Changeset 43092 in vbox
- Timestamp:
- Aug 30, 2012 9:35:09 AM (12 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_uk.ts
r43044 r43092 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="uk _UA">3 <TS version="2.0" language="uk"> 4 4 <context> 5 5 <name>@@@</name> … … 237 237 <message> 238 238 <source>&Machine</source> 239 <translation> </translation>239 <translation>&Машина</translation> 240 240 </message> 241 241 <message> … … 325 325 <message> 326 326 <source>Suspend the execution of the virtual machine</source> 327 <translation> </translation>327 <translation>Призупинити виконання віртуальної машини</translation> 328 328 </message> 329 329 <message> … … 337 337 <message> 338 338 <source>ACPI Sh&utdown</source> 339 <translation> </translation>339 <translation>Вим&кнення ACPI</translation> 340 340 </message> 341 341 <message> … … 357 357 <message> 358 358 <source>&View</source> 359 <translation> </translation>359 <translation>П&ерегляд</translation> 360 360 </message> 361 361 <message> … … 428 428 <message> 429 429 <source>Dock Icon</source> 430 <translation> </translation>430 <translation>Піктограма панелі</translation> 431 431 </message> 432 432 <message> 433 433 <source>Show Monitor Preview</source> 434 <translation> </translation>434 <translation>Показувати попередній перегляд монітору</translation> 435 435 </message> 436 436 <message> 437 437 <source>Show Application Icon</source> 438 <translation> </translation>438 <translation>Показувати піктограму програми</translation> 439 439 </message> 440 440 <message> … … 752 752 </message> 753 753 <message> 754 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 755 <translation type="unfinished">&Сайт VirtualBox...</translation> 756 </message> 757 <message> 754 758 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 755 759 <translation type="unfinished">Відкрити переглядач і перейти до сайту продукції VirtualBox</translation> 756 760 </message> 757 761 <message> 762 <source>&Reset All Warnings</source> 763 <translation type="unfinished">&Скинути всі попередження</translation> 764 </message> 765 <message> 758 766 <source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source> 759 767 <translation type="unfinished">Знову показувати всі приховані попередження та повідомлення</translation> … … 768 776 </message> 769 777 <message> 778 <source>C&heck for Updates...</source> 779 <translation type="unfinished">&Перевірити на оновлення...</translation> 780 </message> 781 <message> 770 782 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 771 783 <translation type="unfinished">Перевірити наявність нової версії VirtualBox</translation> … … 780 792 </message> 781 793 <message> 794 <source>Shared &Clipboard</source> 795 <translation type="unfinished"></translation> 796 </message> 797 <message> 782 798 <source>&Group</source> 783 799 <translation type="unfinished"></translation> 784 800 </message> 785 801 <message> 802 <source>&New Machine...</source> 803 <translation type="unfinished"></translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>&Add Machine...</source> 807 <translation type="unfinished"></translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>Rena&me Group...</source> 811 <translation type="unfinished"></translation> 812 </message> 813 <message> 786 814 <source>Rename the selected virtual machine group</source> 787 815 <translation type="unfinished"></translation> 788 816 </message> 789 817 <message> 818 <source>&Ungroup...</source> 819 <translation type="unfinished"></translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source> 823 <translation type="unfinished"></translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Sort</source> 827 <translation type="unfinished"></translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source> 831 <translation type="unfinished"></translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Gro&up</source> 835 <translation type="unfinished"></translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Add a new group based on the items selected</source> 839 <translation type="unfinished"></translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>&Remove...</source> 843 <translation type="unfinished"></translation> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Remove the selected virtual machines</source> 847 <translation type="unfinished"></translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source>Start the selected virtual machines</source> 851 <translation type="unfinished"></translation> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Reset the selected virtual machines</source> 863 <translation type="unfinished"></translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>D&iscard saved state...</source> 867 <translation type="unfinished"></translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source> 871 <translation type="unfinished"></translation> 872 </message> 873 <message> 790 874 <source>Re&fresh...</source> 791 875 <translation type="unfinished"></translation> 792 876 </message> 793 877 <message> 794 <source>Add a new group based on the items selected</source>795 <translation type="unfinished"></translation>796 </message>797 <message>798 <source>&Remove...</source>799 <translation type="unfinished"></translation>800 </message>801 <message>802 <source>D&iscard saved state...</source>803 <translation type="unfinished"></translation>804 </message>805 <message>806 <source>&VirtualBox Web Site...</source>807 <translation type="unfinished">&Сайт VirtualBox...</translation>808 </message>809 <message>810 <source>&Reset All Warnings</source>811 <translation type="unfinished">&Скинути всі попередження</translation>812 </message>813 <message>814 <source>C&heck for Updates...</source>815 <translation type="unfinished">&Перевірити на оновлення...</translation>816 </message>817 <message>818 <source>Rena&me Group...</source>819 <translation type="unfinished"></translation>820 </message>821 <message>822 <source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source>823 <translation type="unfinished"></translation>824 </message>825 <message>826 <source>Remove the selected virtual machines</source>827 <translation type="unfinished"></translation>828 </message>829 <message>830 <source>Start the selected virtual machines</source>831 <translation type="unfinished"></translation>832 </message>833 <message>834 <source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source>835 <translation type="unfinished"></translation>836 </message>837 <message>838 <source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source>839 <translation type="unfinished"></translation>840 </message>841 <message>842 <source>Reset the selected virtual machines</source>843 <translation type="unfinished"></translation>844 </message>845 <message>846 <source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>847 <translation type="unfinished"></translation>848 </message>849 <message>850 878 <source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder</source> 851 879 <translation type="unfinished"></translation> … … 864 892 </message> 865 893 <message> 894 <source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source> 895 <translation type="unfinished"></translation> 896 </message> 897 <message> 866 898 <source>Save State</source> 867 899 <translation type="unfinished"></translation> … … 877 909 <message> 878 910 <source>Power off the selected virtual machines</source> 879 <translation type="unfinished"></translation>880 </message>881 <message>882 <source>&New Machine...</source>883 <translation type="unfinished"></translation>884 </message>885 <message>886 <source>&Add Machine...</source>887 <translation type="unfinished"></translation>888 </message>889 <message>890 <source>&Ungroup...</source>891 <translation type="unfinished"></translation>892 </message>893 <message>894 <source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source>895 <translation type="unfinished"></translation>896 </message>897 <message>898 <source>Sort</source>899 <translation type="unfinished"></translation>900 </message>901 <message>902 <source>Gro&up</source>903 <translation type="unfinished"></translation>904 </message>905 <message>906 <source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source>907 <translation type="unfinished"></translation>908 </message>909 <message>910 <source>Shared &Clipboard</source>911 911 <translation type="unfinished"></translation> 912 912 </message> … … 2368 2368 </message> 2369 2369 <message> 2370 <source>Operating System</source> 2371 <comment>details (general)</comment> 2372 <translation type="unfinished"></translation> 2373 </message> 2374 <message> 2370 2375 <source>Groups</source> 2371 2376 <comment>details (general)</comment> … … 2373 2378 </message> 2374 2379 <message> 2375 <source>Information inaccessible</source>2380 <source>Information Inaccessible</source> 2376 2381 <comment>details</comment> 2377 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation> 2382 <translation type="unfinished"></translation> 2383 </message> 2384 <message> 2385 <source>Base Memory</source> 2386 <comment>details (system)</comment> 2387 <translation type="unfinished">Основна пам'ять</translation> 2378 2388 </message> 2379 2389 <message> … … 2388 2398 </message> 2389 2399 <message> 2400 <source>Execution Cap</source> 2401 <comment>details (system)</comment> 2402 <translation type="unfinished">Виконавча шапка</translation> 2403 </message> 2404 <message> 2390 2405 <source>%1%</source> 2391 2406 <comment>details</comment> … … 2393 2408 </message> 2394 2409 <message> 2410 <source>Boot Order</source> 2411 <comment>details (system)</comment> 2412 <translation type="unfinished">Порядок завантаження</translation> 2413 </message> 2414 <message> 2395 2415 <source>VT-x/AMD-V</source> 2396 2416 <comment>details (system)</comment> … … 2398 2418 </message> 2399 2419 <message> 2420 <source>Nested Paging</source> 2421 <comment>details (system)</comment> 2422 <translation type="unfinished">Вкладене заміщення сторінок</translation> 2423 </message> 2424 <message> 2400 2425 <source>PAE/NX</source> 2401 2426 <comment>details (system)</comment> … … 2408 2433 </message> 2409 2434 <message> 2435 <source>Video Memory</source> 2436 <comment>details (display)</comment> 2437 <translation type="unfinished">Відеопам'ять</translation> 2438 </message> 2439 <message> 2410 2440 <source>Screens</source> 2411 2441 <comment>details (display)</comment> … … 2413 2443 </message> 2414 2444 <message> 2445 <source>2D Video</source> 2446 <comment>details (display)</comment> 2447 <translation type="unfinished">Двовимірне відео</translation> 2448 </message> 2449 <message> 2415 2450 <source>3D</source> 2416 2451 <comment>details (display)</comment> … … 2423 2458 </message> 2424 2459 <message> 2460 <source>Remote Desktop Server Port</source> 2461 <comment>details (display/vrde)</comment> 2462 <translation type="unfinished"></translation> 2463 </message> 2464 <message> 2465 <source>Remote Desktop Server</source> 2466 <comment>details (display/vrde)</comment> 2467 <translation type="unfinished">Віддалений стільничний сервер</translation> 2468 </message> 2469 <message> 2425 2470 <source>Disabled</source> 2426 2471 <comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment> … … 2433 2478 </message> 2434 2479 <message> 2435 <source>Not attached</source>2480 <source>Not Attached</source> 2436 2481 <comment>details (storage)</comment> 2437 <translation type="obsolete">Не під'єднаний</translation> 2482 <translation type="unfinished"></translation> 2483 </message> 2484 <message> 2485 <source>Host Driver</source> 2486 <comment>details (audio)</comment> 2487 <translation type="unfinished"></translation> 2438 2488 </message> 2439 2489 <message> … … 2448 2498 </message> 2449 2499 <message> 2450 <source>Bridged adapter, %1</source>2500 <source>Bridged Adapter, %1</source> 2451 2501 <comment>details (network)</comment> 2452 <translation type=" obsolete">Проміжний адаптер, %1</translation>2453 </message> 2454 <message> 2455 <source> Generic driver, '%1'</source>2502 <translation type="unfinished"></translation> 2503 </message> 2504 <message> 2505 <source>Internal Network, '%1'</source> 2456 2506 <comment>details (network)</comment> 2457 <translation type=" obsolete">Загальний драйвер, «%1»</translation>2458 </message> 2459 <message> 2460 <source> Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>2507 <translation type="unfinished"></translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <source>Host-only Adapter, '%1'</source> 2461 2511 <comment>details (network)</comment> 2462 <translation type="obsolete">Загальний драйвер, «%1» {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> 2512 <translation type="unfinished"></translation> 2513 </message> 2514 <message> 2515 <source>Generic Driver, '%1'</source> 2516 <comment>details (network)</comment> 2517 <translation type="unfinished"></translation> 2518 </message> 2519 <message> 2520 <source>Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 2521 <comment>details (network)</comment> 2522 <translation type="unfinished"></translation> 2463 2523 </message> 2464 2524 <message> … … 2493 2553 </message> 2494 2554 <message> 2555 <source>Device Filters</source> 2556 <comment>details (usb)</comment> 2557 <translation type="unfinished">Фільтр пристроїв</translation> 2558 </message> 2559 <message> 2495 2560 <source>%1 (%2 active)</source> 2496 2561 <comment>details (usb)</comment> … … 2503 2568 </message> 2504 2569 <message> 2570 <source>USB Controller Inaccessible</source> 2571 <comment>details (usb)</comment> 2572 <translation type="unfinished"></translation> 2573 </message> 2574 <message> 2575 <source>Shared Folders</source> 2576 <comment>details (shared folders)</comment> 2577 <translation type="unfinished"></translation> 2578 </message> 2579 <message> 2505 2580 <source>None</source> 2506 2581 <comment>details (shared folders)</comment> … … 2512 2587 <translation type="unfinished"></translation> 2513 2588 </message> 2514 <message>2515 <source>Operating System</source>2516 <comment>details (general)</comment>2517 <translation type="unfinished"></translation>2518 </message>2519 <message>2520 <source>Information Inaccessible</source>2521 <comment>details</comment>2522 <translation type="unfinished"></translation>2523 </message>2524 <message>2525 <source>Base Memory</source>2526 <comment>details (system)</comment>2527 <translation type="unfinished">Основна пам'ять</translation>2528 </message>2529 <message>2530 <source>Execution Cap</source>2531 <comment>details (system)</comment>2532 <translation type="unfinished">Виконавча шапка</translation>2533 </message>2534 <message>2535 <source>Boot Order</source>2536 <comment>details (system)</comment>2537 <translation type="unfinished">Порядок завантаження</translation>2538 </message>2539 <message>2540 <source>Nested Paging</source>2541 <comment>details (system)</comment>2542 <translation type="unfinished">Вкладене заміщення сторінок</translation>2543 </message>2544 <message>2545 <source>Video Memory</source>2546 <comment>details (display)</comment>2547 <translation type="unfinished">Відеопам'ять</translation>2548 </message>2549 <message>2550 <source>2D Video</source>2551 <comment>details (display)</comment>2552 <translation type="unfinished">Двовимірне відео</translation>2553 </message>2554 <message>2555 <source>Remote Desktop Server Port</source>2556 <comment>details (display/vrde)</comment>2557 <translation type="unfinished"></translation>2558 </message>2559 <message>2560 <source>Remote Desktop Server</source>2561 <comment>details (display/vrde)</comment>2562 <translation type="unfinished">Віддалений стільничний сервер</translation>2563 </message>2564 <message>2565 <source>Not Attached</source>2566 <comment>details (storage)</comment>2567 <translation type="unfinished"></translation>2568 </message>2569 <message>2570 <source>Host Driver</source>2571 <comment>details (audio)</comment>2572 <translation type="unfinished"></translation>2573 </message>2574 <message>2575 <source>Bridged Adapter, %1</source>2576 <comment>details (network)</comment>2577 <translation type="unfinished"></translation>2578 </message>2579 <message>2580 <source>Internal Network, '%1'</source>2581 <comment>details (network)</comment>2582 <translation type="unfinished"></translation>2583 </message>2584 <message>2585 <source>Host-only Adapter, '%1'</source>2586 <comment>details (network)</comment>2587 <translation type="unfinished"></translation>2588 </message>2589 <message>2590 <source>Generic Driver, '%1'</source>2591 <comment>details (network)</comment>2592 <translation type="unfinished"></translation>2593 </message>2594 <message>2595 <source>Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>2596 <comment>details (network)</comment>2597 <translation type="unfinished"></translation>2598 </message>2599 <message>2600 <source>Device Filters</source>2601 <comment>details (usb)</comment>2602 <translation type="unfinished">Фільтр пристроїв</translation>2603 </message>2604 <message>2605 <source>USB Controller Inaccessible</source>2606 <comment>details (usb)</comment>2607 <translation type="unfinished"></translation>2608 </message>2609 <message>2610 <source>Shared Folders</source>2611 <comment>details (shared folders)</comment>2612 <translation type="unfinished"></translation>2613 </message>2614 </context>2615 <context>2616 <name>UIGDetailsUpdateThreadAudio</name>2617 <message>2618 <source>Controller</source>2619 <comment>details</comment>2620 <translation type="obsolete">Контролер</translation>2621 </message>2622 <message>2623 <source>Information inaccessible</source>2624 <comment>details</comment>2625 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2626 </message>2627 </context>2628 <context>2629 <name>UIGDetailsUpdateThreadDescription</name>2630 <message>2631 <source>Information inaccessible</source>2632 <comment>details</comment>2633 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2634 </message>2635 </context>2636 <context>2637 <name>UIGDetailsUpdateThreadDisplay</name>2638 <message>2639 <source>Video Memory</source>2640 <comment>details</comment>2641 <translation type="obsolete">Відеопам'ять</translation>2642 </message>2643 <message>2644 <source>Screens</source>2645 <comment>details</comment>2646 <translation type="obsolete">Екрани</translation>2647 </message>2648 <message>2649 <source>2D Video</source>2650 <comment>details report</comment>2651 <translation type="obsolete">Двовимірне відео</translation>2652 </message>2653 <message>2654 <source>3D</source>2655 <comment>details report</comment>2656 <translation type="obsolete">Просторове</translation>2657 </message>2658 <message>2659 <source>Acceleration</source>2660 <comment>details</comment>2661 <translation type="obsolete">Прискорення</translation>2662 </message>2663 <message>2664 <source>Remote Desktop Server</source>2665 <comment>details</comment>2666 <translation type="obsolete">Віддалений стільничний сервер</translation>2667 </message>2668 <message>2669 <source>Information inaccessible</source>2670 <comment>details</comment>2671 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2672 </message>2673 </context>2674 <context>2675 <name>UIGDetailsUpdateThreadGeneral</name>2676 <message>2677 <source>Name</source>2678 <comment>details</comment>2679 <translation type="obsolete">Назва</translation>2680 </message>2681 <message>2682 <source>Information inaccessible</source>2683 <comment>details</comment>2684 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2685 </message>2686 </context>2687 <context>2688 <name>UIGDetailsUpdateThreadNetwork</name>2689 <message>2690 <source>Bridged adapter, %1</source>2691 <comment>details report (network)</comment>2692 <translation type="obsolete">Проміжний адаптер, %1</translation>2693 </message>2694 <message>2695 <source>Generic driver, '%1'</source>2696 <comment>details report (network)</comment>2697 <translation type="obsolete">Загальний драйвер, «%1»</translation>2698 </message>2699 <message>2700 <source>Generic driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>2701 <comment>details report (network)</comment>2702 <translation type="obsolete">Загальний драйвер, «%1» {&nbsp;%2&nbsp;}</translation>2703 </message>2704 <message>2705 <source>Adapter %1</source>2706 <comment>details</comment>2707 <translation type="obsolete">Адаптер %1</translation>2708 </message>2709 <message>2710 <source>Information inaccessible</source>2711 <comment>details</comment>2712 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2713 </message>2714 </context>2715 <context>2716 <name>UIGDetailsUpdateThreadParallel</name>2717 <message>2718 <source>Port %1</source>2719 <comment>details</comment>2720 <translation type="obsolete">Порт %1</translation>2721 </message>2722 <message>2723 <source>Information inaccessible</source>2724 <comment>details</comment>2725 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2726 </message>2727 </context>2728 <context>2729 <name>UIGDetailsUpdateThreadSF</name>2730 <message>2731 <source>Information inaccessible</source>2732 <comment>details</comment>2733 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2734 </message>2735 </context>2736 <context>2737 <name>UIGDetailsUpdateThreadSerial</name>2738 <message>2739 <source>Port %1</source>2740 <comment>details</comment>2741 <translation type="obsolete">Порт %1</translation>2742 </message>2743 <message>2744 <source>Information inaccessible</source>2745 <comment>details</comment>2746 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2747 </message>2748 </context>2749 <context>2750 <name>UIGDetailsUpdateThreadStorage</name>2751 <message>2752 <source>Not attached</source>2753 <comment>details</comment>2754 <translation type="obsolete">Не під'єднаний</translation>2755 </message>2756 <message>2757 <source>Information inaccessible</source>2758 <comment>details</comment>2759 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2760 </message>2761 </context>2762 <context>2763 <name>UIGDetailsUpdateThreadSystem</name>2764 <message>2765 <source>Base Memory</source>2766 <comment>details</comment>2767 <translation type="obsolete">Основна пам'ять</translation>2768 </message>2769 <message>2770 <source>Processors</source>2771 <comment>details</comment>2772 <translation type="obsolete">Процесори</translation>2773 </message>2774 <message>2775 <source>Execution Cap</source>2776 <comment>details</comment>2777 <translation type="obsolete">Виконавча шапка</translation>2778 </message>2779 <message>2780 <source>%1%</source>2781 <comment>details</comment>2782 <translation type="obsolete">%1%</translation>2783 </message>2784 <message>2785 <source>Boot Order</source>2786 <comment>details</comment>2787 <translation type="obsolete">Порядок завантаження</translation>2788 </message>2789 <message>2790 <source>VT-x/AMD-V</source>2791 <comment>details report</comment>2792 <translation type="obsolete">VT-x/AMD-V</translation>2793 </message>2794 <message>2795 <source>Nested Paging</source>2796 <comment>details</comment>2797 <translation type="obsolete">Вкладене заміщення сторінок</translation>2798 </message>2799 <message>2800 <source>PAE/NX</source>2801 <comment>details report</comment>2802 <translation type="obsolete">PAE/NX</translation>2803 </message>2804 <message>2805 <source>Acceleration</source>2806 <comment>details</comment>2807 <translation type="obsolete">Прискорення</translation>2808 </message>2809 <message>2810 <source>Information inaccessible</source>2811 <comment>details</comment>2812 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2813 </message>2814 </context>2815 <context>2816 <name>UIGDetailsUpdateThreadUSB</name>2817 <message>2818 <source>%1 (%2 active)</source>2819 <comment>details</comment>2820 <translation type="obsolete">%1 (%2 активно)</translation>2821 </message>2822 <message>2823 <source>Information inaccessible</source>2824 <comment>details</comment>2825 <translation type="obsolete">Інформація недоступна</translation>2826 </message>2827 2589 </context> 2828 2590 <context> 2829 2591 <name>UIGMachinePreview</name> 2830 2592 <message> 2831 <source>Update Disabled</source>2832 <translation type=" obsolete">Оновлення вимкнено</translation>2593 <source>Update disabled</source> 2594 <translation type="unfinished"></translation> 2833 2595 </message> 2834 2596 <message> … … 2851 2613 <source>Every 10 s</source> 2852 2614 <translation type="unfinished">Кожних 10 секунд</translation> 2853 </message>2854 <message>2855 <source>No Preview</source>2856 <translation type="obsolete">Без перегляду</translation>2857 </message>2858 <message>2859 <source>Update disabled</source>2860 <translation type="unfinished"></translation>2861 2615 </message> 2862 2616 <message> … … 3800 3554 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr></source> 3801 3555 <comment>Network adapters tooltip</comment> 3802 <translation> </translation>3556 <translation><br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабель %3 %4</nobr></translation> 3803 3557 </message> 3804 3558 <message> … … 3901 3655 <message> 3902 3656 <source>Preview Monitor %1</source> 3903 <translation> </translation>3657 <translation>Перегляд монітору %1 </translation> 3904 3658 </message> 3905 3659 <message> … … 3929 3683 <message> 3930 3684 <source>No CD/DVD devices attached to that VM</source> 3931 <translation> </translation>3685 <translation>Не під'єднано жодного пристрою CD/DVD до віртуальної машини</translation> 3932 3686 </message> 3933 3687 <message> … … 3937 3691 <message> 3938 3692 <source>No floppy devices attached to that VM</source> 3939 <translation> </translation>3693 <translation>Не під'єднаного жодного пристрою дискет до віртуальної машини</translation> 3940 3694 </message> 3941 3695 <message> 3942 3696 <source>No USB Devices Connected</source> 3943 <translation> </translation>3697 <translation>Не під'єднано жодного пристрою USB</translation> 3944 3698 </message> 3945 3699 <message> … … 5437 5191 <message> 5438 5192 <source>&Processor</source> 5439 <translation> </translation>5193 <translation>&Процесор</translation> 5440 5194 </message> 5441 5195 <message> … … 7199 6953 <message> 7200 6954 <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 7201 <translation type="unfinished"></translation>6955 <translation><p>Не вдалось запустити COM, бо загальний каталог налаштувань VirtualBox <b><nobr>%1</nobr></b> не є доступним. Перевірте, права на цей каталог і на її батьківський каталог.</p><p>Програму наразі буде завершено.</p></translation> 7202 6956 </message> 7203 6957 <message numerus="yes"> 7204 6958 <source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source> 7205 6959 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment> 7206 <translation type="unfinished">7207 <numerusform><p> Віртуальна машина <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машини буде відкинуто. Майте на увазі, наявну машину не змінено.</p></numerusform>7208 <numerusform><p> Віртуальні машини <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машин буде відкинуто. Майте на увазі, наявні машини не змінено.</p></numerusform>7209 <numerusform><p> Віртуальні машини <b>%1</b> у збереженому стані.</p><p>Якщо ви покинете цей стан, то експортування машин буде відкинуто. Майте на увазі, наявні машини не змінено.</p></numerusform>6960 <translation> 6961 <numerusform><p>%n віртуальна машина наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованої машини буде відкинуто. Іншу машину не буде змінено.</p></numerusform> 6962 <numerusform><p>%n віртуальні машини наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p></numerusform> 6963 <numerusform><p>%n віртуальних машин наразі в збереженому стані: <b>%1</b></p><p>Якщо ви продовжите, роботу експортованих машин буде відкинуто. Інші машини не буде змінено.</p></numerusform> 7210 6964 </translation> 7211 6965 </message> 7212 6966 <message> 6967 <source><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source> 6968 <translation type="unfinished"></translation> 6969 </message> 6970 <message> 6971 <source><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p></source> 6972 <translation type="unfinished"></translation> 6973 </message> 6974 <message> 6975 <source><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p></source> 6976 <translation type="unfinished"></translation> 6977 </message> 6978 <message> 6979 <source><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p></source> 6980 <translation type="unfinished"></translation> 6981 </message> 6982 <message> 6983 <source>Rename</source> 6984 <translation type="unfinished"></translation> 6985 </message> 6986 <message> 7213 6987 <source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source> 7214 6988 <translation type="unfinished"></translation> 7215 6989 </message> 7216 6990 <message> 6991 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source> 6992 <translation type="unfinished"></translation> 6993 </message> 6994 <message> 6995 <source>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 6996 <translation type="unfinished"></translation> 6997 </message> 6998 <message> 6999 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source> 7000 <translation type="unfinished"></translation> 7001 </message> 7002 <message> 7003 <source><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> 7004 <translation type="unfinished"></translation> 7005 </message> 7006 <message> 7007 <source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p></source> 7008 <translation type="unfinished"></translation> 7009 </message> 7010 <message> 7011 <source><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source> 7012 <translation type="unfinished"></translation> 7013 </message> 7014 <message> 7217 7015 <source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source> 7218 7016 <translation type="unfinished"></translation> … … 7224 7022 <message> 7225 7023 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source> 7226 <translation type="unfinished"></translation>7227 </message>7228 <message>7229 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source>7230 <translation type="unfinished"></translation>7231 </message>7232 <message>7233 <source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source>7234 <translation type="unfinished"></translation>7235 </message>7236 <message>7237 <source><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>7238 <translation type="unfinished"></translation>7239 </message>7240 <message>7241 <source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p></source>7242 <translation type="unfinished"></translation>7243 </message>7244 <message>7245 <source><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>7246 <translation type="unfinished"></translation>7247 </message>7248 <message>7249 <source><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p></source>7250 <translation type="unfinished"></translation>7251 </message>7252 <message>7253 <source><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p></source>7254 <translation type="unfinished"></translation>7255 </message>7256 <message>7257 <source>Rename</source>7258 <translation type="unfinished"></translation>7259 </message>7260 <message>7261 <source><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source>7262 <translation type="unfinished"></translation>7263 </message>7264 <message>7265 <source><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p></source>7266 <translation type="unfinished"></translation>7267 </message>7268 <message>7269 <source>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.</source>7270 7024 <translation type="unfinished"></translation> 7271 7025 </message> … … 9317 9071 </message> 9318 9072 <message> 9073 <source>&Do not add a virtual hard drive</source> 9074 <translation type="unfinished"></translation> 9075 </message> 9076 <message> 9077 <source>&Create a virtual hard drive now</source> 9078 <translation type="unfinished"></translation> 9079 </message> 9080 <message> 9081 <source>&Use an existing virtual hard drive file</source> 9082 <translation type="unfinished"></translation> 9083 </message> 9084 <message> 9319 9085 <source>Choose a virtual hard drive file...</source> 9320 9086 <translation type="unfinished"></translation> … … 9322 9088 <message> 9323 9089 <source>&Memory size</source> 9324 <translation type="unfinished"></translation>9325 </message>9326 <message>9327 <source>&Do not add a virtual hard drive</source>9328 <translation type="unfinished"></translation>9329 </message>9330 <message>9331 <source>&Create a virtual hard drive now</source>9332 <translation type="unfinished"></translation>9333 </message>9334 <message>9335 <source>&Use an existing virtual hard drive file</source>9336 9090 <translation type="unfinished"></translation> 9337 9091 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.