VirtualBox

Changeset 55870 in vbox


Ignore:
Timestamp:
May 15, 2015 5:53:39 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated Turkish translation. Thank you Burak Yavuz.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts

    r55799 r55870  
    809809    <message>
    810810        <source>Save State</source>
    811         <translation>Kaydetme Durumu</translation>
     811        <translation>Durumu Kaydet</translation>
    812812    </message>
    813813    <message>
     
    10581058    <message>
    10591059        <source>S&amp;cale Factor</source>
    1060         <translation>&amp;Küçültme Etkeni</translation>
     1060        <translation>Ö&amp;lçek Etkeni</translation>
    10611061    </message>
    10621062    <message>
     
    11031103    <message>
    11041104        <source>&amp;Headless Start</source>
    1105         <translation>&amp;Başlıksız Başlat</translation>
     1105        <translation>&amp;Gözetimsiz Başlat</translation>
    11061106    </message>
    11071107    <message>
     
    11151115    <message>
    11161116        <source>Start the selected virtual machines with the option of continuing them in the background</source>
    1117         <translation>Seçilen sanal makineleri arka planda devam ettiren seçenek ile başlatır</translation>
     1117        <translation>Seçilen sanal makineleri arka planda devam ettiren seçenek ile başlat</translation>
    11181118    </message>
    11191119</context>
     
    24972497        <source>Scale-factor</source>
    24982498        <comment>details (display)</comment>
    2499         <translation type="unfinished">Küçültme etkeni</translation>
     2499        <translation>Ölçek etkeni</translation>
    25002500    </message>
    25012501    <message>
    25022502        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
    25032503        <comment>details (display)</comment>
    2504         <translation type="unfinished">Küçültülmemiş HiDPI Görüntü Çıktısı</translation>
     2504        <translation>Küçültülmemiş HiDPI Görüntü Çıktısı</translation>
    25052505    </message>
    25062506    <message>
    25072507        <source>Enabled</source>
    25082508        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    2509         <translation type="unfinished"></translation>
     2509        <translation>Etkinleştirildi</translation>
    25102510    </message>
    25112511    <message>
    25122512        <source>Menu-bar</source>
    25132513        <comment>details (user interface)</comment>
    2514         <translation type="unfinished"></translation>
     2514        <translation>Menü çubuğu</translation>
    25152515    </message>
    25162516    <message>
    25172517        <source>Enabled</source>
    25182518        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2519         <translation type="unfinished"></translation>
     2519        <translation>Etkinleştirildi</translation>
    25202520    </message>
    25212521    <message>
    25222522        <source>Disabled</source>
    25232523        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2524         <translation type="unfinished"></translation>
     2524        <translation>Etkisizleştirildi</translation>
    25252525    </message>
    25262526    <message>
    25272527        <source>Status-bar</source>
    25282528        <comment>details (user interface)</comment>
    2529         <translation type="unfinished"></translation>
     2529        <translation>Durum çubuğu</translation>
    25302530    </message>
    25312531    <message>
    25322532        <source>Enabled</source>
    25332533        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2534         <translation type="unfinished"></translation>
     2534        <translation>Etkinleştirildi</translation>
    25352535    </message>
    25362536    <message>
    25372537        <source>Disabled</source>
    25382538        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2539         <translation type="unfinished"></translation>
     2539        <translation>Etkisizleştirildi</translation>
    25402540    </message>
    25412541</context>
     
    37303730    <message>
    37313731        <source>Host+</source>
    3732         <translation>Host+</translation>
     3732        <translation>Anamakine+</translation>
    37333733    </message>
    37343734    <message>
     
    44944494    <message>
    44954495        <source>&amp;Screen</source>
    4496         <translation type="unfinished"></translation>
     4496        <translation>&amp;Ekran</translation>
    44974497    </message>
    44984498    <message>
    44994499        <source>Scale Factor:</source>
    4500         <translation type="unfinished"></translation>
     4500        <translation>Ölçek Etkeni:</translation>
    45014501    </message>
    45024502    <message>
    45034503        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
    4504         <translation type="unfinished"></translation>
     4504        <translation>Misafir ekranı ölçek etkenini kontrol eder.</translation>
    45054505    </message>
    45064506    <message>
    45074507        <source>100%</source>
    4508         <translation type="unfinished">% 100</translation>
     4508        <translation>% 100</translation>
    45094509    </message>
    45104510    <message>
    45114511        <source>200%</source>
    4512         <translation type="unfinished">% 200</translation>
     4512        <translation>% 200</translation>
    45134513    </message>
    45144514    <message>
    45154515        <source>%</source>
    4516         <translation type="unfinished">%</translation>
     4516        <translation>%</translation>
    45174517    </message>
    45184518    <message>
    45194519        <source>HiDPI:</source>
    4520         <translation type="unfinished">HiDPI:</translation>
     4520        <translation>HiDPI:</translation>
    45214521    </message>
    45224522    <message>
    45234523        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
    4524         <translation type="unfinished"></translation>
     4524        <translation>İşaretlendiğinde, misafir ekran içerikleri yüksek anamakine ekran çözünürlüklerini dengelemek için büyütülmeyecektir.</translation>
    45254525    </message>
    45264526    <message>
    45274527        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
    4528         <translation type="unfinished">&amp;Küçültülmemiş HiDPI Çıktısı kullan</translation>
     4528        <translation>&amp;Küçültülmemiş HiDPI Çıktısı kullan</translation>
    45294529    </message>
    45304530    <message>
    45314531        <source>Acceleration:</source>
    4532         <translation type="unfinished"></translation>
     4532        <translation>Hızlandırma:</translation>
    45334533    </message>
    45344534</context>
     
    59015901    <message>
    59025902        <source>Encrypted with key:</source>
    5903         <translation type="unfinished"></translation>
     5903        <translation>Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>
    59045904    </message>
    59055905</context>
     
    82048204    <message>
    82058205        <source>Drag and drop operation from host to guest failed.</source>
    8206         <translation type="unfinished"></translation>
     8206        <translation>Anamakineden misafire sürükle ve bırak işlemi başarısız oldu.</translation>
    82078207    </message>
    82088208    <message>
    82098209        <source>Unable to cancel host to guest drag and drop operation.</source>
    8210         <translation type="unfinished"></translation>
     8210        <translation>Anamakineden misafire sürükle ve bırak işlemi iptal edilemiyor.</translation>
    82118211    </message>
    82128212    <message>
    82138213        <source>Drag and drop operation from guest to host failed.</source>
    8214         <translation type="unfinished"></translation>
     8214        <translation>Misafirden anamakineye sürükle ve bırak işlemi başarısız oldu.</translation>
    82158215    </message>
    82168216    <message>
    82178217        <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    8218         <translation type="unfinished"></translation>
     8218        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sanal makinesinin ağ bağdaştırıcısı kablosunu bağlama başarısız.</translation>
    82198219    </message>
    82208220    <message>
    82218221        <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    8222         <translation type="unfinished"></translation>
     8222        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sanal makinesinden ağ bağdaştırıcısı kablosu bağlantısını kesme başarısız.</translation>
    82238223    </message>
    82248224</context>
     
    96199619        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
    96209620        <comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
    9621         <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%3 tarihinden bu yana %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Oturum %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     9621        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%3 tarihinden/saatinden bu yana %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Oturum %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    96229622    </message>
    96239623    <message>
    96249624        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
    96259625        <comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
    9626         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 tarihinden bu yana erişilemez&lt;/nobr&gt;</translation>
     9626        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 tarihinden/saatinden bu yana erişilemez&lt;/nobr&gt;</translation>
    96279627    </message>
    96289628    <message>
     
    1268112681        <source>Unlocked</source>
    1268212682        <comment>SessionState</comment>
    12683         <translation>Kilit Açıldı</translation>
     12683        <translation>Kilidi Açıldı</translation>
    1268412684    </message>
    1268512685    <message>
     
    1269112691        <source>Unlocking</source>
    1269212692        <comment>SessionState</comment>
    12693         <translation>Kilit açılıyor</translation>
     12693        <translation>Kilidi açılıyor</translation>
    1269412694    </message>
    1269512695    <message>
     
    1325413254        <source>Encrypted</source>
    1325513255        <comment>medium</comment>
    13256         <translation type="unfinished"></translation>
     13256        <translation>Şifrelenmiş</translation>
    1325713257    </message>
    1325813258</context>
     
    1405714057    <message>
    1405814058        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    14059         <translation type="unfinished"></translation>
     14059        <translation>&lt;i&gt;Şifrelenmemiş&lt;/i&gt;</translation>
    1406014060    </message>
    1406114061    <message>
    1406214062        <source>Encrypted with key:</source>
    14063         <translation type="unfinished"></translation>
     14063        <translation>Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>
    1406414064    </message>
    1406514065</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette