Changeset 56353 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends
- Timestamp:
- Jun 11, 2015 8:06:47 AM (10 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 100942
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
r56341 r56353 8113 8113 <source>Choose disk image...</source> 8114 8114 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 8115 <translation type="unfinished"></translation>8115 <translation>Scegli immagine del disco...</translation> 8116 8116 </message> 8117 8117 </context> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
r56341 r56353 608 608 <message> 609 609 <source>&Import Appliance...</source> 610 <translation>Cihazı iç&e aktar...</translation>610 <translation>Cihazı İç&e Aktar...</translation> 611 611 </message> 612 612 <message> … … 616 616 <message> 617 617 <source>&Export Appliance...</source> 618 <translation>Cihazı & dışa aktar...</translation>618 <translation>Cihazı &Dışa Aktar...</translation> 619 619 </message> 620 620 <message> … … 737 737 <message> 738 738 <source>Show &Log...</source> 739 <translation>Gün&lüğü göster...</translation>739 <translation>Gün&lüğü Göster...</translation> 740 740 </message> 741 741 <message> … … 753 753 <message> 754 754 <source>Rena&me Group...</source> 755 <translation>Grubu yeniden &adlandır...</translation>755 <translation>Grubu Yeniden &Adlandır...</translation> 756 756 </message> 757 757 <message> … … 833 833 <message> 834 834 <source>&Add Machine...</source> 835 <translation>Makine & ekle...</translation>835 <translation>Makine &Ekle...</translation> 836 836 </message> 837 837 <message> … … 1300 1300 <message> 1301 1301 <source>&Ungroup</source> 1302 <translation>Gru&plamayı kaldır</translation>1302 <translation>Gru&plamayı Kaldır</translation> 1303 1303 </message> 1304 1304 <message> … … 3129 3129 <message> 3130 3130 <source>&Raise Window Under Mouse</source> 3131 <translation>Fare Altındaki Pencereyi Öne &Getir</translation>3131 <translation>Fare Altındaki Pencereyi öne &getir</translation> 3132 3132 </message> 3133 3133 <message> … … 5417 5417 <message> 5418 5418 <source>Show at &Top of Screen</source> 5419 <translation>Ekranın En Üstünde & Göster</translation>5419 <translation>Ekranın En Üstünde &göster</translation> 5420 5420 </message> 5421 5421 <message> … … 5429 5429 <message> 5430 5430 <source>Show in &Full-screen/Seamless</source> 5431 <translation>&Tam Ekran/Özgün Kipinde Göster</translation>5431 <translation>&Tam Ekran/Özgün Kipinde göster</translation> 5432 5432 </message> 5433 5433 <message> … … 6667 6667 <source>Choose disk image...</source> 6668 6668 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 6669 <translation type="unfinished"></translation>6669 <translation>Disk kalıbı seçin...</translation> 6670 6670 </message> 6671 6671 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.