VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2016 1:41:05 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated translations for 5.1 release.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts

    r61868 r62161  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="nl_NL" sourcelanguage="en">
     3<TS version="2.1" language="nl_NL" sourcelanguage="en">
    44<context>
    55    <name>@@@</name>
     
    7878    </message>
    7979    <message>
    80         <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    81         <translation>De VirtualBox kernelmodules passen niet bij deze versie van VirtualBox. De installatie van VirtualBox is kennelijk niet goed gelukt. Uitvoeren van &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; zou dit kunnen corrigeren. Controleer of u de OSE versie en de PUEL versie van VirtualBox niet hebt vermengd.</translation>
     80        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     81        <translation type="vanished">De VirtualBox kernelmodules passen niet bij deze versie van VirtualBox. De installatie van VirtualBox is kennelijk niet goed gelukt. Uitvoeren van &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; zou dit kunnen corrigeren. Controleer of u de OSE versie en de PUEL versie van VirtualBox niet hebt vermengd.</translation>
    8282    </message>
    8383    <message>
     
    8686    </message>
    8787    <message>
    88         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    89         <translation>De VirtualBox Linux-kerneldriver (vboxdrv) is niet geladen of er is een permissie-probleem met /dev/vboxdrv. Herinstalleer de kernelmodule door &lt;br/&gt;&lt;/br&gt;..&lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos; &lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;als root uit te voeren. Indien in uw distributie aanwezig, installeer dan eerst het DKMS pakket. Dit pakket houdt Linux kernelveranderingen bij en hercompileert indien nodig de vboxdrv-kernelmodule.</translation>
     88        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     89        <translation type="vanished">De VirtualBox Linux-kerneldriver (vboxdrv) is niet geladen of er is een permissie-probleem met /dev/vboxdrv. Herinstalleer de kernelmodule door &lt;br/&gt;&lt;/br&gt;..&lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos; &lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;als root uit te voeren. Indien in uw distributie aanwezig, installeer dan eerst het DKMS pakket. Dit pakket houdt Linux kernelveranderingen bij en hercompileert indien nodig de vboxdrv-kernelmodule.</translation>
    9090    </message>
    9191    <message>
     
    9393        <translation type="obsolete">Framegrootte: %1x%2, Framerate: %3fps, Bitrate: %4kbps</translation>
    9494    </message>
     95    <message>
     96        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
     97        <translation type="unfinished"></translation>
     98    </message>
     99    <message>
     100        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     101        <translation type="unfinished"></translation>
     102    </message>
    95103</context>
    96104<context>
     
    98106    <message>
    99107        <source>&amp;Back</source>
    100         <translation>&amp;Vorige</translation>
     108        <translation type="unfinished">&amp;Vorige</translation>
    101109    </message>
    102110    <message>
    103111        <source>&amp;Next</source>
    104         <translation>&amp;Volgende</translation>
     112        <translation type="unfinished">&amp;Volgende</translation>
     113    </message>
     114</context>
     115<context>
     116    <name>QIArrowSplitter</name>
     117    <message>
     118        <source>&amp;Back</source>
     119        <translation type="vanished">&amp;Vorige</translation>
     120    </message>
     121    <message>
     122        <source>&amp;Next</source>
     123        <translation type="vanished">&amp;Volgende</translation>
     124    </message>
     125    <message>
     126        <source>&amp;Details</source>
     127        <translation type="unfinished">&amp;Details</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
     131        <translation type="unfinished">&amp;Details (%1 van %2)</translation>
    105132    </message>
    106133</context>
     
    161188    <message>
    162189        <source>&amp;Details</source>
    163         <translation>&amp;Details</translation>
     190        <translation type="vanished">&amp;Details</translation>
    164191    </message>
    165192    <message>
    166193        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
    167         <translation>&amp;Details (%1 van %2)</translation>
     194        <translation type="vanished">&amp;Details (%1 van %2)</translation>
    168195    </message>
    169196    <message>
     
    963990    <message>
    964991        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
    965         <translation>&amp;Sschermvullende modus</translation>
     992        <translation>&amp;Schermvullende modus</translation>
    966993    </message>
    967994    <message>
     
    13491376        <source>Power off selected virtual machines</source>
    13501377        <translation>Geselecteerde virtuele machines uitzetten</translation>
     1378    </message>
     1379    <message>
     1380        <source>&amp;VirtualBox Bug Tracker...</source>
     1381        <translation type="unfinished"></translation>
     1382    </message>
     1383    <message>
     1384        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker</source>
     1385        <translation type="unfinished"></translation>
     1386    </message>
     1387    <message>
     1388        <source>&amp;VirtualBox Forums...</source>
     1389        <translation type="unfinished"></translation>
     1390    </message>
     1391    <message>
     1392        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product forums</source>
     1393        <translation type="unfinished"></translation>
     1394    </message>
     1395    <message>
     1396        <source>&amp;Oracle Web Site...</source>
     1397        <translation type="unfinished"></translation>
     1398    </message>
     1399    <message>
     1400        <source>Open the browser and go to the Oracle web site</source>
     1401        <translation type="unfinished"></translation>
     1402    </message>
     1403    <message>
     1404        <source>&amp;Detach GUI</source>
     1405        <translation type="unfinished"></translation>
     1406    </message>
     1407    <message>
     1408        <source>Detach the GUI from headless VM</source>
     1409        <translation type="unfinished"></translation>
     1410    </message>
     1411    <message>
     1412        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
     1413        <translation type="unfinished"></translation>
    13511414    </message>
    13521415</context>
     
    15591622</context>
    15601623<context>
     1624    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
     1625    <message>
     1626        <source>Unverifiable Certificate! Continue?</source>
     1627        <translation type="unfinished"></translation>
     1628    </message>
     1629    <message>
     1630        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1631        <translation type="unfinished"></translation>
     1632    </message>
     1633    <message>
     1634        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified certificate issued to &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1635        <translation type="unfinished"></translation>
     1636    </message>
     1637    <message>
     1638        <source>Issuer:               %1</source>
     1639        <translation type="unfinished"></translation>
     1640    </message>
     1641    <message>
     1642        <source>Subject:              %1</source>
     1643        <translation type="unfinished"></translation>
     1644    </message>
     1645    <message>
     1646        <source>Not Valid Before:     %1</source>
     1647        <translation type="unfinished"></translation>
     1648    </message>
     1649    <message>
     1650        <source>Not Valid After:      %1</source>
     1651        <translation type="unfinished"></translation>
     1652    </message>
     1653    <message>
     1654        <source>Serial Number:        %1</source>
     1655        <translation type="unfinished"></translation>
     1656    </message>
     1657    <message>
     1658        <source>Self-Signed:          %1</source>
     1659        <translation type="unfinished"></translation>
     1660    </message>
     1661    <message>
     1662        <source>True</source>
     1663        <translation type="unfinished"></translation>
     1664    </message>
     1665    <message>
     1666        <source>False</source>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Authority (CA):       %1</source>
     1671        <translation type="unfinished"></translation>
     1672    </message>
     1673    <message>
     1674        <source>Public Algorithm:     %1 (%2)</source>
     1675        <translation type="unfinished"></translation>
     1676    </message>
     1677    <message>
     1678        <source>Signature Algorithm:  %1 (%2)</source>
     1679        <translation type="unfinished"></translation>
     1680    </message>
     1681    <message>
     1682        <source>X.509 Version Number: %1</source>
     1683        <translation type="unfinished"></translation>
     1684    </message>
     1685</context>
     1686<context>
    15611687    <name>UICloneVMWizard</name>
    15621688    <message>
     
    22682394        <source>VirtualBox User Manual</source>
    22692395        <translation>VirtualBox Gebruikershandleiding</translation>
     2396    </message>
     2397</context>
     2398<context>
     2399    <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     2400    <message>
     2401        <source>Choose...</source>
     2402        <translation type="unfinished">Kiezen...</translation>
    22702403    </message>
    22712404</context>
     
    24402573</context>
    24412574<context>
     2575    <name>UIFilePathSelector</name>
     2576    <message>
     2577        <source>&amp;Copy</source>
     2578        <translation type="unfinished">&amp;Kopiëren</translation>
     2579    </message>
     2580    <message>
     2581        <source>Other...</source>
     2582        <translation type="unfinished">Andere...</translation>
     2583    </message>
     2584    <message>
     2585        <source>Reset</source>
     2586        <translation type="unfinished"></translation>
     2587    </message>
     2588    <message>
     2589        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
     2590        <translation type="unfinished">Toont een venster waarin een andere map kan worden gekozen.</translation>
     2591    </message>
     2592    <message>
     2593        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
     2594        <translation type="unfinished">Zet het pad naar de map terug op de standaardwaarde.</translation>
     2595    </message>
     2596    <message>
     2597        <source>Displays a window to select a different file.</source>
     2598        <translation type="unfinished">Toont een venster waarin een ander bestand kan worden gekozen.</translation>
     2599    </message>
     2600    <message>
     2601        <source>Resets the file path to the default value.</source>
     2602        <translation type="unfinished">Zet het pad naar het bestand terug op de standaardwaarde.</translation>
     2603    </message>
     2604    <message>
     2605        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
     2606        <translation type="unfinished">&lt;standaard terugzetten&gt;</translation>
     2607    </message>
     2608    <message>
     2609        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
     2610        <translation type="unfinished">Het daadwerkelijke standaardpad zal worden getoond na acceptatie van de veranderingen en het heropenen van dit venster.</translation>
     2611    </message>
     2612    <message>
     2613        <source>&lt;not selected&gt;</source>
     2614        <translation type="unfinished">&lt;niet geselecteerd&gt;</translation>
     2615    </message>
     2616    <message>
     2617        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
     2618        <translation type="unfinished">Gebruik het &lt;b&gt;Andere...&lt;/b&gt; item uit de keuzelijst om het gewenste pad te selecteren.</translation>
     2619    </message>
     2620    <message>
     2621        <source>Holds the folder path.</source>
     2622        <translation type="unfinished">Bevat het pad naar de map.</translation>
     2623    </message>
     2624    <message>
     2625        <source>Holds the file path.</source>
     2626        <translation type="unfinished">Bevat het bestandspad.</translation>
     2627    </message>
     2628</context>
     2629<context>
    24422630    <name>UIFirstRunWzd</name>
    24432631    <message>
     
    38294017        <translation>Bewerkt geselecteerd host only netwerk.</translation>
    38304018    </message>
     4019    <message>
     4020        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
     4021        <translation type="unfinished"></translation>
     4022    </message>
    38314023</context>
    38324024<context>
     
    41344326    <message>
    41354327        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    4136         <translation>Als dit is ingesteld zal VirtualBox de proxy-instellingen gebruiken voor taken als downloaden van Guest Additions van het netwerk of controleren op updates.</translation>
     4328        <translation type="obsolete">Als dit is ingesteld zal VirtualBox de proxy-instellingen gebruiken voor taken als downloaden van Guest Additions van het netwerk of controleren op updates.</translation>
    41374329    </message>
    41384330    <message>
    41394331        <source>&amp;Enable Proxy</source>
    4140         <translation>Proxy insch&amp;akelen</translation>
     4332        <translation type="obsolete">Proxy insch&amp;akelen</translation>
    41414333    </message>
    41424334    <message>
     
    41954387        <source>Holds the proxy port.</source>
    41964388        <translation>Bevat de proxypoort.</translation>
     4389    </message>
     4390    <message>
     4391        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4392        <translation type="unfinished"></translation>
     4393    </message>
     4394    <message>
     4395        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     4396        <translation type="unfinished"></translation>
     4397    </message>
     4398    <message>
     4399        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4400        <translation type="unfinished"></translation>
     4401    </message>
     4402    <message>
     4403        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     4404        <translation type="unfinished"></translation>
     4405    </message>
     4406    <message>
     4407        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4408        <translation type="unfinished"></translation>
     4409    </message>
     4410    <message>
     4411        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
     4412        <translation type="unfinished"></translation>
    41974413    </message>
    41984414</context>
     
    46334849</context>
    46344850<context>
     4851    <name>UIInformationDataAudio</name>
     4852    <message>
     4853        <source>Audio</source>
     4854        <translation type="unfinished">Audio</translation>
     4855    </message>
     4856    <message>
     4857        <source>Host Driver</source>
     4858        <comment>details report (audio)</comment>
     4859        <translation type="unfinished"></translation>
     4860    </message>
     4861    <message>
     4862        <source>Controller</source>
     4863        <comment>details report (audio)</comment>
     4864        <translation type="unfinished">Controller</translation>
     4865    </message>
     4866</context>
     4867<context>
     4868    <name>UIInformationDataDisplay</name>
     4869    <message>
     4870        <source>Display</source>
     4871        <comment>details report</comment>
     4872        <translation type="unfinished">Beeldscherm</translation>
     4873    </message>
     4874    <message>
     4875        <source>Video Memory</source>
     4876        <comment>details report</comment>
     4877        <translation type="unfinished">Videogeheugen</translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <source>Screens</source>
     4881        <comment>details report</comment>
     4882        <translation type="unfinished">Beeldschermen</translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <source>Enabled</source>
     4886        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     4887        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     4888    </message>
     4889    <message>
     4890        <source>Disabled</source>
     4891        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     4892        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     4893    </message>
     4894    <message>
     4895        <source>3D Acceleration</source>
     4896        <comment>details report</comment>
     4897        <translation type="unfinished">3D-acceleratie</translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <source>Enabled</source>
     4901        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     4902        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <source>Disabled</source>
     4906        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     4907        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     4908    </message>
     4909    <message>
     4910        <source>2D Video Acceleration</source>
     4911        <comment>details report</comment>
     4912        <translation type="unfinished">2D-videoversnelling</translation>
     4913    </message>
     4914    <message>
     4915        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     4916        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     4917        <translation type="unfinished"></translation>
     4918    </message>
     4919    <message>
     4920        <source>Remote Desktop Server</source>
     4921        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     4922        <translation type="unfinished"></translation>
     4923    </message>
     4924    <message>
     4925        <source>Disabled</source>
     4926        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     4927        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     4928    </message>
     4929</context>
     4930<context>
     4931    <name>UIInformationDataGeneral</name>
     4932    <message>
     4933        <source>General</source>
     4934        <comment>details report</comment>
     4935        <translation type="unfinished">Algemeen</translation>
     4936    </message>
     4937    <message>
     4938        <source>Name</source>
     4939        <comment>details report</comment>
     4940        <translation type="unfinished">Naam</translation>
     4941    </message>
     4942    <message>
     4943        <source>OS Type</source>
     4944        <comment>details report</comment>
     4945        <translation type="unfinished"></translation>
     4946    </message>
     4947</context>
     4948<context>
     4949    <name>UIInformationDataNetwork</name>
     4950    <message>
     4951        <source>Network</source>
     4952        <translation type="unfinished">Netwerk</translation>
     4953    </message>
     4954    <message>
     4955        <source>Bridged adapter, %1</source>
     4956        <comment>details report (network)</comment>
     4957        <translation type="unfinished"></translation>
     4958    </message>
     4959    <message>
     4960        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
     4961        <comment>details report (network)</comment>
     4962        <translation type="unfinished">Intern netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     4963    </message>
     4964    <message>
     4965        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
     4966        <comment>details report (network)</comment>
     4967        <translation type="unfinished">Host-only adapter, &apos;%1&apos;</translation>
     4968    </message>
     4969    <message>
     4970        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
     4971        <comment>details report (network)</comment>
     4972        <translation type="unfinished">Generiek, &apos;%1&apos;</translation>
     4973    </message>
     4974    <message>
     4975        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
     4976        <comment>details report (network)</comment>
     4977        <translation type="unfinished">NAT-netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     4978    </message>
     4979    <message>
     4980        <source>Adapter %1</source>
     4981        <comment>details report (network)</comment>
     4982        <translation type="unfinished">Adapter %1</translation>
     4983    </message>
     4984</context>
     4985<context>
     4986    <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name>
     4987    <message>
     4988        <source>Data Transmitted</source>
     4989        <translation type="unfinished">Verzonden data</translation>
     4990    </message>
     4991    <message>
     4992        <source>Data Received</source>
     4993        <translation type="unfinished">Ontvangen data</translation>
     4994    </message>
     4995    <message>
     4996        <source>Network Statistics</source>
     4997        <comment>details report</comment>
     4998        <translation type="unfinished">Netwerkstatistieken</translation>
     4999    </message>
     5000</context>
     5001<context>
     5002    <name>UIInformationDataParallelPorts</name>
     5003    <message>
     5004        <source>Parallel Ports</source>
     5005        <comment>details report</comment>
     5006        <translation type="unfinished"></translation>
     5007    </message>
     5008    <message>
     5009        <source>Port %1</source>
     5010        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5011        <translation type="unfinished">Poort %1</translation>
     5012    </message>
     5013    <message>
     5014        <source>Disabled</source>
     5015        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5016        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5017    </message>
     5018</context>
     5019<context>
     5020    <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>
     5021    <message>
     5022        <source>Runtime Attributes</source>
     5023        <comment>details report</comment>
     5024        <translation type="unfinished">Runtime attributen</translation>
     5025    </message>
     5026    <message>
     5027        <source>Not Detected</source>
     5028        <comment>guest additions</comment>
     5029        <translation type="unfinished">Niet ontdekt</translation>
     5030    </message>
     5031    <message>
     5032        <source>Not Detected</source>
     5033        <comment>guest os type</comment>
     5034        <translation type="unfinished">Niet ontdekt</translation>
     5035    </message>
     5036    <message>
     5037        <source>Not Available</source>
     5038        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     5039        <translation type="unfinished">Niet beschikbaar</translation>
     5040    </message>
     5041    <message>
     5042        <source>Screen Resolution</source>
     5043        <translation type="unfinished">Schermresolutie</translation>
     5044    </message>
     5045    <message>
     5046        <source>VM Uptime</source>
     5047        <translation type="unfinished">VM uptime</translation>
     5048    </message>
     5049    <message>
     5050        <source>Clipboard Mode</source>
     5051        <translation type="unfinished">Klembordmodus</translation>
     5052    </message>
     5053    <message>
     5054        <source>Drag and Drop Mode</source>
     5055        <translation type="unfinished">Drag-and-drop modus</translation>
     5056    </message>
     5057    <message>
     5058        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5059        <comment>details report</comment>
     5060        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5061    </message>
     5062    <message>
     5063        <source>Nested Paging</source>
     5064        <comment>details report</comment>
     5065        <translation type="unfinished"></translation>
     5066    </message>
     5067    <message>
     5068        <source>Unrestricted Execution</source>
     5069        <comment>details report</comment>
     5070        <translation type="unfinished">Onbeperkte uitvoering</translation>
     5071    </message>
     5072    <message>
     5073        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5074        <comment>details report</comment>
     5075        <translation type="unfinished">Paravirtualisatie-interface</translation>
     5076    </message>
     5077    <message>
     5078        <source>Guest Additions</source>
     5079        <translation type="unfinished">Guest Additions</translation>
     5080    </message>
     5081    <message>
     5082        <source>Guest OS Type</source>
     5083        <comment>details report</comment>
     5084        <translation type="unfinished">Gast OS-type</translation>
     5085    </message>
     5086    <message>
     5087        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     5088        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5089        <translation type="unfinished"></translation>
     5090    </message>
     5091</context>
     5092<context>
     5093    <name>UIInformationDataSerialPorts</name>
     5094    <message>
     5095        <source>Serial Ports</source>
     5096        <translation type="unfinished">Seriële poorten</translation>
     5097    </message>
     5098    <message>
     5099        <source>Port %1</source>
     5100        <comment>details report (serial ports)</comment>
     5101        <translation type="unfinished">Poort %1</translation>
     5102    </message>
     5103</context>
     5104<context>
     5105    <name>UIInformationDataSharedFolders</name>
     5106    <message>
     5107        <source>Shared Folders</source>
     5108        <comment>details report</comment>
     5109        <translation type="unfinished">Gedeelde mappen</translation>
     5110    </message>
     5111    <message>
     5112        <source>Shared Folders</source>
     5113        <comment>details report (shared folders)</comment>
     5114        <translation type="unfinished">Gedeelde mappen</translation>
     5115    </message>
     5116</context>
     5117<context>
     5118    <name>UIInformationDataStorage</name>
     5119    <message>
     5120        <source>Storage</source>
     5121        <translation type="unfinished">Opslag</translation>
     5122    </message>
     5123    <message>
     5124        <source>(Optical Drive)</source>
     5125        <translation type="unfinished">(Optisch station)</translation>
     5126    </message>
     5127</context>
     5128<context>
     5129    <name>UIInformationDataStorageStatistics</name>
     5130    <message>
     5131        <source>DMA Transfers</source>
     5132        <translation type="unfinished">DMA overdracht</translation>
     5133    </message>
     5134    <message>
     5135        <source>PIO Transfers</source>
     5136        <translation type="unfinished">PIO-overdracht</translation>
     5137    </message>
     5138    <message>
     5139        <source>Data Read</source>
     5140        <translation type="unfinished">Gelezen data</translation>
     5141    </message>
     5142    <message>
     5143        <source>Data Written</source>
     5144        <translation type="unfinished">Geschreven data</translation>
     5145    </message>
     5146    <message>
     5147        <source>Storage Statistics</source>
     5148        <comment>details report</comment>
     5149        <translation type="unfinished">Opslagstatistieken</translation>
     5150    </message>
     5151</context>
     5152<context>
     5153    <name>UIInformationDataSystem</name>
     5154    <message>
     5155        <source>System</source>
     5156        <comment>details report</comment>
     5157        <translation type="unfinished">Systeem</translation>
     5158    </message>
     5159    <message>
     5160        <source>Enabled</source>
     5161        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5162        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     5163    </message>
     5164    <message>
     5165        <source>Disabled</source>
     5166        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5167        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5168    </message>
     5169    <message>
     5170        <source>Enabled</source>
     5171        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5172        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     5173    </message>
     5174    <message>
     5175        <source>Disabled</source>
     5176        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5177        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5178    </message>
     5179    <message>
     5180        <source>Enabled</source>
     5181        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5182        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     5183    </message>
     5184    <message>
     5185        <source>Disabled</source>
     5186        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5187        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5188    </message>
     5189    <message>
     5190        <source>Base Memory</source>
     5191        <comment>details report</comment>
     5192        <translation type="unfinished"></translation>
     5193    </message>
     5194    <message>
     5195        <source>Processor(s)</source>
     5196        <comment>details report</comment>
     5197        <translation type="unfinished">Processoren</translation>
     5198    </message>
     5199    <message>
     5200        <source>Execution Cap</source>
     5201        <comment>details report</comment>
     5202        <translation type="unfinished"></translation>
     5203    </message>
     5204    <message>
     5205        <source>Boot Order</source>
     5206        <comment>details report</comment>
     5207        <translation type="unfinished">Opstartvolgorde</translation>
     5208    </message>
     5209    <message>
     5210        <source>ACPI</source>
     5211        <comment>details report</comment>
     5212        <translation type="unfinished">ACPI</translation>
     5213    </message>
     5214    <message>
     5215        <source>I/O APIC</source>
     5216        <comment>details report</comment>
     5217        <translation type="unfinished"></translation>
     5218    </message>
     5219    <message>
     5220        <source>PAE/NX</source>
     5221        <comment>details report</comment>
     5222        <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
     5223    </message>
     5224    <message>
     5225        <source>Enabled</source>
     5226        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5227        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     5228    </message>
     5229    <message>
     5230        <source>Disabled</source>
     5231        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5232        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5233    </message>
     5234    <message>
     5235        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5236        <comment>details report</comment>
     5237        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5238    </message>
     5239    <message>
     5240        <source>Enabled</source>
     5241        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5242        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     5243    </message>
     5244    <message>
     5245        <source>Disabled</source>
     5246        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5247        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5248    </message>
     5249    <message>
     5250        <source>Nested Paging</source>
     5251        <comment>details report</comment>
     5252        <translation type="unfinished"></translation>
     5253    </message>
     5254    <message>
     5255        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5256        <comment>details report</comment>
     5257        <translation type="unfinished">Paravirtualisatie-interface</translation>
     5258    </message>
     5259</context>
     5260<context>
     5261    <name>UIInformationDataUSB</name>
     5262    <message>
     5263        <source>USB</source>
     5264        <comment>details report</comment>
     5265        <translation type="unfinished">USB</translation>
     5266    </message>
     5267    <message>
     5268        <source>Disabled</source>
     5269        <comment>details report (USB)</comment>
     5270        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5271    </message>
     5272    <message>
     5273        <source>Device Filters</source>
     5274        <comment>details report (USB)</comment>
     5275        <translation type="unfinished">Apparaatfilters</translation>
     5276    </message>
     5277    <message>
     5278        <source>%1 (%2 active)</source>
     5279        <comment>details report (USB)</comment>
     5280        <translation type="unfinished">%1 (%2 actief)</translation>
     5281    </message>
     5282</context>
     5283<context>
    46355284    <name>UILineTextEdit</name>
    46365285    <message>
     
    61896838    <message>
    61906839        <source>Remove disk from virtual drive</source>
    6191         <translation>Verwijder schijf van virtuele station</translation>
     6840        <translatorcomment>zonder &apos;het&apos; ervoor is het &apos;virtueel station&apos; en niet &apos;virtuele station&apos;</translatorcomment>
     6841        <translation>Schijf van virtueel station verwijderen</translation>
    61926842    </message>
    61936843    <message>
     
    63977047    <message>
    63987048        <source>Remove Disk from Virtual Drive</source>
    6399         <translation>Verwijder schijf van virtuele station</translation>
     7049        <translation>Schijf van virtueel station verwijderen</translation>
    64007050    </message>
    64017051    <message>
     
    64077057        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
    64087058        <translation>Kies een schijf-image...</translation>
     7059    </message>
     7060    <message>
     7061        <source>Add NVMe Controller</source>
     7062        <translation type="unfinished"></translation>
    64097063    </message>
    64107064</context>
     
    71197773        <source>Choose mode:</source>
    71207774        <translation>Kies mediumtype:</translation>
     7775    </message>
     7776    <message>
     7777        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     7778        <translation type="unfinished"></translation>
     7779    </message>
     7780    <message>
     7781        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     7782        <translation type="unfinished"></translation>
     7783    </message>
     7784    <message>
     7785        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     7786        <translation type="unfinished"></translation>
     7787    </message>
     7788    <message>
     7789        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     7790        <translation type="unfinished"></translation>
     7791    </message>
     7792    <message>
     7793        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     7794        <translation type="unfinished"></translation>
     7795    </message>
     7796    <message>
     7797        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     7798        <translation type="unfinished"></translation>
    71217799    </message>
    71227800</context>
     
    86819359    <message>
    86829360        <source>Encryption password for &lt;nobr&gt;ID = &apos;%1&apos;&lt;/nobr&gt; is invalid.</source>
     9361        <translation>Ongeldig versleutelwachtwoord voor &lt;nobr&gt;ID = &apos;%1&apos;&lt;/nobr&gt;.</translation>
     9362    </message>
     9363    <message>
     9364        <source>The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.</source>
     9365        <translation>De huidige regels voor het doorverwijzen van poorten zijn niet geldig. Alle host- of gast-adreswaarden moeten of geldig, of leeg zijn.</translation>
     9366    </message>
     9367    <message>
     9368        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.</source>
     9369        <translation>De huidige regels voor het doorverwijzen van poorten zijn niet geldig. Geen van de gast-adreswaarden mag leeg zijn..</translation>
     9370    </message>
     9371    <message>
     9372        <source>&lt;p&gt;Failed to acquire the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    86839373        <translation type="unfinished"></translation>
    86849374    </message>
     
    87769466        <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    87779467        <translation>Toont het type besturingssysteem dat u van plan bent op deze virtuele machine te installeren (dit wordt het gastbesturingssysteem genoemd).</translation>
     9468    </message>
     9469    <message>
     9470        <source>Holds the location of the virtual machine.</source>
     9471        <translation type="unfinished"></translation>
    87789472    </message>
    87799473</context>
     
    88639557        <translation>Reden onbekend</translation>
    88649558    </message>
     9559    <message>
     9560        <source>%1: %2</source>
     9561        <comment>Context description: Error description</comment>
     9562        <translation>%1: %2</translation>
     9563    </message>
     9564    <message>
     9565        <source>Unable to initialize HTTP library</source>
     9566        <translation>Niet in staat de HTTP-bibliotheek te initialiseren</translation>
     9567    </message>
     9568    <message>
     9569        <source>Connection refused</source>
     9570        <translation>Verbinding geweigerd</translation>
     9571    </message>
     9572    <message>
     9573        <source>Content moved</source>
     9574        <translation>Inhoud verplaatst</translation>
     9575    </message>
     9576    <message>
     9577        <source>Proxy not found</source>
     9578        <translation>Proxy niet gevonden</translation>
     9579    </message>
     9580    <message>
     9581        <source>Url not found on the server</source>
     9582        <translation type="unfinished"></translation>
     9583    </message>
     9584</context>
     9585<context>
     9586    <name>UINetworkReplyPrivateThread</name>
     9587    <message>
     9588        <source>During proxy configuration</source>
     9589        <translation>Tijdens proxy configuratie</translation>
     9590    </message>
     9591    <message>
     9592        <source>During certificate downloading</source>
     9593        <translation>Tijdens downloaden certificaat</translation>
     9594    </message>
     9595    <message>
     9596        <source>During network request</source>
     9597        <translation>Tijdens netwerkverzoek</translation>
     9598    </message>
    88659599</context>
    88669600<context>
     
    980010534</context>
    980110535<context>
     10536    <name>UIVMInformationDialog</name>
     10537    <message>
     10538        <source>%1 - Session Information</source>
     10539        <translation type="unfinished">%1 - Sessie-informatie</translation>
     10540    </message>
     10541    <message>
     10542        <source>Configuration &amp;Details</source>
     10543        <translation type="unfinished">Configuratie&amp;details</translation>
     10544    </message>
     10545    <message>
     10546        <source>&amp;Runtime Information</source>
     10547        <translation type="unfinished">&amp;Runtime-informatie</translation>
     10548    </message>
     10549</context>
     10550<context>
    980210551    <name>UIVMListView</name>
    980310552    <message>
     
    988210631        <translation>Sluiten</translation>
    988310632    </message>
     10633    <message>
     10634        <source>Filter</source>
     10635        <translation type="unfinished"></translation>
     10636    </message>
     10637    <message>
     10638        <source>Enter filtering string here</source>
     10639        <translation type="unfinished"></translation>
     10640    </message>
     10641    <message>
     10642        <source>Fil&amp;ter</source>
     10643        <translation type="unfinished"></translation>
     10644    </message>
    988410645</context>
    988510646<context>
     
    1023010991    <message>
    1023110992        <source>Export Virtual Appliance</source>
    10232         <translation>Exporteer Virtual Applicance</translation>
     10993        <translation>Exporteer Virtual Appliance</translation>
    1023310994    </message>
    1023410995    <message>
     
    1025011011    <message>
    1025111012        <source>Appliance settings</source>
    10252         <translation>Instellingen Appiance</translation>
     11013        <translation>Instellingen Appliance</translation>
    1025311014    </message>
    1025411015    <message>
     
    1033411095    <message>
    1033511096        <source>Appliance &amp;settings</source>
    10336         <translation>In&amp;stellingen Appiance</translation>
     11097        <translation>In&amp;stellingen Appliance</translation>
    1033711098    </message>
    1033811099    <message>
     
    1046611227    <message>
    1046711228        <source>Appliance settings</source>
    10468         <translation>Instellingen Appiance</translation>
     11229        <translation>Instellingen Appliance</translation>
    1046911230    </message>
    1047011231    <message>
     
    1047411235    <message>
    1047511236        <source>Import Virtual Appliance</source>
    10476         <translation>Importeer Virtual Applicance</translation>
     11237        <translation>Importeer Virtual Appliance</translation>
    1047711238    </message>
    1047811239    <message>
     
    1048511246        <translation>Kies een virtuele appliance bestand om te importeren</translation>
    1048611247    </message>
     11248    <message>
     11249        <source>Appliance is not signed</source>
     11250        <translation type="unfinished"></translation>
     11251    </message>
     11252    <message>
     11253        <source>Appliance signed by %1 (trusted)</source>
     11254        <translation type="unfinished"></translation>
     11255    </message>
     11256    <message>
     11257        <source>Appliance signed by %1 (expired!)</source>
     11258        <translation type="unfinished"></translation>
     11259    </message>
     11260    <message>
     11261        <source>Unverified signature by %1!</source>
     11262        <translation type="unfinished"></translation>
     11263    </message>
     11264    <message>
     11265        <source>Self signed by %1 (trusted)</source>
     11266        <translation type="unfinished"></translation>
     11267    </message>
     11268    <message>
     11269        <source>Self signed by %1 (expired!)</source>
     11270        <translation type="unfinished"></translation>
     11271    </message>
     11272    <message>
     11273        <source>Unverified self signed signature by %1!</source>
     11274        <translation type="unfinished"></translation>
     11275    </message>
    1048711276</context>
    1048811277<context>
     
    1072811517        <translation>Kies een virtuele harde schijf bestand...</translation>
    1072911518    </message>
     11519    <message>
     11520        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11521        <translation type="unfinished"></translation>
     11522    </message>
     11523    <message>
     11524        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11525        <translation type="unfinished"></translation>
     11526    </message>
    1073011527</context>
    1073111528<context>
     
    1074511542</context>
    1074611543<context>
    10747     <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     11544    <name>VBoxEmptyFileSelector</name>
    1074811545    <message>
    1074911546        <source>&amp;Choose...</source>
     
    1075211549    <message>
    1075311550        <source>Choose...</source>
    10754         <translation>Kiezen...</translation>
    10755     </message>
    10756 </context>
    10757 <context>
    10758     <name>UIFilePathSelector</name>
     11551        <translation type="vanished">Kiezen...</translation>
     11552    </message>
     11553</context>
     11554<context>
     11555    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    1075911556    <message>
    1076011557        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
    10761         <translation>&lt;standaard terugzetten&gt;</translation>
     11558        <translation type="vanished">&lt;standaard terugzetten&gt;</translation>
    1076211559    </message>
    1076311560    <message>
     
    1076711564    <message>
    1076811565        <source>&lt;not selected&gt;</source>
    10769         <translation>&lt;niet geselecteerd&gt;</translation>
     11566        <translation type="vanished">&lt;niet geselecteerd&gt;</translation>
    1077011567    </message>
    1077111568    <message>
    1077211569        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
    10773         <translation>Gebruik het &lt;b&gt;Andere...&lt;/b&gt; item uit de keuzelijst om het gewenste pad te selecteren.</translation>
     11570        <translation type="vanished">Gebruik het &lt;b&gt;Andere...&lt;/b&gt; item uit de keuzelijst om het gewenste pad te selecteren.</translation>
    1077411571    </message>
    1077511572    <message>
    1077611573        <source>Other...</source>
    10777         <translation>Andere...</translation>
     11574        <translation type="vanished">Andere...</translation>
    1077811575    </message>
    1077911576    <message>
    1078011577        <source>Reset</source>
    10781         <translation>Terugzetten</translation>
     11578        <translation type="vanished">Terugzetten</translation>
    1078211579    </message>
    1078311580    <message>
     
    1078711584    <message>
    1078811585        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
    10789         <translation>Zet het pad naar de map terug op de standaardwaarde.</translation>
     11586        <translation type="vanished">Zet het pad naar de map terug op de standaardwaarde.</translation>
    1079011587    </message>
    1079111588    <message>
     
    1079511592    <message>
    1079611593        <source>Resets the file path to the default value.</source>
    10797         <translation>Zet het pad naar het bestand terug op de standaardwaarde.</translation>
     11594        <translation type="vanished">Zet het pad naar het bestand terug op de standaardwaarde.</translation>
    1079811595    </message>
    1079911596    <message>
    1080011597        <source>&amp;Copy</source>
    10801         <translation>&amp;Kopiëren</translation>
     11598        <translation type="vanished">&amp;Kopiëren</translation>
    1080211599    </message>
    1080311600    <message>
     
    1081111608    <message>
    1081211609        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    10813         <translation>Het daadwerkelijke standaardpad zal worden getoond na acceptatie van de veranderingen en het heropenen van dit venster.</translation>
     11610        <translation type="vanished">Het daadwerkelijke standaardpad zal worden getoond na acceptatie van de veranderingen en het heropenen van dit venster.</translation>
    1081411611    </message>
    1081511612    <message>
    1081611613        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
    10817         <translation>Toont een venster waarin een andere map kan worden gekozen.</translation>
     11614        <translation type="vanished">Toont een venster waarin een andere map kan worden gekozen.</translation>
    1081811615    </message>
    1081911616    <message>
    1082011617        <source>Displays a window to select a different file.</source>
    10821         <translation>Toont een venster waarin een ander bestand kan worden gekozen.</translation>
     11618        <translation type="vanished">Toont een venster waarin een ander bestand kan worden gekozen.</translation>
    1082211619    </message>
    1082311620    <message>
    1082411621        <source>Holds the folder path.</source>
    10825         <translation>Bevat het pad naar de map.</translation>
     11622        <translation type="vanished">Bevat het pad naar de map.</translation>
    1082611623    </message>
    1082711624    <message>
    1082811625        <source>Holds the file path.</source>
    10829         <translation>Bevat het bestandspad.</translation>
     11626        <translation type="vanished">Bevat het bestandspad.</translation>
    1083011627    </message>
    1083111628</context>
     
    1254613343        <translation>Kies een lokatie voor het nieuwe virtuele harde schijf bestand</translation>
    1254713344    </message>
     13345    <message>
     13346        <source>USB</source>
     13347        <comment>StorageBus</comment>
     13348        <translation type="unfinished">USB</translation>
     13349    </message>
     13350    <message>
     13351        <source>PCIe</source>
     13352        <comment>StorageBus</comment>
     13353        <translation type="unfinished"></translation>
     13354    </message>
     13355    <message>
     13356        <source>NVMe</source>
     13357        <comment>StorageControllerType</comment>
     13358        <translation type="unfinished"></translation>
     13359    </message>
     13360    <message>
     13361        <source>NVMe Port %1</source>
     13362        <comment>StorageSlot</comment>
     13363        <translation type="unfinished"></translation>
     13364    </message>
     13365    <message>
     13366        <source>RuntimeAttributes</source>
     13367        <comment>DetailsElementType</comment>
     13368        <translation type="unfinished"></translation>
     13369    </message>
    1254813370</context>
    1254913371<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette