046    <message>
     2047        <source>Pass&amp;word:</source>
     2048        <translation type="unfinished"></translation>
     2049    </message>
     2050    <message>
     2051        <source>Changes the password used for authentication.</source>
     2052        <translation type="unfinished"></translation>
     2053    </message>
     2054</context>
     2055<context>
    19272056    <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
    19282057    <message>
     
    19942123    <message>
    19952124        <source>Left Shift</source>
    1996         <translation>Vänster skift</translation>
     2125        <translation type="obsolete">Vänster skift</translation>
    19972126    </message>
    19982127    <message>
    19992128        <source>Right Shift</source>
    2000         <translation>Höger skift</translation>
     2129        <translation type="obsolete">Höger skift</translation>
    20012130    </message>
    20022131    <message>
    20032132        <source>Left Ctrl</source>
    2004         <translation>Vänster Ctrl</translation>
     2133        <translation type="obsolete">Vänster Ctrl</translation>
    20052134    </message>
    20062135    <message>
    20072136        <source>Right Ctrl</source>
    2008         <translation>Höger Ctrl</translation>
     2137        <translation type="obsolete">Höger Ctrl</translation>
    20092138    </message>
    20102139    <message>
    20112140        <source>Left Alt</source>
    2012         <translation>Vänster Alt</translation>
     2141        <translation type="obsolete">Vänster Alt</translation>
    20132142    </message>
    20142143    <message>
     
    22272356        <translation type="obsolete">&amp;Importera &gt;</translation>
    22282357    </message>
     2358    <message>
     2359        <source>Import</source>
     2360        <translation type="unfinished"></translation>
     2361    </message>
    22292362</context>
    22302363<context>
     
    23712504        <source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</source>
    23722505        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    2373         <translation>Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
     2506        <translation type="obsolete">Indikerar status för funktioner för maskinvirtualisering som används av denna virtuella maskin:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;</translation>
    23742507    </message>
    23752508    <message>
     
    23942527        <translation>&lt;hr&gt;Fjärrskrivbordsservern lyssnar på port %1</translation>
    23952528    </message>
     2529    <message>
     2530        <source>Indicates the status of different features used by this virtual machine:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6%&lt;/nobr&gt;</source>
     2531        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
     2532        <translation type="unfinished"></translation>
     2533    </message>
    23962534</context>
    23972535<context>
     
    25932731    <message>
    25942732        <source>You have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2595         <translation>Du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2733        <translation type="obsolete">Du har 3D-acceleration aktiverat för ett operativsystem som använder grafikdrivrutinen WDDM. För maximal prestanda bör gästens VRAM ställas in till minst &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2734    </message>
     2735    <message>
     2736        <source>you have 3D Acceleration enabled for a operation system which uses the WDDM video driver. For maximal performance set the guest VRAM to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2737        <translation type="unfinished"></translation>
     2738    </message>
     2739    <message>
     2740        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
     2741        <translation type="unfinished">du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.</translation>
    25962742    </message>
    25972743</context>
     
    28372983        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
    28382984        <translation>Visa övers&amp;t på skärmen</translation>
     2985    </message>
     2986    <message>
     2987        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
     2988        <translation type="unfinished">du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.</translation>
    28392989    </message>
    28402990</context>
     
    30193169    <message>
    30203170        <source>Selects the name of the network adapter for &lt;b&gt;Bridged Adapter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Host-only Adapter&lt;/b&gt; attachments and the name of the network &lt;b&gt;Internal Network&lt;/b&gt; attachments.</source>
    3021         <translation>Väljer namnet för nätverkskortet om anslutningstypen är den samma som &lt;b&gt;Bryggat nätkort&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;Endast värd-kort&lt;/b&gt; och namnet på det interna nätverket om anslutningstypen är den samma som &lt;b&gt;Internt nätverk&lt;/b&gt;.</translation>
     3171        <translation type="obsolete">Väljer namnet för nätverkskortet om anslutningstypen är den samma som &lt;b&gt;Bryggat nätkort&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;Endast värd-kort&lt;/b&gt; och namnet på det interna nätverket om anslutningstypen är den samma som &lt;b&gt;Internt nätverk&lt;/b&gt;.</translation>
    30223172    </message>
    30233173    <message>
     
    30443194        <source>&amp;Port Forwarding</source>
    30453195        <translation>Omdirigering av &amp;portar</translation>
     3196    </message>
     3197    <message>
     3198        <source>&amp;Promiscuous Mode:</source>
     3199        <translation type="unfinished"></translation>
     3200    </message>
     3201    <message>
     3202        <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
     3203        <translation type="unfinished"></translation>
     3204    </message>
     3205    <message>
     3206        <source>Generic Properties:</source>
     3207        <translation type="unfinished"></translation>
     3208    </message>
     3209    <message>
     3210        <source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form &lt;b&gt;name=value&lt;/b&gt; and will depend on the driver. Use &lt;b&gt;shift-enter&lt;/b&gt; to add a new entry.</source>
     3211        <translation type="unfinished"></translation>
     3212    </message>
     3213    <message>
     3214        <source>no generic driver is selected</source>
     3215        <translation type="unfinished"></translation>
     3216    </message>
     3217    <message>
     3218        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
     3219        <translation type="unfinished"></translation>
     3220    </message>
     3221    <message>
     3222        <source>Enter the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
     3223        <translation type="unfinished"></translation>
     3224    </message>
     3225    <message>
     3226        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     3227        <translation type="unfinished"></translation>
     3228    </message>
     3229    <message>
     3230        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
     3231        <translation type="unfinished"></translation>
    30463232    </message>
    30473233</context>
     
    35913777    <message>
    35923778        <source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
    3593         <translation>Ingen hårddisk har valts för &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
     3779        <translation type="obsolete">Ingen hårddisk har valts för &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
    35943780    </message>
    35953781    <message>
     
    38644050        <source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
    38654051        <translation>Välj en virtuell diskettfil...</translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>When checked, it suppresses unmounting the medium when the guest OS ejects it.</source>
     4055        <translation type="unfinished"></translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>&amp;Live CD/DVD</source>
     4059        <translation type="unfinished"></translation>
     4060    </message>
     4061    <message>
     4062        <source>When checked, this marks the medium as non-rotational storage (SSD).</source>
     4063        <translation type="unfinished"></translation>
     4064    </message>
     4065    <message>
     4066        <source>&amp;Solid-state drive</source>
     4067        <translation type="unfinished"></translation>
     4068    </message>
     4069    <message>
     4070        <source>Details:</source>
     4071        <translation type="unfinished"></translation>
     4072    </message>
     4073    <message>
     4074        <source>no name specified for controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     4075        <translation type="unfinished"></translation>
     4076    </message>
     4077    <message>
     4078        <source>controller at position &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; uses the name that is already used by controller at position &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     4079        <translation type="unfinished"></translation>
     4080    </message>
     4081    <message>
     4082        <source>no hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
     4083        <translation type="unfinished"></translation>
     4084    </message>
     4085    <message>
     4086        <source>at most one supported</source>
     4087        <comment>controller</comment>
     4088        <translation type="unfinished">minst en stöds</translation>
     4089    </message>
     4090    <message>
     4091        <source>up to %1 supported</source>
     4092        <comment>controllers</comment>
     4093        <translation type="unfinished">upp till %1 stöds</translation>
     4094    </message>
     4095    <message>
     4096        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
     4097        <translation type="unfinished">du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2.</translation>
    38664098    </message>
    38674099</context>
     
    40554287        <translation>du har tilldelat chipset-typen ICH9 till denna virtuella maskin. Den kommer inte att fungera korrekt såvida inte IO-APIC-funktionen även aktiveras. Detta kommer att göras automatiskt när du accepterar inställningarna för den virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.</translation>
    40564288    </message>
     4289    <message>
     4290        <source>&amp;Execution Cap:</source>
     4291        <translation type="unfinished"></translation>
     4292    </message>
     4293    <message>
     4294        <source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
     4295        <translation type="unfinished"></translation>
     4296    </message>
     4297    <message>
     4298        <source>you have set the processor execution cap to a low value. This can make the machine feel slow to respond.</source>
     4299        <translation type="unfinished"></translation>
     4300    </message>
     4301    <message>
     4302        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
     4303        <translation type="unfinished">du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.</translation>
     4304    </message>
     4305    <message>
     4306        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
     4307        <comment>Min CPU execution cap in %</comment>
     4308        <translation type="unfinished"></translation>
     4309    </message>
     4310    <message>
     4311        <source>&lt;qt&gt;%1%&lt;/qt&gt;</source>
     4312        <comment>Max CPU execution cap in %</comment>
     4313        <translation type="unfinished"></translation>
     4314    </message>
    40574315</context>
    40584316<context>
     
    41814439    <message>
    41824440        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
    4183         <translation>USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</translation>
     4441        <translation type="obsolete">USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; installeras. Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.</translation>
     4442    </message>
     4443    <message>
     4444        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.</source>
     4445        <translation type="unfinished"></translation>
    41844446    </message>
    41854447</context>
     
    42944556</context>
    42954557<context>
     4558    <name>UIMediumTypeChangeDialog</name>
     4559    <message>
     4560        <source>Modify medium attributes</source>
     4561        <translation type="unfinished"></translation>
     4562    </message>
     4563    <message>
     4564        <source>&lt;p&gt;You are about to change the attributes of the virtual disk located in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following medium types and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
     4565        <translation type="unfinished"></translation>
     4566    </message>
     4567    <message>
     4568        <source>Choose medium type:</source>
     4569        <translation type="unfinished"></translation>
     4570    </message>
     4571</context>
     4572<context>
    42964573    <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
    42974574    <message>
     
    43394616</context>
    43404617<context>
    4341     <name>UINewHDWzd</name>
     4618    <name>UINewHDWizard</name>
    43424619    <message>
    43434620        <source>Create New Virtual Disk</source>
     
    43824659    <message>
    43834660        <source>Summary</source>
    4384         <translation type="obsolete">Sammandrag</translation>
     4661        <translation type="unfinished">Sammandrag</translation>
    43854662    </message>
    43864663    <message>
     
    43944671    <message>
    43954672        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
    4396         <translation type="obsolete">Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation>
     4673        <translation type="unfinished">Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation>
    43974674    </message>
    43984675    <message>
     
    44364713        <source>Location</source>
    44374714        <comment>summary</comment>
     4715        <translation type="unfinished">Plats</translation>
     4716    </message>
     4717    <message>
     4718        <source>Size</source>
     4719        <comment>summary</comment>
     4720        <translation type="unfinished">Storlek</translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>Bytes</source>
     4724        <comment>summary</comment>
     4725        <translation type="obsolete">Byte</translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>Cancel</source>
     4729        <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
     4733        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och knappen &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att gå tillbaka till föregående sida.&lt;/p&gt;</translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>Hard Disk Storage Type</source>
     4737        <translation type="obsolete">Lagringstyp för hårddisk</translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
     4741        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande lagring&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet använder det lediga diskutrymmet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;lagring med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>Storage Type</source>
     4745        <translation type="obsolete">Lagringstyp</translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
     4749        <translation type="obsolete">&amp;Dynamiskt växande lagring</translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
     4753        <translation type="obsolete">Lagring med &amp;fast storlek</translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
     4757        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>&amp;Location</source>
     4761        <translation type="obsolete">&amp;Plats</translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
     4765        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>&amp;Size</source>
     4769        <translation type="obsolete">&amp;Storlek</translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
     4773        <translation type="obsolete">Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:</translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
     4777        <translation type="obsolete">Tryck på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt; om ovanstående inställningar är korrekt. Den nya hårddisken kommer att skapas när du har tryckt på denna knapp.</translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>%1_copy</source>
     4781        <comment>copied virtual disk name</comment>
     4782        <translation type="unfinished"></translation>
     4783    </message>
     4784    <message>
     4785        <source>Create</source>
     4786        <translation type="unfinished"></translation>
     4787    </message>
     4788    <message>
     4789        <source>Copy Virtual Disk</source>
     4790        <translation type="unfinished"></translation>
     4791    </message>
     4792    <message>
     4793        <source>Copy</source>
     4794        <translation type="unfinished"></translation>
     4795    </message>
     4796    <message>
     4797        <source>Welcome to the virtual disk copying wizard</source>
     4798        <translation type="unfinished"></translation>
     4799    </message>
     4800    <message>
     4801        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to copy a virtual disk.&lt;/p&gt;</source>
     4802        <translation type="unfinished"></translation>
     4803    </message>
     4804    <message>
     4805        <source>Please select the virtual disk which you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select a virtual disk file.</source>
     4806        <translation type="unfinished"></translation>
     4807    </message>
     4808    <message>
     4809        <source>&amp;VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
     4810        <translation type="unfinished"></translation>
     4811    </message>
     4812    <message>
     4813        <source>V&amp;MDK (Virtual Machine Disk)</source>
     4814        <translation type="unfinished"></translation>
     4815    </message>
     4816    <message>
     4817        <source>V&amp;HD (Virtual Hard Disk)</source>
     4818        <translation type="unfinished"></translation>
     4819    </message>
     4820    <message>
     4821        <source>Welcome to the virtual disk creation wizard</source>
     4822        <translation type="unfinished"></translation>
     4823    </message>
     4824    <message>
     4825        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     4826        <translation type="unfinished"></translation>
     4827    </message>
     4828    <message>
     4829        <source>&lt;p&gt;Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.&lt;/p&gt;</source>
     4830        <translation type="unfinished"></translation>
     4831    </message>
     4832    <message>
     4833        <source>Virtual disk file type</source>
     4834        <translation type="unfinished"></translation>
     4835    </message>
     4836    <message>
     4837        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
     4838        <translation type="unfinished"></translation>
     4839    </message>
     4840    <message>
     4841        <source>Virtual disk storage details</source>
     4842        <translation type="unfinished"></translation>
     4843    </message>
     4844    <message>
     4845        <source>Please choose whether the new virtual disk file should be allocated as it is used or if it should be created fully allocated.</source>
     4846        <translation type="unfinished"></translation>
     4847    </message>
     4848    <message>
     4849        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; virtual disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up, although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
     4850        <translation type="unfinished"></translation>
     4851    </message>
     4852    <message>
     4853        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; virtual disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
     4854        <translation type="unfinished"></translation>
     4855    </message>
     4856    <message>
     4857        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the virtual disk into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
     4858        <translation type="unfinished"></translation>
     4859    </message>
     4860    <message>
     4861        <source>&amp;Dynamically allocated</source>
     4862        <translation type="unfinished"></translation>
     4863    </message>
     4864    <message>
     4865        <source>&amp;Fixed size</source>
     4866        <translation type="unfinished"></translation>
     4867    </message>
     4868    <message>
     4869        <source>&amp;Split into files of less than 2GB</source>
     4870        <translation type="unfinished"></translation>
     4871    </message>
     4872    <message>
     4873        <source>Virtual disk file location and size</source>
     4874        <translation type="unfinished"></translation>
     4875    </message>
     4876    <message>
     4877        <source>Select the size of the virtual disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this virtual disk.</source>
     4878        <translation type="unfinished"></translation>
     4879    </message>
     4880    <message>
     4881        <source>Virtual disk file location</source>
     4882        <translation type="unfinished"></translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <source>Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the virtual disk data or type a file name in the entry field.</source>
     4886        <translation type="unfinished"></translation>
     4887    </message>
     4888    <message>
     4889        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     4890        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     4891    </message>
     4892    <message>
     4893        <source>You are going to create a new virtual disk with the following parameters:</source>
     4894        <translation type="unfinished"></translation>
     4895    </message>
     4896    <message>
     4897        <source>You are going to create a copied virtual disk with the following parameters:</source>
     4898        <translation type="unfinished"></translation>
     4899    </message>
     4900    <message>
     4901        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it the new virtual disk file will be created.</source>
     4902        <translation type="unfinished"></translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <source>%1 B</source>
     4906        <translation type="unfinished">%1 B</translation>
     4907    </message>
     4908    <message>
     4909        <source>File type</source>
     4910        <comment>summary</comment>
     4911        <translation type="unfinished"></translation>
     4912    </message>
     4913    <message>
     4914        <source>Details</source>
     4915        <comment>summary</comment>
     4916        <translation type="unfinished"></translation>
     4917    </message>
     4918</context>
     4919<context>
     4920    <name>UINewHDWizardPageFormat</name>
     4921    <message>
     4922        <source>File type</source>
     4923        <translation type="unfinished"></translation>
     4924    </message>
     4925</context>
     4926<context>
     4927    <name>UINewHDWizardPageOptions</name>
     4928    <message>
     4929        <source>&amp;Location</source>
     4930        <translation type="unfinished">&amp;Plats</translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>&amp;Size</source>
     4934        <translation type="unfinished">&amp;Storlek</translation>
     4935    </message>
     4936</context>
     4937<context>
     4938    <name>UINewHDWizardPageVariant</name>
     4939    <message>
     4940        <source>Storage details</source>
     4941        <translation type="unfinished"></translation>
     4942    </message>
     4943</context>
     4944<context>
     4945    <name>UINewHDWizardPageWelcome</name>
     4946    <message>
     4947        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
     4948        <translation type="obsolete">Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!</translation>
     4949    </message>
     4950    <message>
     4951        <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4952        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     4953    </message>
     4954    <message>
     4955        <source>Virtual disk to copy</source>
     4956        <translation type="unfinished"></translation>
     4957    </message>
     4958    <message>
     4959        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
     4960        <translation type="unfinished">Välj en virtuell hårddiskfil...</translation>
     4961    </message>
     4962</context>
     4963<context>
     4964    <name>UINewHDWzdPage2</name>
     4965    <message>
     4966        <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
     4967        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande lagring&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet behöver diskutrymme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;lagring med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
     4968    </message>
     4969    <message>
     4970        <source>Storage Type</source>
     4971        <translation type="obsolete">Lagringstyp</translation>
     4972    </message>
     4973    <message>
     4974        <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
     4975        <translation type="obsolete">&amp;Dynamiskt växande lagring</translation>
     4976    </message>
     4977    <message>
     4978        <source>&amp;Fixed-size storage</source>
     4979        <translation type="obsolete">Lagring med &amp;fast storlek</translation>
     4980    </message>
     4981    <message>
     4982        <source>Hard Disk Storage Type</source>
     4983        <translation type="obsolete">Lagringstyp för hårddisk</translation>
     4984    </message>
     4985</context>
     4986<context>
     4987    <name>UINewHDWzdPage3</name>
     4988    <message>
     4989        <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
     4990        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
     4991    </message>
     4992    <message>
     4993        <source>&amp;Location</source>
     4994        <translation type="obsolete">&amp;Plats</translation>
     4995    </message>
     4996    <message>
     4997        <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
     4998        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
     4999    </message>
     5000    <message>
     5001        <source>&amp;Size</source>
     5002        <translation type="obsolete">&amp;Storlek</translation>
     5003    </message>
     5004    <message>
     5005        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
     5006        <translation type="obsolete">Plats och storlek för virtuell disk</translation>
     5007    </message>
     5008    <message>
     5009        <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
     5010        <translation type="obsolete">Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation>
     5011    </message>
     5012    <message>
     5013        <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
     5014        <translation type="obsolete">Hårddiskavbildningar (*.vdi)</translation>
     5015    </message>
     5016    <message>
     5017        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     5018        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     5019    </message>
     5020</context>
     5021<context>
     5022    <name>UINewHDWzdPage4</name>
     5023    <message>
     5024        <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
     5025        <translation type="obsolete">Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:</translation>
     5026    </message>
     5027    <message>
     5028        <source>Summary</source>
     5029        <translation type="obsolete">Sammandrag</translation>
     5030    </message>
     5031    <message>
     5032        <source>%1 B</source>
     5033        <translation type="obsolete">%1 B</translation>
     5034    </message>
     5035    <message>
     5036        <source>Type</source>
     5037        <comment>summary</comment>
     5038        <translation type="obsolete">Typ</translation>
     5039    </message>
     5040    <message>
     5041        <source>Location</source>
     5042        <comment>summary</comment>
    44385043        <translation type="obsolete">Plats</translation>
    44395044    </message>
     
    44445049    </message>
    44455050    <message>
    4446         <source>Bytes</source>
    4447         <comment>summary</comment>
    4448         <translation type="obsolete">Byte</translation>
    4449     </message>
    4450     <message>
    4451         <source>Cancel</source>
    4452         <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
    4453     </message>
    4454     <message>
    4455         <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
    4456         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Använd knappen &lt;b&gt;Nästa&lt;/b&gt; för att gå till nästa sida i guiden och knappen &lt;b&gt;Bakåt&lt;/b&gt; för att gå tillbaka till föregående sida.&lt;/p&gt;</translation>
    4457     </message>
    4458     <message>
    4459         <source>Hard Disk Storage Type</source>
    4460         <translation type="obsolete">Lagringstyp för hårddisk</translation>
    4461     </message>
    4462     <message>
    4463         <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
    4464         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande lagring&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet använder det lediga diskutrymmet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;lagring med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
    4465     </message>
    4466     <message>
    4467         <source>Storage Type</source>
    4468         <translation type="obsolete">Lagringstyp</translation>
    4469     </message>
    4470     <message>
    4471         <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
    4472         <translation type="obsolete">&amp;Dynamiskt växande lagring</translation>
    4473     </message>
    4474     <message>
    4475         <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    4476         <translation type="obsolete">Lagring med &amp;fast storlek</translation>
    4477     </message>
    4478     <message>
    4479         <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
    4480         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
    4481     </message>
    4482     <message>
    4483         <source>&amp;Location</source>
    4484         <translation type="obsolete">&amp;Plats</translation>
    4485     </message>
    4486     <message>
    4487         <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    4488         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
    4489     </message>
    4490     <message>
    4491         <source>&amp;Size</source>
    4492         <translation type="obsolete">&amp;Storlek</translation>
    4493     </message>
    4494     <message>
    4495         <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
    4496         <translation type="obsolete">Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:</translation>
    4497     </message>
    4498     <message>
    4499         <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
    4500         <translation type="obsolete">Tryck på knappen &lt;b&gt;Färdigställ&lt;/b&gt; om ovanstående inställningar är korrekt. Den nya hårddisken kommer att skapas när du har tryckt på denna knapp.</translation>
    4501     </message>
    4502 </context>
    4503 <context>
    4504     <name>UINewHDWzdPage1</name>
    4505     <message>
    4506         <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
    4507         <translation>Välkommen till guiden för att skapa ny virtuell disk!</translation>
    4508     </message>
    4509     <message>
    4510         <source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4511         <translation>&lt;p&gt;Denna guide hjälper dig att skapa en ny virtuell hårddisk för din virtuella maskin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    4512     </message>
    4513 </context>
    4514 <context>
    4515     <name>UINewHDWzdPage2</name>
    4516     <message>
    4517         <source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
    4518         <translation>&lt;p&gt;Välj den typ av virtuell hårddisk som du vill skapa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;dynamiskt växande lagring&lt;/b&gt; tar initialt upp en mycket liten mängd utrymme på din fysiska hårddisk. Den kommer att växa dynamiskt (upp till angiven storlek) allt eftersom gästoperativsystemet behöver diskutrymme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;En &lt;b&gt;lagring med fast storlek&lt;/b&gt; växer inte. Den lagras i en fil av ungefär samma storlek som den virtuella hårddisken. Skapandet av en lagringsplats med fast storlek kan ta lång tid beroende på lagringsstorleken och skrivprestandan för din hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
    4519     </message>
    4520     <message>
    4521         <source>Storage Type</source>
    4522         <translation>Lagringstyp</translation>
    4523     </message>
    4524     <message>
    4525         <source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
    4526         <translation>&amp;Dynamiskt växande lagring</translation>
    4527     </message>
    4528     <message>
    4529         <source>&amp;Fixed-size storage</source>
    4530         <translation>Lagring med &amp;fast storlek</translation>
    4531     </message>
    4532     <message>
    4533         <source>Hard Disk Storage Type</source>
    4534         <translation>Lagringstyp för hårddisk</translation>
    4535     </message>
    4536 </context>
    4537 <context>
    4538     <name>UINewHDWzdPage3</name>
    4539     <message>
    4540         <source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
    4541         <translation>&lt;p&gt;Tryck på knappen &lt;b&gt;Välj&lt;/b&gt; för att välja platsen för en fil att lagra hårddiskens data till eller ange ett filnamn i inmatningsfältet.&lt;/p&gt;</translation>
    4542     </message>
    4543     <message>
    4544         <source>&amp;Location</source>
    4545         <translation>&amp;Plats</translation>
    4546     </message>
    4547     <message>
    4548         <source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
    4549         <translation>&lt;p&gt;Välj storleken för den virtuella hårddisken i megabyte. Denna storlek kommer att rapporteras till gästoperativsystemet som den maximala storleken för denna hårddisk.&lt;/p&gt;</translation>
    4550     </message>
    4551     <message>
    4552         <source>&amp;Size</source>
    4553         <translation>&amp;Storlek</translation>
    4554     </message>
    4555     <message>
    4556         <source>Virtual Disk Location and Size</source>
    4557         <translation>Plats och storlek för virtuell disk</translation>
    4558     </message>
    4559     <message>
    4560         <source>Select a file for the new hard disk image file</source>
    4561         <translation>Välj en fil för den nya hårddiskavbildningsfilen</translation>
    4562     </message>
    4563     <message>
    4564         <source>Hard disk images (*.vdi)</source>
    4565         <translation>Hårddiskavbildningar (*.vdi)</translation>
    4566     </message>
    4567     <message>
    4568         <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    4569         <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    4570     </message>
    4571 </context>
    4572 <context>
    4573     <name>UINewHDWzdPage4</name>
    4574     <message>
    4575         <source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
    4576         <translation>Du är på väg att skapa en ny virtuell hårddisk med följande parametrar:</translation>
    4577     </message>
    4578     <message>
    4579         <source>Summary</source>
    4580         <translation>Sammandrag</translation>
    4581     </message>
    4582     <message>
    4583         <source>%1 B</source>
    4584         <translation>%1 B</translation>
    4585     </message>
    4586     <message>
    4587         <source>Type</source>
    4588         <comment>summary</comment>
    4589         <translation>Typ</translation>
    4590     </message>
    4591     <message>
    4592         <source>Location</source>
    4593         <comment>summary</comment>
    4594         <translation>Plats</translation>
    4595     </message>
    4596     <message>
    4597         <source>Size</source>
    4598         <comment>summary</comment>
    4599         <translation>Storlek</translation>
    4600     </message>
    4601     <message>
    46025051        <source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
    4603         <translation>Tryck på &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-knappen om ovanstående inställningar är korrekta. När du har tryckt på den kommer en ny hårddisk att skapas.</translation>
     5052        <translation type="obsolete">Tryck på &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;-knappen om ovanstående inställningar är korrekta. När du har tryckt på den kommer en ny hårddisk att skapas.</translation>
    46045053    </message>
    46055054</context>
     
    47475196        <translation type="obsolete">&amp;Använd befintlig hårddisk</translation>
    47485197    </message>
     5198    <message>
     5199        <source>Create</source>
     5200        <translation type="unfinished"></translation>
     5201    </message>
    47495202</context>
    47505203<context>
     
    50325485</context>
    50335486<context>
     5487    <name>UISettingsDialogGlobal</name>
     5488    <message>
     5489        <source>General</source>
     5490        <translation>Allmänt</translation>
     5491    </message>
     5492    <message>
     5493        <source>Input</source>
     5494        <translation>Inmatning</translation>
     5495    </message>
     5496    <message>
     5497        <source>Update</source>
     5498        <translation>Uppdatering</translation>
     5499    </message>
     5500    <message>
     5501        <source>Language</source>
     5502        <translation>Språk</translation>
     5503    </message>
     5504    <message>
     5505        <source>USB</source>
     5506        <translation>USB</translation>
     5507    </message>
     5508    <message>
     5509        <source>Network</source>
     5510        <translation>Nätverk</translation>
     5511    </message>
     5512    <message>
     5513        <source>Extensions</source>
     5514        <translation>Tillägg</translation>
     5515    </message>
     5516    <message>
     5517        <source>VirtualBox - %1</source>
     5518        <translation>VirtualBox - %1</translation>
     5519    </message>
     5520    <message>
     5521        <source>Proxy</source>
     5522        <translation type="unfinished"></translation>
     5523    </message>
     5524</context>
     5525<context>
     5526    <name>UISettingsDialogMachine</name>
     5527    <message>
     5528        <source>General</source>
     5529        <translation>Allmänt</translation>
     5530    </message>
     5531    <message>
     5532        <source>System</source>
     5533        <translation>System</translation>
     5534    </message>
     5535    <message>
     5536        <source>Display</source>
     5537        <translation>Skärm</translation>
     5538    </message>
     5539    <message>
     5540        <source>Storage</source>
     5541        <translation>Lagring</translation>
     5542    </message>
     5543    <message>
     5544        <source>Audio</source>
     5545        <translation>Ljud</translation>
     5546    </message>
     5547    <message>
     5548        <source>Network</source>
     5549        <translation>Nätverk</translation>
     5550    </message>
     5551    <message>
     5552        <source>Ports</source>
     5553        <translation>Portar</translation>
     5554    </message>
     5555    <message>
     5556        <source>Serial Ports</source>
     5557        <translation>Serieportar</translation>
     5558    </message>
     5559    <message>
     5560        <source>Parallel Ports</source>
     5561        <translation>Parallellportar</translation>
     5562    </message>
     5563    <message>
     5564        <source>USB</source>
     5565        <translation>USB</translation>
     5566    </message>
     5567    <message>
     5568        <source>Shared Folders</source>
     5569        <translation>Delade mappar</translation>
     5570    </message>
     5571    <message>
     5572        <source>%1 - %2</source>
     5573        <translation>%1 - %2</translation>
     5574    </message>
     5575    <message>
     5576        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
     5577        <translation type="obsolete">du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.</translation>
     5578    </message>
     5579    <message>
     5580        <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
     5581        <translation type="obsolete">du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.</translation>
     5582    </message>
     5583    <message>
     5584        <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
     5585        <translation type="obsolete">du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.</translation>
     5586    </message>
     5587    <message>
     5588        <source>at most one supported</source>
     5589        <translation type="obsolete">minst en stöds</translation>
     5590    </message>
     5591    <message>
     5592        <source>up to %1 supported</source>
     5593        <translation type="obsolete">upp till %1 stöds</translation>
     5594    </message>
     5595    <message>
     5596        <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
     5597        <translation type="obsolete">du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2.</translation>
     5598    </message>
     5599</context>
     5600<context>
    50345601    <name>UIVMCloseDialog</name>
    50355602    <message>
     
    51675734        <source>No Preview</source>
    51685735        <translation>Ingen förhandsvisning</translation>
    5169     </message>
    5170 </context>
    5171 <context>
    5172     <name>UIVMSettingsDlg</name>
    5173     <message>
    5174         <source>General</source>
    5175         <translation>Allmänt</translation>
    5176     </message>
    5177     <message>
    5178         <source>System</source>
    5179         <translation>System</translation>
    5180     </message>
    5181     <message>
    5182         <source>Display</source>
    5183         <translation>Skärm</translation>
    5184     </message>
    5185     <message>
    5186         <source>Storage</source>
    5187         <translation>Lagring</translation>
    5188     </message>
    5189     <message>
    5190         <source>Audio</source>
    5191         <translation>Ljud</translation>
    5192     </message>
    5193     <message>
    5194         <source>Network</source>
    5195         <translation>Nätverk</translation>
    5196     </message>
    5197     <message>
    5198         <source>Ports</source>
    5199         <translation>Portar</translation>
    5200     </message>
    5201     <message>
    5202         <source>Serial Ports</source>
    5203         <translation>Serieportar</translation>
    5204     </message>
    5205     <message>
    5206         <source>Parallel Ports</source>
    5207         <translation>Parallellportar</translation>
    5208     </message>
    5209     <message>
    5210         <source>USB</source>
    5211         <translation>USB</translation>
    5212     </message>
    5213     <message>
    5214         <source>Shared Folders</source>
    5215         <translation>Delade mappar</translation>
    5216     </message>
    5217     <message>
    5218         <source>%1 - %2</source>
    5219         <translation>%1 - %2</translation>
    5220     </message>
    5221     <message>
    5222         <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    5223         <translation>du har valt en 64-bitars operativsystemstyp för denna virtuella maskin. Eftersom sådana gästoperativsystem kräver maskinvirtualisering (VT-x/AMD-V) så kommer denna funktion att vara automatiskt aktiverad.</translation>
    5224     </message>
    5225     <message>
    5226         <source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
    5227         <translation>du har 2D-grafikacceleration aktiverat. Eftersom 2D-grafikacceleration endast stöds för Windows-gäster så kommer denna funktion att inaktiveras.</translation>
    5228     </message>
    5229     <message>
    5230         <source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
    5231         <translation>du har aktiverat en USB HID (Human Interface Device). Detta kommer inte att fungera såvida inte USB-emulering även aktiveras. Detta sker automatiskt när du accepterar inställningarna för virtuella maskinen genom att trycka på OK-knappen.</translation>
    5232     </message>
    5233     <message>
    5234         <source>at most one supported</source>
    5235         <translation>minst en stöds</translation>
    5236     </message>
    5237     <message>
    5238         <source>up to %1 supported</source>
    5239         <translation>upp till %1 stöds</translation>
    5240     </message>
    5241     <message>
    5242         <source>you are currently using more storage controllers than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2.</source>
    5243         <translation>du använder för närvarande fler lagringsstyrkort än vad ett %1-chipset har stöd för. Ändra typ av chipset i systeminställningarna eller minska antalet av följande lagringsstyrkort i lagringsinställningarna: %2.</translation>
    52445736    </message>
    52455737</context>
     
    54195911        <translation>Hårddiskstyrkort (SAS)</translation>
    54205912    </message>
     5913    <message>
     5914        <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
     5915        <translation type="unfinished"></translation>
     5916    </message>
     5917    <message>
     5918        <source>&amp;Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
     5919        <translation type="unfinished"></translation>
     5920    </message>
    54215921</context>
    54225922<context>
     
    70607560        <source>Adapter %1</source>
    70617561        <comment>network</comment>
    7062         <translation>Adapter %1</translation>
     7562        <translation type="obsolete">Adapter %1</translation>
    70637563    </message>
    70647564    <message>
     
    75228022        <source>VDE network, &apos;%1&apos;</source>
    75238023        <comment>details report (network)</comment>
    7524         <translation>VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
     8024        <translation type="obsolete">VDE-nätverk, &quot;%1&quot;</translation>
    75258025    </message>
    75268026    <message>
     
    75328032        <source>VDE Adapter</source>
    75338033        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    7534         <translation>VDE-adapter</translation>
     8034        <translation type="obsolete">VDE-adapter</translation>
    75358035    </message>
    75368036    <message>
     
    77298229        <translation>Multi-attach</translation>
    77308230    </message>
     8231    <message>
     8232        <source>Dynamically allocated storage</source>
     8233        <translation type="unfinished"></translation>
     8234    </message>
     8235    <message>
     8236        <source>Fixed size storage</source>
     8237        <translation type="unfinished"></translation>
     8238    </message>
     8239    <message>
     8240        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
     8241        <translation type="unfinished"></translation>
     8242    </message>
     8243    <message>
     8244        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
     8245        <translation type="unfinished"></translation>
     8246    </message>
     8247    <message>
     8248        <source>Execution Cap</source>
     8249        <comment>details report</comment>
     8250        <translation type="unfinished"></translation>
     8251    </message>
     8252    <message>
     8253        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
     8254        <comment>details report</comment>
     8255        <translation type="unfinished"></translation>
     8256    </message>
     8257    <message>
     8258        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
     8259        <comment>details report (network)</comment>
     8260        <translation type="unfinished"></translation>
     8261    </message>
     8262    <message>
     8263        <source>Generic Driver</source>
     8264        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     8265        <translation type="unfinished"></translation>
     8266    </message>
     8267    <message>
     8268        <source>Deny</source>
     8269        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     8270        <translation type="unfinished"></translation>
     8271    </message>
     8272    <message>
     8273        <source>Allow VMs</source>
     8274        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     8275        <translation type="unfinished"></translation>
     8276    </message>
     8277    <message>
     8278        <source>Allow All</source>
     8279        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicyType</comment>
     8280        <translation type="unfinished"></translation>
     8281    </message>
     8282    <message>
     8283        <source>Adapter %1</source>
     8284        <translation type="unfinished">Adapter %1</translation>
     8285    </message>
    77318286</context>
    77328287<context>
     
    78998454    <message>
    79008455        <source>Location</source>
    7901         <translation>Plats</translation>
     8456        <translation type="obsolete">Plats</translation>
    79028457    </message>
    79038458    <message>
    79048459        <source>Type (Format)</source>
    7905         <translation>Typ (Format)</translation>
     8460        <translation type="obsolete">Typ (Format)</translation>
    79068461    </message>
    79078462    <message>
    79088463        <source>Attached to</source>
    7909         <translation>Ansluten till</translation>
     8464        <translation type="obsolete">Ansluten till</translation>
    79108465    </message>
    79118466    <message>
     
    79898544        <source>Attached to</source>
    79908545        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
    7991         <translation>Ansluten till</translation>
     8546        <translation type="obsolete">Ansluten till</translation>
    79928547    </message>
    79938548    <message>
    79948549        <source>Attached to</source>
    79958550        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
    7996         <translation>Ansluten till</translation>
     8551        <translation type="obsolete">Ansluten till</translation>
    79978552    </message>
    79988553    <message>
    79998554        <source>Attached to</source>
    80008555        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
    8001         <translation>Ansluten till</translation>
     8556        <translation type="obsolete">Ansluten till</translation>
    80028557    </message>
    80038558    <message>
     
    80178572        <translation>Alla %1-avbildningar (%2)</translation>
    80188573    </message>
     8574    <message>
     8575        <source>Type:</source>
     8576        <translation type="unfinished">Typ:</translation>
     8577    </message>
     8578    <message>
     8579        <source>Location:</source>
     8580        <translation type="unfinished">Plats:</translation>
     8581    </message>
     8582    <message>
     8583        <source>Format:</source>
     8584        <translation type="unfinished"></translation>
     8585    </message>
     8586    <message>
     8587        <source>Storage details:</source>
     8588        <translation type="unfinished"></translation>
     8589    </message>
     8590    <message>
     8591        <source>Attached to:</source>
     8592        <translation type="unfinished"></translation>
     8593    </message>
     8594    <message>
     8595        <source>&amp;Copy...</source>
     8596        <translation type="unfinished"></translation>
     8597    </message>
     8598    <message>
     8599        <source>&amp;Modify...</source>
     8600        <translation type="unfinished"></translation>
     8601    </message>
     8602    <message>
     8603        <source>Copy an existing medium</source>
     8604        <translation type="unfinished"></translation>
     8605    </message>
     8606    <message>
     8607        <source>Modify the attributes of the selected medium</source>
     8608        <translation type="unfinished"></translation>
     8609    </message>
     8610    <message>
     8611        <source>C&amp;lose</source>
     8612        <translation type="unfinished"></translation>
     8613    </message>
    80198614</context>
    80208615<context>
     
    80768671    <message>
    80778672        <source>Network Adapters</source>
    8078         <translation>Nätverkskort</translation>
     8673        <translation type="obsolete">Nätverkskort</translation>
    80798674    </message>
    80808675</context>
     
    88749469    <message>
    88759470        <source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
    8876         <translation>Kunde inte komma åt USB på värdsystemet därför att varken USB-filsystemet (usbfs) eller DBus och hal-tjänster är tillgängliga för tillfället. Om du önskar att använda värdens USB-enheter inne i gästsystem så måste du rätta till detta och starta om VirtualBox.</translation>
     9471        <translation type="obsolete">Kunde inte komma åt USB på värdsystemet därför att varken USB-filsystemet (usbfs) eller DBus och hal-tjänster är tillgängliga för tillfället. Om du önskar att använda värdens USB-enheter inne i gästsystem så måste du rätta till detta och starta om VirtualBox.</translation>
    88779472    </message>
    88789473    <message>
     
    89959590    <message>
    89969591        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.&lt;/p&gt;</source>
    8997         <translation>&lt;p&gt;Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? Detta kommer att orsaka att du förlorar ditt aktuella maskintillstånd, vilket inte kan återställas.&lt;/p&gt;</translation>
     9592        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Är du säker på att du vill återställa ögonblicksbilden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? Detta kommer att orsaka att du förlorar ditt aktuella maskintillstånd, vilket inte kan återställas.&lt;/p&gt;</translation>
    89989593    </message>
    89999594    <message>
     
    92869881    <message>
    92879882        <source>Sorry, some generic error happens.</source>
    9288         <translation type="obsolete">Beklagar, ett allmänt fel inträffade.</translation>
     9883        <translation type="unfinished">Beklagar, ett allmänt fel inträffade.</translation>
    92899884    </message>
    92909885    <message>
     
    93759970    <message>
    93769971        <source>Deletion of all files belonging to the VM is currently disabled on Windows/x64 to prevent a crash. That will be fixed in the next release.</source>
    9377         <translation>Borttagning av alla filer som tillhör värdmaskinen är för närvarande inaktiverat på Windows/x64 för att förhindra en krasch. Detta kommer att korrigeras i nästa utgåva.</translation>
     9972        <translation type="obsolete">Borttagning av alla filer som tillhör värdmaskinen är för närvarande inaktiverat på Windows/x64 för att förhindra en krasch. Detta kommer att korrigeras i nästa utgåva.</translation>
    93789973    </message>
    93799974    <message>
     
    93839978    <message>
    93849979        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
    9385         <translation>&lt;p&gt;USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installeras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.&lt;/p&gt;</translation>
     9980        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;USB 2.0 är för närvarande aktiverat för denna virtuella maskin. Dock kräver detta att &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; installeras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Installera Extension Pack (tilläggspaket) från VirtualBox webbplats. Efter det kommer du att kunna återaktivera USB 2.0. Det kommer att vara inaktiverat under tiden såvida inte du avbryter de aktuella inställningsändringarna.&lt;/p&gt;</translation>
     9981    </message>
     9982    <message>
     9983        <source>Failed to register the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9984        <translation type="unfinished"></translation>
     9985    </message>
     9986    <message>
     9987        <source>&lt;p&gt;The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?&lt;/p&gt;</source>
     9988        <translation type="unfinished"></translation>
     9989    </message>
     9990    <message>
     9991        <source>Reload settings</source>
     9992        <translation type="unfinished"></translation>
     9993    </message>
     9994    <message>
     9995        <source>Keep changes</source>
     9996        <translation type="unfinished"></translation>
     9997    </message>
     9998    <message>
     9999        <source>The state of the virtual machine you currently edit has changed. Only settings which are editable at runtime are saved when you press OK. All changes to other settings will be lost.</source>
     10000        <translation type="unfinished"></translation>
     10001    </message>
     10002    <message>
     10003        <source>Failed to clone the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10004        <translation type="unfinished"></translation>
     10005    </message>
     10006    <message>
     10007        <source>&lt;p&gt;You are about to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     10008        <translation type="unfinished"></translation>
     10009    </message>
     10010    <message>
     10011        <source>Create a snapshot of the current machine state</source>
     10012        <translation type="unfinished"></translation>
     10013    </message>
     10014    <message>
     10015        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to restore snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
     10016        <translation type="unfinished"></translation>
     10017    </message>
     10018    <message>
     10019        <source>&lt;p&gt;Error changing medium type from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     10020        <translation type="unfinished"></translation>
     10021    </message>
     10022    <message>
     10023        <source>&lt;p&gt;USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to be installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site. After this you will be able to re-enable USB 2.0. It will be disabled in the meantime unless you cancel the current settings changes.&lt;/p&gt;</source>
     10024        <translation type="unfinished"></translation>
     10025    </message>
     10026    <message>
     10027        <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
     10028        <translation type="unfinished"></translation>
     10029    </message>
     10030    <message>
     10031        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by adding your user to the &apos;vboxusers&apos; group.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
     10032        <translation type="unfinished"></translation>
     10033    </message>
     10034    <message>
     10035        <source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices.  You can change this by allowing your user to access the &apos;usbfs&apos; folder and files.  Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
     10036        <translation type="unfinished"></translation>
     10037    </message>
     10038    <message>
     10039        <source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
     10040        <translation type="unfinished"></translation>
     10041    </message>
     10042    <message>
     10043        <source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
     10044        <translation type="unfinished"></translation>
    938610045    </message>
    938710046</context>
     
    950510164    <message>
    950610165        <source>Shared Folders</source>
    9507         <translation>Delade mappar</translation>
     10166        <translation type="obsolete">Delade mappar</translation>
    950810167    </message>
    950910168</context>
     
    958410243    <message>
    958510244        <source>D&amp;iscard</source>
    9586         <translation>Fö&amp;rkasta</translation>
     10245        <translation type="obsolete">Fö&amp;rkasta</translation>
    958710246    </message>
    958810247    <message>
     
    978910448        <source>Show Statusbar</source>
    979010449        <translation>Visa statusrad</translation>
     10450    </message>
     10451    <message>
     10452        <source>Cl&amp;one...</source>
     10453        <translation type="unfinished"></translation>
     10454    </message>
     10455    <message>
     10456        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     10457        <translation type="unfinished"></translation>
     10458    </message>
     10459    <message>
     10460        <source>Discard</source>
     10461        <translation type="unfinished">Förkasta</translation>
     10462    </message>
     10463    <message>
     10464        <source>D&amp;iscard Saved State</source>
     10465        <translation type="unfinished"></translation>
    979110466    </message>
    979210467</context>
     
    1002310698        <translation> (%1 sedan)</translation>
    1002410699    </message>
     10700    <message>
     10701        <source>&amp;Clone...</source>
     10702        <translation type="unfinished"></translation>
     10703    </message>
     10704    <message>
     10705        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     10706        <translation type="unfinished"></translation>
     10707    </message>
    1002510708</context>
    1002610709<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette