VirtualBox

Changeset 55705 in vbox


Ignore:
Timestamp:
May 7, 2015 6:54:21 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
100112
Message:

German NLS update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r55669 r55705  
    327327    <message>
    328328        <source>&amp;Settings...</source>
    329         <translation>&amp;Einstellungen...</translation>
     329        <translation>&amp;Ändern...</translation>
    330330    </message>
    331331    <message>
     
    42894289    <message>
    42904290        <source>When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
    4291         <translation type="unfinished"></translation>
     4291        <translation>Aktiviert den virtuellen xHCI-USB-Controller. Dieser implementiert Unterstützung für USB-3.0-Geräte.</translation>
    42924292    </message>
    42934293    <message>
     
    44504450    <message>
    44514451        <source>Virtual Screen Resize</source>
    4452         <translation type="unfinished"></translation>
     4452        <translation>Größe virtueller Bildschirme</translation>
    44534453    </message>
    44544454    <message>
    44554455        <source>Virtual Screen Mapping</source>
    4456         <translation type="unfinished"></translation>
     4456        <translation>Zuordnungen virtueller Bildschirme</translation>
    44574457    </message>
    44584458    <message>
     
    55065506    <message>
    55075507        <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
    5508         <translation type="unfinished"></translation>
     5508        <translation>Der Extradata-Schlüssel &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; der Maschine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; konnte nicht auf den Wert &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt; gesetzt werden.</translation>
    55095509    </message>
    55105510    <message>
     
    55425542    <message>
    55435543        <source>Failed to connect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5544         <translation type="unfinished"></translation>
     5544        <translation>Die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht an das virtuelle Netzwerkkabel angeschlossen werden.</translation>
    55455545    </message>
    55465546    <message>
    55475547        <source>Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5548         <translation type="unfinished"></translation>
     5548        <translation>Die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht vom virtuellen Netzwerkkabel getrennt werden.</translation>
    55495549    </message>
    55505550    <message>
     
    63296329    <message>
    63306330        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Expert Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a one-page dialog for experienced users.</source>
    6331         <translation type="unfinished"></translation>
     6331        <translation>Schaltet in den &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Experten-Modus&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, ein übersichtlicher Dialog für erfahrene Benutzer.</translation>
    63326332    </message>
    63336333    <message>
    63346334        <source>&amp;Guided Mode</source>
    6335         <translation type="unfinished"></translation>
     6335        <translation>&amp;Geführter Modus</translation>
    63366336    </message>
    63376337    <message>
    63386338        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Guided Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source>
    6339         <translation type="unfinished"></translation>
     6339        <translation>Schaltet in den &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;geführten Modus&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; mit Schritt-für-Schritt-Dialogen mit ausführlichen Erklärungen.</translation>
    63406340    </message>
    63416341</context>
     
    70027002    <message>
    70037003        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    7004         <translation type="unfinished"></translation>
     7004        <translation>Der Standardpfad wird nach Bestätigen der Änderungen und erneutes Öffnen dieses Dialogs angezeigt.</translation>
    70057005    </message>
    70067006</context>
     
    84668466        <source>Attaching this hard drive will be performed indirectly using a newly created differencing hard drive.</source>
    84678467        <comment>medium</comment>
    8468         <translation type="unfinished"></translation>
     8468        <translation>Diese Festplatte wird indirekt mittels einer neu erzeugten Differenzdatei angeschlossen.</translation>
    84698469    </message>
    84708470    <message>
     
    84768476        <source>This base hard drive is indirectly attached using the following differencing hard drive:</source>
    84778477        <comment>medium</comment>
    8478         <translation type="unfinished"></translation>
     8478        <translation>Diese Basisfestplatte ist indirekt über die folgenden Differenzfestplatten eingebunden:</translation>
    84798479    </message>
    84808480    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette