Changeset 55406 in vbox
- Timestamp:
- Apr 23, 2015 11:40:42 AM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r55395 r55406 707 707 <message> 708 708 <source>Show Session Information Window</source> 709 <translation type="unfinished"></translation>709 <translation>Zeigt einen Dialog mit Sitzungsinformationen</translation> 710 710 </message> 711 711 <message> 712 712 <source>&Webcams</source> 713 <translation type="unfinished"></translation>713 <translation>&Webcams</translation> 714 714 </message> 715 715 <message> 716 716 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 717 <translation type="unfinished"></translation>717 <translation>&Medium mit Gasterweiterungen einlegen...</translation> 718 718 </message> 719 719 <message> … … 723 723 <message> 724 724 <source>&VirtualBox</source> 725 <translation type="unfinished"></translation>725 <translation>&VirtualBox</translation> 726 726 </message> 727 727 <message> 728 728 <source>&Menu Bar</source> 729 <translation type="unfinished"></translation>729 <translation>&Menüleiste</translation> 730 730 </message> 731 731 <message> 732 732 <source>&Menu Bar Settings...</source> 733 <translation type="unfinished"></translation>733 <translation>&Menüleisten-Einstelungen...</translation> 734 734 </message> 735 735 <message> 736 736 <source>Opens window to configure menu-bar</source> 737 <translation type="unfinished"></translation>737 <translation>Öffnet einen Dialog für die Konfiguration der Menüzeile</translation> 738 738 </message> 739 739 <message> 740 740 <source>Show Menu &Bar</source> 741 <translation type="unfinished"></translation>741 <translation>Zeigt die &Menüleiste</translation> 742 742 </message> 743 743 <message> 744 744 <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source> 745 <translation type="unfinished"></translation>745 <translation>Menüzeile für diese virtuelle Maschine ein-/ausschalten</translation> 746 746 </message> 747 747 <message> 748 748 <source>&Status Bar</source> 749 <translation type="unfinished"></translation>749 <translation>&Statusleiste</translation> 750 750 </message> 751 751 <message> 752 752 <source>&Status Bar Settings...</source> 753 <translation type="unfinished"></translation>753 <translation>&Statusleisten-Einstellungen...</translation> 754 754 </message> 755 755 <message> … … 771 771 <message> 772 772 <source>&Keyboard</source> 773 <translation type="unfinished"></translation>773 <translation>&Tastatur</translation> 774 774 </message> 775 775 <message> … … 799 799 <message> 800 800 <source>Network</source> 801 <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>801 <translation>Netzwerk</translation> 802 802 </message> 803 803 <message> 804 804 <source>&USB Settings...</source> 805 <translation type="unfinished"></translation>805 <translation>&USB-Einstellungen...</translation> 806 806 </message> 807 807 <message> … … 816 816 <source>Show &Log...</source> 817 817 <comment>debug action</comment> 818 <translation type="unfinished">Zeige &Log...</translation>818 <translation>Zeige &Log...</translation> 819 819 </message> 820 820 <message> … … 828 828 <message> 829 829 <source>&File</source> 830 <translation type="unfinished">&Datei</translation>830 <translation>&Datei</translation> 831 831 </message> 832 832 <message> 833 833 <source>&Window</source> 834 <translation type="unfinished"></translation>834 <translation>&Fenster</translation> 835 835 </message> 836 836 <message> 837 837 <source>&Minimize</source> 838 <translation type="unfinished"></translation>838 <translation>&Minimieren</translation> 839 839 </message> 840 840 <message> … … 844 844 <message> 845 845 <source>&Full-screen Mode</source> 846 <translation type="unfinished"></translation>846 <translation>&Vollbildmodus</translation> 847 847 </message> 848 848 <message> … … 852 852 <message> 853 853 <source>Seam&less Mode</source> 854 <translation type="unfinished"></translation>854 <translation>&Nahtloser Modus</translation> 855 855 </message> 856 856 <message> 857 857 <source>S&caled Mode</source> 858 <translation type="unfinished"></translation>858 <translation>&Skalierter Modus</translation> 859 859 </message> 860 860 <message> 861 861 <source>S&cale Factor</source> 862 <translation type="unfinished"></translation>862 <translation>Skalierungs&faktor</translation> 863 863 </message> 864 864 <message> 865 865 <source>&Insert %1</source> 866 <translation type="unfinished"></translation>866 <translation>&Einfügen %1</translation> 867 867 </message> 868 868 <message> … … 872 872 <message> 873 873 <source>&Mouse Integration</source> 874 <translation type="unfinished"></translation>874 <translation>&Mauszeiger-Integration</translation> 875 875 </message> 876 876 <message> … … 880 880 <message> 881 881 <source>&Optical Drives</source> 882 <translation type="unfinished"></translation>882 <translation>&Optische Laufwerke</translation> 883 883 </message> 884 884 <message> 885 885 <source>&Floppy Drives</source> 886 <translation type="unfinished"></translation>886 <translation>&Diskettenlaufwerke</translation> 887 887 </message> 888 888 <message> 889 889 <source>&USB</source> 890 <translation type="unfinished"></translation>890 <translation></translation> 891 891 </message> 892 892 <message> 893 893 <source>Drag and Drop</source> 894 <translation type="unfinished"></translation>894 <translation>Drag und Drop</translation> 895 895 </message> 896 896 <message> … … 905 905 <source>Enable</source> 906 906 <comment>Virtual Screen</comment> 907 <translation type="unfinished"></translation>907 <translation>Aktivieren</translation> 908 908 </message> 909 909 <message> … … 915 915 <source>%1%</source> 916 916 <comment>scale-factor</comment> 917 <translation type="unfinished"></translation>917 <translation></translation> 918 918 </message> 919 919 </context> … … 922 922 <message> 923 923 <source>%1 - Disk Encryption</source> 924 <translation type="unfinished"></translation>924 <translation>%1 - Festplattenverschlüsselung</translation> 925 925 </message> 926 926 <message numerus="yes"> 927 927 <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source> 928 928 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).</comment> 929 <translation type="unfinished">930 <numerusform> </numerusform>929 <translation> 930 <numerusform>Diese virtuelle Maschine ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort zum Entsperren ein.</numerusform> 931 931 <numerusform></numerusform> 932 932 </translation> … … 1136 1136 <source>Status</source> 1137 1137 <comment>password table field</comment> 1138 <translation type="unfinished"></translation>1138 <translation></translation> 1139 1139 </message> 1140 1140 <message> 1141 1141 <source>ID</source> 1142 1142 <comment>password table field</comment> 1143 <translation type="unfinished"></translation>1143 <translation></translation> 1144 1144 </message> 1145 1145 <message> 1146 1146 <source>Password</source> 1147 1147 <comment>password table field</comment> 1148 <translation type="unfinished"></translation>1148 <translation>Passwort</translation> 1149 1149 </message> 1150 1150 <message numerus="yes"> 1151 1151 <source><nobr>Used by the following %n hard drive(s):</nobr><br>%1</source> 1152 1152 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).</comment> 1153 <translation type="unfinished">1154 <numerusform> </numerusform>1155 <numerusform> </numerusform>1153 <translation> 1154 <numerusform><nobr>Von der folgenden Festplatte benutzt:</nobr><br>%1</numerusform> 1155 <numerusform><nobr>Von den folgenden % Festplatten benutzt:</nobr><br>%1</numerusform> 1156 1156 </translation> 1157 1157 </message> … … 1481 1481 <source>Minimal Paravirtualization</source> 1482 1482 <comment>details (system)</comment> 1483 <translation type="unfinished"></translation>1483 <translation>minimale Virtualisierung</translation> 1484 1484 </message> 1485 1485 <message> 1486 1486 <source>Hyper-V Paravirtualization</source> 1487 1487 <comment>details (system)</comment> 1488 <translation type="unfinished"></translation>1488 <translation>Hyper-V-Virtualisierung</translation> 1489 1489 </message> 1490 1490 <message> 1491 1491 <source>KVM Paravirtualization</source> 1492 1492 <comment>details (system)</comment> 1493 <translation type="unfinished"></translation>1493 <translation>KVM-Paravirtualisierung</translation> 1494 1494 </message> 1495 1495 <message> 1496 1496 <source>[Optical Drive]</source> 1497 1497 <comment>details (storage)</comment> 1498 <translation type="unfinished"></translation>1498 <translation>Optisches Laufwerk</translation> 1499 1499 </message> 1500 1500 <message> 1501 1501 <source>USB Controller</source> 1502 1502 <comment>details (usb)</comment> 1503 <translation type="unfinished">USB-Controller</translation>1503 <translation>USB-Controller</translation> 1504 1504 </message> 1505 1505 <message> 1506 1506 <source>Scale-factor</source> 1507 1507 <comment>details (user interface)</comment> 1508 <translation type="unfinished"></translation>1508 <translation>Skalierungsfaktor</translation> 1509 1509 </message> 1510 1510 <message> 1511 1511 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 1512 1512 <comment>details (user interface)</comment> 1513 <translation type="unfinished"></translation>1513 <translation>Nicht skalierte HiDPI-Auflösung</translation> 1514 1514 </message> 1515 1515 <message> 1516 1516 <source>Enabled</source> 1517 1517 <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 1518 <translation type="unfinished">aktiviert</translation>1518 <translation>aktiviert</translation> 1519 1519 </message> 1520 1520 <message> 1521 1521 <source>Mini-toolbar Position</source> 1522 1522 <comment>details (user interface)</comment> 1523 <translation type="unfinished"></translation>1523 <translation>Position der Mini-Toolbar</translation> 1524 1524 </message> 1525 1525 <message> 1526 1526 <source>Top</source> 1527 1527 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 1528 <translation type="unfinished"></translation>1528 <translation>oben</translation> 1529 1529 </message> 1530 1530 <message> 1531 1531 <source>Bottom</source> 1532 1532 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 1533 <translation type="unfinished"></translation>1533 <translation>unten</translation> 1534 1534 </message> 1535 1535 <message> 1536 1536 <source>Mini-toolbar</source> 1537 1537 <comment>details (user interface)</comment> 1538 <translation type="unfinished"></translation>1538 <translation>Mini-Toolbar</translation> 1539 1539 </message> 1540 1540 <message> 1541 1541 <source>Disabled</source> 1542 1542 <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment> 1543 <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>1543 <translation>deaktiviert</translation> 1544 1544 </message> 1545 1545 </context> … … 2586 2586 <message> 2587 2587 <source>No Webcams Connected</source> 2588 <translation type="unfinished"></translation>2588 <translation>Keine Webcam angeschlossen</translation> 2589 2589 </message> 2590 2590 <message> 2591 2591 <source>No supported webcams connected to the host PC</source> 2592 <translation type="unfinished"></translation>2592 <translation>Keine unterstützen Webcams am PC angeschlossen</translation> 2593 2593 </message> 2594 2594 <message> 2595 2595 <source>Connect Network Adapter</source> 2596 <translation type="unfinished"></translation>2596 <translation>Netzwerkadapter verbinden</translation> 2597 2597 </message> 2598 2598 <message> 2599 2599 <source>Connect Network Adapter %1</source> 2600 <translation type="unfinished"></translation>2600 <translation>Netzwerkadapter %1 verbinden</translation> 2601 2601 </message> 2602 2602 </context> … … 2966 2966 <message> 2967 2967 <source>Enc&ryption</source> 2968 <translation type="unfinished"></translation>2968 <translation>&Verschlüsselung</translation> 2969 2969 </message> 2970 2970 <message> … … 2974 2974 <message> 2975 2975 <source>En&able Encryption</source> 2976 <translation type="unfinished"></translation>2976 <translation>&Verschlüsselung aktivieren</translation> 2977 2977 </message> 2978 2978 <message> … … 2986 2986 <message> 2987 2987 <source>E&nter New Password:</source> 2988 <translation type="unfinished"></translation>2988 <translation>Neues Passwort &eingeben:</translation> 2989 2989 </message> 2990 2990 <message> … … 3019 3019 <source>Leave Unchanged</source> 3020 3020 <comment>cipher type</comment> 3021 <translation type="unfinished"></translation>3021 <translation>nicht verändern</translation> 3022 3022 </message> 3023 3023 </context> … … 3030 3030 <message> 3031 3031 <source>Screen Scale Factor:</source> 3032 <translation type="unfinished"></translation>3032 <translation>Skalierungsfaktor:</translation> 3033 3033 </message> 3034 3034 <message> … … 3038 3038 <message> 3039 3039 <source>100%</source> 3040 <translation type="unfinished"></translation>3040 <translation></translation> 3041 3041 </message> 3042 3042 <message> 3043 3043 <source>200%</source> 3044 <translation type="unfinished"></translation>3044 <translation></translation> 3045 3045 </message> 3046 3046 <message> 3047 3047 <source>%</source> 3048 <translation type="unfinished"></translation>3048 <translation></translation> 3049 3049 </message> 3050 3050 <message> 3051 3051 <source>HiDPI:</source> 3052 <translation type="unfinished"></translation>3052 <translation></translation> 3053 3053 </message> 3054 3054 <message> … … 3846 3846 <message> 3847 3847 <source>Add USB Controller</source> 3848 <translation type="unfinished"></translation>3848 <translation>USB-Controller hinzufügen</translation> 3849 3849 </message> 3850 3850 <message> … … 3862 3862 <message> 3863 3863 <source><nobr>Add&nbsp;Optical&nbsp;Drive</nobr></source> 3864 <translation type="unfinished"></translation>3864 <translation><nobr>Optisches&nbsp;Laufwerk&nbsp;hinzufügen</nobr></translation> 3865 3865 </message> 3866 3866 <message> … … 4245 4245 <message> 4246 4246 <source>USB &1.1 (OHCI) Controller</source> 4247 <translation type="unfinished"></translation>4247 <translation>USB-&1.1 (OHCI-)Controller</translation> 4248 4248 </message> 4249 4249 <message> 4250 4250 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 4251 <translation type="unfinished"></translation>4251 <translation>USB-&2.0 (EHCI-)Controller</translation> 4252 4252 </message> 4253 4253 <message> … … 4257 4257 <message> 4258 4258 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 4259 <translation type="unfinished"></translation>4259 <translation>USB-&3.0 (xHCI-)Controller</translation> 4260 4260 </message> 4261 4261 <message> … … 4392 4392 <message> 4393 4393 <source>Removing medium...</source> 4394 <translation type="unfinished"></translation>4394 <translation>Entferne Medium...</translation> 4395 4395 </message> 4396 4396 </context> … … 4422 4422 <message> 4423 4423 <source>Close</source> 4424 <translation type="unfinished">Schließen</translation>4424 <translation>Schließen</translation> 4425 4425 </message> 4426 4426 <message> 4427 4427 <source>Switch</source> 4428 <translation type="unfinished">Einschalten</translation>4428 <translation>Einschalten</translation> 4429 4429 </message> 4430 4430 <message> … … 5433 5433 <message> 5434 5434 <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 5435 <translation type="unfinished"></translation>5435 <translation>Die Webcam <b>%1</b> konnte nicht an die virtuelle Maschine <b>%2</b> angeschlossen werden.</translation> 5436 5436 </message> 5437 5437 <message> … … 5522 5522 <message> 5523 5523 <source>Unable to enter password!</source> 5524 <translation type="unfinished"></translation>5524 <translation>Das Passwort konnte nicht eingegeben werden!</translation> 5525 5525 </message> 5526 5526 <message> … … 5880 5880 <message> 5881 5881 <source>User Interface</source> 5882 <translation type="unfinished"></translation>5882 <translation>Benutzerschnittstelle</translation> 5883 5883 </message> 5884 5884 </context> … … 5887 5887 <message> 5888 5888 <source>Loading Settings...</source> 5889 <translation type="unfinished"></translation>5889 <translation>Einstellungen laden...</translation> 5890 5890 </message> 5891 5891 <message> 5892 5892 <source>Saving Settings...</source> 5893 <translation type="unfinished"></translation>5893 <translation>Einstellungen sichern...</translation> 5894 5894 </message> 5895 5895 </context> … … 5905 5905 <message> 5906 5906 <source>Close</source> 5907 <translation type="unfinished">Schließen</translation>5907 <translation>Schließen</translation> 5908 5908 </message> 5909 5909 <message> 5910 5910 <source>Enable Status Bar</source> 5911 <translation type="unfinished"></translation>5911 <translation>Statusleiste anzeigen</translation> 5912 5912 </message> 5913 5913 </context> … … 6037 6037 <message> 6038 6038 <source>&Continue running in the background</source> 6039 <translation type="unfinished"></translation>6039 <translation>die virtuelle Maschine im Hintergrund &weiterlaufen lassen</translation> 6040 6040 </message> 6041 6041 <message> … … 6150 6150 <message> 6151 6151 <source>VM Uptime</source> 6152 <translation type="unfinished"></translation>6152 <translation>VM-Laufzeit</translation> 6153 6153 </message> 6154 6154 <message> 6155 6155 <source>Drag and Drop Mode</source> 6156 <translation type="unfinished"></translation>6156 <translation>Drag-und-Drop-Modus</translation> 6157 6157 </message> 6158 6158 </context> … … 6253 6253 <message> 6254 6254 <source>&Expert Mode</source> 6255 <translation type="unfinished"></translation>6255 <translation>&Expert-Modus</translation> 6256 6256 </message> 6257 6257 <message> … … 8265 8265 <source>USB</source> 8266 8266 <comment>StorageControllerType</comment> 8267 <translation type="unfinished">USB</translation>8267 <translation>USB</translation> 8268 8268 </message> 8269 8269 <message> 8270 8270 <source>USB Port %1</source> 8271 8271 <comment>StorageSlot</comment> 8272 <translation type="unfinished"></translation>8272 <translation>USB Port %1</translation> 8273 8273 </message> 8274 8274 <message> 8275 8275 <source>off</source> 8276 8276 <comment>guest monitor status</comment> 8277 <translation type="unfinished"></translation>8277 <translation>aus</translation> 8278 8278 </message> 8279 8279 <message> … … 8285 8285 <source>None</source> 8286 8286 <comment>ParavirtProvider</comment> 8287 <translation type="unfinished"></translation>8287 <translation>kein</translation> 8288 8288 </message> 8289 8289 <message> 8290 8290 <source>Default</source> 8291 8291 <comment>ParavirtProvider</comment> 8292 <translation type="unfinished">Voreingestellt</translation>8292 <translation>voreingestellt</translation> 8293 8293 </message> 8294 8294 <message> 8295 8295 <source>Legacy</source> 8296 8296 <comment>ParavirtProvider</comment> 8297 <translation type="unfinished"></translation>8297 <translation>legacy</translation> 8298 8298 </message> 8299 8299 <message> 8300 8300 <source>Minimal</source> 8301 8301 <comment>ParavirtProvider</comment> 8302 <translation type="unfinished"></translation>8302 <translation>minimal</translation> 8303 8303 </message> 8304 8304 <message> 8305 8305 <source>Hyper-V</source> 8306 8306 <comment>ParavirtProvider</comment> 8307 <translation type="unfinished"></translation>8307 <translation>Hyper-V</translation> 8308 8308 </message> 8309 8309 <message> … … 8315 8315 <source>Active</source> 8316 8316 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8317 <translation type="unfinished">aktiv</translation>8317 <translation>aktiv</translation> 8318 8318 </message> 8319 8319 <message> 8320 8320 <source>Inactive</source> 8321 8321 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8322 <translation type="unfinished"></translation>8322 <translation>inaktiv</translation> 8323 8323 </message> 8324 8324 <message> 8325 8325 <source>Active</source> 8326 8326 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8327 <translation type="unfinished">aktiv</translation>8327 <translation>aktiv</translation> 8328 8328 </message> 8329 8329 <message> 8330 8330 <source>Inactive</source> 8331 8331 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8332 <translation type="unfinished"></translation>8332 <translation>inaktiv</translation> 8333 8333 </message> 8334 8334 <message> 8335 8335 <source>Active</source> 8336 8336 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 8337 <translation type="unfinished">aktiv</translation>8337 <translation>aktiv</translation> 8338 8338 </message> 8339 8339 <message> 8340 8340 <source>Inactive</source> 8341 8341 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 8342 <translation type="unfinished"></translation>8342 <translation>inaktiv</translation> 8343 8343 </message> 8344 8344 <message> 8345 8345 <source>Taking Snapshot</source> 8346 8346 <comment>MachineState</comment> 8347 <translation type="unfinished"></translation>8347 <translation>Erstelle Sicherungspunkt</translation> 8348 8348 </message> 8349 8349 <message> … … 8355 8355 <source>KVM</source> 8356 8356 <comment>ParavirtProvider</comment> 8357 <translation type="unfinished"></translation>8357 <translation></translation> 8358 8358 </message> 8359 8359 <message> … … 8365 8365 <source>TCP</source> 8366 8366 <comment>PortMode</comment> 8367 <translation type="unfinished">TCP</translation>8367 <translation>TCP</translation> 8368 8368 </message> 8369 8369 <message> 8370 8370 <source>OHCI</source> 8371 8371 <comment>USBControllerType</comment> 8372 <translation type="unfinished"></translation>8372 <translation></translation> 8373 8373 </message> 8374 8374 <message> 8375 8375 <source>EHCI</source> 8376 8376 <comment>USBControllerType</comment> 8377 <translation type="unfinished"></translation>8377 <translation></translation> 8378 8378 </message> 8379 8379 <message> 8380 8380 <source>xHCI</source> 8381 8381 <comment>USBControllerType</comment> 8382 <translation type="unfinished"></translation>8382 <translation></translation> 8383 8383 </message> 8384 8384 <message> … … 8389 8389 <message> 8390 8390 <source>(Optical Drive)</source> 8391 <translation type="unfinished"></translation>8391 <translation>(opt. Laufwerk)</translation> 8392 8392 </message> 8393 8393 <message> … … 8538 8538 <message> 8539 8539 <source>UUID:</source> 8540 <translation type="unfinished"></translation>8540 <translation></translation> 8541 8541 </message> 8542 8542 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.