Changeset 43148 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
- Timestamp:
- Sep 3, 2012 8:36:37 AM (12 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
r43147 r43148 246 246 <message> 247 247 <source>Take a snapshot of the virtual machine</source> 248 <translation>Maak een momentopnamevan de virtuele machine</translation>248 <translation>Maak een snapshot van de virtuele machine</translation> 249 249 </message> 250 250 <message> … … 454 454 <message> 455 455 <source>Take Sn&apshot...</source> 456 <translation>Maak &momentopname...</translation>456 <translation>Maak Sn&apshot...</translation> 457 457 </message> 458 458 <message> … … 3113 3113 <message> 3114 3114 <source>Snapshot %1</source> 3115 <translation> Momentopname%1</translation>3115 <translation>Snapshot %1</translation> 3116 3116 </message> 3117 3117 <message> … … 3294 3294 <message> 3295 3295 <source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 3296 <translation>Geeft het pad weer waar momentopnamen van deze virtuele machine worden opgeslagen. Wees ervan bewust dat momentopnamenerg veel ruimte op de harde schijf kunnen innemen.</translation>3296 <translation>Geeft het pad weer waar snapshots van deze virtuele machine worden opgeslagen. Wees ervan bewust dat snapshots erg veel ruimte op de harde schijf kunnen innemen.</translation> 3297 3297 </message> 3298 3298 <message> … … 3322 3322 <message> 3323 3323 <source>S&napshot Folder:</source> 3324 <translation> &Map Momentopname:</translation>3324 <translation>Map S&napshot:</translation> 3325 3325 </message> 3326 3326 <message> … … 4701 4701 <message> 4702 4702 <source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 4703 <translation>Het is niet gelukt een momentopnamevan virtuele machine <b>%1</b> te maken.</translation>4703 <translation>Het is niet gelukt een snapshot van virtuele machine <b>%1</b> te maken.</translation> 4704 4704 </message> 4705 4705 <message> … … 5210 5210 <message> 5211 5211 <source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source> 5212 <translation><p>Door het verwijderen van een momentopname wordt ook de informatie over de staat -opgeslagen in de momentopname- weggegooid. De schijfgegevens die VirtualBox heeft aangemaakt -en verspreid zijn over verschillende image bestanden- worden met de momentopname samengevoegd in één bestand. Dit kan een langdurig proces zijn. De informatie in de momentopname kan niet hersteld worden.</p></p>Bent u er zeker van dat u de geselecteerde momentopname<b>%1</b> wilt verwijderen?</p></translation>5212 <translation><p>Door het verwijderen van een snapshot wordt ook de informatie over de staat -opgeslagen in het snapshot- weggegooid. De schijfgegevens die VirtualBox heeft aangemaakt -en verspreid zijn over verschillende bestanden- worden met het snapshot samengevoegd in één bestand. Dit kan een langdurig proces zijn. De informatie in het snapshot kan niet worden hersteld.</p></p>Bent u er zeker van dat u het geselecteerde snapshot <b>%1</b> wilt verwijderen?</p></translation> 5213 5213 </message> 5214 5214 <message> … … 5218 5218 <message> 5219 5219 <source>Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 5220 <translation>Kan momentopname<b>%1</b> van virtuele machine <b>%2</b>.niet terugzetten.</translation>5220 <translation>Kan snapshot <b>%1</b> van virtuele machine <b>%2</b>.niet terugzetten.</translation> 5221 5221 </message> 5222 5222 <message> 5223 5223 <source>Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source> 5224 <translation>Kan momentopname<b>%1</b> van virtuele machine <b>%2</b>.niet verwijderen.</translation>5224 <translation>Kan snapshot <b>%1</b> van virtuele machine <b>%2</b>.niet verwijderen.</translation> 5225 5225 </message> 5226 5226 <message> … … 5302 5302 <message> 5303 5303 <source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source> 5304 <translation><p>Het verwijderen van momentopname %1 kost tijdelijk meer schijfruimte. In het ergste geval zal de omvang van image %2 groeien met %3, echter er is maar %4 vrij.</p><p>Geen schijfruimte meer hebben tijdens de samenvoegoperatie kan als gevolg hebben dat de image en de VM-configuratie corrupt raken, dat betekent onherstelbaar verlies van VM en haar gegevens.</p><p>U mag natuurlijk op eigen risico doorgaan met het verwijderen van de momentopname.</p></translation>5304 <translation><p>Het verwijderen van snapshot %1 kost tijdelijk meer schijfruimte. In het ergste geval zal de omvang van image %2 groeien met %3, er is echter maar %4 vrij.</p><p>Geen schijfruimte meer hebben tijdens de samenvoegoperatie kan als gevolg hebben, dat de image en de VM-configuratie corrupt raken. Dit betekent onherstelbaar verlies van VM en haar gegevens.</p><p>U mag natuurlijk op eigen risico doorgaan met het verwijderen van het snapshot.</p></translation> 5305 5305 </message> 5306 5306 <message> … … 5572 5572 <message> 5573 5573 <source>Create a snapshot of the current machine state</source> 5574 <translation>Maak een momentopnamevan de huidige machinestaat</translation>5574 <translation>Maak een snapshot van de huidige machinestaat</translation> 5575 5575 </message> 5576 5576 <message> … … 5580 5580 <message> 5581 5581 <source><p>Error changing medium type from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source> 5582 <translation><p>Fout bij veranderen mediumtype van <b>%1</b> in <b>%2</b>.</p></translation>5582 <translation><p>Fout bij veranderen van mediumtype van <b>%1</b> in <b>%2</b>.</p></translation> 5583 5583 </message> 5584 5584 <message> … … 5608 5608 <message> 5609 5609 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source> 5610 <translation>Kan momentopnamemet de naam <b>%1</b> niet vinden.</translation>5610 <translation>Kan snapshot met de naam <b>%1</b> niet vinden.</translation> 5611 5611 </message> 5612 5612 <message> … … 5747 5747 <message> 5748 5748 <source><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source> 5749 <translation><p>U staat op het punt momentopname <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p> te herstellen. U kunt eerst een momentopname aanmaken van de huidige staat van de virtuele machinedoor het hokje beneden aan te vinken; indien u dit niet doet zal de huidige staat permanent verloren gaan. Wilt u doorgaan?</p></translation>5749 <translation><p>U staat op het punt snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p> te herstellen. U kunt eerst een snapshot aanmaken van de huidige staat van de virtuele machine, door het hokje beneden aan te vinken; indien u dit niet doet zal de huidige staat permanent verloren gaan. Wilt u doorgaan?</p></translation> 5750 5750 </message> 5751 5751 <message> 5752 5752 <source><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p></source> 5753 <translation><p>Weet u zeker dat u momentopname<nobr><b>%1</b></nobr> wilt terugzetten?</p></translation>5753 <translation><p>Weet u zeker dat u snapshot <nobr><b>%1</b></nobr> wilt terugzetten?</p></translation> 5754 5754 </message> 5755 5755 <message> … … 5759 5759 <message> 5760 5760 <source><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p></source> 5761 <translation type="unfinished"></translation>5761 <translation><p>Kon machine <b>%1</b> niet starten, omdat de volgende fysieke netwerkinterfaces niet werden gevonden:</p><p><b>%2</b></p><p>U kunt de netwerkinstellingen van deze machine aanpassen of deze machine stoppen.</p></translation> 5762 5762 </message> 5763 5763 <message> 5764 5764 <source>Change Network Settings</source> 5765 <translation type="unfinished"></translation>5765 <translation>Instellingen van netwerk aanpassen</translation> 5766 5766 </message> 5767 5767 <message> 5768 5768 <source>Close Virtual Machine</source> 5769 <translation type="unfinished">Sluit virtuele machine af</translation>5769 <translation>Sluit virtuele machine af</translation> 5770 5770 </message> 5771 5771 </context> … … 6567 6567 <message> 6568 6568 <source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source> 6569 <translation>Zet de staat van de machine terug zoals opgeslagen in de huidige momentopname</translation>6569 <translation>Zet de staat van de machine terug zoals opgeslagen in het huidige snapshot</translation> 6570 6570 </message> 6571 6571 <message> 6572 6572 <source><p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p></source> 6573 <translation><p>Als dit is ingesteld zal de staat van de machine nadat deze is uitgezet teruggezet worden naar de staat zoals deze in de huidige momentopname is vastgelegd. Dit is handig als u er zeker van bent dat u de resultaten van uw laatste sessie niet wilt bewaren en de volgende keer wilt beginnen vanaf de huidige momentopname.</p></translation>6573 <translation><p>Als dit is ingesteld zal de staat van de machine nadat deze is uitgezet, teruggezet worden naar de staat zoals deze in het huidige snapshot is vastgelegd. Dit is handig indien u er zeker van bent, dat u de resultaten van uw laatste sessie niet wilt bewaren en de volgende keer wilt beginnen vanaf het huidige snapshot.</p></translation> 6574 6574 </message> 6575 6575 <message> 6576 6576 <source>&Restore current snapshot '%1'</source> 6577 <translation>&Terugzetten huidig e momentopname'%1'</translation>6577 <translation>&Terugzetten huidig snapshot '%1'</translation> 6578 6578 </message> 6579 6579 </context> … … 6586 6586 <message> 6587 6587 <source>&Snapshots</source> 6588 <translation>& Momentopnamen</translation>6588 <translation>&Snapshots</translation> 6589 6589 </message> 6590 6590 </context> … … 6855 6855 <message> 6856 6856 <source><p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p></source> 6857 <translation><p>Indien u een <b>Gekoppelde kloon</b> aanmaakt, wordt er een nieuw e momentopnamegemaakt in de originele virtuele machine, als onderdeel van het kloningsproces.</p></translation>6857 <translation><p>Indien u een <b>Gekoppelde kloon</b> aanmaakt, wordt er een nieuw snapshot aangemaakt in de originele virtuele machine, als onderdeel van het kloningsproces.</p></translation> 6858 6858 </message> 6859 6859 <message> … … 6867 6867 <message> 6868 6868 <source>Snapshots</source> 6869 <translation> Momentopnamen</translation>6869 <translation>Snapshots</translation> 6870 6870 </message> 6871 6871 <message> 6872 6872 <source><p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p></source> 6873 6873 <translatorcomment>tree boom - tree branch -> boomvertakking? yuck!</translatorcomment> 6874 <translation><p>Kies welk deel van de momentopname-tree samen met de machine gekloond moet worden.</p></translation>6874 <translation><p>Kies welk deel van de snapshot-tree samen met de machine gekloond moet worden.</p></translation> 6875 6875 </message> 6876 6876 <message> 6877 6877 <source><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p></source> 6878 6878 <translatorcomment>Huidige staat machine = knoptekst</translatorcomment> 6879 <translation><p>Indien u kiest voor <b>Huidige staat machine</b> zal de nieuwe machine de huidige staat van de originele virtuele machine weergeven en zal geen momentopnamenhebben.</p></translation>6879 <translation><p>Indien u kiest voor <b>Huidige staat machine</b> zal de nieuwe machine de huidige staat van de originele virtuele machine weergeven en zal geen snapshots hebben.</p></translation> 6880 6880 </message> 6881 6881 <message> 6882 6882 <source><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p></source> 6883 <translation><p>Indien u kies voor <b>Huidig e momentopname tree branch</b>,zal de nieuwe machine overeenkomen met de huidige staat van de orginele machine en zal overeenkomende momentopnamen hebben voor alle momentopnamenin de tree branch, beginnend bij de huidige staat in de originele machine.</p></translation>6883 <translation><p>Indien u kies voor <b>Huidig snapshot tree branch</b>, zal de nieuwe machine overeenkomen met de huidige staat van de orginele machine en zal overeenkomende snapshots hebben voor alle snapshots in de tree branch, beginnend bij de huidige staat in de originele machine.</p></translation> 6884 6884 </message> 6885 6885 <message> 6886 6886 <source><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p></source> 6887 <translation><p>Indien u kies voor <b>Alles</b>, zal de nieuwe machine overeenkomen met de huidige staat van de orginele machine en zal overeenkomende momentopnamen hebben voor alle momentopnamenin de originele machine.</p></translation>6887 <translation><p>Indien u kies voor <b>Alles</b>, zal de nieuwe machine overeenkomen met de huidige staat van de orginele machine en zal overeenkomende snapshots hebben voor alle snapshots in de originele machine.</p></translation> 6888 6888 </message> 6889 6889 <message> … … 8115 8115 <source>Taking Live Snapshot</source> 8116 8116 <comment>MachineState</comment> 8117 <translation>Ma akt een Live momentopname</translation>8117 <translation>Maken van Live Snapshot</translation> 8118 8118 </message> 8119 8119 <message> … … 8125 8125 <source>Restoring Snapshot</source> 8126 8126 <comment>MachineState</comment> 8127 <translation>Terugzetten van momentopname</translation>8127 <translation>Terugzetten van snapshot</translation> 8128 8128 </message> 8129 8129 <message> 8130 8130 <source>Deleting Snapshot</source> 8131 8131 <comment>MachineState</comment> 8132 <translation> Momentopnameverwijderen</translation>8132 <translation>Snapshot verwijderen</translation> 8133 8133 </message> 8134 8134 <message> … … 9423 9423 <message> 9424 9424 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 9425 <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in de huidge momentopname</translation>9425 <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in het huidige snapshot</translation> 9426 9426 </message> 9427 9427 <message> 9428 9428 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 9429 <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in de huidge momentopname</translation>9429 <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in het huidige snapshot</translation> 9430 9430 </message> 9431 9431 <message> … … 9461 9461 <message> 9462 9462 <source>Snapshot %1</source> 9463 <translation> Momentopname%1</translation>9463 <translation>Snapshot %1</translation> 9464 9464 </message> 9465 9465 <message> 9466 9466 <source>Take &Snapshot</source> 9467 <translation>Maak & momentopname</translation>9467 <translation>Maak &Snapshot</translation> 9468 9468 </message> 9469 9469 <message> … … 9473 9473 <message> 9474 9474 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 9475 <translation>Maak een momentopnamevan de huidige staat van de virtuele machine</translation>9475 <translation>Maak een snapshot van de huidige staat van de virtuele machine</translation> 9476 9476 </message> 9477 9477 <message> 9478 9478 <source>Show the details of the selected snapshot</source> 9479 <translation>Toon details van geselecteerde momentopname</translation>9479 <translation>Toon details van geselecteerde snapshot</translation> 9480 9480 </message> 9481 9481 <message> … … 9485 9485 <message> 9486 9486 <source>&Restore Snapshot</source> 9487 <translation> Momentopnamete&rugzetten</translation>9487 <translation>Snapshot te&rugzetten</translation> 9488 9488 </message> 9489 9489 <message> 9490 9490 <source>&Delete Snapshot</source> 9491 <translation> Momentopnameverwij&deren</translation>9491 <translation>Snapshot verwij&deren</translation> 9492 9492 </message> 9493 9493 <message> 9494 9494 <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source> 9495 <translation>Zet de geselecteerde momentopnamevan de virtuele machine terug</translation>9495 <translation>Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation> 9496 9496 </message> 9497 9497 <message> 9498 9498 <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source> 9499 <translation>Verwijder de geselecteerde momentopnamevan de virtuele machine</translation>9499 <translation>Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation> 9500 9500 </message> 9501 9501 <message> … … 9527 9527 <message> 9528 9528 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source> 9529 <translation>Maak momentopname van devirtuele machine</translation>9529 <translation>Maak snapshot van virtuele machine</translation> 9530 9530 </message> 9531 9531 <message> 9532 9532 <source>Snapshot &Name</source> 9533 <translation>&Naam momentopname</translation>9533 <translation>&Naam snapshot</translation> 9534 9534 </message> 9535 9535 <message> 9536 9536 <source>Snapshot &Description</source> 9537 <translation>&Beschrijving momentopname</translation>9537 <translation>&Beschrijving snapshot</translation> 9538 9538 </message> 9539 9539 <message numerus="yes"> 9540 9540 <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source> 9541 9541 <translation> 9542 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een momentopname van een draaiende machine die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf deze momentopname zal het niet te wijzigen image niet gereset wordenom gegevensverlies te voorkomen.</numerusform>9543 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een momentopname van een draaiende machine die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf deze momentopname zullen de niet te wijzigen images niet gereset wordenom gegevensverlies te voorkomen.</numerusform>9542 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zal het niet te wijzigen image niet gereset worden; om gegevensverlies te voorkomen.</numerusform> 9543 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zullen de niet te wijzigen images niet gereset worden; om gegevensverlies te voorkomen.</numerusform> 9544 9544 </translation> 9545 9545 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.