VirtualBox

Changeset 55406 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Apr 23, 2015 11:40:42 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

German NLS updates

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r55395 r55406  
    707707    <message>
    708708        <source>Show Session Information Window</source>
    709         <translation type="unfinished"></translation>
     709        <translation>Zeigt einen Dialog mit Sitzungsinformationen</translation>
    710710    </message>
    711711    <message>
    712712        <source>&amp;Webcams</source>
    713         <translation type="unfinished"></translation>
     713        <translation>&amp;Webcams</translation>
    714714    </message>
    715715    <message>
    716716        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
    717         <translation type="unfinished"></translation>
     717        <translation>&amp;Medium mit Gasterweiterungen einlegen...</translation>
    718718    </message>
    719719    <message>
     
    723723    <message>
    724724        <source>&amp;VirtualBox</source>
    725         <translation type="unfinished"></translation>
     725        <translation>&amp;VirtualBox</translation>
    726726    </message>
    727727    <message>
    728728        <source>&amp;Menu Bar</source>
    729         <translation type="unfinished"></translation>
     729        <translation>&amp;Menüleiste</translation>
    730730    </message>
    731731    <message>
    732732        <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
    733         <translation type="unfinished"></translation>
     733        <translation>&amp;Menüleisten-Einstelungen...</translation>
    734734    </message>
    735735    <message>
    736736        <source>Opens window to configure menu-bar</source>
    737         <translation type="unfinished"></translation>
     737        <translation>Öffnet einen Dialog für die Konfiguration der Menüzeile</translation>
    738738    </message>
    739739    <message>
    740740        <source>Show Menu &amp;Bar</source>
    741         <translation type="unfinished"></translation>
     741        <translation>Zeigt die &amp;Menüleiste</translation>
    742742    </message>
    743743    <message>
    744744        <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source>
    745         <translation type="unfinished"></translation>
     745        <translation>Menüzeile für diese virtuelle Maschine ein-/ausschalten</translation>
    746746    </message>
    747747    <message>
    748748        <source>&amp;Status Bar</source>
    749         <translation type="unfinished"></translation>
     749        <translation>&amp;Statusleiste</translation>
    750750    </message>
    751751    <message>
    752752        <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
    753         <translation type="unfinished"></translation>
     753        <translation>&amp;Statusleisten-Einstellungen...</translation>
    754754    </message>
    755755    <message>
     
    771771    <message>
    772772        <source>&amp;Keyboard</source>
    773         <translation type="unfinished"></translation>
     773        <translation>&amp;Tastatur</translation>
    774774    </message>
    775775    <message>
     
    799799    <message>
    800800        <source>Network</source>
    801         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     801        <translation>Netzwerk</translation>
    802802    </message>
    803803    <message>
    804804        <source>&amp;USB Settings...</source>
    805         <translation type="unfinished"></translation>
     805        <translation>&amp;USB-Einstellungen...</translation>
    806806    </message>
    807807    <message>
     
    816816        <source>Show &amp;Log...</source>
    817817        <comment>debug action</comment>
    818         <translation type="unfinished">Zeige &amp;Log...</translation>
     818        <translation>Zeige &amp;Log...</translation>
    819819    </message>
    820820    <message>
     
    828828    <message>
    829829        <source>&amp;File</source>
    830         <translation type="unfinished">&amp;Datei</translation>
     830        <translation>&amp;Datei</translation>
    831831    </message>
    832832    <message>
    833833        <source>&amp;Window</source>
    834         <translation type="unfinished"></translation>
     834        <translation>&amp;Fenster</translation>
    835835    </message>
    836836    <message>
    837837        <source>&amp;Minimize</source>
    838         <translation type="unfinished"></translation>
     838        <translation>&amp;Minimieren</translation>
    839839    </message>
    840840    <message>
     
    844844    <message>
    845845        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
    846         <translation type="unfinished"></translation>
     846        <translation>&amp;Vollbildmodus</translation>
    847847    </message>
    848848    <message>
     
    852852    <message>
    853853        <source>Seam&amp;less Mode</source>
    854         <translation type="unfinished"></translation>
     854        <translation>&amp;Nahtloser Modus</translation>
    855855    </message>
    856856    <message>
    857857        <source>S&amp;caled Mode</source>
    858         <translation type="unfinished"></translation>
     858        <translation>&amp;Skalierter Modus</translation>
    859859    </message>
    860860    <message>
    861861        <source>S&amp;cale Factor</source>
    862         <translation type="unfinished"></translation>
     862        <translation>Skalierungs&amp;faktor</translation>
    863863    </message>
    864864    <message>
    865865        <source>&amp;Insert %1</source>
    866         <translation type="unfinished"></translation>
     866        <translation>&amp;Einfügen %1</translation>
    867867    </message>
    868868    <message>
     
    872872    <message>
    873873        <source>&amp;Mouse Integration</source>
    874         <translation type="unfinished"></translation>
     874        <translation>&amp;Mauszeiger-Integration</translation>
    875875    </message>
    876876    <message>
     
    880880    <message>
    881881        <source>&amp;Optical Drives</source>
    882         <translation type="unfinished"></translation>
     882        <translation>&amp;Optische Laufwerke</translation>
    883883    </message>
    884884    <message>
    885885        <source>&amp;Floppy Drives</source>
    886         <translation type="unfinished"></translation>
     886        <translation>&amp;Diskettenlaufwerke</translation>
    887887    </message>
    888888    <message>
    889889        <source>&amp;USB</source>
    890         <translation type="unfinished"></translation>
     890        <translation></translation>
    891891    </message>
    892892    <message>
    893893        <source>Drag and Drop</source>
    894         <translation type="unfinished"></translation>
     894        <translation>Drag und Drop</translation>
    895895    </message>
    896896    <message>
     
    905905        <source>Enable</source>
    906906        <comment>Virtual Screen</comment>
    907         <translation type="unfinished"></translation>
     907        <translation>Aktivieren</translation>
    908908    </message>
    909909    <message>
     
    915915        <source>%1%</source>
    916916        <comment>scale-factor</comment>
    917         <translation type="unfinished"></translation>
     917        <translation></translation>
    918918    </message>
    919919</context>
     
    922922    <message>
    923923        <source>%1 - Disk Encryption</source>
    924         <translation type="unfinished"></translation>
     924        <translation>%1 - Festplattenverschlüsselung</translation>
    925925    </message>
    926926    <message numerus="yes">
    927927        <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>
    928928        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
    929         <translation type="unfinished">
    930             <numerusform></numerusform>
     929        <translation>
     930            <numerusform>Diese virtuelle Maschine ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort zum Entsperren ein.</numerusform>
    931931            <numerusform></numerusform>
    932932        </translation>
     
    11361136        <source>Status</source>
    11371137        <comment>password table field</comment>
    1138         <translation type="unfinished"></translation>
     1138        <translation></translation>
    11391139    </message>
    11401140    <message>
    11411141        <source>ID</source>
    11421142        <comment>password table field</comment>
    1143         <translation type="unfinished"></translation>
     1143        <translation></translation>
    11441144    </message>
    11451145    <message>
    11461146        <source>Password</source>
    11471147        <comment>password table field</comment>
    1148         <translation type="unfinished"></translation>
     1148        <translation>Passwort</translation>
    11491149    </message>
    11501150    <message numerus="yes">
    11511151        <source>&lt;nobr&gt;Used by the following %n hard drive(s):&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
    11521152        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn&apos;t need to be told).</comment>
    1153         <translation type="unfinished">
    1154             <numerusform></numerusform>
    1155             <numerusform></numerusform>
     1153        <translation>
     1154            <numerusform>&lt;nobr&gt;Von der folgenden Festplatte benutzt:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</numerusform>
     1155            <numerusform>&lt;nobr&gt;Von den folgenden % Festplatten benutzt:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</numerusform>
    11561156        </translation>
    11571157    </message>
     
    14811481        <source>Minimal Paravirtualization</source>
    14821482        <comment>details (system)</comment>
    1483         <translation type="unfinished"></translation>
     1483        <translation>minimale Virtualisierung</translation>
    14841484    </message>
    14851485    <message>
    14861486        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
    14871487        <comment>details (system)</comment>
    1488         <translation type="unfinished"></translation>
     1488        <translation>Hyper-V-Virtualisierung</translation>
    14891489    </message>
    14901490    <message>
    14911491        <source>KVM Paravirtualization</source>
    14921492        <comment>details (system)</comment>
    1493         <translation type="unfinished"></translation>
     1493        <translation>KVM-Paravirtualisierung</translation>
    14941494    </message>
    14951495    <message>
    14961496        <source>[Optical Drive]</source>
    14971497        <comment>details (storage)</comment>
    1498         <translation type="unfinished"></translation>
     1498        <translation>Optisches Laufwerk</translation>
    14991499    </message>
    15001500    <message>
    15011501        <source>USB Controller</source>
    15021502        <comment>details (usb)</comment>
    1503         <translation type="unfinished">USB-Controller</translation>
     1503        <translation>USB-Controller</translation>
    15041504    </message>
    15051505    <message>
    15061506        <source>Scale-factor</source>
    15071507        <comment>details (user interface)</comment>
    1508         <translation type="unfinished"></translation>
     1508        <translation>Skalierungsfaktor</translation>
    15091509    </message>
    15101510    <message>
    15111511        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
    15121512        <comment>details (user interface)</comment>
    1513         <translation type="unfinished"></translation>
     1513        <translation>Nicht skalierte HiDPI-Auflösung</translation>
    15141514    </message>
    15151515    <message>
    15161516        <source>Enabled</source>
    15171517        <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    1518         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     1518        <translation>aktiviert</translation>
    15191519    </message>
    15201520    <message>
    15211521        <source>Mini-toolbar Position</source>
    15221522        <comment>details (user interface)</comment>
    1523         <translation type="unfinished"></translation>
     1523        <translation>Position der Mini-Toolbar</translation>
    15241524    </message>
    15251525    <message>
    15261526        <source>Top</source>
    15271527        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
    1528         <translation type="unfinished"></translation>
     1528        <translation>oben</translation>
    15291529    </message>
    15301530    <message>
    15311531        <source>Bottom</source>
    15321532        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
    1533         <translation type="unfinished"></translation>
     1533        <translation>unten</translation>
    15341534    </message>
    15351535    <message>
    15361536        <source>Mini-toolbar</source>
    15371537        <comment>details (user interface)</comment>
    1538         <translation type="unfinished"></translation>
     1538        <translation>Mini-Toolbar</translation>
    15391539    </message>
    15401540    <message>
    15411541        <source>Disabled</source>
    15421542        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
    1543         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     1543        <translation>deaktiviert</translation>
    15441544    </message>
    15451545</context>
     
    25862586    <message>
    25872587        <source>No Webcams Connected</source>
    2588         <translation type="unfinished"></translation>
     2588        <translation>Keine Webcam angeschlossen</translation>
    25892589    </message>
    25902590    <message>
    25912591        <source>No supported webcams connected to the host PC</source>
    2592         <translation type="unfinished"></translation>
     2592        <translation>Keine unterstützen Webcams am PC angeschlossen</translation>
    25932593    </message>
    25942594    <message>
    25952595        <source>Connect Network Adapter</source>
    2596         <translation type="unfinished"></translation>
     2596        <translation>Netzwerkadapter verbinden</translation>
    25972597    </message>
    25982598    <message>
    25992599        <source>Connect Network Adapter %1</source>
    2600         <translation type="unfinished"></translation>
     2600        <translation>Netzwerkadapter %1 verbinden</translation>
    26012601    </message>
    26022602</context>
     
    29662966    <message>
    29672967        <source>Enc&amp;ryption</source>
    2968         <translation type="unfinished"></translation>
     2968        <translation>&amp;Verschlüsselung</translation>
    29692969    </message>
    29702970    <message>
     
    29742974    <message>
    29752975        <source>En&amp;able Encryption</source>
    2976         <translation type="unfinished"></translation>
     2976        <translation>&amp;Verschlüsselung aktivieren</translation>
    29772977    </message>
    29782978    <message>
     
    29862986    <message>
    29872987        <source>E&amp;nter New Password:</source>
    2988         <translation type="unfinished"></translation>
     2988        <translation>Neues Passwort &amp;eingeben:</translation>
    29892989    </message>
    29902990    <message>
     
    30193019        <source>Leave Unchanged</source>
    30203020        <comment>cipher type</comment>
    3021         <translation type="unfinished"></translation>
     3021        <translation>nicht verändern</translation>
    30223022    </message>
    30233023</context>
     
    30303030    <message>
    30313031        <source>Screen Scale Factor:</source>
    3032         <translation type="unfinished"></translation>
     3032        <translation>Skalierungsfaktor:</translation>
    30333033    </message>
    30343034    <message>
     
    30383038    <message>
    30393039        <source>100%</source>
    3040         <translation type="unfinished"></translation>
     3040        <translation></translation>
    30413041    </message>
    30423042    <message>
    30433043        <source>200%</source>
    3044         <translation type="unfinished"></translation>
     3044        <translation></translation>
    30453045    </message>
    30463046    <message>
    30473047        <source>%</source>
    3048         <translation type="unfinished"></translation>
     3048        <translation></translation>
    30493049    </message>
    30503050    <message>
    30513051        <source>HiDPI:</source>
    3052         <translation type="unfinished"></translation>
     3052        <translation></translation>
    30533053    </message>
    30543054    <message>
     
    38463846    <message>
    38473847        <source>Add USB Controller</source>
    3848         <translation type="unfinished"></translation>
     3848        <translation>USB-Controller hinzufügen</translation>
    38493849    </message>
    38503850    <message>
     
    38623862    <message>
    38633863        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Optical&amp;nbsp;Drive&lt;/nobr&gt;</source>
    3864         <translation type="unfinished"></translation>
     3864        <translation>&lt;nobr&gt;Optisches&amp;nbsp;Laufwerk&amp;nbsp;hinzufügen&lt;/nobr&gt;</translation>
    38653865    </message>
    38663866    <message>
     
    42454245    <message>
    42464246        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
    4247         <translation type="unfinished"></translation>
     4247        <translation>USB-&amp;1.1 (OHCI-)Controller</translation>
    42484248    </message>
    42494249    <message>
    42504250        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
    4251         <translation type="unfinished"></translation>
     4251        <translation>USB-&amp;2.0 (EHCI-)Controller</translation>
    42524252    </message>
    42534253    <message>
     
    42574257    <message>
    42584258        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
    4259         <translation type="unfinished"></translation>
     4259        <translation>USB-&amp;3.0 (xHCI-)Controller</translation>
    42604260    </message>
    42614261    <message>
     
    43924392    <message>
    43934393        <source>Removing medium...</source>
    4394         <translation type="unfinished"></translation>
     4394        <translation>Entferne Medium...</translation>
    43954395    </message>
    43964396</context>
     
    44224422    <message>
    44234423        <source>Close</source>
    4424         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     4424        <translation>Schließen</translation>
    44254425    </message>
    44264426    <message>
    44274427        <source>Switch</source>
    4428         <translation type="unfinished">Einschalten</translation>
     4428        <translation>Einschalten</translation>
    44294429    </message>
    44304430    <message>
     
    54335433    <message>
    54345434        <source>Failed to attach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    5435         <translation type="unfinished"></translation>
     5435        <translation>Die Webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht an die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; angeschlossen werden.</translation>
    54365436    </message>
    54375437    <message>
     
    55225522    <message>
    55235523        <source>Unable to enter password!</source>
    5524         <translation type="unfinished"></translation>
     5524        <translation>Das Passwort konnte nicht eingegeben werden!</translation>
    55255525    </message>
    55265526    <message>
     
    58805880    <message>
    58815881        <source>User Interface</source>
    5882         <translation type="unfinished"></translation>
     5882        <translation>Benutzerschnittstelle</translation>
    58835883    </message>
    58845884</context>
     
    58875887    <message>
    58885888        <source>Loading Settings...</source>
    5889         <translation type="unfinished"></translation>
     5889        <translation>Einstellungen laden...</translation>
    58905890    </message>
    58915891    <message>
    58925892        <source>Saving Settings...</source>
    5893         <translation type="unfinished"></translation>
     5893        <translation>Einstellungen sichern...</translation>
    58945894    </message>
    58955895</context>
     
    59055905    <message>
    59065906        <source>Close</source>
    5907         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     5907        <translation>Schließen</translation>
    59085908    </message>
    59095909    <message>
    59105910        <source>Enable Status Bar</source>
    5911         <translation type="unfinished"></translation>
     5911        <translation>Statusleiste anzeigen</translation>
    59125912    </message>
    59135913</context>
     
    60376037    <message>
    60386038        <source>&amp;Continue running in the background</source>
    6039         <translation type="unfinished"></translation>
     6039        <translation>die virtuelle Maschine im Hintergrund &amp;weiterlaufen lassen</translation>
    60406040    </message>
    60416041    <message>
     
    61506150    <message>
    61516151        <source>VM Uptime</source>
    6152         <translation type="unfinished"></translation>
     6152        <translation>VM-Laufzeit</translation>
    61536153    </message>
    61546154    <message>
    61556155        <source>Drag and Drop Mode</source>
    6156         <translation type="unfinished"></translation>
     6156        <translation>Drag-und-Drop-Modus</translation>
    61576157    </message>
    61586158</context>
     
    62536253    <message>
    62546254        <source>&amp;Expert Mode</source>
    6255         <translation type="unfinished"></translation>
     6255        <translation>&amp;Expert-Modus</translation>
    62566256    </message>
    62576257    <message>
     
    82658265        <source>USB</source>
    82668266        <comment>StorageControllerType</comment>
    8267         <translation type="unfinished">USB</translation>
     8267        <translation>USB</translation>
    82688268    </message>
    82698269    <message>
    82708270        <source>USB Port %1</source>
    82718271        <comment>StorageSlot</comment>
    8272         <translation type="unfinished"></translation>
     8272        <translation>USB Port %1</translation>
    82738273    </message>
    82748274    <message>
    82758275        <source>off</source>
    82768276        <comment>guest monitor status</comment>
    8277         <translation type="unfinished"></translation>
     8277        <translation>aus</translation>
    82788278    </message>
    82798279    <message>
     
    82858285        <source>None</source>
    82868286        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8287         <translation type="unfinished"></translation>
     8287        <translation>kein</translation>
    82888288    </message>
    82898289    <message>
    82908290        <source>Default</source>
    82918291        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8292         <translation type="unfinished">Voreingestellt</translation>
     8292        <translation>voreingestellt</translation>
    82938293    </message>
    82948294    <message>
    82958295        <source>Legacy</source>
    82968296        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8297         <translation type="unfinished"></translation>
     8297        <translation>legacy</translation>
    82988298    </message>
    82998299    <message>
    83008300        <source>Minimal</source>
    83018301        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8302         <translation type="unfinished"></translation>
     8302        <translation>minimal</translation>
    83038303    </message>
    83048304    <message>
    83058305        <source>Hyper-V</source>
    83068306        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8307         <translation type="unfinished"></translation>
     8307        <translation>Hyper-V</translation>
    83088308    </message>
    83098309    <message>
     
    83158315        <source>Active</source>
    83168316        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    8317         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     8317        <translation>aktiv</translation>
    83188318    </message>
    83198319    <message>
    83208320        <source>Inactive</source>
    83218321        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    8322         <translation type="unfinished"></translation>
     8322        <translation>inaktiv</translation>
    83238323    </message>
    83248324    <message>
    83258325        <source>Active</source>
    83268326        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    8327         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     8327        <translation>aktiv</translation>
    83288328    </message>
    83298329    <message>
    83308330        <source>Inactive</source>
    83318331        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    8332         <translation type="unfinished"></translation>
     8332        <translation>inaktiv</translation>
    83338333    </message>
    83348334    <message>
    83358335        <source>Active</source>
    83368336        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    8337         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     8337        <translation>aktiv</translation>
    83388338    </message>
    83398339    <message>
    83408340        <source>Inactive</source>
    83418341        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    8342         <translation type="unfinished"></translation>
     8342        <translation>inaktiv</translation>
    83438343    </message>
    83448344    <message>
    83458345        <source>Taking Snapshot</source>
    83468346        <comment>MachineState</comment>
    8347         <translation type="unfinished"></translation>
     8347        <translation>Erstelle Sicherungspunkt</translation>
    83488348    </message>
    83498349    <message>
     
    83558355        <source>KVM</source>
    83568356        <comment>ParavirtProvider</comment>
    8357         <translation type="unfinished"></translation>
     8357        <translation></translation>
    83588358    </message>
    83598359    <message>
     
    83658365        <source>TCP</source>
    83668366        <comment>PortMode</comment>
    8367         <translation type="unfinished">TCP</translation>
     8367        <translation>TCP</translation>
    83688368    </message>
    83698369    <message>
    83708370        <source>OHCI</source>
    83718371        <comment>USBControllerType</comment>
    8372         <translation type="unfinished"></translation>
     8372        <translation></translation>
    83738373    </message>
    83748374    <message>
    83758375        <source>EHCI</source>
    83768376        <comment>USBControllerType</comment>
    8377         <translation type="unfinished"></translation>
     8377        <translation></translation>
    83788378    </message>
    83798379    <message>
    83808380        <source>xHCI</source>
    83818381        <comment>USBControllerType</comment>
    8382         <translation type="unfinished"></translation>
     8382        <translation></translation>
    83838383    </message>
    83848384    <message>
     
    83898389    <message>
    83908390        <source>(Optical Drive)</source>
    8391         <translation type="unfinished"></translation>
     8391        <translation>(opt. Laufwerk)</translation>
    83928392    </message>
    83938393    <message>
     
    85388538    <message>
    85398539        <source>UUID:</source>
    8540         <translation type="unfinished"></translation>
     8540        <translation></translation>
    85418541    </message>
    85428542</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette