VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 25, 2014 3:56:33 PM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Overall NLS update (just refetch, no translations).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    r52917 r53398  
    983983        <translation type="unfinished"></translation>
    984984    </message>
     985    <message>
     986        <source>&amp;VirtualBox</source>
     987        <translation type="unfinished"></translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <source>&amp;Menu Bar</source>
     991        <translation type="unfinished"></translation>
     992    </message>
     993    <message>
     994        <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
     995        <translation type="unfinished"></translation>
     996    </message>
     997    <message>
     998        <source>Opens window to configure menu-bar</source>
     999        <translation type="unfinished"></translation>
     1000    </message>
     1001    <message>
     1002        <source>Show Menu &amp;Bar</source>
     1003        <translation type="unfinished"></translation>
     1004    </message>
     1005    <message>
     1006        <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source>
     1007        <translation type="unfinished"></translation>
     1008    </message>
     1009    <message>
     1010        <source>&amp;Status Bar</source>
     1011        <translation type="unfinished"></translation>
     1012    </message>
     1013    <message>
     1014        <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
     1015        <translation type="unfinished"></translation>
     1016    </message>
     1017    <message>
     1018        <source>Opens window to configure status-bar</source>
     1019        <translation type="unfinished"></translation>
     1020    </message>
     1021    <message>
     1022        <source>Show Status &amp;Bar</source>
     1023        <translation type="unfinished"></translation>
     1024    </message>
     1025    <message>
     1026        <source>Toggle status-bar visibility for this machine</source>
     1027        <translation type="unfinished"></translation>
     1028    </message>
     1029    <message>
     1030        <source>&amp;Input</source>
     1031        <translation type="unfinished"></translation>
     1032    </message>
     1033    <message>
     1034        <source>&amp;Keyboard</source>
     1035        <translation type="unfinished">&amp;Klawiatura</translation>
     1036    </message>
     1037    <message>
     1038        <source>&amp;Keyboard Settings...</source>
     1039        <translation type="unfinished"></translation>
     1040    </message>
     1041    <message>
     1042        <source>Display the global settings window to configure shortcuts</source>
     1043        <translation type="unfinished"></translation>
     1044    </message>
     1045    <message>
     1046        <source>&amp;Mouse</source>
     1047        <translation type="unfinished"></translation>
     1048    </message>
     1049    <message>
     1050        <source>&amp;Hard Drives</source>
     1051        <translation type="unfinished"></translation>
     1052    </message>
     1053    <message>
     1054        <source>&amp;Hard Drive Settings...</source>
     1055        <translation type="unfinished"></translation>
     1056    </message>
     1057    <message>
     1058        <source>Change the settings of hard drives</source>
     1059        <translation type="unfinished"></translation>
     1060    </message>
     1061    <message>
     1062        <source>Network</source>
     1063        <translation type="unfinished">Sieć</translation>
     1064    </message>
     1065    <message>
     1066        <source>&amp;USB Settings...</source>
     1067        <translation type="unfinished"></translation>
     1068    </message>
     1069    <message>
     1070        <source>Change the settings of USB devices</source>
     1071        <translation type="unfinished"></translation>
     1072    </message>
     1073    <message>
     1074        <source>&amp;Shared Folders</source>
     1075        <translation type="unfinished"></translation>
     1076    </message>
     1077    <message>
     1078        <source>Show &amp;Log...</source>
     1079        <comment>debug action</comment>
     1080        <translation type="unfinished">Pokaż &amp;log...</translation>
     1081    </message>
     1082    <message>
     1083        <source>E&amp;xtra Data Manager...</source>
     1084        <translation type="unfinished"></translation>
     1085    </message>
     1086    <message>
     1087        <source>Display the Extra Data Manager window</source>
     1088        <translation type="unfinished"></translation>
     1089    </message>
     1090</context>
     1091<context>
     1092    <name>UIActionPoolRuntime</name>
     1093    <message>
     1094        <source>Enable</source>
     1095        <comment>Virtual Screen</comment>
     1096        <translation type="unfinished">Włącz</translation>
     1097    </message>
     1098    <message>
     1099        <source>Resize to %1x%2</source>
     1100        <comment>Virtual Screen</comment>
     1101        <translation type="unfinished"></translation>
     1102    </message>
    9851103</context>
    9861104<context>
     
    14981616</context>
    14991617<context>
     1618    <name>UIDnDDrag</name>
     1619    <message>
     1620        <source>Retrieving data ...</source>
     1621        <translation type="unfinished"></translation>
     1622    </message>
     1623</context>
     1624<context>
    15001625    <name>UIDnDHandler</name>
    1501     <message>
    1502         <source>Dropping data ...</source>
    1503         <translation type="unfinished"></translation>
    1504     </message>
    1505 </context>
    1506 <context>
    1507     <name>UIDnDMimeData</name>
    15081626    <message>
    15091627        <source>Dropping data ...</source>
     
    25182636        <translation type="unfinished"></translation>
    25192637    </message>
     2638    <message>
     2639        <source>Minimal Paravirtualization</source>
     2640        <comment>details (system)</comment>
     2641        <translation type="unfinished"></translation>
     2642    </message>
     2643    <message>
     2644        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
     2645        <comment>details (system)</comment>
     2646        <translation type="unfinished"></translation>
     2647    </message>
    25202648</context>
    25212649<context>
     
    27352863    <message>
    27362864        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
     2865        <translation type="unfinished"></translation>
     2866    </message>
     2867    <message>
     2868        <source>Machine Windows:</source>
     2869        <translation type="unfinished"></translation>
     2870    </message>
     2871    <message>
     2872        <source>If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
     2873        <translation type="unfinished"></translation>
     2874    </message>
     2875    <message>
     2876        <source>&amp;Raise Window Under Mouse</source>
    27372877        <translation type="unfinished"></translation>
    27382878    </message>
     
    40574197        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    40584198        <comment>USB device tooltip</comment>
    4059         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     4199        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    40604200    </message>
    40614201    <message>
     
    41124252        <translation type="unfinished"></translation>
    41134253    </message>
     4254    <message>
     4255        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4256        <translation type="unfinished"></translation>
     4257    </message>
    41144258</context>
    41154259<context>
     
    41904334        <translation type="unfinished"></translation>
    41914335    </message>
     4336    <message>
     4337        <source>Connect Network Adapter</source>
     4338        <translation type="unfinished"></translation>
     4339    </message>
     4340    <message>
     4341        <source>Connect Network Adapter %1</source>
     4342        <translation type="unfinished"></translation>
     4343    </message>
    41924344</context>
    41934345<context>
     
    44594611        <translation type="unfinished"></translation>
    44604612    </message>
     4613    <message>
     4614        <source>Machine &amp;Window</source>
     4615        <translation type="unfinished"></translation>
     4616    </message>
     4617    <message>
     4618        <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source>
     4619        <translation type="unfinished"></translation>
     4620    </message>
     4621    <message>
     4622        <source>Mini ToolBar:</source>
     4623        <translation type="unfinished">Miniaturowy pasek narzędzi:</translation>
     4624    </message>
     4625    <message>
     4626        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
     4627        <translation type="unfinished">Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi w trybach pełnoekranowym i zintegrowanym.</translation>
     4628    </message>
     4629    <message>
     4630        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
     4631        <translation type="unfinished">Pokaż w trybie p&amp;ełnoekranowym/zintegrowanym</translation>
     4632    </message>
     4633    <message>
     4634        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
     4635        <translation type="unfinished">Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi u góry ekranu, zamiast domyślnej pozycji u dołu ekranu.</translation>
     4636    </message>
     4637    <message>
     4638        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
     4639        <translation type="unfinished">Pokaż u &amp;góry ekranu</translation>
     4640    </message>
     4641    <message>
     4642        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
     4643        <translation type="unfinished"></translation>
     4644    </message>
     4645    <message>
     4646        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     4647        <translation type="unfinished"></translation>
     4648    </message>
     4649    <message>
     4650        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
     4651        <translation type="unfinished"></translation>
     4652    </message>
    44614653</context>
    44624654<context>
     
    46204812    <message>
    46214813        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
    4622         <translation>Zaznaczenie tej opcji powoduje, że zmiany w ustawieniach zamontowanych nośników CD/DVD oraz dyskietek dokonane podczas pracy maszyny będą zapisywane pomiędzy kolejnymi uruchomieniami maszyny.</translation>
     4814        <translation type="obsolete">Zaznaczenie tej opcji powoduje, że zmiany w ustawieniach zamontowanych nośników CD/DVD oraz dyskietek dokonane podczas pracy maszyny będą zapisywane pomiędzy kolejnymi uruchomieniami maszyny.</translation>
    46234815    </message>
    46244816    <message>
     
    46644856    <message>
    46654857        <source>Removable Media:</source>
    4666         <translation>Nośniki wymienne:</translation>
     4858        <translation type="obsolete">Nośniki wymienne:</translation>
    46674859    </message>
    46684860    <message>
    46694861        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
    4670         <translation>Z&amp;apamiętaj zmiany wprowadzone podczas pracy maszyny</translation>
     4862        <translation type="obsolete">Z&amp;apamiętaj zmiany wprowadzone podczas pracy maszyny</translation>
    46714863    </message>
    46724864    <message>
    46734865        <source>Mini ToolBar:</source>
    4674         <translation>Miniaturowy pasek narzędzi:</translation>
     4866        <translation type="obsolete">Miniaturowy pasek narzędzi:</translation>
    46754867    </message>
    46764868    <message>
    46774869        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    4678         <translation>Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi w trybach pełnoekranowym i zintegrowanym.</translation>
     4870        <translation type="obsolete">Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi w trybach pełnoekranowym i zintegrowanym.</translation>
    46794871    </message>
    46804872    <message>
    46814873        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    4682         <translation>Pokaż w trybie p&amp;ełnoekranowym/zintegrowanym</translation>
     4874        <translation type="obsolete">Pokaż w trybie p&amp;ełnoekranowym/zintegrowanym</translation>
    46834875    </message>
    46844876    <message>
    46854877        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
    4686         <translation>Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi u góry ekranu, zamiast domyślnej pozycji u dołu ekranu.</translation>
     4878        <translation type="obsolete">Pokazywanie miniaturowego paska narzędzi u góry ekranu, zamiast domyślnej pozycji u dołu ekranu.</translation>
    46874879    </message>
    46884880    <message>
    46894881        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
    4690         <translation>Pokaż u &amp;góry ekranu</translation>
     4882        <translation type="obsolete">Pokaż u &amp;góry ekranu</translation>
    46914883    </message>
    46924884    <message>
     
    58476039        <translation type="unfinished"></translation>
    58486040    </message>
     6041    <message>
     6042        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
     6043        <translation type="unfinished"></translation>
     6044    </message>
     6045    <message>
     6046        <source>&amp;Hot-pluggable</source>
     6047        <translation type="unfinished"></translation>
     6048    </message>
    58496049</context>
    58506050<context>
     
    60636263    </message>
    60646264    <message>
    6065         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6066         <translation type="unfinished"></translation>
    6067     </message>
    6068     <message>
    6069         <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6070         <translation type="unfinished"></translation>
    6071     </message>
    6072     <message>
    60736265        <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
    60746266        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60796271    </message>
    60806272    <message>
    6081         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6082         <translation type="unfinished"></translation>
    6083     </message>
    6084     <message>
    6085         <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6086         <translation type="unfinished"></translation>
    6087     </message>
    6088     <message>
    60896273        <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source>
     6274        <translation type="unfinished"></translation>
     6275    </message>
     6276    <message>
     6277        <source>&amp;Paravirtualization Interface:</source>
     6278        <translation type="unfinished"></translation>
     6279    </message>
     6280    <message>
     6281        <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source>
     6282        <translation type="unfinished"></translation>
     6283    </message>
     6284    <message>
     6285        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6286        <translation type="unfinished"></translation>
     6287    </message>
     6288    <message>
     6289        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6290        <translation type="unfinished"></translation>
     6291    </message>
     6292    <message>
     6293        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6294        <translation type="unfinished"></translation>
     6295    </message>
     6296    <message>
     6297        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    60906298        <translation type="unfinished"></translation>
    60916299    </message>
     
    61606368    <message>
    61616369        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
    6162         <translation>Włącz kontroler USB 2.0 (E&amp;HCI)</translation>
     6370        <translation type="obsolete">Włącz kontroler USB 2.0 (E&amp;HCI)</translation>
    61636371    </message>
    61646372    <message>
     
    62186426        <translation type="unfinished"></translation>
    62196427    </message>
     6428    <message>
     6429        <source>When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
     6430        <translation type="unfinished"></translation>
     6431    </message>
     6432    <message>
     6433        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
     6434        <translation type="unfinished"></translation>
     6435    </message>
     6436    <message>
     6437        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
     6438        <translation type="unfinished"></translation>
     6439    </message>
     6440    <message>
     6441        <source>When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
     6442        <translation type="unfinished"></translation>
     6443    </message>
     6444    <message>
     6445        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
     6446        <translation type="unfinished"></translation>
     6447    </message>
    62206448</context>
    62216449<context>
     
    63546582    </message>
    63556583    <message>
    6356         <source>C&amp;lose</source>
     6584        <source>Removing medium...</source>
    63576585        <translation type="unfinished"></translation>
    63586586    </message>
     
    63716599        <source>Choose mode:</source>
    63726600        <translation type="unfinished"></translation>
     6601    </message>
     6602</context>
     6603<context>
     6604    <name>UIMenuBarEditorWidget</name>
     6605    <message>
     6606        <source>Virtual Screen Resize</source>
     6607        <translation type="unfinished"></translation>
     6608    </message>
     6609    <message>
     6610        <source>Virtual Screen Mapping</source>
     6611        <translation type="unfinished"></translation>
     6612    </message>
     6613    <message>
     6614        <source>Close</source>
     6615        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
    63736616    </message>
    63746617</context>
     
    80738316    <message>
    80748317        <source>&lt;p&gt;The virtual screen is currently set to a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode. For better performance please change this to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. This can usually be done from the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt; section of the guest operating system&apos;s Control Panel or System Settings.&lt;/p&gt;</source>
     8318        <translation type="unfinished"></translation>
     8319    </message>
     8320    <message>
     8321        <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source>
     8322        <translation type="unfinished"></translation>
     8323    </message>
     8324    <message>
     8325        <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source>
    80758326        <translation type="unfinished"></translation>
    80768327    </message>
     
    92139464</context>
    92149465<context>
     9466    <name>UIStatusBarEditorButton</name>
     9467    <message>
     9468        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; to toggle indicator presence.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drag&amp;Drop&lt;/b&gt; to change indicator position.&lt;/nobr&gt;</source>
     9469        <translation type="unfinished"></translation>
     9470    </message>
     9471</context>
     9472<context>
     9473    <name>UIStatusBarEditorWidget</name>
     9474    <message>
     9475        <source>Close</source>
     9476        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     9477    </message>
     9478</context>
     9479<context>
    92159480    <name>UITextEditor</name>
    92169481    <message>
     
    93799644        <translation type="unfinished">&amp;Przywróć aktualną migawkę &apos;%1&apos;</translation>
    93809645    </message>
     9646    <message>
     9647        <source>&amp;Continue running in the background</source>
     9648        <translation type="unfinished"></translation>
     9649    </message>
     9650    <message>
     9651        <source>&lt;p&gt;Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.&lt;/p&gt;</source>
     9652        <translation type="unfinished"></translation>
     9653    </message>
    93819654</context>
    93829655<context>
     
    93899662        <source>&amp;Snapshots</source>
    93909663        <translation type="unfinished">M&amp;igawki</translation>
     9664    </message>
     9665</context>
     9666<context>
     9667    <name>UIVMInfoDialog</name>
     9668    <message>
     9669        <source>Session Information Dialog</source>
     9670        <translation type="obsolete">Informacje o sesji</translation>
     9671    </message>
     9672    <message>
     9673        <source>&amp;Close</source>
     9674        <translation type="obsolete">Z&amp;amknij</translation>
     9675    </message>
     9676    <message>
     9677        <source>%1 - Session Information</source>
     9678        <translation>%1 - Informacje o sesji</translation>
     9679    </message>
     9680    <message>
     9681        <source>&amp;Details</source>
     9682        <translation type="obsolete">&amp;Szczegóły</translation>
     9683    </message>
     9684    <message>
     9685        <source>&amp;Runtime</source>
     9686        <translation type="obsolete">Łączny &amp;czas używania</translation>
     9687    </message>
     9688    <message>
     9689        <source>DMA Transfers</source>
     9690        <translation>Transfer DMA</translation>
     9691    </message>
     9692    <message>
     9693        <source>PIO Transfers</source>
     9694        <translation>Transfer PIO</translation>
     9695    </message>
     9696    <message>
     9697        <source>Data Read</source>
     9698        <translation>Dane odczytane</translation>
     9699    </message>
     9700    <message>
     9701        <source>Data Written</source>
     9702        <translation>Dane zapisane</translation>
     9703    </message>
     9704    <message>
     9705        <source>Data Transmitted</source>
     9706        <translation>Dane wysłane</translation>
     9707    </message>
     9708    <message>
     9709        <source>Data Received</source>
     9710        <translation>Dane odebrane</translation>
     9711    </message>
     9712    <message>
     9713        <source>Enabled</source>
     9714        <translation type="obsolete">Włączone</translation>
     9715    </message>
     9716    <message>
     9717        <source>Disabled</source>
     9718        <translation type="obsolete">Wyłączone</translation>
     9719    </message>
     9720    <message>
     9721        <source>Runtime Attributes</source>
     9722        <translation>Parametry maszyny</translation>
     9723    </message>
     9724    <message>
     9725        <source>Screen Resolution</source>
     9726        <translation>Rozdzielczość ekranu</translation>
     9727    </message>
     9728    <message>
     9729        <source>Hardware Virtualization</source>
     9730        <translation type="obsolete">Wirtualizacja sprzętu</translation>
     9731    </message>
     9732    <message>
     9733        <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
     9734        <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych IDE</translation>
     9735    </message>
     9736    <message>
     9737        <source>CD/DVD Statistics</source>
     9738        <translation type="obsolete">Statystyki CD/DVD</translation>
     9739    </message>
     9740    <message>
     9741        <source>Network Adapter Statistics</source>
     9742        <translation type="obsolete">Statystyki kart sieciowych</translation>
     9743    </message>
     9744    <message>
     9745        <source>Adapter 1</source>
     9746        <translation type="obsolete">Karta 1</translation>
     9747    </message>
     9748    <message>
     9749        <source>Adapter 2</source>
     9750        <translation type="obsolete">Karta 2</translation>
     9751    </message>
     9752    <message>
     9753        <source>Adapter 3</source>
     9754        <translation type="obsolete">Karta 3</translation>
     9755    </message>
     9756    <message>
     9757        <source>Adapter 4</source>
     9758        <translation type="obsolete">Karta 4</translation>
     9759    </message>
     9760    <message>
     9761        <source>Not attached</source>
     9762        <translation type="obsolete">Niepodłączona</translation>
     9763    </message>
     9764    <message>
     9765        <source>Hard Disks Statistics</source>
     9766        <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych</translation>
     9767    </message>
     9768    <message>
     9769        <source>Primary Master</source>
     9770        <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) Nadrzędny (Master)</translation>
     9771    </message>
     9772    <message>
     9773        <source>Primary Slave</source>
     9774        <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) Podrzędny (Slave)</translation>
     9775    </message>
     9776    <message>
     9777        <source>Secondary Master</source>
     9778        <translation type="obsolete">Drugi (Secondary, IDE1) Nadrzędny (Master)</translation>
     9779    </message>
     9780    <message>
     9781        <source>Secondary Slave</source>
     9782        <translation type="obsolete">Drugi (Secondary, IDE1) Podrzędny (Slave)</translation>
     9783    </message>
     9784    <message>
     9785        <source>Version %1.%2</source>
     9786        <comment>guest additions</comment>
     9787        <translation type="obsolete">Wersja %1.%2</translation>
     9788    </message>
     9789    <message>
     9790        <source>Not Detected</source>
     9791        <comment>guest additions</comment>
     9792        <translation>Nie wykryto</translation>
     9793    </message>
     9794    <message>
     9795        <source>Not Detected</source>
     9796        <comment>guest os type</comment>
     9797        <translation>Nie wykryto</translation>
     9798    </message>
     9799    <message>
     9800        <source>Guest Additions</source>
     9801        <translation>Dodatki (Guest Additions)</translation>
     9802    </message>
     9803    <message>
     9804        <source>Guest OS Type</source>
     9805        <translation>Typ systemu operacyjnego gościa</translation>
     9806    </message>
     9807    <message>
     9808        <source>Hard Disk Statistics</source>
     9809        <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych</translation>
     9810    </message>
     9811    <message>
     9812        <source>No Hard Disks</source>
     9813        <translation type="obsolete">Brak dysków twardych</translation>
     9814    </message>
     9815    <message>
     9816        <source>No Network Adapters</source>
     9817        <translation>Brak kart sieciowych</translation>
     9818    </message>
     9819    <message>
     9820        <source>Enabled</source>
     9821        <comment>nested paging</comment>
     9822        <translation type="obsolete">Włączone</translation>
     9823    </message>
     9824    <message>
     9825        <source>Disabled</source>
     9826        <comment>nested paging</comment>
     9827        <translation type="obsolete">Wyłączone</translation>
     9828    </message>
     9829    <message>
     9830        <source>Nested Paging</source>
     9831        <translation type="obsolete">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
     9832    </message>
     9833    <message>
     9834        <source>UIVMInfoDialog</source>
     9835        <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation>
     9836    </message>
     9837    <message>
     9838        <source>Not Available</source>
     9839        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
     9840        <translation type="obsolete">Niedostępne</translation>
     9841    </message>
     9842    <message>
     9843        <source>Storage Statistics</source>
     9844        <translation>Statystyka nośników</translation>
     9845    </message>
     9846    <message>
     9847        <source>No Storage Devices</source>
     9848        <translation>Brak urządzeń</translation>
     9849    </message>
     9850    <message>
     9851        <source>Network Statistics</source>
     9852        <translation>Statystyka sieci</translation>
     9853    </message>
     9854    <message>
     9855        <source>Nested Paging</source>
     9856        <comment>details report</comment>
     9857        <translation type="obsolete">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
     9858    </message>
     9859    <message>
     9860        <source>Not Available</source>
     9861        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     9862        <translation type="unfinished">Niedostępne</translation>
     9863    </message>
     9864    <message>
     9865        <source>Clipboard Mode</source>
     9866        <translation type="unfinished"></translation>
     9867    </message>
     9868    <message>
     9869        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
     9870        <translation type="unfinished"></translation>
     9871    </message>
     9872    <message>
     9873        <source>Configuration &amp;Details</source>
     9874        <translation type="unfinished"></translation>
     9875    </message>
     9876    <message>
     9877        <source>&amp;Runtime Information</source>
     9878        <translation type="unfinished"></translation>
     9879    </message>
     9880    <message>
     9881        <source>VM Uptime</source>
     9882        <translation type="unfinished"></translation>
    93919883    </message>
    93929884</context>
     
    951010002    <name>UIWizard</name>
    951110003    <message>
    9512         <source>Hide Description</source>
    9513         <translation type="unfinished"></translation>
    9514     </message>
    9515     <message>
    9516         <source>Show Description</source>
     10004        <source>&amp;Expert Mode</source>
     10005        <translation type="unfinished"></translation>
     10006    </message>
     10007    <message>
     10008        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Expert Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a one-page dialog for experienced users.</source>
     10009        <translation type="unfinished"></translation>
     10010    </message>
     10011    <message>
     10012        <source>&amp;Guided Mode</source>
     10013        <translation type="unfinished"></translation>
     10014    </message>
     10015    <message>
     10016        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Guided Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source>
    951710017        <translation type="unfinished"></translation>
    951810018    </message>
     
    1321113711        <source>USB Port %1</source>
    1321213712        <comment>StorageSlot</comment>
     13713        <translation type="unfinished"></translation>
     13714    </message>
     13715    <message>
     13716        <source>off</source>
     13717        <comment>guest monitor status</comment>
     13718        <translation type="unfinished"></translation>
     13719    </message>
     13720    <message>
     13721        <source>Paravirtualization Interface</source>
     13722        <comment>details report</comment>
     13723        <translation type="unfinished"></translation>
     13724    </message>
     13725    <message>
     13726        <source>None</source>
     13727        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13728        <translation type="unfinished">Brak</translation>
     13729    </message>
     13730    <message>
     13731        <source>Default</source>
     13732        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13733        <translation type="unfinished">Domyślny</translation>
     13734    </message>
     13735    <message>
     13736        <source>Legacy</source>
     13737        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13738        <translation type="unfinished"></translation>
     13739    </message>
     13740    <message>
     13741        <source>Minimal</source>
     13742        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13743        <translation type="unfinished"></translation>
     13744    </message>
     13745    <message>
     13746        <source>Hyper-V</source>
     13747        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13748        <translation type="unfinished"></translation>
     13749    </message>
     13750    <message>
     13751        <source>New dynamically allocated storage</source>
     13752        <comment>MediumVariant</comment>
    1321313753        <translation type="unfinished"></translation>
    1321413754    </message>
     
    1514315683</context>
    1514415684<context>
    15145     <name>UIVMInfoDialog</name>
    15146     <message>
    15147         <source>Session Information Dialog</source>
    15148         <translation type="obsolete">Informacje o sesji</translation>
    15149     </message>
    15150     <message>
    15151         <source>&amp;Close</source>
    15152         <translation type="obsolete">Z&amp;amknij</translation>
    15153     </message>
    15154     <message>
    15155         <source>%1 - Session Information</source>
    15156         <translation>%1 - Informacje o sesji</translation>
    15157     </message>
    15158     <message>
    15159         <source>&amp;Details</source>
    15160         <translation type="obsolete">&amp;Szczegóły</translation>
    15161     </message>
    15162     <message>
    15163         <source>&amp;Runtime</source>
    15164         <translation type="obsolete">Łączny &amp;czas używania</translation>
    15165     </message>
    15166     <message>
    15167         <source>DMA Transfers</source>
    15168         <translation>Transfer DMA</translation>
    15169     </message>
    15170     <message>
    15171         <source>PIO Transfers</source>
    15172         <translation>Transfer PIO</translation>
    15173     </message>
    15174     <message>
    15175         <source>Data Read</source>
    15176         <translation>Dane odczytane</translation>
    15177     </message>
    15178     <message>
    15179         <source>Data Written</source>
    15180         <translation>Dane zapisane</translation>
    15181     </message>
    15182     <message>
    15183         <source>Data Transmitted</source>
    15184         <translation>Dane wysłane</translation>
    15185     </message>
    15186     <message>
    15187         <source>Data Received</source>
    15188         <translation>Dane odebrane</translation>
    15189     </message>
    15190     <message>
    15191         <source>Enabled</source>
    15192         <translation type="obsolete">Włączone</translation>
    15193     </message>
    15194     <message>
    15195         <source>Disabled</source>
    15196         <translation type="obsolete">Wyłączone</translation>
    15197     </message>
    15198     <message>
    15199         <source>Runtime Attributes</source>
    15200         <translation>Parametry maszyny</translation>
    15201     </message>
    15202     <message>
    15203         <source>Screen Resolution</source>
    15204         <translation>Rozdzielczość ekranu</translation>
    15205     </message>
    15206     <message>
    15207         <source>Hardware Virtualization</source>
    15208         <translation type="obsolete">Wirtualizacja sprzętu</translation>
    15209     </message>
    15210     <message>
    15211         <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
    15212         <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych IDE</translation>
    15213     </message>
    15214     <message>
    15215         <source>CD/DVD Statistics</source>
    15216         <translation type="obsolete">Statystyki CD/DVD</translation>
    15217     </message>
    15218     <message>
    15219         <source>Network Adapter Statistics</source>
    15220         <translation type="obsolete">Statystyki kart sieciowych</translation>
    15221     </message>
    15222     <message>
    15223         <source>Adapter 1</source>
    15224         <translation type="obsolete">Karta 1</translation>
    15225     </message>
    15226     <message>
    15227         <source>Adapter 2</source>
    15228         <translation type="obsolete">Karta 2</translation>
    15229     </message>
    15230     <message>
    15231         <source>Adapter 3</source>
    15232         <translation type="obsolete">Karta 3</translation>
    15233     </message>
    15234     <message>
    15235         <source>Adapter 4</source>
    15236         <translation type="obsolete">Karta 4</translation>
    15237     </message>
    15238     <message>
    15239         <source>Not attached</source>
    15240         <translation type="obsolete">Niepodłączona</translation>
    15241     </message>
    15242     <message>
    15243         <source>Hard Disks Statistics</source>
    15244         <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych</translation>
    15245     </message>
    15246     <message>
    15247         <source>Primary Master</source>
    15248         <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) Nadrzędny (Master)</translation>
    15249     </message>
    15250     <message>
    15251         <source>Primary Slave</source>
    15252         <translation type="obsolete">Pierwszy (Primary, IDE0) Podrzędny (Slave)</translation>
    15253     </message>
    15254     <message>
    15255         <source>Secondary Master</source>
    15256         <translation type="obsolete">Drugi (Secondary, IDE1) Nadrzędny (Master)</translation>
    15257     </message>
    15258     <message>
    15259         <source>Secondary Slave</source>
    15260         <translation type="obsolete">Drugi (Secondary, IDE1) Podrzędny (Slave)</translation>
    15261     </message>
    15262     <message>
    15263         <source>Version %1.%2</source>
    15264         <comment>guest additions</comment>
    15265         <translation type="obsolete">Wersja %1.%2</translation>
    15266     </message>
    15267     <message>
    15268         <source>Not Detected</source>
    15269         <comment>guest additions</comment>
    15270         <translation>Nie wykryto</translation>
    15271     </message>
    15272     <message>
    15273         <source>Not Detected</source>
    15274         <comment>guest os type</comment>
    15275         <translation>Nie wykryto</translation>
    15276     </message>
    15277     <message>
    15278         <source>Guest Additions</source>
    15279         <translation>Dodatki (Guest Additions)</translation>
    15280     </message>
    15281     <message>
    15282         <source>Guest OS Type</source>
    15283         <translation>Typ systemu operacyjnego gościa</translation>
    15284     </message>
    15285     <message>
    15286         <source>Hard Disk Statistics</source>
    15287         <translation type="obsolete">Statystyki dysków twardych</translation>
    15288     </message>
    15289     <message>
    15290         <source>No Hard Disks</source>
    15291         <translation type="obsolete">Brak dysków twardych</translation>
    15292     </message>
    15293     <message>
    15294         <source>No Network Adapters</source>
    15295         <translation>Brak kart sieciowych</translation>
    15296     </message>
    15297     <message>
    15298         <source>Enabled</source>
    15299         <comment>nested paging</comment>
    15300         <translation type="obsolete">Włączone</translation>
    15301     </message>
    15302     <message>
    15303         <source>Disabled</source>
    15304         <comment>nested paging</comment>
    15305         <translation type="obsolete">Wyłączone</translation>
    15306     </message>
    15307     <message>
    15308         <source>Nested Paging</source>
    15309         <translation type="obsolete">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
    15310     </message>
    15311     <message>
    15312         <source>UIVMInfoDialog</source>
    15313         <translation>UIVMInfoDialog</translation>
    15314     </message>
    15315     <message>
    15316         <source>Not Available</source>
    15317         <comment>details report (VRDP server port)</comment>
    15318         <translation type="obsolete">Niedostępne</translation>
    15319     </message>
    15320     <message>
    15321         <source>Storage Statistics</source>
    15322         <translation>Statystyka nośników</translation>
    15323     </message>
    15324     <message>
    15325         <source>No Storage Devices</source>
    15326         <translation>Brak urządzeń</translation>
    15327     </message>
    15328     <message>
    15329         <source>Network Statistics</source>
    15330         <translation>Statystyka sieci</translation>
    15331     </message>
    15332     <message>
    15333         <source>Nested Paging</source>
    15334         <comment>details report</comment>
    15335         <translation type="obsolete">Zagnieżdżone stronicowanie</translation>
    15336     </message>
    15337     <message>
    15338         <source>Not Available</source>
    15339         <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    15340         <translation type="unfinished">Niedostępne</translation>
    15341     </message>
    15342     <message>
    15343         <source>Clipboard Mode</source>
    15344         <translation type="unfinished"></translation>
    15345     </message>
    15346     <message>
    15347         <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
    15348         <translation type="unfinished"></translation>
    15349     </message>
    15350     <message>
    15351         <source>Configuration &amp;Details</source>
    15352         <translation type="unfinished"></translation>
    15353     </message>
    15354     <message>
    15355         <source>&amp;Runtime Information</source>
    15356         <translation type="unfinished"></translation>
    15357     </message>
    15358 </context>
    15359 <context>
    1536015685    <name>VBoxVMListBox</name>
    1536115686    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette