Changeset 53398 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
- Timestamp:
- Nov 25, 2014 3:56:33 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
r52917 r53398 837 837 <translation type="unfinished"></translation> 838 838 </message> 839 <message> 840 <source>&VirtualBox</source> 841 <translation type="unfinished"></translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>&Menu Bar</source> 845 <translation type="unfinished"></translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source>&Menu Bar Settings...</source> 849 <translation type="unfinished"></translation> 850 </message> 851 <message> 852 <source>Opens window to configure menu-bar</source> 853 <translation type="unfinished"></translation> 854 </message> 855 <message> 856 <source>Show Menu &Bar</source> 857 <translation type="unfinished"></translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source> 861 <translation type="unfinished"></translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>&Status Bar</source> 865 <translation type="unfinished"></translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>&Status Bar Settings...</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Opens window to configure status-bar</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 875 <message> 876 <source>Show Status &Bar</source> 877 <translation type="unfinished"></translation> 878 </message> 879 <message> 880 <source>Toggle status-bar visibility for this machine</source> 881 <translation type="unfinished"></translation> 882 </message> 883 <message> 884 <source>&Input</source> 885 <translation type="unfinished"></translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source>&Keyboard</source> 889 <translation type="unfinished"></translation> 890 </message> 891 <message> 892 <source>&Keyboard Settings...</source> 893 <translation type="unfinished"></translation> 894 </message> 895 <message> 896 <source>Display the global settings window to configure shortcuts</source> 897 <translation type="unfinished"></translation> 898 </message> 899 <message> 900 <source>&Mouse</source> 901 <translation type="unfinished"></translation> 902 </message> 903 <message> 904 <source>&Hard Drives</source> 905 <translation type="unfinished"></translation> 906 </message> 907 <message> 908 <source>&Hard Drive Settings...</source> 909 <translation type="unfinished"></translation> 910 </message> 911 <message> 912 <source>Change the settings of hard drives</source> 913 <translation type="unfinished"></translation> 914 </message> 915 <message> 916 <source>Network</source> 917 <translation type="unfinished">Netwerk</translation> 918 </message> 919 <message> 920 <source>&USB Settings...</source> 921 <translation type="unfinished"></translation> 922 </message> 923 <message> 924 <source>Change the settings of USB devices</source> 925 <translation type="unfinished"></translation> 926 </message> 927 <message> 928 <source>&Shared Folders</source> 929 <translation type="unfinished"></translation> 930 </message> 931 <message> 932 <source>Show &Log...</source> 933 <comment>debug action</comment> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936 <message> 937 <source>E&xtra Data Manager...</source> 938 <translation type="unfinished"></translation> 939 </message> 940 <message> 941 <source>Display the Extra Data Manager window</source> 942 <translation type="unfinished"></translation> 943 </message> 944 </context> 945 <context> 946 <name>UIActionPoolRuntime</name> 947 <message> 948 <source>Enable</source> 949 <comment>Virtual Screen</comment> 950 <translation type="unfinished">Uitschakelen</translation> 951 </message> 952 <message> 953 <source>Resize to %1x%2</source> 954 <comment>Virtual Screen</comment> 955 <translation type="unfinished"></translation> 956 </message> 839 957 </context> 840 958 <context> … … 1614 1732 </context> 1615 1733 <context> 1734 <name>UIDnDDrag</name> 1735 <message> 1736 <source>Retrieving data ...</source> 1737 <translation type="unfinished"></translation> 1738 </message> 1739 </context> 1740 <context> 1616 1741 <name>UIDnDHandler</name> 1617 1742 <message> … … 1624 1749 <message> 1625 1750 <source>Dropping data ...</source> 1626 <translation >Droppen data ...</translation>1751 <translation type="obsolete">Droppen data ...</translation> 1627 1752 </message> 1628 1753 </context> … … 2250 2375 <translation>Framegrootte: %1x%2, Framerate: %3fps, Bitrate: %4kbps</translation> 2251 2376 </message> 2377 <message> 2378 <source>Minimal Paravirtualization</source> 2379 <comment>details (system)</comment> 2380 <translation type="unfinished"></translation> 2381 </message> 2382 <message> 2383 <source>Hyper-V Paravirtualization</source> 2384 <comment>details (system)</comment> 2385 <translation type="unfinished"></translation> 2386 </message> 2252 2387 </context> 2253 2388 <context> … … 2519 2654 <translation>Stel aan de gast een maximale beeldschermgrootte voor. De gast kan dit voorstel alleen zien wanneer de Guest Additions zijn geïnstalleerd.</translation> 2520 2655 </message> 2656 <message> 2657 <source>Machine Windows:</source> 2658 <translation type="unfinished"></translation> 2659 </message> 2660 <message> 2661 <source>If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 2662 <translation type="unfinished"></translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <source>&Raise Window Under Mouse</source> 2666 <translation type="unfinished"></translation> 2667 </message> 2521 2668 </context> 2522 2669 <context> … … 3686 3833 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 3687 3834 <comment>USB device tooltip</comment> 3688 <translation ><br><nobr><b>USB-controller is uitgeschakeld</b></nobr></translation>3835 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>USB-controller is uitgeschakeld</b></nobr></translation> 3689 3836 </message> 3690 3837 <message> … … 3742 3889 <translation>Overige status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation> 3743 3890 </message> 3891 <message> 3892 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 3893 <translation type="unfinished"></translation> 3894 </message> 3744 3895 </context> 3745 3896 <context> … … 3798 3949 <message> 3799 3950 <source>No supported webcams connected to the host PC</source> 3951 <translation type="unfinished"></translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <source>Connect Network Adapter</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>Connect Network Adapter %1</source> 3800 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3801 3960 </message> … … 4073 4232 <translation>Schakel video-opname in voor scherm %1.</translation> 4074 4233 </message> 4234 <message> 4235 <source>Machine &Window</source> 4236 <translation type="unfinished"></translation> 4237 </message> 4238 <message> 4239 <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source> 4240 <translation type="unfinished"></translation> 4241 </message> 4242 <message> 4243 <source>Mini ToolBar:</source> 4244 <translation type="unfinished">Miniwerkbalk:</translation> 4245 </message> 4246 <message> 4247 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 4248 <translation type="unfinished">Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk getoont in schermvullende en naadloze modi.</translation> 4249 </message> 4250 <message> 4251 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 4252 <translation type="unfinished">Toon in &Schermvullend/Naadloos</translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 4256 <translation type="unfinished">Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk boven in het scherm weergegeven in plaats van de standaardpositie onder aan het scherm.</translation> 4257 </message> 4258 <message> 4259 <source>Show at &Top of Screen</source> 4260 <translation type="unfinished">Geef &boven in het scherm weer</translation> 4261 </message> 4262 <message> 4263 <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source> 4264 <translation type="unfinished"></translation> 4265 </message> 4266 <message> 4267 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 4268 <translation type="unfinished"></translation> 4269 </message> 4270 <message> 4271 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 4272 <translation type="unfinished"></translation> 4273 </message> 4075 4274 </context> 4076 4275 <context> … … 4118 4317 <message> 4119 4318 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 4120 <translation >Als dit is ingesteld wordt iedere verandering bij aangekoppelde CD/DVD/diskette-media aangebracht tijdens het draaien van de virtuele machine opgeslagen in het instellingenbestand. Zo wordt tussen runs de configuratie van aangekoppelde media behouden.</translation>4319 <translation type="obsolete">Als dit is ingesteld wordt iedere verandering bij aangekoppelde CD/DVD/diskette-media aangebracht tijdens het draaien van de virtuele machine opgeslagen in het instellingenbestand. Zo wordt tussen runs de configuratie van aangekoppelde media behouden.</translation> 4121 4320 </message> 4122 4321 <message> 4123 4322 <source>Removable Media:</source> 4124 <translation >Verwijderbare media:</translation>4323 <translation type="obsolete">Verwijderbare media:</translation> 4125 4324 </message> 4126 4325 <message> 4127 4326 <source>&Remember Runtime Changes</source> 4128 <translation >&Onthoud runtime wijzigingen</translation>4327 <translation type="obsolete">&Onthoud runtime wijzigingen</translation> 4129 4328 </message> 4130 4329 <message> 4131 4330 <source>Mini ToolBar:</source> 4132 <translation >Miniwerkbalk:</translation>4331 <translation type="obsolete">Miniwerkbalk:</translation> 4133 4332 </message> 4134 4333 <message> 4135 4334 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 4136 <translation >Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk getoont in schermvullende en naadloze modi.</translation>4335 <translation type="obsolete">Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk getoont in schermvullende en naadloze modi.</translation> 4137 4336 </message> 4138 4337 <message> 4139 4338 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 4140 <translation >Toon in &Schermvullend/Naadloos</translation>4339 <translation type="obsolete">Toon in &Schermvullend/Naadloos</translation> 4141 4340 </message> 4142 4341 <message> 4143 4342 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 4144 <translation >Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk boven in het scherm weergegeven in plaats van de standaardpositie onder aan het scherm.</translation>4343 <translation type="obsolete">Als dit is ingesteld wordt de miniwerkbalk boven in het scherm weergegeven in plaats van de standaardpositie onder aan het scherm.</translation> 4145 4344 </message> 4146 4345 <message> 4147 4346 <source>Show at &Top of Screen</source> 4148 <translation >Geef &boven in het scherm weer</translation>4347 <translation type="obsolete">Geef &boven in het scherm weer</translation> 4149 4348 </message> 4150 4349 <message> … … 5013 5212 <translation type="unfinished"></translation> 5014 5213 </message> 5214 <message> 5215 <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <source>&Hot-pluggable</source> 5220 <translation type="unfinished"></translation> 5221 </message> 5015 5222 </context> 5016 5223 <context> … … 5236 5443 <message> 5237 5444 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5238 <translation >De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation>5445 <translation type="obsolete">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation> 5239 5446 </message> 5240 5447 <message> 5241 5448 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5242 <translation >USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation>5449 <translation type="obsolete">USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation> 5243 5450 </message> 5244 5451 <message> … … 5252 5459 <message> 5253 5460 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5254 <translation >De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>5461 <translation type="obsolete">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation> 5255 5462 </message> 5256 5463 <message> 5257 5464 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5258 <translation >Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>5465 <translation type="obsolete">Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. De inschakeling zal automatisch gebeuren op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation> 5259 5466 </message> 5260 5467 <message> 5261 5468 <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> 5262 5469 <translation>U hebt de processor-execution-cap op een lage waarde ingesteld. Dit kan de indruk wekken dat de machine langzaam reageert.</translation> 5470 </message> 5471 <message> 5472 <source>&Paravirtualization Interface:</source> 5473 <translation type="unfinished"></translation> 5474 </message> 5475 <message> 5476 <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source> 5477 <translation type="unfinished"></translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5481 <translation type="unfinished"></translation> 5482 </message> 5483 <message> 5484 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5485 <translation type="unfinished"></translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5489 <translation type="unfinished"></translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 5493 <translation type="unfinished"></translation> 5263 5494 </message> 5264 5495 </context> … … 5332 5563 <message> 5333 5564 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 5334 <translation >USB &2.0-controller inschakelen</translation>5565 <translation type="obsolete">USB &2.0-controller inschakelen</translation> 5335 5566 </message> 5336 5567 <message> … … 5394 5625 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> 5395 5626 <translation>USB 2.0 is momenteel voor deze virtuele machine ingeschakeld. Dit vereist echter dat <b>%1</b> is geïnstalleerd. Installeer het Extention Pack van de VirtualBox-downloadsite of schakel USB 2.0 uit waardoor de machine kan opstarten.</translation> 5627 </message> 5628 <message> 5629 <source>When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source> 5630 <translation type="unfinished"></translation> 5631 </message> 5632 <message> 5633 <source>USB &1.1 (OHCI) Controller</source> 5634 <translation type="unfinished"></translation> 5635 </message> 5636 <message> 5637 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 5638 <translation type="unfinished"></translation> 5639 </message> 5640 <message> 5641 <source>When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source> 5642 <translation type="unfinished"></translation> 5643 </message> 5644 <message> 5645 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 5646 <translation type="unfinished"></translation> 5396 5647 </message> 5397 5648 </context> … … 5533 5784 <message> 5534 5785 <source>C&lose</source> 5535 <translation>S&luiten</translation> 5786 <translation type="obsolete">S&luiten</translation> 5787 </message> 5788 <message> 5789 <source>Removing medium...</source> 5790 <translation type="unfinished"></translation> 5536 5791 </message> 5537 5792 </context> … … 5550 5805 <source>Choose mode:</source> 5551 5806 <translation>Kies mediumtype:</translation> 5807 </message> 5808 </context> 5809 <context> 5810 <name>UIMenuBarEditorWidget</name> 5811 <message> 5812 <source>Virtual Screen Resize</source> 5813 <translation type="unfinished"></translation> 5814 </message> 5815 <message> 5816 <source>Virtual Screen Mapping</source> 5817 <translation type="unfinished"></translation> 5818 </message> 5819 <message> 5820 <source>Close</source> 5821 <translation type="unfinished">Sluiten</translation> 5552 5822 </message> 5553 5823 </context> … … 6951 7221 <translation type="unfinished"></translation> 6952 7222 </message> 7223 <message> 7224 <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source> 7225 <translation type="unfinished"></translation> 7226 </message> 7227 <message> 7228 <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source> 7229 <translation type="unfinished"></translation> 7230 </message> 6953 7231 </context> 6954 7232 <context> … … 7702 7980 </context> 7703 7981 <context> 7982 <name>UIStatusBarEditorButton</name> 7983 <message> 7984 <source><nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr></source> 7985 <translation type="unfinished"></translation> 7986 </message> 7987 </context> 7988 <context> 7989 <name>UIStatusBarEditorWidget</name> 7990 <message> 7991 <source>Close</source> 7992 <translation type="unfinished">Sluiten</translation> 7993 </message> 7994 </context> 7995 <context> 7704 7996 <name>UITextEditor</name> 7705 7997 <message> … … 7827 8119 <translation>&Terugzetten huidig snapshot '%1'</translation> 7828 8120 </message> 8121 <message> 8122 <source>&Continue running in the background</source> 8123 <translation type="unfinished"></translation> 8124 </message> 8125 <message> 8126 <source><p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p></source> 8127 <translation type="unfinished"></translation> 8128 </message> 7829 8129 </context> 7830 8130 <context> … … 7837 8137 <source>&Snapshots</source> 7838 8138 <translation>&Snapshots</translation> 8139 </message> 8140 </context> 8141 <context> 8142 <name>UIVMInfoDialog</name> 8143 <message> 8144 <source>%1 - Session Information</source> 8145 <translation>%1 - Sessie-informatie</translation> 8146 </message> 8147 <message> 8148 <source>&Details</source> 8149 <translation type="obsolete">&Details</translation> 8150 </message> 8151 <message> 8152 <source>&Runtime</source> 8153 <translation type="obsolete">&Runtime</translation> 8154 </message> 8155 <message> 8156 <source>DMA Transfers</source> 8157 <translation>DMA overdracht</translation> 8158 </message> 8159 <message> 8160 <source>PIO Transfers</source> 8161 <translation>PIO-overdracht</translation> 8162 </message> 8163 <message> 8164 <source>Data Read</source> 8165 <translation>Gelezen data</translation> 8166 </message> 8167 <message> 8168 <source>Data Written</source> 8169 <translation>Geschreven data</translation> 8170 </message> 8171 <message> 8172 <source>Data Transmitted</source> 8173 <translation>Verzonden data</translation> 8174 </message> 8175 <message> 8176 <source>Data Received</source> 8177 <translation>Ontvangen data</translation> 8178 </message> 8179 <message> 8180 <source>Runtime Attributes</source> 8181 <translation>Runtime attributen</translation> 8182 </message> 8183 <message> 8184 <source>Screen Resolution</source> 8185 <translation>Schermresolutie</translation> 8186 </message> 8187 <message> 8188 <source>Not Detected</source> 8189 <comment>guest additions</comment> 8190 <translation>Niet ontdekt</translation> 8191 </message> 8192 <message> 8193 <source>Not Detected</source> 8194 <comment>guest os type</comment> 8195 <translation>Niet ontdekt</translation> 8196 </message> 8197 <message> 8198 <source>Guest Additions</source> 8199 <translatorcomment>als begrip niet vertalen</translatorcomment> 8200 <translation>Guest Additions</translation> 8201 </message> 8202 <message> 8203 <source>Guest OS Type</source> 8204 <translation>Gast OS-type</translation> 8205 </message> 8206 <message> 8207 <source>No Network Adapters</source> 8208 <translation>Geen netwerkadapters</translation> 8209 </message> 8210 <message> 8211 <source>UIVMInfoDialog</source> 8212 <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation> 8213 </message> 8214 <message> 8215 <source>Storage Statistics</source> 8216 <translation>Opslagstatistieken</translation> 8217 </message> 8218 <message> 8219 <source>No Storage Devices</source> 8220 <translation>Geen opslagapparaten</translation> 8221 </message> 8222 <message> 8223 <source>Network Statistics</source> 8224 <translation>Netwerkstatistieken</translation> 8225 </message> 8226 <message> 8227 <source>Not Available</source> 8228 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 8229 <translation>Niet beschikbaar</translation> 8230 </message> 8231 <message> 8232 <source>Clipboard Mode</source> 8233 <translation>Klembordmodus</translation> 8234 </message> 8235 <message> 8236 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 8237 <translatorcomment>RL: Of 'Slepen-en-Neerzetten' - 't blijft een eeuwige discussie</translatorcomment> 8238 <translation>Slepen-naar-modus</translation> 8239 </message> 8240 <message> 8241 <source>Configuration &Details</source> 8242 <translation>Configuratie&details</translation> 8243 </message> 8244 <message> 8245 <source>&Runtime Information</source> 8246 <translation>&Runtime-informatie</translation> 8247 </message> 8248 <message> 8249 <source>VM Uptime</source> 8250 <translation type="unfinished"></translation> 7839 8251 </message> 7840 8252 </context> … … 7958 8370 <message> 7959 8371 <source>Hide Description</source> 7960 <translation >Beschrijving verbergen</translation>8372 <translation type="obsolete">Beschrijving verbergen</translation> 7961 8373 </message> 7962 8374 <message> 7963 8375 <source>Show Description</source> 7964 <translation>Beschrijving tonen</translation> 8376 <translation type="obsolete">Beschrijving tonen</translation> 8377 </message> 8378 <message> 8379 <source>&Expert Mode</source> 8380 <translation type="unfinished"></translation> 8381 </message> 8382 <message> 8383 <source>Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.</source> 8384 <translation type="unfinished"></translation> 8385 </message> 8386 <message> 8387 <source>&Guided Mode</source> 8388 <translation type="unfinished"></translation> 8389 </message> 8390 <message> 8391 <source>Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source> 8392 <translation type="unfinished"></translation> 7965 8393 </message> 7966 8394 </context> … … 10249 10677 <translation type="unfinished"></translation> 10250 10678 </message> 10679 <message> 10680 <source>off</source> 10681 <comment>guest monitor status</comment> 10682 <translation type="unfinished"></translation> 10683 </message> 10684 <message> 10685 <source>Paravirtualization Interface</source> 10686 <comment>details report</comment> 10687 <translation type="unfinished"></translation> 10688 </message> 10689 <message> 10690 <source>None</source> 10691 <comment>ParavirtProvider</comment> 10692 <translation type="unfinished">Geen</translation> 10693 </message> 10694 <message> 10695 <source>Default</source> 10696 <comment>ParavirtProvider</comment> 10697 <translation type="unfinished">Standaard</translation> 10698 </message> 10699 <message> 10700 <source>Legacy</source> 10701 <comment>ParavirtProvider</comment> 10702 <translation type="unfinished"></translation> 10703 </message> 10704 <message> 10705 <source>Minimal</source> 10706 <comment>ParavirtProvider</comment> 10707 <translation type="unfinished"></translation> 10708 </message> 10709 <message> 10710 <source>Hyper-V</source> 10711 <comment>ParavirtProvider</comment> 10712 <translation type="unfinished"></translation> 10713 </message> 10714 <message> 10715 <source>New dynamically allocated storage</source> 10716 <comment>MediumVariant</comment> 10717 <translation type="unfinished"></translation> 10718 </message> 10251 10719 </context> 10252 10720 <context> … … 10961 11429 </context> 10962 11430 <context> 10963 <name>UIVMInfoDialog</name>10964 <message>10965 <source>%1 - Session Information</source>10966 <translation>%1 - Sessie-informatie</translation>10967 </message>10968 <message>10969 <source>&Details</source>10970 <translation type="obsolete">&Details</translation>10971 </message>10972 <message>10973 <source>&Runtime</source>10974 <translation type="obsolete">&Runtime</translation>10975 </message>10976 <message>10977 <source>DMA Transfers</source>10978 <translation>DMA overdracht</translation>10979 </message>10980 <message>10981 <source>PIO Transfers</source>10982 <translation>PIO-overdracht</translation>10983 </message>10984 <message>10985 <source>Data Read</source>10986 <translation>Gelezen data</translation>10987 </message>10988 <message>10989 <source>Data Written</source>10990 <translation>Geschreven data</translation>10991 </message>10992 <message>10993 <source>Data Transmitted</source>10994 <translation>Verzonden data</translation>10995 </message>10996 <message>10997 <source>Data Received</source>10998 <translation>Ontvangen data</translation>10999 </message>11000 <message>11001 <source>Runtime Attributes</source>11002 <translation>Runtime attributen</translation>11003 </message>11004 <message>11005 <source>Screen Resolution</source>11006 <translation>Schermresolutie</translation>11007 </message>11008 <message>11009 <source>Not Detected</source>11010 <comment>guest additions</comment>11011 <translation>Niet ontdekt</translation>11012 </message>11013 <message>11014 <source>Not Detected</source>11015 <comment>guest os type</comment>11016 <translation>Niet ontdekt</translation>11017 </message>11018 <message>11019 <source>Guest Additions</source>11020 <translatorcomment>als begrip niet vertalen</translatorcomment>11021 <translation>Guest Additions</translation>11022 </message>11023 <message>11024 <source>Guest OS Type</source>11025 <translation>Gast OS-type</translation>11026 </message>11027 <message>11028 <source>No Network Adapters</source>11029 <translation>Geen netwerkadapters</translation>11030 </message>11031 <message>11032 <source>UIVMInfoDialog</source>11033 <translation>UIVMInfoDialog</translation>11034 </message>11035 <message>11036 <source>Storage Statistics</source>11037 <translation>Opslagstatistieken</translation>11038 </message>11039 <message>11040 <source>No Storage Devices</source>11041 <translation>Geen opslagapparaten</translation>11042 </message>11043 <message>11044 <source>Network Statistics</source>11045 <translation>Netwerkstatistieken</translation>11046 </message>11047 <message>11048 <source>Not Available</source>11049 <comment>details report (VRDE server port)</comment>11050 <translation>Niet beschikbaar</translation>11051 </message>11052 <message>11053 <source>Clipboard Mode</source>11054 <translation>Klembordmodus</translation>11055 </message>11056 <message>11057 <source>Drag'n'Drop Mode</source>11058 <translatorcomment>RL: Of 'Slepen-en-Neerzetten' - 't blijft een eeuwige discussie</translatorcomment>11059 <translation>Slepen-naar-modus</translation>11060 </message>11061 <message>11062 <source>Configuration &Details</source>11063 <translation>Configuratie&details</translation>11064 </message>11065 <message>11066 <source>&Runtime Information</source>11067 <translation>&Runtime-informatie</translation>11068 </message>11069 </context>11070 <context>11071 11431 <name>VBoxVMLogViewer</name> 11072 11432 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.