Changeset 38450 in vbox
- Timestamp:
- Aug 14, 2011 6:35:38 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r38435 r38450 548 548 <message> 549 549 <source>Linked Base for %1 and %2</source> 550 <translation type="unfinished"></translation>550 <translation>Ausgangspunkt für %1 und %2</translation> 551 551 </message> 552 552 </context> … … 570 570 </message> 571 571 <message> 572 <source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>573 <translation type="obsolete">Falls ausgewählt, wird allen aktivierten Netzwerkkarten eine neue MAC-Adresse zugewiesen.</translation>574 </message>575 <message>576 572 <source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source> 577 573 <translation>&Zuweisen neuer MAC-Adressen für alle Netzwerkkarten</translation> … … 585 581 <name>UICloneVMWizardPage2</name> 586 582 <message> 587 <source>Current machine state</source>588 <translation type="obsolete">Aktueller Zustand</translation>589 </message>590 <message>591 <source>Current machine and all child states</source>592 <translation type="obsolete">Aktueller und alle nachfolgenden Zustände</translation>593 </message>594 <message>595 <source>All states</source>596 <translation type="obsolete">Alle Zustände</translation>597 </message>598 <message>599 583 <source>Cloning Configuration</source> 600 584 <translation>Auswahl der Zustände</translation> 601 585 </message> 602 586 <message> 603 <source>Please choose which parts of the virtual machine should be cloned.</source>604 <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie, welche Zustände der virtuellen Maschine geklont werden sollen.</translation>605 </message>606 <message>607 <source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source>608 <translation type="obsolete">Falls Sie <b>Aktueller Zustand</b> wählen, wird nur der aktuelle Zustand der virtuellen Maschine geklont.</translation>609 </message>610 <message>611 <source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source>612 <translation type="obsolete">Falls Sie <b>Aktueller und alle nachfolgenden Zustände</b> auswählen, werden der aktuelle Zustand und alle Zustände, die in nachfolgenden Sicherheitspunkten gespeichert sind, kopiert.</translation>613 </message>614 <message>615 <source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source>616 <translation type="obsolete">Falls Sie <b>Alle Zustände</b> wählen, werden wirklich alle Zustände geklont.</translation>617 </message>618 <message>619 587 <source>Full Clone</source> 620 <translation> Vollständiger Klon</translation>588 <translation>vollständiger Klon</translation> 621 589 </message> 622 590 <message> 623 591 <source>Linked Clone</source> 624 <translation> Verknüpfter Klon</translation>592 <translation>verknüpfter Klon</translation> 625 593 </message> 626 594 <message> 627 595 <source><p>Please select the type of the clone.</p><p>If you choose <b>Full Clone</b> an exact copy (including all virtual disk images) of the original VM will be created. If you select <b>Linked Clone</b>, a new VM will be created, but the virtual disk images will point to the virtual disk images of original VM.</p></source> 628 <translation type="unfinished"></translation>596 <translation><p>Bitte wählen Sie, wie der Klon erstellt werden soll.</p><p>Ein <b>vollständiger Klon</b> erzeugt eine genaue Kopie der VM mit allen virtuellen Plattenabbildern. Ein <b>verknüpfter Klon</b> erzeugt eine Kopie, bei dem alle virtuellen Platten der originalen VM verwendet werden.</p></translation> 629 597 </message> 630 598 <message> 631 599 <source><p>Note that a new snapshot within the source VM is created in case you select <b>Linked Clone</b>.</p></source> 632 <translation><p>Bitte beachten Sie, dass ein neuer Sicherungspunkt der originalen VM erzeugt wird, falls Sie <b> Verknüpfter Klon</b> wählen.</p></translation>600 <translation><p>Bitte beachten Sie, dass ein neuer Sicherungspunkt der originalen VM erzeugt wird, falls Sie <b>verknüpfter Klon</b> wählen.</p></translation> 633 601 </message> 634 602 </context> … … 637 605 <message> 638 606 <source>Current machine state</source> 639 <translation> Aktueller Zustand</translation>607 <translation>aktueller Zustand</translation> 640 608 </message> 641 609 <message> 642 610 <source>Current machine and all child states</source> 643 <translation> Aktueller und alle nachfolgenden Zustände</translation>611 <translation>aktueller und alle nachfolgenden Zustände</translation> 644 612 </message> 645 613 <message> 646 614 <source>All states</source> 647 <translation> Alle Zustände</translation>615 <translation>alle Zustände</translation> 648 616 </message> 649 617 <message> … … 657 625 <message> 658 626 <source>If you select <b>Current machine state</b>, only the current state of the virtual machine is cloned.</source> 659 <translation>Falls Sie <b> Aktueller Zustand</b> wählen, wird nur der aktuelle Zustand der virtuellen Maschine geklont.</translation>627 <translation>Falls Sie <b>aktueller Zustand</b> wählen, wird nur der aktuelle Zustand der virtuellen Maschine geklont.</translation> 660 628 </message> 661 629 <message> 662 630 <source>If you select <b>Current machine and all child states</b> the current state of the virtual machine and any states of child snapshots are cloned.</source> 663 <translation>Falls Sie <b> Aktueller und alle nachfolgenden Zustände</b> auswählen, werden der aktuelle Zustand und alle Zustände, die in nachfolgenden Sicherheitspunkten gespeichert sind, kopiert.</translation>631 <translation>Falls Sie <b>aktueller und alle nachfolgenden Zustände</b> auswählen, werden der aktuelle Zustand und alle Zustände, die in nachfolgenden Sicherheitspunkten gespeichert sind, kopiert.</translation> 664 632 </message> 665 633 <message> 666 634 <source>If you select <b>All states</b>, the current machine state and all snapshots are cloned.</source> 667 <translation>Falls Sie <b> Alle Zustände</b> wählen, werden wirklich alle Zustände geklont.</translation>635 <translation>Falls Sie <b>alle Zustände</b> wählen, werden wirklich alle Zustände geklont.</translation> 668 636 </message> 669 637 </context> … … 975 943 </context> 976 944 <context> 977 <name>UIDownloader</name>978 <message>979 <source>The download process has been canceled by the user.</source>980 <translation type="obsolete">Das Herunterladen wurde vom Nutzer unterbrochen.</translation>981 </message>982 </context>983 <context>984 945 <name>UIDownloaderAdditions</name> 985 <message>986 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>987 <translation type="obsolete"><p>Die heruntergeladene Datei konnte nicht als <nobr><b>%1</b> gespeichert werden.</nobr></p></translation>988 </message>989 946 <message> 990 947 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> … … 3134 3091 <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> 3135 3092 <translation>Einstellung für den Chipsatz, der für diese VM emuliert werden soll. Die ICH-9-Chipsatz-Emulation ist noch experimentell und sollte nur für Gäste ausgewählt werden, die darauf angewiesen sind (z.B. Mac-OS-X-Gäste).</translation> 3136 </message>3137 <message>3138 <source>you have selected emulation of an ICH9 chipset in this machine. This requires the IO-APIC feature to be enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>3139 <translation type="obsolete">haben Sie die ICH9-Chipsatzemulation für diese VM gewählt. Diese Emulation setzt einen aktivierten IO-APIC voraus. Diese Änderung wird automatisch vorgenommen, falls Sie die Einstellungen akzeptieren.</translation>3140 3093 </message> 3141 3094 <message> … … 4420 4373 </context> 4421 4374 <context> 4422 <name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>4423 <message>4424 <source>Cancel</source>4425 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>4426 </message>4427 <message>4428 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>4429 <translation type="obsolete">Bricht das Herunterladen der VirtualBox-Gasterweiterungen ab</translation>4430 </message>4431 <message>4432 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>4433 <translation type="obsolete">Herunterladen des CDROM-Abbilds mit den VirtualBox-Gasterweiterungen von <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>4434 </message>4435 </context>4436 <context>4437 4375 <name>UIMiniProcessWidgetUserManual</name> 4438 <message>4439 <source>Cancel</source>4440 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>4441 </message>4442 4376 <message> 4443 4377 <source>Cancel the VirtualBox User Manual download</source> … … 6712 6646 </message> 6713 6647 <message> 6714 <source>&Help</source>6715 <translation type="obsolete">&Hilfe</translation>6716 </message>6717 <message>6718 6648 <source>S&how</source> 6719 6649 <translation>&Zeigen</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.