Changeset 56218 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
- Timestamp:
- Jun 3, 2015 12:24:51 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
r56206 r56218 1248 1248 <message> 1249 1249 <source>&Connect Network Adapter</source> 1250 <translation type="unfinished">&Подключить сетевой кабель</translation>1250 <translation>&Подключить сетевой кабель</translation> 1251 1251 </message> 1252 1252 <message> … … 1435 1435 <message> 1436 1436 <source>%1 - Disk Encryption</source> 1437 <translation type="unfinished"></translation>1437 <translation>%1 - Шифрование дисков</translation> 1438 1438 </message> 1439 1439 <message numerus="yes"> 1440 1440 <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source> 1441 1441 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).</comment> 1442 <translation type="unfinished"> 1443 <numerusform></numerusform> 1442 <translation> 1443 <numerusform>Данная виртуальная машина защищена паролем. Пожалуйста введите пароль в таблице ниже.</numerusform> 1444 <numerusform>Данная виртуальная машина защищена паролями. Пожалуйста введите пароли в таблице ниже.</numerusform> 1445 <numerusform>Данная виртуальная машина защищена паролями. Пожалуйста введите пароли в таблице ниже.</numerusform> 1444 1446 </translation> 1445 1447 </message> … … 1447 1449 <source>Status</source> 1448 1450 <comment>password table field</comment> 1449 <translation type="unfinished"></translation>1451 <translation>Статус</translation> 1450 1452 </message> 1451 1453 <message> 1452 1454 <source>ID</source> 1453 1455 <comment>password table field</comment> 1454 <translation type="unfinished"></translation>1456 <translation>ИД</translation> 1455 1457 </message> 1456 1458 <message> 1457 1459 <source>Password</source> 1458 1460 <comment>password table field</comment> 1459 <translation type="unfinished"></translation>1461 <translation>Пароль</translation> 1460 1462 </message> 1461 1463 <message numerus="yes"> 1462 1464 <source><nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1</source> 1463 1465 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).</comment> 1464 <translation type="unfinished"> 1465 <numerusform></numerusform> 1466 <translation> 1467 <numerusform><nobr>Используется следующим жёстким диском:</nobr><br>%1</numerusform> 1468 <numerusform><nobr>Используется следующими жёсткими дисками:</nobr><br>%1</numerusform> 1469 <numerusform><nobr>Используется следующими жёсткими дисками:</nobr><br>%1</numerusform> 1466 1470 </translation> 1467 1471 </message> … … 1597 1601 <message> 1598 1602 <source>Storage Controller (IDE)</source> 1599 <translation type="unfinished"></translation>1603 <translation>Контроллер (IDE)</translation> 1600 1604 </message> 1601 1605 <message> 1602 1606 <source>Storage Controller (SATA)</source> 1603 <translation type="unfinished"></translation>1607 <translation>Контроллер (SATA)</translation> 1604 1608 </message> 1605 1609 <message> 1606 1610 <source>Storage Controller (SCSI)</source> 1607 <translation type="unfinished"></translation>1611 <translation>Контроллер (SCSI)</translation> 1608 1612 </message> 1609 1613 <message> 1610 1614 <source>Storage Controller (SAS)</source> 1611 <translation type="unfinished"></translation>1615 <translation>Контроллер (SAS)</translation> 1612 1616 </message> 1613 1617 </context> … … 2306 2310 <message> 2307 2311 <source>Retrieving data ...</source> 2308 <translation type="unfinished"></translation>2312 <translation>Получение данных ...</translation> 2309 2313 </message> 2310 2314 </context> … … 3015 3019 <source>Groups</source> 3016 3020 <comment>details (general)</comment> 3017 <translation> Состоит в группах</translation>3021 <translation>Группы</translation> 3018 3022 </message> 3019 3023 <message> … … 3080 3084 <source>Controller</source> 3081 3085 <comment>details (audio)</comment> 3082 <translation>Аудио -контроллер</translation>3086 <translation>Аудиоконтроллер</translation> 3083 3087 </message> 3084 3088 <message> … … 3165 3169 <source>Operating System</source> 3166 3170 <comment>details (general)</comment> 3167 <translation>О перационная система</translation>3171 <translation>ОС</translation> 3168 3172 </message> 3169 3173 <message> … … 3205 3209 <source>Remote Desktop Server Port</source> 3206 3210 <comment>details (display/vrde)</comment> 3207 <translation>Порт сервера удалённого д исплея</translation>3211 <translation>Порт сервера удалённого доступа</translation> 3208 3212 </message> 3209 3213 <message> 3210 3214 <source>Remote Desktop Server</source> 3211 3215 <comment>details (display/vrde)</comment> 3212 <translation>Сервер удалённого д исплея</translation>3216 <translation>Сервер удалённого доступа</translation> 3213 3217 </message> 3214 3218 <message> … … 3220 3224 <source>Host Driver</source> 3221 3225 <comment>details (audio)</comment> 3222 <translation>Аудио драйвер</translation>3226 <translation>Аудио драйвер</translation> 3223 3227 </message> 3224 3228 <message> … … 3294 3298 <source>Minimal Paravirtualization</source> 3295 3299 <comment>details (system)</comment> 3296 <translation type="unfinished"></translation>3300 <translation>Минимальная паравиртуализация</translation> 3297 3301 </message> 3298 3302 <message> 3299 3303 <source>Hyper-V Paravirtualization</source> 3300 3304 <comment>details (system)</comment> 3301 <translation type="unfinished"></translation>3305 <translation>Паравиртуализация Hyper-V</translation> 3302 3306 </message> 3303 3307 <message> 3304 3308 <source>KVM Paravirtualization</source> 3305 3309 <comment>details (system)</comment> 3306 <translation type="unfinished"></translation>3310 <translation>Паравиртуализация KVM</translation> 3307 3311 </message> 3308 3312 <message> 3309 3313 <source>[Optical Drive]</source> 3310 3314 <comment>details (storage)</comment> 3311 <translation type="unfinished"></translation>3315 <translation>[Оптический привод]</translation> 3312 3316 </message> 3313 3317 <message> 3314 3318 <source>USB Controller</source> 3315 3319 <comment>details (usb)</comment> 3316 <translation type="unfinished">USB-контроллер</translation>3320 <translation>USB-контроллер</translation> 3317 3321 </message> 3318 3322 <message> 3319 3323 <source>Mini-toolbar Position</source> 3320 3324 <comment>details (user interface)</comment> 3321 <translation type="unfinished"></translation>3325 <translation>Мини-тулбар</translation> 3322 3326 </message> 3323 3327 <message> 3324 3328 <source>Top</source> 3325 3329 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 3326 <translation type="unfinished"></translation>3330 <translation>Сверху</translation> 3327 3331 </message> 3328 3332 <message> 3329 3333 <source>Bottom</source> 3330 3334 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 3331 <translation type="unfinished"></translation>3335 <translation>Снизу</translation> 3332 3336 </message> 3333 3337 <message> 3334 3338 <source>Mini-toolbar</source> 3335 3339 <comment>details (user interface)</comment> 3336 <translation type="unfinished"></translation>3340 <translation>Мини-тулбар</translation> 3337 3341 </message> 3338 3342 <message> 3339 3343 <source>Disabled</source> 3340 3344 <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment> 3341 <translation type="unfinished"></translation>3345 <translation>Выключен</translation> 3342 3346 </message> 3343 3347 <message> 3344 3348 <source>Scale-factor</source> 3345 3349 <comment>details (display)</comment> 3346 <translation type="unfinished"></translation>3350 <translation>Коэффициент масштабирования</translation> 3347 3351 </message> 3348 3352 <message> 3349 3353 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 3350 3354 <comment>details (display)</comment> 3351 <translation type="unfinished"> </translation>3355 <translation type="unfinished">Прямой вывод HiDPI контента</translation> 3352 3356 </message> 3353 3357 <message> 3354 3358 <source>Enabled</source> 3355 3359 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3356 <translation type="unfinished"> </translation>3360 <translation type="unfinished">Включен</translation> 3357 3361 </message> 3358 3362 <message> 3359 3363 <source>Menu-bar</source> 3360 3364 <comment>details (user interface)</comment> 3361 <translation type="unfinished"></translation>3365 <translation>Строка меню</translation> 3362 3366 </message> 3363 3367 <message> 3364 3368 <source>Enabled</source> 3365 3369 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment> 3366 <translation type="unfinished"></translation>3370 <translation>Включена</translation> 3367 3371 </message> 3368 3372 <message> 3369 3373 <source>Disabled</source> 3370 3374 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment> 3371 <translation type="unfinished"></translation>3375 <translation>Выключена</translation> 3372 3376 </message> 3373 3377 <message> 3374 3378 <source>Status-bar</source> 3375 3379 <comment>details (user interface)</comment> 3376 <translation type="unfinished"></translation>3380 <translation>Строка состояния</translation> 3377 3381 </message> 3378 3382 <message> 3379 3383 <source>Enabled</source> 3380 3384 <comment>details (user interface/status-bar)</comment> 3381 <translation type="unfinished"></translation>3385 <translation>Включена</translation> 3382 3386 </message> 3383 3387 <message> 3384 3388 <source>Disabled</source> 3385 3389 <comment>details (user interface/status-bar)</comment> 3386 <translation type="unfinished"></translation>3390 <translation>Выключена</translation> 3387 3391 </message> 3388 3392 </context> … … 5282 5286 <message> 5283 5287 <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source> 5284 <translation >Когда стоит галочка, к виртуальной машине подключается виртуальная звуковая PCI-карта, которая использует указанный аудиодрайвер для связи со звуковой картой основного компьютера.</translation>5288 <translation type="unfinished">Когда стоит галочка, к виртуальной машине подключается виртуальная звуковая PCI-карта, которая использует указанный аудио драйвер для связи со звуковой картой основного компьютера.</translation> 5285 5289 </message> 5286 5290 <message> … … 5290 5294 <message> 5291 5295 <source>Host Audio &Driver:</source> 5292 <translation >А&удиодрайвер:</translation>5296 <translation type="unfinished">А&удио драйвер:</translation> 5293 5297 </message> 5294 5298 <message> … … 5298 5302 <message> 5299 5303 <source>Audio &Controller:</source> 5300 <translation >Ау&дио-контроллер:</translation>5304 <translation type="unfinished">Ау&диоконтроллер:</translation> 5301 5305 </message> 5302 5306 <message> … … 13665 13669 <source>Null Audio Driver</source> 13666 13670 <comment>AudioDriverType</comment> 13667 <translation >Пустой аудиодрайвер</translation>13671 <translation type="unfinished">Пустой аудио драйвер</translation> 13668 13672 </message> 13669 13673 <message> … … 13675 13679 <source>OSS Audio Driver</source> 13676 13680 <comment>AudioDriverType</comment> 13677 <translation >Аудиодрайвер OSS</translation>13681 <translation type="unfinished">Аудио драйвер OSS</translation> 13678 13682 </message> 13679 13683 <message> 13680 13684 <source>ALSA Audio Driver</source> 13681 13685 <comment>AudioDriverType</comment> 13682 <translation >Аудиодрайвер ALSA</translation>13686 <translation type="unfinished">Аудио драйвер ALSA</translation> 13683 13687 </message> 13684 13688 <message> … … 13868 13872 <source>Host Driver</source> 13869 13873 <comment>details report (audio)</comment> 13870 <translation >Аудиодрайвер</translation>13874 <translation type="unfinished">Аудио драйвер</translation> 13871 13875 </message> 13872 13876 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.