Changeset 62543 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Timestamp:
- Jul 25, 2016 2:42:37 PM (9 years ago)
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
r62525 r62543 9527 9527 <name>UINetworkReplyPrivate</name> 9528 9528 <message> 9529 <location filename="../src/net/UINetworkReply.cpp" line="+95 4"/>9529 <location filename="../src/net/UINetworkReply.cpp" line="+955"/> 9530 9530 <source>Host not found</source> 9531 9531 <translation>Hostalaria ez da aurkitu</translation> … … 9591 9591 <name>UINetworkReplyPrivateThread</name> 9592 9592 <message> 9593 <location line="-57 7"/>9593 <location line="-578"/> 9594 9594 <source>During proxy configuration</source> 9595 9595 <translation>Proxy itxurapenean zehar</translation> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts
r62381 r62543 158 158 <message> 159 159 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.</source> 160 <translation type="unfinished"></translation>160 <translation>VirtualBox Linux カーネルドライバー (vboxdrv) は読み込まれていないか、 /dev/vboxdrv のパーミッションに関する問題があります。 <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> をroot権限で実行し、カーネルモジュールを再インストールしてください。</translation> 161 161 </message> 162 162 <message> 163 163 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source> 164 <translation type="unfinished"></translation>164 <translation>VirtualBox の現在のカーネルモジュールがこのバージョンの VirtualBox と適合していません。VirtualBoxのインストールに失敗しています。 <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> を実行すれば修正できるでしょう。OSE バージョンと PUEL バージョンのVirtualBoxを同じ環境にインストールしないでください。</translation> 165 165 </message> 166 166 </context> … … 169 169 <message> 170 170 <source>&Back</source> 171 <translation type="unfinished">戻る(&B)</translation>171 <translation>戻る(&B)</translation> 172 172 </message> 173 173 <message> 174 174 <source>&Next</source> 175 <translation type="unfinished">次へ(&N)</translation>175 <translation>次へ(&N)</translation> 176 176 </message> 177 177 </context> … … 188 188 <message> 189 189 <source>&Details</source> 190 <translation type="unfinished">詳細(&D)</translation>190 <translation>詳細(&D)</translation> 191 191 </message> 192 192 <message> 193 193 <source>&Details (%1 of %2)</source> 194 <translation type="unfinished">詳細(%2の%1)(&D)</translation>194 <translation>詳細(%2の%1)(&D)</translation> 195 195 </message> 196 196 </context> … … 1547 1547 <message> 1548 1548 <source>&VirtualBox Bug Tracker...</source> 1549 <translation type="unfinished"></translation>1549 <translation>&VirtualBox バグトラッカー...</translation> 1550 1550 </message> 1551 1551 <message> 1552 1552 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker</source> 1553 <translation type="unfinished"></translation>1553 <translation>WebブラウザーでVirtualBoxのバグトラッカーを開く</translation> 1554 1554 </message> 1555 1555 <message> 1556 1556 <source>&VirtualBox Forums...</source> 1557 <translation type="unfinished"></translation>1557 <translation>&VirtualBox フォーラム...</translation> 1558 1558 </message> 1559 1559 <message> 1560 1560 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product forums</source> 1561 <translation type="unfinished"></translation>1561 <translation>WebブラウザーでVirtualBox製品のフォーラムを開く</translation> 1562 1562 </message> 1563 1563 <message> 1564 1564 <source>&Oracle Web Site...</source> 1565 <translation type="unfinished"></translation>1565 <translation>&Oracle Webサイト...</translation> 1566 1566 </message> 1567 1567 <message> 1568 1568 <source>Open the browser and go to the Oracle web site</source> 1569 <translation type="unfinished"></translation>1569 <translation>WebブラウザーでOracleのWebサイトを開く</translation> 1570 1570 </message> 1571 1571 <message> 1572 1572 <source>&Detach GUI</source> 1573 <translation type="unfinished"></translation>1573 <translation>GUIをデタッチ(&D)</translation> 1574 1574 </message> 1575 1575 <message> 1576 1576 <source>Detach the GUI from headless VM</source> 1577 <translation type="unfinished"></translation>1577 <translation>GUIをヘッドレスVMからデタッチします</translation> 1578 1578 </message> 1579 1579 <message> 1580 1580 <source>Disable Dock Icon Overlay</source> 1581 <translation type="unfinished"></translation>1581 <translation>ドックアイコンのオーバーレイを無効にする</translation> 1582 1582 </message> 1583 1583 </context> … … 1803 1803 <message> 1804 1804 <source>Unverifiable Certificate! Continue?</source> 1805 <translation type="unfinished"></translation>1805 <translation>検証できない証明書です。継続しますか?</translation> 1806 1806 </message> 1807 1807 <message> 1808 1808 <source><b>The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b></source> 1809 <translation type="unfinished"></translation>1809 <translation><b>この仮想アプライアンスは検証できない '%1' によって自己署名された証明書が使われています。完全に信用できる場合のみインポートを継続することをオススメします。</b></translation> 1810 1810 </message> 1811 1811 <message> 1812 1812 <source><b>The appliance is signed by an unverified certificate issued to '%1'. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.</b></source> 1813 <translation type="unfinished"></translation>1813 <translation><b>この仮想アプライアンスは検証できない '%1' によって署名された証明書が使われています。完全に信用できる場合のみインポートを継続することをオススメします。</b></translation> 1814 1814 </message> 1815 1815 <message> 1816 1816 <source>True</source> 1817 <translation type="unfinished"></translation>1817 <translation>あり</translation> 1818 1818 </message> 1819 1819 <message> 1820 1820 <source>False</source> 1821 <translation type="unfinished"></translation>1821 <translation>なし</translation> 1822 1822 </message> 1823 1823 <message> 1824 1824 <source><tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr></source> 1825 1825 <comment>key: value</comment> 1826 <translation type="unfinished"></translation>1826 <translation><tr><td>%1:</td><td>%2</td></tr></translation> 1827 1827 </message> 1828 1828 <message> 1829 1829 <source>Issuer</source> 1830 <translation type="unfinished"></translation>1830 <translation>発行者</translation> 1831 1831 </message> 1832 1832 <message> 1833 1833 <source>Subject</source> 1834 <translation type="unfinished"></translation>1834 <translation>発行先</translation> 1835 1835 </message> 1836 1836 <message> 1837 1837 <source>Not Valid Before</source> 1838 <translation type="unfinished"></translation>1838 <translation>発行日</translation> 1839 1839 </message> 1840 1840 <message> 1841 1841 <source>Not Valid After</source> 1842 <translation type="unfinished"></translation>1842 <translation>失効日</translation> 1843 1843 </message> 1844 1844 <message> 1845 1845 <source>Serial Number</source> 1846 <translation type="unfinished"></translation>1846 <translation>証明書</translation> 1847 1847 </message> 1848 1848 <message> 1849 1849 <source>Self-Signed</source> 1850 <translation type="unfinished"></translation>1850 <translation>自己署名</translation> 1851 1851 </message> 1852 1852 <message> 1853 1853 <source>Authority (CA)</source> 1854 <translation type="unfinished"></translation>1854 <translation>認証局 (CA)</translation> 1855 1855 </message> 1856 1856 <message> 1857 1857 <source>Public Algorithm</source> 1858 <translation type="unfinished"></translation>1858 <translation>公開鍵暗号方式</translation> 1859 1859 </message> 1860 1860 <message> 1861 1861 <source>%1 (%2)</source> 1862 1862 <comment>value (clarification)</comment> 1863 <translation type="unfinished"></translation>1863 <translation>%1 (%2)</translation> 1864 1864 </message> 1865 1865 <message> 1866 1866 <source>Signature Algorithm</source> 1867 <translation type="unfinished"></translation>1867 <translation>署名アルゴリズム</translation> 1868 1868 </message> 1869 1869 <message> 1870 1870 <source>X.509 Version Number</source> 1871 <translation type="unfinished"></translation>1871 <translation>X.509 バージョン番号</translation> 1872 1872 </message> 1873 1873 </context> … … 2520 2520 <message> 2521 2521 <source>Choose...</source> 2522 <translation type="unfinished">選択...</translation>2522 <translation>選択...</translation> 2523 2523 </message> 2524 2524 </context> … … 2885 2885 <message> 2886 2886 <source>&Copy</source> 2887 <translation type="unfinished">コピー(&C)</translation>2887 <translation>コピー(&C)</translation> 2888 2888 </message> 2889 2889 <message> 2890 2890 <source>Other...</source> 2891 <translation type="unfinished">その他...</translation>2891 <translation>その他...</translation> 2892 2892 </message> 2893 2893 <message> 2894 2894 <source>Reset</source> 2895 <translation type="unfinished">リセット</translation>2895 <translation>リセット</translation> 2896 2896 </message> 2897 2897 <message> 2898 2898 <source>Displays a window to select a different folder.</source> 2899 <translation type="unfinished">他のフォルダーを選択するウィンドウを表示します。</translation>2899 <translation>他のフォルダーを選択するウィンドウを表示します。</translation> 2900 2900 </message> 2901 2901 <message> 2902 2902 <source>Resets the folder path to the default value.</source> 2903 <translation type="unfinished">フォルダーパスの値をデフォルトに戻します。</translation>2903 <translation>フォルダーパスの値をデフォルトに戻します。</translation> 2904 2904 </message> 2905 2905 <message> 2906 2906 <source>Displays a window to select a different file.</source> 2907 <translation type="unfinished">他のファイルを選択するウィンドウを表示します。</translation>2907 <translation>他のファイルを選択するウィンドウを表示します。</translation> 2908 2908 </message> 2909 2909 <message> 2910 2910 <source>Resets the file path to the default value.</source> 2911 <translation type="unfinished">ファイルパスの値をデフォルトに戻します。</translation>2911 <translation>ファイルパスの値をデフォルトに戻します。</translation> 2912 2912 </message> 2913 2913 <message> 2914 2914 <source><reset to default></source> 2915 <translation type="unfinished"><デフォルトに戻す></translation>2915 <translation><デフォルトに戻す></translation> 2916 2916 </message> 2917 2917 <message> 2918 2918 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 2919 <translation type="unfinished">変更後、再度このウィンドウを開くとデフォルトパスが表示されます。</translation>2919 <translation>変更後、再度このウィンドウを開くとデフォルトパスが表示されます。</translation> 2920 2920 </message> 2921 2921 <message> 2922 2922 <source><not selected></source> 2923 <translation type="unfinished"><選択されていません></translation>2923 <translation><選択されていません></translation> 2924 2924 </message> 2925 2925 <message> 2926 2926 <source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.</source> 2927 <translation type="unfinished">ドロップダウンリストから<b>[その他...]</b>を実行して、使用するパスを選択してください。</translation>2927 <translation>ドロップダウンリストから<b>[その他...]</b>を実行して、使用するパスを選択してください。</translation> 2928 2928 </message> 2929 2929 <message> 2930 2930 <source>Holds the folder path.</source> 2931 <translation type="unfinished">フォルダーのパスを指定します。</translation>2931 <translation>フォルダーのパスを指定します。</translation> 2932 2932 </message> 2933 2933 <message> 2934 2934 <source>Holds the file path.</source> 2935 <translation type="unfinished">ファイルのパスを指定します。</translation>2935 <translation>ファイルのパスを指定します。</translation> 2936 2936 </message> 2937 2937 </context> … … 4522 4522 <message> 4523 4523 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source> 4524 <translation type="unfinished"></translation>4524 <translation>ホストインターフェース <b>%1</b> は正しいIPv6ネットワークマスクプレフィックス長ではありません。</translation> 4525 4525 </message> 4526 4526 </context> … … 4893 4893 <message> 4894 4894 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 4895 <translation type="unfinished"></translation>4895 <translation>VirtualBoxがネットワーク経由でのGuest Additionsのダウンロードやアップデートの確認にホストのプロキシー設定を自動的に検出するようになります。</translation> 4896 4896 </message> 4897 4897 <message> 4898 4898 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 4899 <translation type="unfinished"></translation>4899 <translation>ホストのプロキシー設定を自動検出(&A)</translation> 4900 4900 </message> 4901 4901 <message> 4902 4902 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 4903 <translation type="unfinished"></translation>4903 <translation>VirtualBoxはGuest Additionsのネットワークからのダウンロードやアップデートの確認に直接インターネットに接続します。</translation> 4904 4904 </message> 4905 4905 <message> 4906 4906 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 4907 <translation type="unfinished"></translation>4907 <translation>インターネットに直接接続(&D)</translation> 4908 4908 </message> 4909 4909 <message> 4910 4910 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation>4911 <translation>VirtualBoxはGuest Additionsのネットワークからのダウンロードやアップデートの確認にプロキシー設定を使用します。</translation> 4912 4912 </message> 4913 4913 <message> 4914 4914 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation>4915 <translation>手動プロキシー設定(&M)</translation> 4916 4916 </message> 4917 4917 </context> … … 5525 5525 <source>Host Driver</source> 5526 5526 <comment>details report (audio)</comment> 5527 <translation type="unfinished">ホストドライバー</translation>5527 <translation>ホストドライバー</translation> 5528 5528 </message> 5529 5529 <message> 5530 5530 <source>Controller</source> 5531 5531 <comment>details report (audio)</comment> 5532 <translation type="unfinished">コントローラー</translation>5532 <translation>コントローラー</translation> 5533 5533 </message> 5534 5534 </context> … … 5543 5543 <source>Video Memory</source> 5544 5544 <comment>details report</comment> 5545 <translation type="unfinished">ビデオメモリー</translation>5545 <translation>ビデオメモリー</translation> 5546 5546 </message> 5547 5547 <message> 5548 5548 <source>Screens</source> 5549 5549 <comment>details report</comment> 5550 <translation type="unfinished">スクリーン</translation>5550 <translation>スクリーン</translation> 5551 5551 </message> 5552 5552 <message> 5553 5553 <source>Enabled</source> 5554 5554 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 5555 <translation type="unfinished">有効</translation>5555 <translation>有効</translation> 5556 5556 </message> 5557 5557 <message> 5558 5558 <source>Disabled</source> 5559 5559 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 5560 <translation type="unfinished">無効</translation>5560 <translation>無効</translation> 5561 5561 </message> 5562 5562 <message> 5563 5563 <source>3D Acceleration</source> 5564 5564 <comment>details report</comment> 5565 <translation type="unfinished">3D アクセラレーション</translation>5565 <translation>3D アクセラレーション</translation> 5566 5566 </message> 5567 5567 <message> 5568 5568 <source>Enabled</source> 5569 5569 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 5570 <translation type="unfinished">有効</translation>5570 <translation>有効</translation> 5571 5571 </message> 5572 5572 <message> 5573 5573 <source>Disabled</source> 5574 5574 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 5575 <translation type="unfinished">無効</translation>5575 <translation>無効</translation> 5576 5576 </message> 5577 5577 <message> 5578 5578 <source>2D Video Acceleration</source> 5579 5579 <comment>details report</comment> 5580 <translation type="unfinished">2D ビデオアクセラレーション</translation>5580 <translation>2D ビデオアクセラレーション</translation> 5581 5581 </message> 5582 5582 <message> 5583 5583 <source>Remote Desktop Server Port</source> 5584 5584 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5585 <translation type="unfinished">リモートデスクトップサーバーポート</translation>5585 <translation>リモートデスクトップサーバーポート</translation> 5586 5586 </message> 5587 5587 <message> 5588 5588 <source>Remote Desktop Server</source> 5589 5589 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5590 <translation type="unfinished">リモートデスクトップサーバー</translation>5590 <translation>リモートデスクトップサーバー</translation> 5591 5591 </message> 5592 5592 <message> 5593 5593 <source>Disabled</source> 5594 5594 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5595 <translation type="unfinished">無効</translation>5595 <translation>無効</translation> 5596 5596 </message> 5597 5597 </context> … … 5606 5606 <source>Name</source> 5607 5607 <comment>details report</comment> 5608 <translation type="unfinished">名前</translation>5608 <translation>名前</translation> 5609 5609 </message> 5610 5610 <message> 5611 5611 <source>OS Type</source> 5612 5612 <comment>details report</comment> 5613 <translation type="unfinished">OSタイプ</translation>5613 <translation>OSタイプ</translation> 5614 5614 </message> 5615 5615 </context> … … 5623 5623 <source>Bridged adapter, %1</source> 5624 5624 <comment>details report (network)</comment> 5625 <translation type="unfinished">ブリッジアダプター, '%1'</translation>5625 <translation>ブリッジアダプター, '%1'</translation> 5626 5626 </message> 5627 5627 <message> 5628 5628 <source>Internal network, '%1'</source> 5629 5629 <comment>details report (network)</comment> 5630 <translation type="unfinished">内部ネットワーク, '%1'</translation>5630 <translation>内部ネットワーク, '%1'</translation> 5631 5631 </message> 5632 5632 <message> 5633 5633 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 5634 5634 <comment>details report (network)</comment> 5635 <translation type="unfinished">ホストオンリーアダプター, '%1'</translation>5635 <translation>ホストオンリーアダプター, '%1'</translation> 5636 5636 </message> 5637 5637 <message> 5638 5638 <source>Generic, '%1'</source> 5639 5639 <comment>details report (network)</comment> 5640 <translation type="unfinished">一般, '%1'</translation>5640 <translation>一般, '%1'</translation> 5641 5641 </message> 5642 5642 <message> 5643 5643 <source>NAT network, '%1'</source> 5644 5644 <comment>details report (network)</comment> 5645 <translation type="unfinished">NATネットワーク, '%1'</translation>5645 <translation>NATネットワーク, '%1'</translation> 5646 5646 </message> 5647 5647 <message> 5648 5648 <source>Adapter %1</source> 5649 5649 <comment>details report (network)</comment> 5650 <translation type="unfinished">アダプター %1</translation>5650 <translation>アダプター %1</translation> 5651 5651 </message> 5652 5652 </context> … … 5655 5655 <message> 5656 5656 <source>Data Transmitted</source> 5657 <translation type="unfinished">データ送信</translation>5657 <translation>データ送信</translation> 5658 5658 </message> 5659 5659 <message> 5660 5660 <source>Data Received</source> 5661 <translation type="unfinished">データ受信</translation>5661 <translation>データ受信</translation> 5662 5662 </message> 5663 5663 <message> … … 5677 5677 <source>Port %1</source> 5678 5678 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5679 <translation type="unfinished">ポート %1</translation>5679 <translation>ポート %1</translation> 5680 5680 </message> 5681 5681 <message> 5682 5682 <source>Disabled</source> 5683 5683 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5684 <translation type="unfinished">無効</translation>5684 <translation>無効</translation> 5685 5685 </message> 5686 5686 </context> … … 5695 5695 <source>Not Detected</source> 5696 5696 <comment>guest additions</comment> 5697 <translation type="unfinished">未検出</translation>5697 <translation>未検出</translation> 5698 5698 </message> 5699 5699 <message> 5700 5700 <source>Not Detected</source> 5701 5701 <comment>guest os type</comment> 5702 <translation type="unfinished">未検出</translation>5702 <translation>未検出</translation> 5703 5703 </message> 5704 5704 <message> 5705 5705 <source>Not Available</source> 5706 5706 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 5707 <translation type="unfinished">利用不可</translation>5707 <translation>利用不可</translation> 5708 5708 </message> 5709 5709 <message> 5710 5710 <source>Screen Resolution</source> 5711 <translation type="unfinished">画面解像度</translation>5711 <translation>画面解像度</translation> 5712 5712 </message> 5713 5713 <message> 5714 5714 <source>VM Uptime</source> 5715 <translation type="unfinished">VM アップデート</translation>5715 <translation>VM 起動時間</translation> 5716 5716 </message> 5717 5717 <message> 5718 5718 <source>Clipboard Mode</source> 5719 <translation type="unfinished">クリップボードモード</translation>5719 <translation>クリップボードモード</translation> 5720 5720 </message> 5721 5721 <message> 5722 5722 <source>Drag and Drop Mode</source> 5723 <translation type="unfinished">ドラッグ&ドロップモード</translation>5723 <translation>ドラッグ&ドロップモード</translation> 5724 5724 </message> 5725 5725 <message> 5726 5726 <source>VT-x/AMD-V</source> 5727 5727 <comment>details report</comment> 5728 <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>5728 <translation>VT-x/AMD-V</translation> 5729 5729 </message> 5730 5730 <message> 5731 5731 <source>Nested Paging</source> 5732 5732 <comment>details report</comment> 5733 <translation type="unfinished">ネステッドページング</translation>5733 <translation>ネステッドページング</translation> 5734 5734 </message> 5735 5735 <message> 5736 5736 <source>Unrestricted Execution</source> 5737 5737 <comment>details report</comment> 5738 <translation type="unfinished">Unrestricted Execution</translation>5738 <translation>Unrestricted Execution</translation> 5739 5739 </message> 5740 5740 <message> 5741 5741 <source>Paravirtualization Interface</source> 5742 5742 <comment>details report</comment> 5743 <translation type="unfinished">準仮想化インターフェース</translation>5743 <translation>準仮想化インターフェース</translation> 5744 5744 </message> 5745 5745 <message> 5746 5746 <source>Guest Additions</source> 5747 <translation type="unfinished">Guest Additions</translation>5747 <translation>Guest Additions</translation> 5748 5748 </message> 5749 5749 <message> 5750 5750 <source>Guest OS Type</source> 5751 5751 <comment>details report</comment> 5752 <translation type="unfinished">ゲストOSのタイプ</translation>5752 <translation>ゲストOSのタイプ</translation> 5753 5753 </message> 5754 5754 <message> 5755 5755 <source>Remote Desktop Server Port</source> 5756 5756 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5757 <translation type="unfinished">リモートデスクトップサーバーポート</translation>5757 <translation>リモートデスクトップサーバーポート</translation> 5758 5758 </message> 5759 5759 </context> … … 5767 5767 <source>Port %1</source> 5768 5768 <comment>details report (serial ports)</comment> 5769 <translation type="unfinished">ポート %1</translation>5769 <translation>ポート %1</translation> 5770 5770 </message> 5771 5771 </context> … … 5780 5780 <source>Shared Folders</source> 5781 5781 <comment>details report (shared folders)</comment> 5782 <translation type="unfinished">共有フォルダー</translation>5782 <translation>共有フォルダー</translation> 5783 5783 </message> 5784 5784 </context> … … 5791 5791 <message> 5792 5792 <source>(Optical Drive)</source> 5793 <translation type="unfinished">(光学ドライブ)</translation>5793 <translation>(光学ドライブ)</translation> 5794 5794 </message> 5795 5795 </context> … … 5798 5798 <message> 5799 5799 <source>DMA Transfers</source> 5800 <translation type="unfinished">DMA 転送</translation>5800 <translation>DMA 転送</translation> 5801 5801 </message> 5802 5802 <message> 5803 5803 <source>PIO Transfers</source> 5804 <translation type="unfinished">PIO 転送</translation>5804 <translation>PIO 転送</translation> 5805 5805 </message> 5806 5806 <message> 5807 5807 <source>Data Read</source> 5808 <translation type="unfinished">データ読み込み</translation>5808 <translation>データ読み込み</translation> 5809 5809 </message> 5810 5810 <message> 5811 5811 <source>Data Written</source> 5812 <translation type="unfinished">データ書き込み</translation>5812 <translation>データ書き込み</translation> 5813 5813 </message> 5814 5814 <message> … … 5828 5828 <source>Enabled</source> 5829 5829 <comment>details report (ACPI)</comment> 5830 <translation type="unfinished">有効</translation>5830 <translation>有効</translation> 5831 5831 </message> 5832 5832 <message> 5833 5833 <source>Disabled</source> 5834 5834 <comment>details report (ACPI)</comment> 5835 <translation type="unfinished">無効</translation>5835 <translation>無効</translation> 5836 5836 </message> 5837 5837 <message> 5838 5838 <source>Enabled</source> 5839 5839 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5840 <translation type="unfinished">有効</translation>5840 <translation>有効</translation> 5841 5841 </message> 5842 5842 <message> 5843 5843 <source>Disabled</source> 5844 5844 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5845 <translation type="unfinished">無効</translation>5845 <translation>無効</translation> 5846 5846 </message> 5847 5847 <message> 5848 5848 <source>Enabled</source> 5849 5849 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5850 <translation type="unfinished">有効</translation>5850 <translation>有効</translation> 5851 5851 </message> 5852 5852 <message> 5853 5853 <source>Disabled</source> 5854 5854 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5855 <translation type="unfinished">無効</translation>5855 <translation>無効</translation> 5856 5856 </message> 5857 5857 <message> 5858 5858 <source>Base Memory</source> 5859 5859 <comment>details report</comment> 5860 <translation type="unfinished">メインメモリー</translation>5860 <translation>メインメモリー</translation> 5861 5861 </message> 5862 5862 <message> 5863 5863 <source>Processor(s)</source> 5864 5864 <comment>details report</comment> 5865 <translation type="unfinished">プロセッサー数</translation>5865 <translation>プロセッサー数</translation> 5866 5866 </message> 5867 5867 <message> 5868 5868 <source>Execution Cap</source> 5869 5869 <comment>details report</comment> 5870 <translation type="unfinished">使用率制限</translation>5870 <translation>使用率制限</translation> 5871 5871 </message> 5872 5872 <message> 5873 5873 <source>Boot Order</source> 5874 5874 <comment>details report</comment> 5875 <translation type="unfinished">起動順序</translation>5875 <translation>起動順序</translation> 5876 5876 </message> 5877 5877 <message> 5878 5878 <source>ACPI</source> 5879 5879 <comment>details report</comment> 5880 <translation type="unfinished">ACPI</translation>5880 <translation>ACPI</translation> 5881 5881 </message> 5882 5882 <message> 5883 5883 <source>I/O APIC</source> 5884 5884 <comment>details report</comment> 5885 <translation type="unfinished">I/O APIC</translation>5885 <translation>I/O APIC</translation> 5886 5886 </message> 5887 5887 <message> 5888 5888 <source>PAE/NX</source> 5889 5889 <comment>details report</comment> 5890 <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>5890 <translation>PAE/NX</translation> 5891 5891 </message> 5892 5892 <message> 5893 5893 <source>Enabled</source> 5894 5894 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 5895 <translation type="unfinished">有効</translation>5895 <translation>有効</translation> 5896 5896 </message> 5897 5897 <message> 5898 5898 <source>Disabled</source> 5899 5899 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 5900 <translation type="unfinished">無効</translation>5900 <translation>無効</translation> 5901 5901 </message> 5902 5902 <message> 5903 5903 <source>VT-x/AMD-V</source> 5904 5904 <comment>details report</comment> 5905 <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>5905 <translation>VT-x/AMD-V</translation> 5906 5906 </message> 5907 5907 <message> 5908 5908 <source>Enabled</source> 5909 5909 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 5910 <translation type="unfinished">有効</translation>5910 <translation>有効</translation> 5911 5911 </message> 5912 5912 <message> 5913 5913 <source>Disabled</source> 5914 5914 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 5915 <translation type="unfinished">無効</translation>5915 <translation>無効</translation> 5916 5916 </message> 5917 5917 <message> 5918 5918 <source>Nested Paging</source> 5919 5919 <comment>details report</comment> 5920 <translation type="unfinished">ネステッドページング</translation>5920 <translation>ネステッドページング</translation> 5921 5921 </message> 5922 5922 <message> 5923 5923 <source>Paravirtualization Interface</source> 5924 5924 <comment>details report</comment> 5925 <translation type="unfinished">準仮想化インターフェース</translation>5925 <translation>準仮想化インターフェース</translation> 5926 5926 </message> 5927 5927 </context> … … 5936 5936 <source>Disabled</source> 5937 5937 <comment>details report (USB)</comment> 5938 <translation type="unfinished">無効</translation>5938 <translation>無効</translation> 5939 5939 </message> 5940 5940 <message> 5941 5941 <source>Device Filters</source> 5942 5942 <comment>details report (USB)</comment> 5943 <translation type="unfinished">デバイスフィルター</translation>5943 <translation>デバイスフィルター</translation> 5944 5944 </message> 5945 5945 <message> 5946 5946 <source>%1 (%2 active)</source> 5947 5947 <comment>details report (USB)</comment> 5948 <translation type="unfinished">%1 (%2 アクティブ)</translation>5948 <translation>%1 (%2 アクティブ)</translation> 5949 5949 </message> 5950 5950 </context> … … 8315 8315 <message> 8316 8316 <source>Add NVMe Controller</source> 8317 <translation type="unfinished"></translation>8317 <translation>NVMe コントローラーを追加</translation> 8318 8318 </message> 8319 8319 </context> … … 9047 9047 <message> 9048 9048 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 9049 <translation type="unfinished"></translation>9049 <translation>このタイプのメディアは直接あるいは間接的に割り当てられます。スナップショットでは保持されます。</translation> 9050 9050 </message> 9051 9051 <message> 9052 9052 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 9053 <translation type="unfinished"></translation>9053 <translation>このタイプのメディアは間接的に割り当てられます。変更は次に仮想マシンが起動するときには消去しています。</translation> 9054 9054 </message> 9055 9055 <message> 9056 9056 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 9057 <translation type="unfinished"></translation>9057 <translation>このタイプのメディアは直接割り当てられます。スナップショットでは無視されます。</translation> 9058 9058 </message> 9059 9059 <message> 9060 9060 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 9061 <translation type="unfinished"></translation>9061 <translation>このタイプのメディアは直接割り当てられます。いくつかのマシンから同時利用できます。</translation> 9062 9062 </message> 9063 9063 <message> 9064 9064 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 9065 <translation type="unfinished"></translation>9065 <translation>このタイプのメディアは直接割り当てられます。いくつかのマシンから使用されることもあります。</translation> 9066 9066 </message> 9067 9067 <message> 9068 9068 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 9069 <translation type="unfinished"></translation>9069 <translation>このタイプのメディアは間接的に割り当てられます。一つのベースとなるメディアを元に独自の変更を加えた上で、いくつかのVMから使用されています。</translation> 9070 9070 </message> 9071 9071 </context> … … 11004 11004 <message> 11005 11005 <source>Encryption password for <nobr>ID = '%1'</nobr> is invalid.</source> 11006 <translation type="unfinished"></translation>11006 <translation><nobr>ID = '%1'</nobr> の暗号化パスワードは無効です。</translation> 11007 11007 </message> 11008 11008 <message> 11009 11009 <source>The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.</source> 11010 <translation type="unfinished"></translation>11010 <translation>現在のポートフォワーディングルールは無効です。 すべてのホストまたはゲストのアドレス値は正確か、あるいは空でなくてはなりません。</translation> 11011 11011 </message> 11012 11012 <message> 11013 11013 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.</source> 11014 <translation type="unfinished"></translation>11014 <translation>現在のポートフォワーディングルールは無効です。 ゲストアドレス値は空であってはなりません。</translation> 11015 11015 </message> 11016 11016 <message> 11017 11017 <source><p>Failed to acquire the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 11018 <translation type="unfinished"></translation>11018 <translation><p>VirtualBox COMオブジェクトの作成に失敗しました。</p><p>アプリケーションを終了します。</p></translation> 11019 11019 </message> 11020 11020 </context> … … 11122 11122 <message> 11123 11123 <source>Holds the location of the virtual machine.</source> 11124 <translation type="unfinished"></translation>11124 <translation>仮想マシンの場所を指定します。</translation> 11125 11125 </message> 11126 11126 </context> … … 11213 11213 <source>%1: %2</source> 11214 11214 <comment>Context description: Error description</comment> 11215 <translation type="unfinished"></translation>11215 <translation>%1: %2</translation> 11216 11216 </message> 11217 11217 <message> 11218 11218 <source>Unable to initialize HTTP library</source> 11219 <translation type="unfinished"></translation>11219 <translation>HTTPライブラリーを初期化できません</translation> 11220 11220 </message> 11221 11221 <message> 11222 11222 <source>Connection refused</source> 11223 <translation type="unfinished"></translation>11223 <translation>接続が拒否されました</translation> 11224 11224 </message> 11225 11225 <message> 11226 11226 <source>Content moved</source> 11227 <translation type="unfinished"></translation>11227 <translation>内容が移動しました</translation> 11228 11228 </message> 11229 11229 <message> 11230 11230 <source>Proxy not found</source> 11231 <translation type="unfinished"></translation>11231 <translation>プロキシが見つかりません</translation> 11232 11232 </message> 11233 11233 <message> 11234 11234 <source>Url not found on the server</source> 11235 <translation type="unfinished"></translation>11235 <translation>サーバーでURLが見つかりません</translation> 11236 11236 </message> 11237 11237 </context> … … 11240 11240 <message> 11241 11241 <source>During proxy configuration</source> 11242 <translation type="unfinished"></translation>11242 <translation>プロキシの設定中</translation> 11243 11243 </message> 11244 11244 <message> 11245 11245 <source>During certificate downloading</source> 11246 <translation type="unfinished"></translation>11246 <translation>認証のダウンロード中</translation> 11247 11247 </message> 11248 11248 <message> 11249 11249 <source>During network request</source> 11250 <translation type="unfinished"></translation>11250 <translation>ネットワークリクエスト中</translation> 11251 11251 </message> 11252 11252 </context> … … 12720 12720 <message> 12721 12721 <source>VM Uptime</source> 12722 <translation>VM アップデート</translation>12722 <translation>VM 起動時間</translation> 12723 12723 </message> 12724 12724 <message> … … 12731 12731 <message> 12732 12732 <source>%1 - Session Information</source> 12733 <translation type="unfinished">%1 - セッション情報</translation>12733 <translation>%1 - セッション情報</translation> 12734 12734 </message> 12735 12735 <message> 12736 12736 <source>Configuration &Details</source> 12737 <translation type="unfinished">設定の詳細(&D)</translation>12737 <translation>設定の詳細(&D)</translation> 12738 12738 </message> 12739 12739 <message> 12740 12740 <source>&Runtime Information</source> 12741 <translation type="unfinished">ランタイム情報(&R)</translation>12741 <translation>ランタイム情報(&R)</translation> 12742 12742 </message> 12743 12743 </context> … … 12859 12859 <message> 12860 12860 <source>Filter</source> 12861 <translation type="unfinished"></translation>12861 <translation>フィルター</translation> 12862 12862 </message> 12863 12863 <message> 12864 12864 <source>Enter filtering string here</source> 12865 <translation type="unfinished"></translation>12865 <translation>フィルタリングする文字列をここに入力</translation> 12866 12866 </message> 12867 12867 <message> 12868 12868 <source>Fil&ter</source> 12869 <translation type="unfinished"></translation>12869 <translation>フィルター(&T)</translation> 12870 12870 </message> 12871 12871 </context> … … 13231 13231 <message> 13232 13232 <source><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source> 13233 <translation><p> アプライアンスに追加する仮想マシンを選択してください。複数の仮想マシンを選択できます。それらのマシンはエクスポートする前に電源オフにしている必要があります。</p></translation>13233 <translation><p>仮想アプライアンスに追加する仮想マシンを選択してください。複数の仮想マシンを選択できます。それらのマシンはエクスポートする前に電源オフにしている必要があります。</p></translation> 13234 13234 </message> 13235 13235 <message> 13236 13236 <source>Appliance settings</source> 13237 <translation> アプライアンスの設定</translation>13237 <translation>仮想アプライアンスの設定</translation> 13238 13238 </message> 13239 13239 <message> … … 13351 13351 <message> 13352 13352 <source>Appliance &settings</source> 13353 <translation> アプライアンスの設定(&S)</translation>13353 <translation>仮想アプライアンスの設定(&S)</translation> 13354 13354 </message> 13355 13355 <message> … … 13435 13435 <message> 13436 13436 <source>Appliance to import</source> 13437 <translation>インポートしたい アプライアンス</translation>13437 <translation>インポートしたい仮想アプライアンス</translation> 13438 13438 </message> 13439 13439 <message> … … 13463 13463 <message> 13464 13464 <source>Appliance settings</source> 13465 <translation> アプライアンスの設定</translation>13465 <translation>仮想アプライアンスの設定</translation> 13466 13466 </message> 13467 13467 <message> … … 13471 13471 <message> 13472 13472 <source>Appliance is not signed</source> 13473 <translation type="unfinished"></translation>13473 <translation>仮想アプライアンスは署名されていません</translation> 13474 13474 </message> 13475 13475 <message> 13476 13476 <source>Appliance signed by %1 (trusted)</source> 13477 <translation type="unfinished"></translation>13477 <translation>仮想アプライアンスは %1 によって署名されています (信頼できる)</translation> 13478 13478 </message> 13479 13479 <message> 13480 13480 <source>Appliance signed by %1 (expired!)</source> 13481 <translation type="unfinished"></translation>13481 <translation>仮想アプライアンスは %1 によって署名されています (失効済!)</translation> 13482 13482 </message> 13483 13483 <message> 13484 13484 <source>Unverified signature by %1!</source> 13485 <translation type="unfinished"></translation>13485 <translation>%1 による検証できない署名です!</translation> 13486 13486 </message> 13487 13487 <message> 13488 13488 <source>Self signed by %1 (trusted)</source> 13489 <translation type="unfinished"></translation>13489 <translation>%1 による自己署名 (信頼できる)</translation> 13490 13490 </message> 13491 13491 <message> 13492 13492 <source>Self signed by %1 (expired!)</source> 13493 <translation type="unfinished"></translation>13493 <translation>%1 による自己署名 (失効済!)</translation> 13494 13494 </message> 13495 13495 <message> 13496 13496 <source>Unverified self signed signature by %1!</source> 13497 <translation type="unfinished"></translation>13497 <translation>%1 による検証できない自己署名された証明書です!</translation> 13498 13498 </message> 13499 13499 </context> … … 13741 13741 <message> 13742 13742 <source><p><nobr>Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.</nobr></p></source> 13743 <translation type="unfinished"></translation>13743 <translation><p><nobr>作成しようとしている名前もしくは仮想マシンのフォルダーのフルパスを指定してください。</nobr></p></translation> 13744 13744 </message> 13745 13745 <message> 13746 13746 <source><p><nobr>You are about to create the virtual machine in the following folder:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p></source> 13747 <translation type="unfinished"></translation>13747 <translation><p><nobr>次のフォルダーに仮想マシンを作成しようとしています:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p></translation> 13748 13748 </message> 13749 13749 </context> … … 16939 16939 <source>USB</source> 16940 16940 <comment>StorageBus</comment> 16941 <translation type="unfinished">USB</translation>16941 <translation>USB</translation> 16942 16942 </message> 16943 16943 <message> 16944 16944 <source>PCIe</source> 16945 16945 <comment>StorageBus</comment> 16946 <translation type="unfinished"></translation>16946 <translation>PCIe</translation> 16947 16947 </message> 16948 16948 <message> 16949 16949 <source>NVMe</source> 16950 16950 <comment>StorageControllerType</comment> 16951 <translation type="unfinished"></translation>16951 <translation>NVMe</translation> 16952 16952 </message> 16953 16953 <message> 16954 16954 <source>NVMe Port %1</source> 16955 16955 <comment>StorageSlot</comment> 16956 <translation type="unfinished"></translation>16956 <translation>NVMe ポート %1</translation> 16957 16957 </message> 16958 16958 <message> 16959 16959 <source>General</source> 16960 16960 <comment>InformationElementType</comment> 16961 <translation type="unfinished">一般</translation>16961 <translation>一般</translation> 16962 16962 </message> 16963 16963 <message> 16964 16964 <source>Preview</source> 16965 16965 <comment>InformationElementType</comment> 16966 <translation type="unfinished">プレビュー</translation>16966 <translation>プレビュー</translation> 16967 16967 </message> 16968 16968 <message> 16969 16969 <source>System</source> 16970 16970 <comment>InformationElementType</comment> 16971 <translation type="unfinished">システム</translation>16971 <translation>システム</translation> 16972 16972 </message> 16973 16973 <message> 16974 16974 <source>Display</source> 16975 16975 <comment>InformationElementType</comment> 16976 <translation type="unfinished">ディスプレイ</translation>16976 <translation>ディスプレイ</translation> 16977 16977 </message> 16978 16978 <message> 16979 16979 <source>Storage</source> 16980 16980 <comment>InformationElementType</comment> 16981 <translation type="unfinished">ストレージ</translation>16981 <translation>ストレージ</translation> 16982 16982 </message> 16983 16983 <message> 16984 16984 <source>Audio</source> 16985 16985 <comment>InformationElementType</comment> 16986 <translation type="unfinished">オーディオ</translation>16986 <translation>オーディオ</translation> 16987 16987 </message> 16988 16988 <message> 16989 16989 <source>Network</source> 16990 16990 <comment>InformationElementType</comment> 16991 <translation type="unfinished">ネットワーク</translation>16991 <translation>ネットワーク</translation> 16992 16992 </message> 16993 16993 <message> 16994 16994 <source>Serial ports</source> 16995 16995 <comment>InformationElementType</comment> 16996 <translation type="unfinished">シリアルポート</translation>16996 <translation>シリアルポート</translation> 16997 16997 </message> 16998 16998 <message> 16999 16999 <source>Parallel ports</source> 17000 17000 <comment>InformationElementType</comment> 17001 <translation type="unfinished">パラレルポート</translation>17001 <translation>パラレルポート</translation> 17002 17002 </message> 17003 17003 <message> 17004 17004 <source>USB</source> 17005 17005 <comment>InformationElementType</comment> 17006 <translation type="unfinished">USB</translation>17006 <translation>USB</translation> 17007 17007 </message> 17008 17008 <message> 17009 17009 <source>Shared folders</source> 17010 17010 <comment>InformationElementType</comment> 17011 <translation type="unfinished">共有フォルダー</translation>17011 <translation>共有フォルダー</translation> 17012 17012 </message> 17013 17013 <message> 17014 17014 <source>User interface</source> 17015 17015 <comment>InformationElementType</comment> 17016 <translation type="unfinished">ユーザーインターフェース</translation>17016 <translation>ユーザーインターフェース</translation> 17017 17017 </message> 17018 17018 <message> 17019 17019 <source>Description</source> 17020 17020 <comment>InformationElementType</comment> 17021 <translation type="unfinished">説明</translation>17021 <translation>説明</translation> 17022 17022 </message> 17023 17023 <message> 17024 17024 <source>Runtime attributes</source> 17025 17025 <comment>InformationElementType</comment> 17026 <translation type="unfinished"></translation>17026 <translation>ランタイム属性</translation> 17027 17027 </message> 17028 17028 <message> 17029 17029 <source>Storage statistics</source> 17030 17030 <comment>InformationElementType</comment> 17031 <translation type="unfinished"></translation>17031 <translation>ストレージ統計</translation> 17032 17032 </message> 17033 17033 <message> 17034 17034 <source>Network statistics</source> 17035 17035 <comment>InformationElementType</comment> 17036 <translation type="unfinished"></translation>17036 <translation>ネットワーク 統計</translation> 17037 17037 </message> 17038 17038 </context> … … 19596 19596 <message> 19597 19597 <source>&Description</source> 19598 <translation type="obsolete"> コメント(&D)</translation>19598 <translation type="obsolete">説明(&D)</translation> 19599 19599 </message> 19600 19600 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_ja.ts
r48576 r62543 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> <TS version="1.1" language="ja">3 < defaultcodec></defaultcodec>2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.1" language="ja"> 4 4 <context> 5 5 <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> … … 36 36 <name>AudioOutput</name> 37 37 <message> 38 <location filename="" line="326436454"/>39 38 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> 40 39 <translation type="unfinished"></translation> 41 40 </message> 42 41 <message> 43 <location filename="" line="326436454"/>44 42 <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> 45 43 <translation type="unfinished"></translation> 46 44 </message> 47 45 <message> 48 <location filename="" line="326436454"/>49 46 <source>Revert back to device '%1'</source> 50 47 <translation type="unfinished"></translation> … … 54 51 <name>Phonon::</name> 55 52 <message> 56 <location filename="" line="326436454"/>57 53 <source>Notifications</source> 58 54 <translation type="unfinished"></translation> 59 55 </message> 60 56 <message> 61 <location filename="" line="326436454"/>62 57 <source>Music</source> 63 58 <translation type="unfinished"></translation> 64 59 </message> 65 60 <message> 66 <location filename="" line="326436454"/>67 61 <source>Video</source> 68 62 <translation type="unfinished"></translation> 69 63 </message> 70 64 <message> 71 <location filename="" line="326436454"/>72 65 <source>Communication</source> 73 66 <translation type="unfinished"></translation> 74 67 </message> 75 68 <message> 76 <location filename="" line="326436454"/>77 69 <source>Games</source> 78 70 <translation type="unfinished"></translation> 79 71 </message> 80 72 <message> 81 <location filename="" line="326436454"/>82 73 <source>Accessibility</source> 83 74 <translation type="unfinished"></translation> … … 87 78 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 88 79 <message> 89 <location filename="" line="326436454"/>90 80 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 91 81 Some video features have been disabled.</source> … … 93 83 </message> 94 84 <message> 95 <location filename="" line="326436454"/>96 85 <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. 97 86 All audio and video support has been disabled</source> … … 102 91 <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> 103 92 <message> 104 <location filename="" line="326436454"/>105 93 <source>Cannot start playback. 106 94 … … 110 98 </message> 111 99 <message numerus="yes"> 112 <location filename="" line="326436454"/>113 100 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> 114 101 <translation type="unfinished"> … … 117 104 </message> 118 105 <message> 119 <location filename="" line="326436454"/>120 106 <source>Could not open media source.</source> 121 107 <translation type="unfinished"></translation> 122 108 </message> 123 109 <message> 124 <location filename="" line="326436454"/>125 110 <source>Invalid source type.</source> 126 111 <translation type="unfinished"></translation> 127 112 </message> 128 113 <message> 129 <location filename="" line="326436454"/>130 114 <source>Could not locate media source.</source> 131 115 <translation type="unfinished"></translation> 132 116 </message> 133 117 <message> 134 <location filename="" line="326436454"/>135 118 <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> 136 119 <translation type="unfinished"></translation> 137 120 </message> 138 121 <message> 139 <location filename="" line="326436454"/>140 122 <source>Could not decode media source.</source> 141 123 <translation type="unfinished"></translation> … … 145 127 <name>Phonon::VolumeSlider</name> 146 128 <message> 147 <location filename="" line="326436454"/>148 129 <source>Volume: %1%</source> 149 130 <translation type="unfinished"></translation> 150 131 </message> 151 132 <message> 152 <location filename="" line="326436454"/>153 133 <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> 154 134 <translation type="unfinished"></translation> … … 158 138 <name>Q3Accel</name> 159 139 <message> 160 <location filename="" line="326436454"/>161 140 <source>%1, %2 not defined</source> 162 141 <translation>%1, %2 は定義されていません</translation> 163 142 </message> 164 143 <message> 165 <location filename="" line="326436454"/>166 144 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 167 145 <translation>曖昧な %1 は扱えません</translation> … … 171 149 <name>Q3DataTable</name> 172 150 <message> 173 <location filename="" line="326436454"/>174 151 <source>True</source> 175 152 <translation>True</translation> 176 153 </message> 177 154 <message> 178 <location filename="" line="326436454"/>179 155 <source>False</source> 180 156 <translation>False</translation> 181 157 </message> 182 158 <message> 183 <location filename="" line="326436454"/>184 159 <source>Insert</source> 185 160 <translation>挿入</translation> 186 161 </message> 187 162 <message> 188 <location filename="" line="326436454"/>189 163 <source>Update</source> 190 164 <translation>アップデート</translation> 191 165 </message> 192 166 <message> 193 <location filename="" line="326436454"/>194 167 <source>Delete</source> 195 168 <translation>削除</translation> … … 199 172 <name>Q3FileDialog</name> 200 173 <message> 201 <location filename="" line="326436454"/>202 174 <source>Copy or Move a File</source> 203 175 <translation>ファイルをコピーまたは移動</translation> 204 176 </message> 205 177 <message> 206 <location filename="" line="326436454"/>207 178 <source>Read: %1</source> 208 179 <translation>読み込み: %1</translation> 209 180 </message> 210 181 <message> 211 <location filename="" line="326436454"/>212 182 <source>Write: %1</source> 213 183 <translation>書き込み: %1</translation> 214 184 </message> 215 185 <message> 216 <location filename="" line="326436454"/>217 186 <source>Cancel</source> 218 187 <translation>キャンセル</translation> 219 188 </message> 220 189 <message> 221 <location filename="" line="326436454"/>222 190 <source>All Files (*)</source> 223 191 <translation>すべてのファイル(*)</translation> 224 192 </message> 225 193 <message> 226 <location filename="" line="326436454"/>227 194 <source>Name</source> 228 195 <translation>名前</translation> 229 196 </message> 230 197 <message> 231 <location filename="" line="326436454"/>232 198 <source>Size</source> 233 199 <translation>サイズ</translation> 234 200 </message> 235 201 <message> 236 <location filename="" line="326436454"/>237 202 <source>Type</source> 238 203 <translation>タイプ</translation> 239 204 </message> 240 205 <message> 241 <location filename="" line="326436454"/>242 206 <source>Date</source> 243 207 <translation>日付</translation> 244 208 </message> 245 209 <message> 246 <location filename="" line="326436454"/>247 210 <source>Attributes</source> 248 211 <translation>属性</translation> 249 212 </message> 250 213 <message> 251 <location filename="" line="326436454"/>252 214 <source>&OK</source> 253 215 <translation>OK(&O)</translation> 254 216 </message> 255 217 <message> 256 <location filename="" line="326436454"/>257 218 <source>Look &in:</source> 258 219 <translation>検索する場所(&I):</translation> 259 220 </message> 260 221 <message> 261 <location filename="" line="326436454"/>262 222 <source>File &name:</source> 263 223 <translation>ファイル名(&N):</translation> 264 224 </message> 265 225 <message> 266 <location filename="" line="326436454"/>267 226 <source>File &type:</source> 268 227 <translation>ファイルタイプ(&T):</translation> 269 228 </message> 270 229 <message> 271 <location filename="" line="326436454"/>272 230 <source>Back</source> 273 231 <translation>戻る</translation> 274 232 </message> 275 233 <message> 276 <location filename="" line="326436454"/>277 234 <source>One directory up</source> 278 235 <translation>1つ上のディレクトリへ移動</translation> 279 236 </message> 280 237 <message> 281 <location filename="" line="326436454"/>282 238 <source>Create New Folder</source> 283 239 <translation>新しいフォルダの作成</translation> 284 240 </message> 285 241 <message> 286 <location filename="" line="326436454"/>287 242 <source>List View</source> 288 243 <translation>一覧表示</translation> 289 244 </message> 290 245 <message> 291 <location filename="" line="326436454"/>292 246 <source>Detail View</source> 293 247 <translation>詳細表示</translation> 294 248 </message> 295 249 <message> 296 <location filename="" line="326436454"/>297 250 <source>Preview File Info</source> 298 251 <translation>ファイル情報のプレビュー</translation> 299 252 </message> 300 253 <message> 301 <location filename="" line="326436454"/>302 254 <source>Preview File Contents</source> 303 255 <translation>ファイルの内容のプレビュー</translation> 304 256 </message> 305 257 <message> 306 <location filename="" line="326436454"/>307 258 <source>Read-write</source> 308 259 <translation>読み込み/書き込み</translation> 309 260 </message> 310 261 <message> 311 <location filename="" line="326436454"/>312 262 <source>Read-only</source> 313 263 <translation>読み込み専用</translation> 314 264 </message> 315 265 <message> 316 <location filename="" line="326436454"/>317 266 <source>Write-only</source> 318 267 <translation>書き込み専用</translation> 319 268 </message> 320 269 <message> 321 <location filename="" line="326436454"/>322 270 <source>Inaccessible</source> 323 271 <translation>アクセス不可</translation> 324 272 </message> 325 273 <message> 326 <location filename="" line="326436454"/>327 274 <source>Symlink to File</source> 328 275 <translation>ファイルへのSymlink</translation> 329 276 </message> 330 277 <message> 331 <location filename="" line="326436454"/>332 278 <source>Symlink to Directory</source> 333 279 <translation>ディレクトリへのSymlink</translation> 334 280 </message> 335 281 <message> 336 <location filename="" line="326436454"/>337 282 <source>Symlink to Special</source> 338 283 <translation>スペシャルへのSymlink</translation> 339 284 </message> 340 285 <message> 341 <location filename="" line="326436454"/>342 286 <source>File</source> 343 287 <translation>ファイル</translation> 344 288 </message> 345 289 <message> 346 <location filename="" line="326436454"/>347 290 <source>Dir</source> 348 291 <translation>ディレクトリ</translation> 349 292 </message> 350 293 <message> 351 <location filename="" line="326436454"/>352 294 <source>Special</source> 353 295 <translation>スペシャル</translation> 354 296 </message> 355 297 <message> 356 <location filename="" line="326436454"/>357 298 <source>Open</source> 358 <translation>オープン</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="" line="326436454"/> 299 <translation>開く</translation> 300 </message> 301 <message> 362 302 <source>Save As</source> 363 303 <translation>名前を付けて保存</translation> 364 304 </message> 365 305 <message> 366 <location filename="" line="326436454"/>367 306 <source>&Open</source> 368 <translation>オープン(&O)</translation> 369 </message> 370 <message> 371 <location filename="" line="326436454"/> 307 <translation>開く(&O)</translation> 308 </message> 309 <message> 372 310 <source>&Save</source> 373 311 <translation>保存(&S)</translation> 374 312 </message> 375 313 <message> 376 <location filename="" line="326436454"/>377 314 <source>&Rename</source> 378 315 <translation>名前の変更(&R)</translation> 379 316 </message> 380 317 <message> 381 <location filename="" line="326436454"/>382 318 <source>&Delete</source> 383 319 <translation>削除(&D)</translation> 384 320 </message> 385 321 <message> 386 <location filename="" line="326436454"/>387 322 <source>R&eload</source> 388 323 <translation>リロード(&E)</translation> 389 324 </message> 390 325 <message> 391 <location filename="" line="326436454"/>392 326 <source>Sort by &Name</source> 393 327 <translation>名前順にソート(&N)</translation> 394 328 </message> 395 329 <message> 396 <location filename="" line="326436454"/>397 330 <source>Sort by &Size</source> 398 331 <translation>サイズ順にソート(&S)</translation> 399 332 </message> 400 333 <message> 401 <location filename="" line="326436454"/>402 334 <source>Sort by &Date</source> 403 335 <translation>日付順にソート(&D)</translation> 404 336 </message> 405 337 <message> 406 <location filename="" line="326436454"/>407 338 <source>&Unsorted</source> 408 339 <translation>ソート解除(&U)</translation> 409 340 </message> 410 341 <message> 411 <location filename="" line="326436454"/>412 342 <source>Sort</source> 413 343 <translation>ソート</translation> 414 344 </message> 415 345 <message> 416 <location filename="" line="326436454"/>417 346 <source>Show &hidden files</source> 418 347 <translation>隠しファイルの表示(&H)</translation> 419 348 </message> 420 349 <message> 421 <location filename="" line="326436454"/>422 350 <source>the file</source> 423 351 <translation>ファイル</translation> 424 352 </message> 425 353 <message> 426 <location filename="" line="326436454"/>427 354 <source>the directory</source> 428 355 <translation>ディレクトリ</translation> 429 356 </message> 430 357 <message> 431 <location filename="" line="326436454"/>432 358 <source>the symlink</source> 433 359 <translation>Symlink</translation> 434 360 </message> 435 361 <message> 436 <location filename="" line="326436454"/>437 362 <source>Delete %1</source> 438 363 <translation>%1 の削除</translation> 439 364 </message> 440 365 <message> 441 <location filename="" line="326436454"/>442 366 <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> 443 367 <translation><qt>%1「%2」を削除しますか?</qt></translation> 444 368 </message> 445 369 <message> 446 <location filename="" line="326436454"/>447 370 <source>&Yes</source> 448 371 <translation>はい(&Y)</translation> 449 372 </message> 450 373 <message> 451 <location filename="" line="326436454"/>452 374 <source>&No</source> 453 375 <translation>いいえ(&N)</translation> 454 376 </message> 455 377 <message> 456 <location filename="" line="326436454"/>457 378 <source>New Folder 1</source> 458 379 <translation>新しいフォルダ1</translation> 459 380 </message> 460 381 <message> 461 <location filename="" line="326436454"/>462 382 <source>New Folder</source> 463 383 <translation>新しいフォルダ</translation> 464 384 </message> 465 385 <message> 466 <location filename="" line="326436454"/>467 386 <source>New Folder %1</source> 468 387 <translation>新しいフォルダ %1</translation> 469 388 </message> 470 389 <message> 471 <location filename="" line="326436454"/>472 390 <source>Find Directory</source> 473 391 <translation>ディレクトリの検索</translation> 474 392 </message> 475 393 <message> 476 <location filename="" line="326436454"/>477 394 <source>Directories</source> 478 395 <translation>ディレクトリ</translation> 479 396 </message> 480 397 <message> 481 <location filename="" line="326436454"/>482 398 <source>Directory:</source> 483 399 <translation>ディレクトリ:</translation> 484 400 </message> 485 401 <message> 486 <location filename="" line="326436454"/>487 402 <source>Error</source> 488 403 <translation>エラー</translation> 489 404 </message> 490 405 <message> 491 <location filename="" line="326436454"/>492 406 <source>%1 493 407 File not found. … … 501 415 <name>Q3LocalFs</name> 502 416 <message> 503 <location filename="" line="326436454"/>504 417 <source>Could not read directory 505 418 %1</source> … … 508 421 </message> 509 422 <message> 510 <location filename="" line="326436454"/>511 423 <source>Could not create directory 512 424 %1</source> … … 515 427 </message> 516 428 <message> 517 <location filename="" line="326436454"/>518 429 <source>Could not remove file or directory 519 430 %1</source> … … 522 433 </message> 523 434 <message> 524 <location filename="" line="326436454"/>525 435 <source>Could not rename 526 436 %1 … … 533 443 </message> 534 444 <message> 535 <location filename="" line="326436454"/>536 445 <source>Could not open 537 446 %1</source> … … 540 449 </message> 541 450 <message> 542 <location filename="" line="326436454"/>543 451 <source>Could not write 544 452 %1</source> … … 550 458 <name>Q3MainWindow</name> 551 459 <message> 552 <location filename="" line="326436454"/>553 460 <source>Line up</source> 554 461 <translation>整列</translation> 555 462 </message> 556 463 <message> 557 <location filename="" line="326436454"/>558 464 <source>Customize...</source> 559 465 <translation>カスタマイズ...</translation> … … 563 469 <name>Q3NetworkProtocol</name> 564 470 <message> 565 <location filename="" line="326436454"/>566 471 <source>Operation stopped by the user</source> 567 472 <translation>操作がユーザによって停止されました</translation> … … 571 476 <name>Q3ProgressDialog</name> 572 477 <message> 573 <location filename="" line="326436454"/>574 478 <source>Cancel</source> 575 479 <translation>キャンセル</translation> … … 579 483 <name>Q3TabDialog</name> 580 484 <message> 581 <location filename="" line="326436454"/>582 485 <source>OK</source> 583 486 <translation>OK</translation> 584 487 </message> 585 488 <message> 586 <location filename="" line="326436454"/>587 489 <source>Apply</source> 588 490 <translation>適用</translation> 589 491 </message> 590 492 <message> 591 <location filename="" line="326436454"/>592 493 <source>Help</source> 593 494 <translation>ヘルプ</translation> 594 495 </message> 595 496 <message> 596 <location filename="" line="326436454"/>597 497 <source>Defaults</source> 598 498 <translation>デフォルト</translation> 599 499 </message> 600 500 <message> 601 <location filename="" line="326436454"/>602 501 <source>Cancel</source> 603 502 <translation>キャンセル</translation> … … 607 506 <name>Q3TextEdit</name> 608 507 <message> 609 <location filename="" line="326436454"/>610 508 <source>&Undo</source> 611 509 <translation>元に戻す(&U)</translation> 612 510 </message> 613 511 <message> 614 <location filename="" line="326436454"/>615 512 <source>&Redo</source> 616 513 <translation>やり直す(&R)</translation> 617 514 </message> 618 515 <message> 619 <location filename="" line="326436454"/>620 516 <source>Cu&t</source> 621 517 <translation>切り取り(&T)</translation> 622 518 </message> 623 519 <message> 624 <location filename="" line="326436454"/>625 520 <source>&Copy</source> 626 521 <translation>コピー(&C)</translation> 627 522 </message> 628 523 <message> 629 <location filename="" line="326436454"/>630 524 <source>&Paste</source> 631 525 <translation>貼り付け(&P)</translation> 632 526 </message> 633 527 <message> 634 <location filename="" line="326436454"/>635 528 <source>Clear</source> 636 529 <translation>消去</translation> 637 530 </message> 638 531 <message> 639 <location filename="" line="326436454"/>640 532 <source>Select All</source> 641 533 <translation>すべてを選択</translation> … … 645 537 <name>Q3TitleBar</name> 646 538 <message> 647 <location filename="" line="326436454"/>648 539 <source>System</source> 649 540 <translation>システム</translation> 650 541 </message> 651 542 <message> 652 <location filename="" line="326436454"/>653 543 <source>Restore up</source> 654 544 <translation>元に戻す</translation> 655 545 </message> 656 546 <message> 657 <location filename="" line="326436454"/>658 547 <source>Minimize</source> 659 548 <translation>最小化</translation> 660 549 </message> 661 550 <message> 662 <location filename="" line="326436454"/>663 551 <source>Restore down</source> 664 552 <translation>元に戻す</translation> 665 553 </message> 666 554 <message> 667 <location filename="" line="326436454"/>668 555 <source>Maximize</source> 669 556 <translation>最大化</translation> 670 557 </message> 671 558 <message> 672 <location filename="" line="326436454"/>673 559 <source>Close</source> 674 560 <translation>閉じる</translation> 675 561 </message> 676 562 <message> 677 <location filename="" line="326436454"/>678 563 <source>Contains commands to manipulate the window</source> 679 564 <translation>ウィンドウを操作するコマンドを含みます</translation> 680 565 </message> 681 566 <message> 682 <location filename="" line="326436454"/>683 567 <source>Puts a minimized back to normal</source> 684 568 <translation>最小化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation> 685 569 </message> 686 570 <message> 687 <location filename="" line="326436454"/>688 571 <source>Moves the window out of the way</source> 689 572 <translation>ウィンドウを隠します</translation> 690 573 </message> 691 574 <message> 692 <location filename="" line="326436454"/>693 575 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 694 576 <translation>最大化されたウィンドウを元のサイズに戻します</translation> 695 577 </message> 696 578 <message> 697 <location filename="" line="326436454"/>698 579 <source>Makes the window full screen</source> 699 580 <translation>ウィンドウをフルスクリーンにします</translation> 700 581 </message> 701 582 <message> 702 <location filename="" line="326436454"/>703 583 <source>Closes the window</source> 704 584 <translation>ウィンドウを閉じます</translation> 705 585 </message> 706 586 <message> 707 <location filename="" line="326436454"/>708 587 <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source> 709 588 <translation>ウィンドウの名前を表示し、ウィンドウを操作するコントロールを含みます</translation> … … 713 592 <name>Q3ToolBar</name> 714 593 <message> 715 <location filename="" line="326436454"/>716 594 <source>More...</source> 717 595 <translation>その他...</translation> … … 721 599 <name>Q3UrlOperator</name> 722 600 <message> 723 <location filename="" line="326436454"/>724 601 <source>The protocol `%1' is not supported</source> 725 602 <translation>プロトコル「%1」はサポートされていません</translation> 726 603 </message> 727 604 <message> 728 <location filename="" line="326436454"/>729 605 <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> 730 606 <translation>プロトコル「%1」ではディレクトリのリストをサポートしていません</translation> 731 607 </message> 732 608 <message> 733 <location filename="" line="326436454"/>734 609 <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> 735 610 <translation>プロトコル「%1」では新しいディレクトリの作成をサポートしていません</translation> 736 611 </message> 737 612 <message> 738 <location filename="" line="326436454"/>739 613 <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> 740 614 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの削除をサポートしていません</translation> 741 615 </message> 742 616 <message> 743 <location filename="" line="326436454"/>744 617 <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> 745 618 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリの名前の変更をサポートしていません</translation> 746 619 </message> 747 620 <message> 748 <location filename="" line="326436454"/>749 621 <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> 750 622 <translation>プロトコル「%1」ではファイルの取得をサポートしていません</translation> 751 623 </message> 752 624 <message> 753 <location filename="" line="326436454"/>754 625 <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> 755 626 <translation>プロトコル「%1」ではファイルの送信をサポートしていません</translation> 756 627 </message> 757 628 <message> 758 <location filename="" line="326436454"/>759 629 <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> 760 630 <translation>プロトコル「%1」ではファイルまたはディレクトリのコピーまたは移動をサポートしていません</translation> 761 631 </message> 762 632 <message> 763 <location filename="" line="326436454"/>764 633 <source>(unknown)</source> 765 634 <translation>(不明)</translation> … … 769 638 <name>Q3Wizard</name> 770 639 <message> 771 <location filename="" line="326436454"/>772 640 <source>&Cancel</source> 773 641 <translation>キャンセル(&C)</translation> 774 642 </message> 775 643 <message> 776 <location filename="" line="326436454"/>777 644 <source>< &Back</source> 778 645 <translation>< 戻る(&B)</translation> 779 646 </message> 780 647 <message> 781 <location filename="" line="326436454"/>782 648 <source>&Next ></source> 783 649 <translation>次へ(&N) ></translation> 784 650 </message> 785 651 <message> 786 <location filename="" line="326436454"/>787 652 <source>&Finish</source> 788 653 <translation>完了(&F)</translation> 789 654 </message> 790 655 <message> 791 <location filename="" line="326436454"/>792 656 <source>&Help</source> 793 657 <translation>ヘルプ(&H)</translation> … … 797 661 <name>QAbstractSocket</name> 798 662 <message> 799 <location filename="" line="326436454"/>800 663 <source>Host not found</source> 801 664 <translation>ホストが見つかりませんでした</translation> 802 665 </message> 803 666 <message> 804 <location filename="" line="326436454"/>805 667 <source>Connection refused</source> 806 668 <translation>接続が拒否されました</translation> 807 669 </message> 808 670 <message> 809 <location filename="" line="326436454"/>810 671 <source>Socket operation timed out</source> 811 672 <translation>ソケット操作がタイムアウトしました</translation> 812 673 </message> 813 674 <message> 814 <location filename="" line="326436454"/>815 675 <source>Socket is not connected</source> 816 676 <translation>ソケットが接続されていません</translation> … … 820 680 <name>QAbstractSpinBox</name> 821 681 <message> 822 <location filename="" line="326436454"/>823 682 <source>&Step up</source> 824 683 <translation>上(&S)</translation> 825 684 </message> 826 685 <message> 827 <location filename="" line="326436454"/>828 686 <source>Step &down</source> 829 687 <translation>下(&D)</translation> 830 688 </message> 831 689 <message> 832 <location filename="" line="326436454"/>833 690 <source>&Select All</source> 834 691 <translation type="unfinished"></translation> … … 838 695 <name>QApplication</name> 839 696 <message> 840 <location filename="" line="326436454"/>841 697 <source>Activate</source> 842 698 <translation>アクティブに</translation> 843 699 </message> 844 700 <message> 845 <location filename="" line="326436454"/>846 701 <source>Activates the program's main window</source> 847 702 <translation>メインウィンドウをアクティブにする</translation> 848 703 </message> 849 704 <message> 850 <location filename="" line="326436454"/>851 705 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 852 706 <translation>実行可能ファイル '%1' には Qt %2 が必要です。Qt %3 が見つかりました。</translation> 853 707 </message> 854 708 <message> 855 <location filename="" line="326436454"/>856 709 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 857 710 <translation>互換性のないQtライブラリエラー</translation> 858 711 </message> 859 712 <message> 860 <location filename="" line="326436454"/>861 713 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 862 714 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> … … 867 719 <name>QCheckBox</name> 868 720 <message> 869 <location filename="" line="326436454"/>870 721 <source>Uncheck</source> 871 722 <translation>選択解除</translation> 872 723 </message> 873 724 <message> 874 <location filename="" line="326436454"/>875 725 <source>Check</source> 876 726 <translation>選択</translation> 877 727 </message> 878 728 <message> 879 <location filename="" line="326436454"/>880 729 <source>Toggle</source> 881 730 <translation>反転</translation> … … 885 734 <name>QColorDialog</name> 886 735 <message> 887 <location filename="" line="326436454"/>888 736 <source>Hu&e:</source> 889 737 <translation>色相(&E):</translation> 890 738 </message> 891 739 <message> 892 <location filename="" line="326436454"/>893 740 <source>&Sat:</source> 894 741 <translation>彩度(&S):</translation> 895 742 </message> 896 743 <message> 897 <location filename="" line="326436454"/>898 744 <source>&Val:</source> 899 745 <translation>明度(&V):</translation> 900 746 </message> 901 747 <message> 902 <location filename="" line="326436454"/>903 748 <source>&Red:</source> 904 749 <translation>赤(&R):</translation> 905 750 </message> 906 751 <message> 907 <location filename="" line="326436454"/>908 752 <source>&Green:</source> 909 753 <translation>緑(&G):</translation> 910 754 </message> 911 755 <message> 912 <location filename="" line="326436454"/>913 756 <source>Bl&ue:</source> 914 757 <translation>青(&U):</translation> 915 758 </message> 916 759 <message> 917 <location filename="" line="326436454"/>918 760 <source>A&lpha channel:</source> 919 761 <translation>アルファチャネル(&L):</translation> 920 762 </message> 921 763 <message> 922 <location filename="" line="326436454"/>923 764 <source>&Basic colors</source> 924 765 <translation>基本的なカラー(&B)</translation> 925 766 </message> 926 767 <message> 927 <location filename="" line="326436454"/>928 768 <source>&Custom colors</source> 929 769 <translation>カスタムカラー(&C)</translation> 930 770 </message> 931 771 <message> 932 <location filename="" line="326436454"/>933 772 <source>&Add to Custom Colors</source> 934 773 <translation>カスタムカラーに追加(&A)</translation> 935 774 </message> 936 775 <message> 937 <location filename="" line="326436454"/>938 776 <source>Select color</source> 939 777 <translation>カラーの選択</translation> … … 943 781 <name>QComboBox</name> 944 782 <message> 945 <location filename="" line="326436454"/>946 783 <source>Open</source> 947 <translation>オープン</translation> 948 </message> 949 <message> 950 <location filename="" line="326436454"/> 784 <translation>開く</translation> 785 </message> 786 <message> 951 787 <source>False</source> 952 788 <translation>False</translation> 953 789 </message> 954 790 <message> 955 <location filename="" line="326436454"/>956 791 <source>True</source> 957 792 <translation>True</translation> 958 793 </message> 959 794 <message> 960 <location filename="" line="326436454"/>961 795 <source>Close</source> 962 796 <translation>閉じる</translation> … … 966 800 <name>QCoreApplication</name> 967 801 <message> 968 <location filename="" line="326436454"/>969 802 <source>%1: permission denied</source> 970 803 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 972 805 </message> 973 806 <message> 974 <location filename="" line="326436454"/>975 807 <source>%1: already exists</source> 976 808 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 978 810 </message> 979 811 <message> 980 <location filename="" line="326436454"/>981 812 <source>%1: doesn't exists</source> 982 813 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 984 815 </message> 985 816 <message> 986 <location filename="" line="326436454"/>987 817 <source>%1: out of resources</source> 988 818 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 990 820 </message> 991 821 <message> 992 <location filename="" line="326436454"/>993 822 <source>%1: unknown error %2</source> 994 823 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 996 825 </message> 997 826 <message> 998 <location filename="" line="326436454"/>999 827 <source>%1: key is empty</source> 1000 828 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 1002 830 </message> 1003 831 <message> 1004 <location filename="" line="326436454"/>1005 832 <source>%1: unable to make key</source> 1006 833 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 1008 835 </message> 1009 836 <message> 1010 <location filename="" line="326436454"/>1011 837 <source>%1: ftok failed</source> 1012 838 <comment>QSystemSemaphore</comment> … … 1017 843 <name>QDB2Driver</name> 1018 844 <message> 1019 <location filename="" line="326436454"/>1020 845 <source>Unable to connect</source> 1021 846 <translation>接続できません</translation> 1022 847 </message> 1023 848 <message> 1024 <location filename="" line="326436454"/>1025 849 <source>Unable to commit transaction</source> 1026 850 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 1027 851 </message> 1028 852 <message> 1029 <location filename="" line="326436454"/>1030 853 <source>Unable to rollback transaction</source> 1031 854 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> 1032 855 </message> 1033 856 <message> 1034 <location filename="" line="326436454"/>1035 857 <source>Unable to set autocommit</source> 1036 858 <translation>オートコミットを設定できません</translation> … … 1040 862 <name>QDB2Result</name> 1041 863 <message> 1042 <location filename="" line="326436454"/>1043 864 <source>Unable to execute statement</source> 1044 865 <translation>ステートメントを実行できません</translation> 1045 866 </message> 1046 867 <message> 1047 <location filename="" line="326436454"/>1048 868 <source>Unable to prepare statement</source> 1049 869 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> 1050 870 </message> 1051 871 <message> 1052 <location filename="" line="326436454"/>1053 872 <source>Unable to bind variable</source> 1054 873 <translation>変数をバインドできません</translation> 1055 874 </message> 1056 875 <message> 1057 <location filename="" line="326436454"/>1058 876 <source>Unable to fetch record %1</source> 1059 877 <translation>レコード %1 をフェッチできません</translation> 1060 878 </message> 1061 879 <message> 1062 <location filename="" line="326436454"/>1063 880 <source>Unable to fetch next</source> 1064 881 <translation>次のレコードをフェッチできません</translation> 1065 882 </message> 1066 883 <message> 1067 <location filename="" line="326436454"/>1068 884 <source>Unable to fetch first</source> 1069 885 <translation>最初のレコードをフェッチできません</translation> … … 1073 889 <name>QDateTimeEdit</name> 1074 890 <message> 1075 <location filename="" line="326436454"/>1076 891 <source>AM</source> 1077 892 <translation>AM</translation> 1078 893 </message> 1079 894 <message> 1080 <location filename="" line="326436454"/>1081 895 <source>am</source> 1082 896 <translation>am</translation> 1083 897 </message> 1084 898 <message> 1085 <location filename="" line="326436454"/>1086 899 <source>PM</source> 1087 900 <translation>PM</translation> 1088 901 </message> 1089 902 <message> 1090 <location filename="" line="326436454"/>1091 903 <source>pm</source> 1092 904 <translation>pm</translation> … … 1096 908 <name>QDial</name> 1097 909 <message> 1098 <location filename="" line="326436454"/>1099 910 <source>QDial</source> 1100 911 <translation type="unfinished"></translation> 1101 912 </message> 1102 913 <message> 1103 <location filename="" line="326436454"/>1104 914 <source>SpeedoMeter</source> 1105 915 <translation type="unfinished"></translation> 1106 916 </message> 1107 917 <message> 1108 <location filename="" line="326436454"/>1109 918 <source>SliderHandle</source> 1110 919 <translation type="unfinished"></translation> … … 1114 923 <name>QDialog</name> 1115 924 <message> 1116 <location filename="" line="326436454"/>1117 925 <source>What's This?</source> 1118 926 <translation>ヒント</translation> 1119 927 </message> 1120 928 <message> 1121 <location filename="" line="326436454"/>1122 929 <source>Done</source> 1123 930 <translation>終了</translation> … … 1127 934 <name>QDialogButtonBox</name> 1128 935 <message> 1129 <location filename="" line="326436454"/>1130 936 <source>OK</source> 1131 937 <translation>OK</translation> 1132 938 </message> 1133 939 <message> 1134 <location filename="" line="326436454"/>1135 940 <source>Cancel</source> 1136 941 <translation>キャンセル</translation> 1137 942 </message> 1138 943 <message> 1139 <location filename="" line="326436454"/>1140 944 <source>Apply</source> 1141 945 <translation>適用</translation> 1142 946 </message> 1143 947 <message> 1144 <location filename="" line="326436454"/>1145 948 <source>Ignore</source> 1146 949 <translation>無視</translation> 1147 950 </message> 1148 951 <message> 1149 <location filename="" line="326436454"/>1150 952 <source>Retry</source> 1151 953 <translation>再試行</translation> 1152 954 </message> 1153 955 <message> 1154 <location filename="" line="326436454"/>1155 956 <source>Abort</source> 1156 957 <translation>中止</translation> 1157 958 </message> 1158 959 <message> 1159 <location filename="" line="326436454"/>1160 960 <source>Help</source> 1161 961 <translation>ヘルプ</translation> 1162 962 </message> 1163 963 <message> 1164 <location filename="" line="326436454"/>1165 964 <source>Save</source> 1166 965 <translation>保存</translation> 1167 966 </message> 1168 967 <message> 1169 <location filename="" line="326436454"/>1170 968 <source>Open</source> 1171 <translation>オープン</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="" line="326436454"/> 969 <translation>開く</translation> 970 </message> 971 <message> 1175 972 <source>Close</source> 1176 973 <translation>閉じる</translation> 1177 974 </message> 1178 975 <message> 1179 <location filename="" line="326436454"/>1180 976 <source>Reset</source> 1181 977 <translation>リセット</translation> 1182 978 </message> 1183 979 <message> 1184 <location filename="" line="326436454"/>1185 980 <source>Don't Save</source> 1186 981 <translation>保存しない</translation> 1187 982 </message> 1188 983 <message> 1189 <location filename="" line="326436454"/>1190 984 <source>Close without Saving</source> 1191 985 <translation>保存せずに閉じる</translation> 1192 986 </message> 1193 987 <message> 1194 <location filename="" line="326436454"/>1195 988 <source>Discard</source> 1196 989 <translation>変更を破棄</translation> 1197 990 </message> 1198 991 <message> 1199 <location filename="" line="326436454"/>1200 992 <source>&Yes</source> 1201 993 <translation>はい(&Y)</translation> 1202 994 </message> 1203 995 <message> 1204 <location filename="" line="326436454"/>1205 996 <source>Yes to &All</source> 1206 997 <translation>全てにはい(&A)</translation> 1207 998 </message> 1208 999 <message> 1209 <location filename="" line="326436454"/>1210 1000 <source>&No</source> 1211 1001 <translation>いいえ(&N)</translation> 1212 1002 </message> 1213 1003 <message> 1214 <location filename="" line="326436454"/>1215 1004 <source>N&o to All</source> 1216 1005 <translation>全てにいいえ(&O)</translation> 1217 1006 </message> 1218 1007 <message> 1219 <location filename="" line="326436454"/>1220 1008 <source>Save All</source> 1221 1009 <translation>すべて保存</translation> 1222 1010 </message> 1223 1011 <message> 1224 <location filename="" line="326436454"/>1225 1012 <source>Restore Defaults</source> 1226 1013 <translation>デフォルトに戻す</translation> 1227 1014 </message> 1228 1015 <message> 1229 <location filename="" line="326436454"/>1230 1016 <source>&OK</source> 1231 1017 <translation>OK(&O)</translation> … … 1235 1021 <name>QDirModel</name> 1236 1022 <message> 1237 <location filename="" line="326436454"/>1238 1023 <source>Name</source> 1239 1024 <translation>名前</translation> 1240 1025 </message> 1241 1026 <message> 1242 <location filename="" line="326436454"/>1243 1027 <source>Size</source> 1244 1028 <translation>サイズ</translation> 1245 1029 </message> 1246 1030 <message> 1247 <location filename="" line="326436454"/>1248 1031 <source>Date Modified</source> 1249 1032 <translation>更新日</translation> 1250 1033 </message> 1251 1034 <message> 1252 <location filename="" line="326436454"/>1253 1035 <source>Kind</source> 1254 1036 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1256 1038 </message> 1257 1039 <message> 1258 <location filename="" line="326436454"/>1259 1040 <source>Type</source> 1260 1041 <comment>All other platforms</comment> … … 1265 1046 <name>QDockWidget</name> 1266 1047 <message> 1267 <location filename="" line="326436454"/>1268 1048 <source>Close</source> 1269 1049 <translation>閉じる</translation> 1270 1050 </message> 1271 1051 <message> 1272 <location filename="" line="326436454"/>1273 1052 <source>Dock</source> 1274 1053 <translation type="unfinished"></translation> 1275 1054 </message> 1276 1055 <message> 1277 <location filename="" line="326436454"/>1278 1056 <source>Float</source> 1279 1057 <translation type="unfinished"></translation> … … 1283 1061 <name>QDoubleSpinBox</name> 1284 1062 <message> 1285 <location filename="" line="326436454"/>1286 1063 <source>More</source> 1287 1064 <translation>増やす</translation> 1288 1065 </message> 1289 1066 <message> 1290 <location filename="" line="326436454"/>1291 1067 <source>Less</source> 1292 1068 <translation>減らす</translation> … … 1296 1072 <name>QErrorMessage</name> 1297 1073 <message> 1298 <location filename="" line="326436454"/>1299 1074 <source>Debug Message:</source> 1300 1075 <translation>デバッグメッセージ:</translation> 1301 1076 </message> 1302 1077 <message> 1303 <location filename="" line="326436454"/>1304 1078 <source>Warning:</source> 1305 1079 <translation>警告:</translation> 1306 1080 </message> 1307 1081 <message> 1308 <location filename="" line="326436454"/>1309 1082 <source>Fatal Error:</source> 1310 1083 <translation>致命的エラー:</translation> 1311 1084 </message> 1312 1085 <message> 1313 <location filename="" line="326436454"/>1314 1086 <source>&Show this message again</source> 1315 1087 <translation>次回もこのメッセージを表示する(&S)</translation> 1316 1088 </message> 1317 1089 <message> 1318 <location filename="" line="326436454"/>1319 1090 <source>&OK</source> 1320 1091 <translation>OK(&O)</translation> … … 1324 1095 <name>QFileDialog</name> 1325 1096 <message> 1326 <location filename="" line="326436454"/>1327 1097 <source>All Files (*)</source> 1328 1098 <translation>すべてのファイル(*)</translation> 1329 1099 </message> 1330 1100 <message> 1331 <location filename="" line="326436454"/>1332 1101 <source>Directories</source> 1333 1102 <translation>ディレクトリ</translation> 1334 1103 </message> 1335 1104 <message> 1336 <location filename="" line="326436454"/>1337 1105 <source>Directory:</source> 1338 1106 <translation>ディレクトリ:</translation> 1339 1107 </message> 1340 1108 <message> 1341 <location filename="" line="326436454"/>1342 1109 <source>File &name:</source> 1343 1110 <translation>ファイル名(&N):</translation> 1344 1111 </message> 1345 1112 <message> 1346 <location filename="" line="326436454"/>1347 1113 <source>&Open</source> 1348 <translation>オープン(&O)</translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <location filename="" line="326436454"/> 1114 <translation>開く(&O)</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1352 1117 <source>&Save</source> 1353 1118 <translation>保存(&S)</translation> 1354 1119 </message> 1355 1120 <message> 1356 <location filename="" line="326436454"/>1357 1121 <source>Open</source> 1358 <translation>オープン</translation> 1359 </message> 1360 <message> 1361 <location filename="" line="326436454"/> 1122 <translation>開く</translation> 1123 </message> 1124 <message> 1362 1125 <source>%1 already exists. 1363 1126 Do you want to replace it?</source> … … 1366 1129 </message> 1367 1130 <message> 1368 <location filename="" line="326436454"/>1369 1131 <source>%1 1370 1132 File not found. … … 1375 1137 </message> 1376 1138 <message> 1377 <location filename="" line="326436454"/>1378 1139 <source>My Computer</source> 1379 1140 <translation>マイ コンピュータ</translation> 1380 1141 </message> 1381 1142 <message> 1382 <location filename="" line="326436454"/>1383 1143 <source>%1 1384 1144 Directory not found. … … 1389 1149 </message> 1390 1150 <message> 1391 <location filename="" line="326436454"/>1392 1151 <source>&Rename</source> 1393 1152 <translation>名前の変更(&R)</translation> 1394 1153 </message> 1395 1154 <message> 1396 <location filename="" line="326436454"/>1397 1155 <source>&Delete</source> 1398 1156 <translation>削除(&D)</translation> 1399 1157 </message> 1400 1158 <message> 1401 <location filename="" line="326436454"/>1402 1159 <source>Show &hidden files</source> 1403 1160 <translation>隠しファイルの表示(&H)</translation> 1404 1161 </message> 1405 1162 <message> 1406 <location filename="" line="326436454"/>1407 1163 <source>Back</source> 1408 1164 <translation>戻る</translation> 1409 1165 </message> 1410 1166 <message> 1411 <location filename="" line="326436454"/>1412 1167 <source>Parent Directory</source> 1413 1168 <translation>親ディレクトリ</translation> 1414 1169 </message> 1415 1170 <message> 1416 <location filename="" line="326436454"/>1417 1171 <source>Create New Folder</source> 1418 1172 <translation>新しいフォルダの作成</translation> 1419 1173 </message> 1420 1174 <message> 1421 <location filename="" line="326436454"/>1422 1175 <source>List View</source> 1423 1176 <translation>一覧表示</translation> 1424 1177 </message> 1425 1178 <message> 1426 <location filename="" line="326436454"/>1427 1179 <source>Detail View</source> 1428 1180 <translation>詳細表示</translation> 1429 1181 </message> 1430 1182 <message> 1431 <location filename="" line="326436454"/>1432 1183 <source>Look in:</source> 1433 1184 <translation>検索する場所:</translation> 1434 1185 </message> 1435 1186 <message> 1436 <location filename="" line="326436454"/>1437 1187 <source>Files of type:</source> 1438 1188 <translation>ファイルの種類:</translation> 1439 1189 </message> 1440 1190 <message> 1441 <location filename="" line="326436454"/>1442 1191 <source>Drive</source> 1443 1192 <translation>ドライブ</translation> 1444 1193 </message> 1445 1194 <message> 1446 <location filename="" line="326436454"/>1447 1195 <source>File</source> 1448 1196 <translation>ファイル</translation> 1449 1197 </message> 1450 1198 <message> 1451 <location filename="" line="326436454"/>1452 1199 <source>Unknown</source> 1453 1200 <translation>不明</translation> 1454 1201 </message> 1455 1202 <message> 1456 <location filename="" line="326436454"/>1457 1203 <source>Save As</source> 1458 1204 <translation>名前を付けて保存</translation> 1459 1205 </message> 1460 1206 <message> 1461 <location filename="" line="326436454"/>1462 1207 <source>'%1' is write protected. 1463 1208 Do you want to delete it anyway?</source> … … 1466 1211 </message> 1467 1212 <message> 1468 <location filename="" line="326436454"/>1469 1213 <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> 1470 1214 <translation>'%1' を本当に削除しますか?</translation> 1471 1215 </message> 1472 1216 <message> 1473 <location filename="" line="326436454"/>1474 1217 <source>Could not delete directory.</source> 1475 1218 <translation>ディレクトリを削除できませんでした。</translation> 1476 1219 </message> 1477 1220 <message> 1478 <location filename="" line="326436454"/>1479 1221 <source>Find Directory</source> 1480 1222 <translation>ディレクトリの検索</translation> 1481 1223 </message> 1482 1224 <message> 1483 <location filename="" line="326436454"/>1484 1225 <source>Show </source> 1485 1226 <translation>表示</translation> 1486 1227 </message> 1487 1228 <message> 1488 <location filename="" line="326436454"/>1489 1229 <source>&New Folder</source> 1490 1230 <translation>新しいフォルダ(&N)</translation> 1491 1231 </message> 1492 1232 <message> 1493 <location filename="" line="326436454"/>1494 1233 <source>&Choose</source> 1495 1234 <translation>選択(&C)</translation> 1496 1235 </message> 1497 1236 <message> 1498 <location filename="" line="326436454"/>1499 1237 <source>New Folder</source> 1500 1238 <translation>新しいフォルダ</translation> 1501 1239 </message> 1502 1240 <message> 1503 <location filename="" line="326436454"/>1504 1241 <source>Forward</source> 1505 1242 <translation>進む</translation> 1506 1243 </message> 1507 1244 <message> 1508 <location filename="" line="326436454"/>1509 1245 <source>Remove</source> 1510 1246 <translation>除去</translation> … … 1514 1250 <name>QFileSystemModel</name> 1515 1251 <message> 1516 <location filename="" line="326436454"/>1517 1252 <source>Name</source> 1518 1253 <translation>名前</translation> 1519 1254 </message> 1520 1255 <message> 1521 <location filename="" line="326436454"/>1522 1256 <source>Size</source> 1523 1257 <translation>サイズ</translation> 1524 1258 </message> 1525 1259 <message> 1526 <location filename="" line="326436454"/>1527 1260 <source>Date Modified</source> 1528 1261 <translation>更新日</translation> 1529 1262 </message> 1530 1263 <message> 1531 <location filename="" line="326436454"/>1532 1264 <source>Kind</source> 1533 1265 <comment>Match OS X Finder</comment> … … 1535 1267 </message> 1536 1268 <message> 1537 <location filename="" line="326436454"/>1538 1269 <source>Type</source> 1539 1270 <comment>All other platforms</comment> … … 1541 1272 </message> 1542 1273 <message> 1543 <location filename="" line="326436454"/>1544 1274 <source>%1 TB</source> 1545 1275 <translation type="unfinished"></translation> 1546 1276 </message> 1547 1277 <message> 1548 <location filename="" line="326436454"/>1549 1278 <source>%1 GB</source> 1550 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1551 1280 </message> 1552 1281 <message> 1553 <location filename="" line="326436454"/>1554 1282 <source>%1 MB</source> 1555 1283 <translation type="unfinished"></translation> 1556 1284 </message> 1557 1285 <message> 1558 <location filename="" line="326436454"/>1559 1286 <source>%1 KB</source> 1560 1287 <translation type="unfinished"></translation> 1561 1288 </message> 1562 1289 <message> 1563 <location filename="" line="326436454"/>1564 1290 <source>%1 bytes</source> 1565 1291 <translation type="unfinished"></translation> 1566 1292 </message> 1567 1293 <message> 1568 <location filename="" line="326436454"/>1569 1294 <source>Invalid filename</source> 1570 1295 <translation type="unfinished"></translation> 1571 1296 </message> 1572 1297 <message> 1573 <location filename="" line="326436454"/>1574 1298 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1575 1299 <translation type="unfinished"></translation> 1576 1300 </message> 1577 1301 <message> 1578 <location filename="" line="326436454"/>1579 1302 <source>My Computer</source> 1580 1303 <translation type="unfinished">マイ コンピュータ</translation> 1581 1304 </message> 1582 1305 <message> 1583 <location filename="" line="326436454"/>1584 1306 <source>Computer</source> 1585 1307 <translation type="unfinished"></translation> … … 1589 1311 <name>QFontDatabase</name> 1590 1312 <message> 1591 <location filename="" line="326436454"/>1592 1313 <source>Normal</source> 1593 1314 <translation type="unfinished"></translation> 1594 1315 </message> 1595 1316 <message> 1596 <location filename="" line="326436454"/>1597 1317 <source>Bold</source> 1598 1318 <translation type="unfinished"></translation> 1599 1319 </message> 1600 1320 <message> 1601 <location filename="" line="326436454"/>1602 1321 <source>Demi Bold</source> 1603 1322 <translation type="unfinished"></translation> 1604 1323 </message> 1605 1324 <message> 1606 <location filename="" line="326436454"/>1607 1325 <source>Black</source> 1608 1326 <translation type="unfinished"></translation> 1609 1327 </message> 1610 1328 <message> 1611 <location filename="" line="326436454"/>1612 1329 <source>Demi</source> 1613 1330 <translation type="unfinished"></translation> 1614 1331 </message> 1615 1332 <message> 1616 <location filename="" line="326436454"/>1617 1333 <source>Light</source> 1618 1334 <translation type="unfinished"></translation> 1619 1335 </message> 1620 1336 <message> 1621 <location filename="" line="326436454"/>1622 1337 <source>Italic</source> 1623 1338 <translation type="unfinished"></translation> 1624 1339 </message> 1625 1340 <message> 1626 <location filename="" line="326436454"/>1627 1341 <source>Oblique</source> 1628 1342 <translation type="unfinished"></translation> 1629 1343 </message> 1630 1344 <message> 1631 <location filename="" line="326436454"/>1632 1345 <source>Any</source> 1633 1346 <translation type="unfinished"></translation> 1634 1347 </message> 1635 1348 <message> 1636 <location filename="" line="326436454"/>1637 1349 <source>Latin</source> 1638 1350 <translation type="unfinished"></translation> 1639 1351 </message> 1640 1352 <message> 1641 <location filename="" line="326436454"/>1642 1353 <source>Greek</source> 1643 1354 <translation type="unfinished"></translation> 1644 1355 </message> 1645 1356 <message> 1646 <location filename="" line="326436454"/>1647 1357 <source>Cyrillic</source> 1648 1358 <translation type="unfinished"></translation> 1649 1359 </message> 1650 1360 <message> 1651 <location filename="" line="326436454"/>1652 1361 <source>Armenian</source> 1653 1362 <translation type="unfinished"></translation> 1654 1363 </message> 1655 1364 <message> 1656 <location filename="" line="326436454"/>1657 1365 <source>Hebrew</source> 1658 1366 <translation type="unfinished"></translation> 1659 1367 </message> 1660 1368 <message> 1661 <location filename="" line="326436454"/>1662 1369 <source>Arabic</source> 1663 1370 <translation type="unfinished"></translation> 1664 1371 </message> 1665 1372 <message> 1666 <location filename="" line="326436454"/>1667 1373 <source>Syriac</source> 1668 1374 <translation type="unfinished"></translation> 1669 1375 </message> 1670 1376 <message> 1671 <location filename="" line="326436454"/>1672 1377 <source>Thaana</source> 1673 1378 <translation type="unfinished"></translation> 1674 1379 </message> 1675 1380 <message> 1676 <location filename="" line="326436454"/>1677 1381 <source>Devanagari</source> 1678 1382 <translation type="unfinished"></translation> 1679 1383 </message> 1680 1384 <message> 1681 <location filename="" line="326436454"/>1682 1385 <source>Bengali</source> 1683 1386 <translation type="unfinished"></translation> 1684 1387 </message> 1685 1388 <message> 1686 <location filename="" line="326436454"/>1687 1389 <source>Gurmukhi</source> 1688 1390 <translation type="unfinished"></translation> 1689 1391 </message> 1690 1392 <message> 1691 <location filename="" line="326436454"/>1692 1393 <source>Gujarati</source> 1693 1394 <translation type="unfinished"></translation> 1694 1395 </message> 1695 1396 <message> 1696 <location filename="" line="326436454"/>1697 1397 <source>Oriya</source> 1698 1398 <translation type="unfinished"></translation> 1699 1399 </message> 1700 1400 <message> 1701 <location filename="" line="326436454"/>1702 1401 <source>Tamil</source> 1703 1402 <translation type="unfinished"></translation> 1704 1403 </message> 1705 1404 <message> 1706 <location filename="" line="326436454"/>1707 1405 <source>Telugu</source> 1708 1406 <translation type="unfinished"></translation> 1709 1407 </message> 1710 1408 <message> 1711 <location filename="" line="326436454"/>1712 1409 <source>Kannada</source> 1713 1410 <translation type="unfinished"></translation> 1714 1411 </message> 1715 1412 <message> 1716 <location filename="" line="326436454"/>1717 1413 <source>Malayalam</source> 1718 1414 <translation type="unfinished"></translation> 1719 1415 </message> 1720 1416 <message> 1721 <location filename="" line="326436454"/>1722 1417 <source>Sinhala</source> 1723 1418 <translation type="unfinished"></translation> 1724 1419 </message> 1725 1420 <message> 1726 <location filename="" line="326436454"/>1727 1421 <source>Thai</source> 1728 1422 <translation type="unfinished"></translation> 1729 1423 </message> 1730 1424 <message> 1731 <location filename="" line="326436454"/>1732 1425 <source>Lao</source> 1733 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1734 1427 </message> 1735 1428 <message> 1736 <location filename="" line="326436454"/>1737 1429 <source>Tibetan</source> 1738 1430 <translation type="unfinished"></translation> 1739 1431 </message> 1740 1432 <message> 1741 <location filename="" line="326436454"/>1742 1433 <source>Myanmar</source> 1743 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1744 1435 </message> 1745 1436 <message> 1746 <location filename="" line="326436454"/>1747 1437 <source>Georgian</source> 1748 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1749 1439 </message> 1750 1440 <message> 1751 <location filename="" line="326436454"/>1752 1441 <source>Khmer</source> 1753 1442 <translation type="unfinished"></translation> 1754 1443 </message> 1755 1444 <message> 1756 <location filename="" line="326436454"/>1757 1445 <source>Simplified Chinese</source> 1758 1446 <translation type="unfinished"></translation> 1759 1447 </message> 1760 1448 <message> 1761 <location filename="" line="326436454"/>1762 1449 <source>Traditional Chinese</source> 1763 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1764 1451 </message> 1765 1452 <message> 1766 <location filename="" line="326436454"/>1767 1453 <source>Japanese</source> 1768 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1769 1455 </message> 1770 1456 <message> 1771 <location filename="" line="326436454"/>1772 1457 <source>Korean</source> 1773 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1774 1459 </message> 1775 1460 <message> 1776 <location filename="" line="326436454"/>1777 1461 <source>Vietnamese</source> 1778 1462 <translation type="unfinished"></translation> 1779 1463 </message> 1780 1464 <message> 1781 <location filename="" line="326436454"/>1782 1465 <source>Symbol</source> 1783 1466 <translation type="unfinished"></translation> 1784 1467 </message> 1785 1468 <message> 1786 <location filename="" line="326436454"/>1787 1469 <source>Ogham</source> 1788 1470 <translation type="unfinished"></translation> 1789 1471 </message> 1790 1472 <message> 1791 <location filename="" line="326436454"/>1792 1473 <source>Runic</source> 1793 1474 <translation type="unfinished"></translation> … … 1797 1478 <name>QFontDialog</name> 1798 1479 <message> 1799 <location filename="" line="326436454"/>1800 1480 <source>&Font</source> 1801 1481 <translation>フォント(&F)</translation> 1802 1482 </message> 1803 1483 <message> 1804 <location filename="" line="326436454"/>1805 1484 <source>Font st&yle</source> 1806 1485 <translation>フォントスタイル(&Y)</translation> 1807 1486 </message> 1808 1487 <message> 1809 <location filename="" line="326436454"/>1810 1488 <source>&Size</source> 1811 1489 <translation>サイズ(&S)</translation> 1812 1490 </message> 1813 1491 <message> 1814 <location filename="" line="326436454"/>1815 1492 <source>Effects</source> 1816 1493 <translation>文字飾り</translation> 1817 1494 </message> 1818 1495 <message> 1819 <location filename="" line="326436454"/>1820 1496 <source>Stri&keout</source> 1821 1497 <translation>取り消し線(&K)</translation> 1822 1498 </message> 1823 1499 <message> 1824 <location filename="" line="326436454"/>1825 1500 <source>&Underline</source> 1826 1501 <translation>下線(&U)</translation> 1827 1502 </message> 1828 1503 <message> 1829 <location filename="" line="326436454"/>1830 1504 <source>Sample</source> 1831 1505 <translation>サンプル</translation> 1832 1506 </message> 1833 1507 <message> 1834 <location filename="" line="326436454"/>1835 1508 <source>Wr&iting System</source> 1836 1509 <translation>言語(&I)</translation> 1837 1510 </message> 1838 1511 <message> 1839 <location filename="" line="326436454"/>1840 1512 <source>Select Font</source> 1841 1513 <translation>フォントの選択</translation> … … 1845 1517 <name>QFtp</name> 1846 1518 <message> 1847 <location filename="" line="326436454"/>1848 1519 <source>Not connected</source> 1849 1520 <translation>未接続です</translation> 1850 1521 </message> 1851 1522 <message> 1852 <location filename="" line="326436454"/>1853 1523 <source>Host %1 not found</source> 1854 1524 <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> 1855 1525 </message> 1856 1526 <message> 1857 <location filename="" line="326436454"/>1858 1527 <source>Connection refused to host %1</source> 1859 1528 <translation>ホスト %1 への接続が拒否されました</translation> 1860 1529 </message> 1861 1530 <message> 1862 <location filename="" line="326436454"/>1863 1531 <source>Connected to host %1</source> 1864 1532 <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> 1865 1533 </message> 1866 1534 <message> 1867 <location filename="" line="326436454"/>1868 1535 <source>Connection refused for data connection</source> 1869 1536 <translation>データ接続のための接続が拒否されました</translation> 1870 1537 </message> 1871 1538 <message> 1872 <location filename="" line="326436454"/>1873 1539 <source>Unknown error</source> 1874 1540 <translation>不明なエラー</translation> 1875 1541 </message> 1876 1542 <message> 1877 <location filename="" line="326436454"/>1878 1543 <source>Connecting to host failed: 1879 1544 %1</source> … … 1882 1547 </message> 1883 1548 <message> 1884 <location filename="" line="326436454"/>1885 1549 <source>Login failed: 1886 1550 %1</source> … … 1889 1553 </message> 1890 1554 <message> 1891 <location filename="" line="326436454"/>1892 1555 <source>Listing directory failed: 1893 1556 %1</source> … … 1896 1559 </message> 1897 1560 <message> 1898 <location filename="" line="326436454"/>1899 1561 <source>Changing directory failed: 1900 1562 %1</source> … … 1903 1565 </message> 1904 1566 <message> 1905 <location filename="" line="326436454"/>1906 1567 <source>Downloading file failed: 1907 1568 %1</source> … … 1910 1571 </message> 1911 1572 <message> 1912 <location filename="" line="326436454"/>1913 1573 <source>Uploading file failed: 1914 1574 %1</source> … … 1917 1577 </message> 1918 1578 <message> 1919 <location filename="" line="326436454"/>1920 1579 <source>Removing file failed: 1921 1580 %1</source> … … 1924 1583 </message> 1925 1584 <message> 1926 <location filename="" line="326436454"/>1927 1585 <source>Creating directory failed: 1928 1586 %1</source> … … 1931 1589 </message> 1932 1590 <message> 1933 <location filename="" line="326436454"/>1934 1591 <source>Removing directory failed: 1935 1592 %1</source> … … 1938 1595 </message> 1939 1596 <message> 1940 <location filename="" line="326436454"/>1941 1597 <source>Connection closed</source> 1942 1598 <translation>接続が閉じられました</translation> 1943 1599 </message> 1944 1600 <message> 1945 <location filename="" line="326436454"/>1946 1601 <source>Host %1 found</source> 1947 1602 <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> 1948 1603 </message> 1949 1604 <message> 1950 <location filename="" line="326436454"/>1951 1605 <source>Connection to %1 closed</source> 1952 1606 <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> 1953 1607 </message> 1954 1608 <message> 1955 <location filename="" line="326436454"/>1956 1609 <source>Host found</source> 1957 1610 <translation>ホストが見つかりました</translation> 1958 1611 </message> 1959 1612 <message> 1960 <location filename="" line="326436454"/>1961 1613 <source>Connected to host</source> 1962 1614 <translation>ホストに接続しました</translation> … … 1966 1618 <name>QHostInfo</name> 1967 1619 <message> 1968 <location filename="" line="326436454"/>1969 1620 <source>Unknown error</source> 1970 1621 <translation>不明なエラー</translation> … … 1974 1625 <name>QHostInfoAgent</name> 1975 1626 <message> 1976 <location filename="" line="326436454"/>1977 1627 <source>Host not found</source> 1978 1628 <translation>ホストが見つかりません</translation> 1979 1629 </message> 1980 1630 <message> 1981 <location filename="" line="326436454"/>1982 1631 <source>Unknown address type</source> 1983 1632 <translation>不明なアドレス型です</translation> 1984 1633 </message> 1985 1634 <message> 1986 <location filename="" line="326436454"/>1987 1635 <source>Unknown error</source> 1988 1636 <translation>不明なエラー</translation> … … 1992 1640 <name>QHttp</name> 1993 1641 <message> 1994 <location filename="" line="326436454"/>1995 1642 <source>Unknown error</source> 1996 1643 <translation>不明なエラー</translation> 1997 1644 </message> 1998 1645 <message> 1999 <location filename="" line="326436454"/>2000 1646 <source>Request aborted</source> 2001 1647 <translation>要求が中止されました</translation> 2002 1648 </message> 2003 1649 <message> 2004 <location filename="" line="326436454"/>2005 1650 <source>No server set to connect to</source> 2006 1651 <translation>接続が設定されているサーバがありません</translation> 2007 1652 </message> 2008 1653 <message> 2009 <location filename="" line="326436454"/>2010 1654 <source>Wrong content length</source> 2011 1655 <translation>コンテンツの長さが正しくありません</translation> 2012 1656 </message> 2013 1657 <message> 2014 <location filename="" line="326436454"/>2015 1658 <source>Server closed connection unexpectedly</source> 2016 1659 <translation>サーバの接続が予期せず閉じられました</translation> 2017 1660 </message> 2018 1661 <message> 2019 <location filename="" line="326436454"/>2020 1662 <source>Connection refused</source> 2021 1663 <translation>接続が拒否されました</translation> 2022 1664 </message> 2023 1665 <message> 2024 <location filename="" line="326436454"/>2025 1666 <source>Host %1 not found</source> 2026 1667 <translation>ホスト %1 が見つかりませんでした</translation> 2027 1668 </message> 2028 1669 <message> 2029 <location filename="" line="326436454"/>2030 1670 <source>HTTP request failed</source> 2031 1671 <translation>HTTP要求に失敗しました</translation> 2032 1672 </message> 2033 1673 <message> 2034 <location filename="" line="326436454"/>2035 1674 <source>Invalid HTTP response header</source> 2036 1675 <translation>無効なHTTP応答ヘッダです</translation> 2037 1676 </message> 2038 1677 <message> 2039 <location filename="" line="326436454"/>2040 1678 <source>Invalid HTTP chunked body</source> 2041 1679 <translation>無効なHTTPチャンクドボディです</translation> 2042 1680 </message> 2043 1681 <message> 2044 <location filename="" line="326436454"/>2045 1682 <source>Host %1 found</source> 2046 1683 <translation>ホスト %1 が見つかりました</translation> 2047 1684 </message> 2048 1685 <message> 2049 <location filename="" line="326436454"/>2050 1686 <source>Connected to host %1</source> 2051 1687 <translation>ホスト %1 に接続しました</translation> 2052 1688 </message> 2053 1689 <message> 2054 <location filename="" line="326436454"/>2055 1690 <source>Connection to %1 closed</source> 2056 1691 <translation>%1 への接続が閉じられました</translation> 2057 1692 </message> 2058 1693 <message> 2059 <location filename="" line="326436454"/>2060 1694 <source>Host found</source> 2061 1695 <translation>ホストが見つかりました</translation> 2062 1696 </message> 2063 1697 <message> 2064 <location filename="" line="326436454"/>2065 1698 <source>Connected to host</source> 2066 1699 <translation>ホストに接続しました</translation> 2067 1700 </message> 2068 1701 <message> 2069 <location filename="" line="326436454"/>2070 1702 <source>Connection closed</source> 2071 1703 <translation>接続が閉じられました</translation> 2072 1704 </message> 2073 1705 <message> 2074 <location filename="" line="326436454"/>2075 1706 <source>Proxy authentication required</source> 2076 1707 <translation type="unfinished"></translation> 2077 1708 </message> 2078 1709 <message> 2079 <location filename="" line="326436454"/>2080 1710 <source>Authentication required</source> 2081 1711 <translation type="unfinished"></translation> 2082 1712 </message> 2083 1713 <message> 2084 <location filename="" line="326436454"/>2085 1714 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> 2086 1715 <translation type="unfinished"></translation> 2087 1716 </message> 2088 1717 <message> 2089 <location filename="" line="326436454"/>2090 1718 <source>Connection refused (or timed out)</source> 2091 1719 <translation type="unfinished"></translation> 2092 1720 </message> 2093 1721 <message> 2094 <location filename="" line="326436454"/>2095 1722 <source>Proxy requires authentication</source> 2096 1723 <translation type="unfinished"></translation> 2097 1724 </message> 2098 1725 <message> 2099 <location filename="" line="326436454"/>2100 1726 <source>Host requires authentication</source> 2101 1727 <translation type="unfinished"></translation> 2102 1728 </message> 2103 1729 <message> 2104 <location filename="" line="326436454"/>2105 1730 <source>Data corrupted</source> 2106 1731 <translation type="unfinished"></translation> 2107 1732 </message> 2108 1733 <message> 2109 <location filename="" line="326436454"/>2110 1734 <source>Unknown protocol specified</source> 2111 1735 <translation type="unfinished"></translation> 2112 1736 </message> 2113 1737 <message> 2114 <location filename="" line="326436454"/>2115 1738 <source>SSL handshake failed</source> 2116 1739 <translation type="unfinished"></translation> … … 2120 1743 <name>QHttpSocketEngine</name> 2121 1744 <message> 2122 <location filename="" line="326436454"/>2123 1745 <source>Authentication required</source> 2124 1746 <translation type="unfinished"></translation> … … 2128 1750 <name>QIBaseDriver</name> 2129 1751 <message> 2130 <location filename="" line="326436454"/>2131 1752 <source>Error opening database</source> 2132 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <location filename="" line="326436454"/> 1753 <translation type="unfinished">データベースを開く際にエラーが発生しました</translation> 1754 </message> 1755 <message> 2136 1756 <source>Could not start transaction</source> 2137 1757 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> 2138 1758 </message> 2139 1759 <message> 2140 <location filename="" line="326436454"/>2141 1760 <source>Unable to commit transaction</source> 2142 1761 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 2143 1762 </message> 2144 1763 <message> 2145 <location filename="" line="326436454"/>2146 1764 <source>Unable to rollback transaction</source> 2147 1765 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> … … 2151 1769 <name>QIBaseResult</name> 2152 1770 <message> 2153 <location filename="" line="326436454"/>2154 1771 <source>Unable to create BLOB</source> 2155 1772 <translation>バイナリラージオブジェクトを作成できません</translation> 2156 1773 </message> 2157 1774 <message> 2158 <location filename="" line="326436454"/>2159 1775 <source>Unable to write BLOB</source> 2160 1776 <translation>バイナリラージオブジェクトを書き込めません</translation> 2161 1777 </message> 2162 1778 <message> 2163 <location filename="" line="326436454"/>2164 1779 <source>Unable to open BLOB</source> 2165 <translation>バイナリラージオブジェクトをオープンできません</translation> 2166 </message> 2167 <message> 2168 <location filename="" line="326436454"/> 1780 <translation>バイナリラージオブジェクトを開けません</translation> 1781 </message> 1782 <message> 2169 1783 <source>Unable to read BLOB</source> 2170 1784 <translation>バイナリラージオブジェクトを読み込めません</translation> 2171 1785 </message> 2172 1786 <message> 2173 <location filename="" line="326436454"/>2174 1787 <source>Could not find array</source> 2175 1788 <translation>配列が見つかりませんでした</translation> 2176 1789 </message> 2177 1790 <message> 2178 <location filename="" line="326436454"/>2179 1791 <source>Could not get array data</source> 2180 1792 <translation>配列データを取得できませんでした</translation> 2181 1793 </message> 2182 1794 <message> 2183 <location filename="" line="326436454"/>2184 1795 <source>Could not get query info</source> 2185 1796 <translation>クエリー情報を取得できませんでした</translation> 2186 1797 </message> 2187 1798 <message> 2188 <location filename="" line="326436454"/>2189 1799 <source>Could not start transaction</source> 2190 1800 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> 2191 1801 </message> 2192 1802 <message> 2193 <location filename="" line="326436454"/>2194 1803 <source>Unable to commit transaction</source> 2195 1804 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 2196 1805 </message> 2197 1806 <message> 2198 <location filename="" line="326436454"/>2199 1807 <source>Could not allocate statement</source> 2200 1808 <translation>ステートメントの領域を確保できませんでした</translation> 2201 1809 </message> 2202 1810 <message> 2203 <location filename="" line="326436454"/>2204 1811 <source>Could not prepare statement</source> 2205 1812 <translation>プリペアステートメントを使えませんでした</translation> 2206 1813 </message> 2207 1814 <message> 2208 <location filename="" line="326436454"/>2209 1815 <source>Could not describe input statement</source> 2210 1816 <translation>INPUT ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> 2211 1817 </message> 2212 1818 <message> 2213 <location filename="" line="326436454"/>2214 1819 <source>Could not describe statement</source> 2215 1820 <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> 2216 1821 </message> 2217 1822 <message> 2218 <location filename="" line="326436454"/>2219 1823 <source>Unable to close statement</source> 2220 1824 <translation>ステートメントをクローズできません</translation> 2221 1825 </message> 2222 1826 <message> 2223 <location filename="" line="326436454"/>2224 1827 <source>Unable to execute query</source> 2225 1828 <translation>クエリーを実行できません</translation> 2226 1829 </message> 2227 1830 <message> 2228 <location filename="" line="326436454"/>2229 1831 <source>Could not fetch next item</source> 2230 1832 <translation>次のレコードをフェッチできませんでした</translation> 2231 1833 </message> 2232 1834 <message> 2233 <location filename="" line="326436454"/>2234 1835 <source>Could not get statement info</source> 2235 1836 <translation>ステートメントの情報を取得できませんでした</translation> … … 2239 1840 <name>QIODevice</name> 2240 1841 <message> 2241 <location filename="" line="326436454"/>2242 1842 <source>Permission denied</source> 2243 1843 <translation>許可されていません</translation> 2244 1844 </message> 2245 1845 <message> 2246 <location filename="" line="326436454"/>2247 1846 <source>Too many open files</source> 2248 1847 <translation>開かれたファイルが多すぎます</translation> 2249 1848 </message> 2250 1849 <message> 2251 <location filename="" line="326436454"/>2252 1850 <source>No such file or directory</source> 2253 1851 <translation>そのようなファイルやディレクトリはありません</translation> 2254 1852 </message> 2255 1853 <message> 2256 <location filename="" line="326436454"/>2257 1854 <source>No space left on device</source> 2258 1855 <translation>デバイスの残り容量がありません</translation> 2259 1856 </message> 2260 1857 <message> 2261 <location filename="" line="326436454"/>2262 1858 <source>Unknown error</source> 2263 1859 <translation>不明なエラー</translation> … … 2267 1863 <name>QInputContext</name> 2268 1864 <message> 2269 <location filename="" line="326436454"/>2270 1865 <source>XIM</source> 2271 1866 <translation>XIM</translation> 2272 1867 </message> 2273 1868 <message> 2274 <location filename="" line="326436454"/>2275 1869 <source>XIM input method</source> 2276 1870 <translation>XIM 入力メソッド</translation> 2277 1871 </message> 2278 1872 <message> 2279 <location filename="" line="326436454"/>2280 1873 <source>Windows input method</source> 2281 1874 <translation>Windows 入力メソッド</translation> 2282 1875 </message> 2283 1876 <message> 2284 <location filename="" line="326436454"/>2285 1877 <source>Mac OS X input method</source> 2286 1878 <translation>Mac OS X 入力メソッド</translation> … … 2290 1882 <name>QLibrary</name> 2291 1883 <message> 2292 <location filename="" line="326436454"/>2293 1884 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 2294 1885 <translation>'%1' をメモリにマッピングできませんでした: %2</translation> 2295 1886 </message> 2296 1887 <message> 2297 <location filename="" line="326436454"/>2298 1888 <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> 2299 1889 <translation>'%1' でプラグイン検証データが一致しません</translation> 2300 1890 </message> 2301 1891 <message> 2302 <location filename="" line="326436454"/>2303 1892 <source>Could not unmap '%1': %2</source> 2304 1893 <translation>'%1' のマッピングを解除できませんでした: %2</translation> 2305 1894 </message> 2306 1895 <message> 2307 <location filename="" line="326436454"/>2308 1896 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 2309 1897 <translation>プラグイン '%1' は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]</translation> 2310 1898 </message> 2311 1899 <message> 2312 <location filename="" line="326436454"/>2313 1900 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> 2314 1901 <translation>プラグイン '%1' は、互換性のない Qt ライブラリを使用しています。ビルドキー "%2" が必要ですが、"%3" しかありません </translation> 2315 1902 </message> 2316 1903 <message> 2317 <location filename="" line="326436454"/>2318 1904 <source>Unknown error</source> 2319 1905 <translation>不明なエラー</translation> 2320 1906 </message> 2321 1907 <message> 2322 <location filename="" line="326436454"/>2323 1908 <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> 2324 1909 <translation>QLibrary::load_sys: %1 をロードできません (%2)</translation> 2325 1910 </message> 2326 1911 <message> 2327 <location filename="" line="326436454"/>2328 1912 <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> 2329 1913 <translation>QLibrary::unload_sys: %1 をアンロードできません (%2)</translation> 2330 1914 </message> 2331 1915 <message> 2332 <location filename="" line="326436454"/>2333 1916 <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> 2334 1917 <translation>QLibrary::resolve_sys: シンボル "%1" は %2 で定義されていません (%3)</translation> 2335 1918 </message> 2336 1919 <message> 2337 <location filename="" line="326436454"/>2338 1920 <source>The shared library was not found.</source> 2339 1921 <translation type="unfinished"></translation> 2340 1922 </message> 2341 1923 <message> 2342 <location filename="" line="326436454"/>2343 1924 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 2344 1925 <translation type="unfinished"></translation> 2345 1926 </message> 2346 1927 <message> 2347 <location filename="" line="326436454"/>2348 1928 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 2349 1929 <translation type="unfinished"></translation> … … 2353 1933 <name>QLineEdit</name> 2354 1934 <message> 2355 <location filename="" line="326436454"/>2356 1935 <source>&Undo</source> 2357 1936 <translation>元に戻す(&U)</translation> 2358 1937 </message> 2359 1938 <message> 2360 <location filename="" line="326436454"/>2361 1939 <source>&Redo</source> 2362 1940 <translation>やり直す(&R)</translation> 2363 1941 </message> 2364 1942 <message> 2365 <location filename="" line="326436454"/>2366 1943 <source>Cu&t</source> 2367 1944 <translation>切り取り(&T)</translation> 2368 1945 </message> 2369 1946 <message> 2370 <location filename="" line="326436454"/>2371 1947 <source>&Copy</source> 2372 1948 <translation>コピー(&C)</translation> 2373 1949 </message> 2374 1950 <message> 2375 <location filename="" line="326436454"/>2376 1951 <source>&Paste</source> 2377 1952 <translation>貼り付け(&P)</translation> 2378 1953 </message> 2379 1954 <message> 2380 <location filename="" line="326436454"/>2381 1955 <source>Delete</source> 2382 1956 <translation>削除</translation> 2383 1957 </message> 2384 1958 <message> 2385 <location filename="" line="326436454"/>2386 1959 <source>Select All</source> 2387 1960 <translation>すべてを選択</translation> … … 2391 1964 <name>QLocalServer</name> 2392 1965 <message> 2393 <location filename="" line="326436454"/>2394 1966 <source>%1: Name error</source> 2395 1967 <translation type="unfinished"></translation> 2396 1968 </message> 2397 1969 <message> 2398 <location filename="" line="326436454"/>2399 1970 <source>%1: Permission denied</source> 2400 1971 <translation type="unfinished"></translation> 2401 1972 </message> 2402 1973 <message> 2403 <location filename="" line="326436454"/>2404 1974 <source>%1: Address in use</source> 2405 1975 <translation type="unfinished"></translation> 2406 1976 </message> 2407 1977 <message> 2408 <location filename="" line="326436454"/>2409 1978 <source>%1: Unknown error %2</source> 2410 1979 <translation type="unfinished"></translation> … … 2414 1983 <name>QLocalSocket</name> 2415 1984 <message> 2416 <location filename="" line="326436454"/>2417 1985 <source>%1: Connection refused</source> 2418 1986 <translation type="unfinished"></translation> 2419 1987 </message> 2420 1988 <message> 2421 <location filename="" line="326436454"/>2422 1989 <source>%1: Remote closed</source> 2423 1990 <translation type="unfinished"></translation> 2424 1991 </message> 2425 1992 <message> 2426 <location filename="" line="326436454"/>2427 1993 <source>%1: Invalid name</source> 2428 1994 <translation type="unfinished"></translation> 2429 1995 </message> 2430 1996 <message> 2431 <location filename="" line="326436454"/>2432 1997 <source>%1: Socket access error</source> 2433 1998 <translation type="unfinished"></translation> 2434 1999 </message> 2435 2000 <message> 2436 <location filename="" line="326436454"/>2437 2001 <source>%1: Socket resource error</source> 2438 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2439 2003 </message> 2440 2004 <message> 2441 <location filename="" line="326436454"/>2442 2005 <source>%1: Socket operation timed out</source> 2443 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2444 2007 </message> 2445 2008 <message> 2446 <location filename="" line="326436454"/>2447 2009 <source>%1: Datagram too large</source> 2448 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2449 2011 </message> 2450 2012 <message> 2451 <location filename="" line="326436454"/>2452 2013 <source>%1: Connection error</source> 2453 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2454 2015 </message> 2455 2016 <message> 2456 <location filename="" line="326436454"/>2457 2017 <source>%1: The socket operation is not supported</source> 2458 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2459 2019 </message> 2460 2020 <message> 2461 <location filename="" line="326436454"/>2462 2021 <source>%1: Unknown error %2</source> 2463 2022 <translation type="unfinished"></translation> … … 2467 2026 <name>QMYSQLDriver</name> 2468 2027 <message> 2469 <location filename="" line="326436454"/>2470 2028 <source>Unable to open database '</source> 2471 <translation>データベースをオープンできません '</translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <location filename="" line="326436454"/> 2029 <translation>データベースを開くことができません '</translation> 2030 </message> 2031 <message> 2475 2032 <source>Unable to connect</source> 2476 2033 <translation>接続できません</translation> 2477 2034 </message> 2478 2035 <message> 2479 <location filename="" line="326436454"/>2480 2036 <source>Unable to begin transaction</source> 2481 2037 <translation>トランザクションを開始できません</translation> 2482 2038 </message> 2483 2039 <message> 2484 <location filename="" line="326436454"/>2485 2040 <source>Unable to commit transaction</source> 2486 2041 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 2487 2042 </message> 2488 2043 <message> 2489 <location filename="" line="326436454"/>2490 2044 <source>Unable to rollback transaction</source> 2491 2045 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> … … 2495 2049 <name>QMYSQLResult</name> 2496 2050 <message> 2497 <location filename="" line="326436454"/>2498 2051 <source>Unable to fetch data</source> 2499 2052 <translation>データをフェッチできません</translation> 2500 2053 </message> 2501 2054 <message> 2502 <location filename="" line="326436454"/>2503 2055 <source>Unable to execute query</source> 2504 2056 <translation>クエリーを実行できません</translation> 2505 2057 </message> 2506 2058 <message> 2507 <location filename="" line="326436454"/>2508 2059 <source>Unable to store result</source> 2509 2060 <translation>実行結果を記録できません</translation> 2510 2061 </message> 2511 2062 <message> 2512 <location filename="" line="326436454"/>2513 2063 <source>Unable to prepare statement</source> 2514 2064 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> 2515 2065 </message> 2516 2066 <message> 2517 <location filename="" line="326436454"/>2518 2067 <source>Unable to reset statement</source> 2519 2068 <translation>ステートメントをリセットできません</translation> 2520 2069 </message> 2521 2070 <message> 2522 <location filename="" line="326436454"/>2523 2071 <source>Unable to bind value</source> 2524 2072 <translation>値をバインドできません</translation> 2525 2073 </message> 2526 2074 <message> 2527 <location filename="" line="326436454"/>2528 2075 <source>Unable to execute statement</source> 2529 2076 <translation>ステートメントを実行できません</translation> 2530 2077 </message> 2531 2078 <message> 2532 <location filename="" line="326436454"/>2533 2079 <source>Unable to bind outvalues</source> 2534 2080 <translation>出力値をバインドできません</translation> 2535 2081 </message> 2536 2082 <message> 2537 <location filename="" line="326436454"/>2538 2083 <source>Unable to store statement results</source> 2539 2084 <translation>ステートメントの実行結果を記録できません</translation> 2540 2085 </message> 2541 2086 <message> 2542 <location filename="" line="326436454"/>2543 2087 <source>Unable to execute next query</source> 2544 2088 <translation type="unfinished"></translation> 2545 2089 </message> 2546 2090 <message> 2547 <location filename="" line="326436454"/>2548 2091 <source>Unable to store next result</source> 2549 2092 <translation type="unfinished"></translation> … … 2553 2096 <name>QMdiArea</name> 2554 2097 <message> 2555 <location filename="" line="326436454"/>2556 2098 <source>(Untitled)</source> 2557 2099 <translation type="unfinished"></translation> … … 2561 2103 <name>QMdiSubWindow</name> 2562 2104 <message> 2563 <location filename="" line="326436454"/>2564 2105 <source>%1 - [%2]</source> 2565 2106 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation> 2566 2107 </message> 2567 2108 <message> 2568 <location filename="" line="326436454"/>2569 2109 <source>Close</source> 2570 <translation type="unfinished">閉じる</translation> 2571 </message> 2572 <message> 2573 <location filename="" line="326436454"/> 2110 <translation>閉じる</translation> 2111 </message> 2112 <message> 2574 2113 <source>Minimize</source> 2575 2114 <translation type="unfinished">最小化</translation> 2576 2115 </message> 2577 2116 <message> 2578 <location filename="" line="326436454"/>2579 2117 <source>Restore Down</source> 2580 2118 <translation type="unfinished">元に戻す</translation> 2581 2119 </message> 2582 2120 <message> 2583 <location filename="" line="326436454"/>2584 2121 <source>&Restore</source> 2585 2122 <translation type="unfinished">元に戻す(&R)</translation> 2586 2123 </message> 2587 2124 <message> 2588 <location filename="" line="326436454"/>2589 2125 <source>&Move</source> 2590 2126 <translation type="unfinished">移動(&M)</translation> 2591 2127 </message> 2592 2128 <message> 2593 <location filename="" line="326436454"/>2594 2129 <source>&Size</source> 2595 2130 <translation type="unfinished"></translation> 2596 2131 </message> 2597 2132 <message> 2598 <location filename="" line="326436454"/>2599 2133 <source>Mi&nimize</source> 2600 2134 <translation type="unfinished">最小化(&N)</translation> 2601 2135 </message> 2602 2136 <message> 2603 <location filename="" line="326436454"/>2604 2137 <source>Ma&ximize</source> 2605 2138 <translation type="unfinished">最大化(&X)</translation> 2606 2139 </message> 2607 2140 <message> 2608 <location filename="" line="326436454"/>2609 2141 <source>Stay on &Top</source> 2610 2142 <translation type="unfinished">常に手前に表示(&T)</translation> 2611 2143 </message> 2612 2144 <message> 2613 <location filename="" line="326436454"/>2614 2145 <source>&Close</source> 2615 <translation type="unfinished">閉じる(&C)</translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <location filename="" line="326436454"/> 2146 <translation>閉じる(&C)</translation> 2147 </message> 2148 <message> 2619 2149 <source>- [%1]</source> 2620 2150 <translation type="unfinished"></translation> 2621 2151 </message> 2622 2152 <message> 2623 <location filename="" line="326436454"/>2624 2153 <source>Maximize</source> 2625 2154 <translation type="unfinished">最大化</translation> 2626 2155 </message> 2627 2156 <message> 2628 <location filename="" line="326436454"/>2629 2157 <source>Unshade</source> 2630 2158 <translation type="unfinished"></translation> 2631 2159 </message> 2632 2160 <message> 2633 <location filename="" line="326436454"/>2634 2161 <source>Shade</source> 2635 2162 <translation type="unfinished"></translation> 2636 2163 </message> 2637 2164 <message> 2638 <location filename="" line="326436454"/>2639 2165 <source>Restore</source> 2640 2166 <translation type="unfinished"></translation> 2641 2167 </message> 2642 2168 <message> 2643 <location filename="" line="326436454"/>2644 2169 <source>Help</source> 2645 2170 <translation type="unfinished">ヘルプ</translation> 2646 2171 </message> 2647 2172 <message> 2648 <location filename="" line="326436454"/>2649 2173 <source>Menu</source> 2650 2174 <translation type="unfinished">メニュー</translation> … … 2654 2178 <name>QMenu</name> 2655 2179 <message> 2656 <location filename="" line="326436454"/>2657 2180 <source>Close</source> 2658 2181 <translation>閉じる</translation> 2659 2182 </message> 2660 2183 <message> 2661 <location filename="" line="326436454"/>2662 2184 <source>Open</source> 2663 <translation>オープン</translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <location filename="" line="326436454"/> 2185 <translation>開く</translation> 2186 </message> 2187 <message> 2667 2188 <source>Execute</source> 2668 2189 <translation>実行</translation> … … 2672 2193 <name>QMessageBox</name> 2673 2194 <message> 2674 <location filename="" line="326436454"/>2675 2195 <source>Help</source> 2676 2196 <translation>ヘルプ</translation> 2677 2197 </message> 2678 2198 <message> 2679 <location filename="" line="326436454"/>2680 2199 <source>OK</source> 2681 2200 <translation>OK</translation> 2682 2201 </message> 2683 2202 <message> 2684 <location filename="" line="326436454"/>2685 2203 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 2686 2204 <translation><p>このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。</p></translation> 2687 2205 </message> 2688 2206 <message> 2689 <location filename="" line="326436454"/>2690 2207 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 2691 2208 <translation><p>このプログラムは Qt オープンソース版バージョン %1 を使用しています。</p> … … 2693 2210 </message> 2694 2211 <message> 2695 <location filename="" line="326436454"/>2696 2212 <source>About Qt</source> 2697 2213 <translation>Qt について</translation> 2698 2214 </message> 2699 2215 <message> 2700 <location filename="" line="326436454"/>2701 2216 <source>Show Details...</source> 2702 2217 <translation>詳細を表示...</translation> 2703 2218 </message> 2704 2219 <message> 2705 <location filename="" line="326436454"/>2706 2220 <source>Hide Details...</source> 2707 2221 <translation>詳細を隠す...</translation> 2708 2222 </message> 2709 2223 <message> 2710 <location filename="" line="326436454"/>2711 2224 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> 2712 2225 <translation type="unfinished"></translation> … … 2716 2229 <name>QMultiInputContext</name> 2717 2230 <message> 2718 <location filename="" line="326436454"/>2719 2231 <source>Select IM</source> 2720 2232 <translation>入力メソッドを選択</translation> … … 2724 2236 <name>QMultiInputContextPlugin</name> 2725 2237 <message> 2726 <location filename="" line="326436454"/>2727 2238 <source>Multiple input method switcher</source> 2728 2239 <translation>複数の入力メソッドを切り替え</translation> 2729 2240 </message> 2730 2241 <message> 2731 <location filename="" line="326436454"/>2732 2242 <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> 2733 2243 <translation>テキストウィジェットのコンテキストメニューを使った複数の入力メソッドの切り替えです</translation> … … 2737 2247 <name>QNativeSocketEngine</name> 2738 2248 <message> 2739 <location filename="" line="326436454"/>2740 2249 <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> 2741 2250 <translation>ノンブロッキングソケットを初期化できません</translation> 2742 2251 </message> 2743 2252 <message> 2744 <location filename="" line="326436454"/>2745 2253 <source>Unable to initialize broadcast socket</source> 2746 2254 <translation>ブロードキャストソケットを初期化できません</translation> 2747 2255 </message> 2748 2256 <message> 2749 <location filename="" line="326436454"/>2750 2257 <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> 2751 2258 <translation>IPv6 がサポートされていないプラットフォームで IPv6 ソケットを使用しようとしています</translation> 2752 2259 </message> 2753 2260 <message> 2754 <location filename="" line="326436454"/>2755 2261 <source>The remote host closed the connection</source> 2756 2262 <translation>リモートホストは接続を閉じました</translation> 2757 2263 </message> 2758 2264 <message> 2759 <location filename="" line="326436454"/>2760 2265 <source>Network operation timed out</source> 2761 2266 <translation>ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation> 2762 2267 </message> 2763 2268 <message> 2764 <location filename="" line="326436454"/>2765 2269 <source>Out of resources</source> 2766 2270 <translation>リソースが足りません</translation> 2767 2271 </message> 2768 2272 <message> 2769 <location filename="" line="326436454"/>2770 2273 <source>Unsupported socket operation</source> 2771 2274 <translation>サポートされていないソケット操作です</translation> 2772 2275 </message> 2773 2276 <message> 2774 <location filename="" line="326436454"/>2775 2277 <source>Protocol type not supported</source> 2776 2278 <translation>プロトコル型がサポートされていません</translation> 2777 2279 </message> 2778 2280 <message> 2779 <location filename="" line="326436454"/>2780 2281 <source>Invalid socket descriptor</source> 2781 2282 <translation>無効なソケット記述子です</translation> 2782 2283 </message> 2783 2284 <message> 2784 <location filename="" line="326436454"/>2785 2285 <source>Host unreachable</source> 2786 2286 <translation>ホストへ到達できません</translation> 2787 2287 </message> 2788 2288 <message> 2789 <location filename="" line="326436454"/>2790 2289 <source>Network unreachable</source> 2791 2290 <translation>ネットワークへ到達できません</translation> 2792 2291 </message> 2793 2292 <message> 2794 <location filename="" line="326436454"/>2795 2293 <source>Permission denied</source> 2796 2294 <translation>許可されていません</translation> 2797 2295 </message> 2798 2296 <message> 2799 <location filename="" line="326436454"/>2800 2297 <source>Connection timed out</source> 2801 2298 <translation>接続がタイムアウトしました</translation> 2802 2299 </message> 2803 2300 <message> 2804 <location filename="" line="326436454"/>2805 2301 <source>Connection refused</source> 2806 2302 <translation>接続を拒否されました</translation> 2807 2303 </message> 2808 2304 <message> 2809 <location filename="" line="326436454"/>2810 2305 <source>The bound address is already in use</source> 2811 2306 <translation>バインドアドレスは既に使われています</translation> 2812 2307 </message> 2813 2308 <message> 2814 <location filename="" line="326436454"/>2815 2309 <source>The address is not available</source> 2816 2310 <translation>そのアドレスは使用できません</translation> 2817 2311 </message> 2818 2312 <message> 2819 <location filename="" line="326436454"/>2820 2313 <source>The address is protected</source> 2821 2314 <translation>そのアドレスへのアクセス権がありません</translation> 2822 2315 </message> 2823 2316 <message> 2824 <location filename="" line="326436454"/>2825 2317 <source>Datagram was too large to send</source> 2826 2318 <translation>データグラムが大き過ぎて送信できませんでした</translation> 2827 2319 </message> 2828 2320 <message> 2829 <location filename="" line="326436454"/>2830 2321 <source>Unable to send a message</source> 2831 2322 <translation>メッセージを送信できません</translation> 2832 2323 </message> 2833 2324 <message> 2834 <location filename="" line="326436454"/>2835 2325 <source>Unable to receive a message</source> 2836 2326 <translation>メッセージを受信できません</translation> 2837 2327 </message> 2838 2328 <message> 2839 <location filename="" line="326436454"/>2840 2329 <source>Unable to write</source> 2841 2330 <translation>書き込みができません</translation> 2842 2331 </message> 2843 2332 <message> 2844 <location filename="" line="326436454"/>2845 2333 <source>Network error</source> 2846 2334 <translation>ネットワークエラー</translation> 2847 2335 </message> 2848 2336 <message> 2849 <location filename="" line="326436454"/>2850 2337 <source>Another socket is already listening on the same port</source> 2851 2338 <translation>別のソケットが同じポートで既に待ち受けています</translation> 2852 2339 </message> 2853 2340 <message> 2854 <location filename="" line="326436454"/>2855 2341 <source>Operation on non-socket</source> 2856 2342 <translation>非ソケットに対する操作です</translation> 2857 2343 </message> 2858 2344 <message> 2859 <location filename="" line="326436454"/>2860 2345 <source>Unknown error</source> 2861 2346 <translation>不明なエラー</translation> 2862 2347 </message> 2863 2348 <message> 2864 <location filename="" line="326436454"/>2865 2349 <source>The proxy type is invalid for this operation</source> 2866 2350 <translation type="unfinished"></translation> … … 2870 2354 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 2871 2355 <message> 2872 <location filename="" line="326436454"/>2873 2356 <source>Request for opening non-local file %1</source> 2874 2357 <translation type="unfinished"></translation> 2875 2358 </message> 2876 2359 <message> 2877 <location filename="" line="326436454"/>2878 2360 <source>Error opening %1: %2</source> 2879 2361 <translation type="unfinished"></translation> 2880 2362 </message> 2881 2363 <message> 2882 <location filename="" line="326436454"/>2883 2364 <source>Write error writing to %1: %2</source> 2884 2365 <translation type="unfinished"></translation> 2885 2366 </message> 2886 2367 <message> 2887 <location filename="" line="326436454"/>2888 2368 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 2889 2369 <translation type="unfinished"></translation> 2890 2370 </message> 2891 2371 <message> 2892 <location filename="" line="326436454"/>2893 2372 <source>Read error reading from %1: %2</source> 2894 2373 <translation type="unfinished"></translation> … … 2898 2377 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 2899 2378 <message> 2900 <location filename="" line="326436454"/>2901 2379 <source>Cannot open %1: is a directory</source> 2902 2380 <translation type="unfinished"></translation> 2903 2381 </message> 2904 2382 <message> 2905 <location filename="" line="326436454"/>2906 2383 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 2907 2384 <translation type="unfinished"></translation> 2908 2385 </message> 2909 2386 <message> 2910 <location filename="" line="326436454"/>2911 2387 <source>Error while downloading %1: %2</source> 2912 2388 <translation type="unfinished"></translation> 2913 2389 </message> 2914 2390 <message> 2915 <location filename="" line="326436454"/>2916 2391 <source>Error while uploading %1: %2</source> 2917 2392 <translation type="unfinished"></translation> … … 2921 2396 <name>QNetworkReply</name> 2922 2397 <message> 2923 <location filename="" line="326436454"/>2924 2398 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 2925 2399 <translation type="unfinished"></translation> 2926 2400 </message> 2927 2401 <message> 2928 <location filename="" line="326436454"/>2929 2402 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 2930 2403 <translation type="unfinished"></translation> … … 2934 2407 <name>QNetworkReplyImpl</name> 2935 2408 <message> 2936 <location filename="" line="326436454"/>2937 2409 <source>Operation canceled</source> 2938 2410 <translation type="unfinished"></translation> … … 2942 2414 <name>QOCIDriver</name> 2943 2415 <message> 2944 <location filename="" line="326436454"/>2945 2416 <source>Unable to initialize</source> 2946 2417 <comment>QOCIDriver</comment> … … 2948 2419 </message> 2949 2420 <message> 2950 <location filename="" line="326436454"/>2951 2421 <source>Unable to logon</source> 2952 2422 <translation>ログオンできません</translation> 2953 2423 </message> 2954 2424 <message> 2955 <location filename="" line="326436454"/>2956 2425 <source>Unable to begin transaction</source> 2957 2426 <translation type="unfinished">トランザクションを開始できません</translation> 2958 2427 </message> 2959 2428 <message> 2960 <location filename="" line="326436454"/>2961 2429 <source>Unable to commit transaction</source> 2962 2430 <translation type="unfinished">トランザクションをコミットできません</translation> 2963 2431 </message> 2964 2432 <message> 2965 <location filename="" line="326436454"/>2966 2433 <source>Unable to rollback transaction</source> 2967 2434 <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation> … … 2971 2438 <name>QOCIResult</name> 2972 2439 <message> 2973 <location filename="" line="326436454"/>2974 2440 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2975 2441 <translation>バッチ処理用にフィールドをバインドできません</translation> 2976 2442 </message> 2977 2443 <message> 2978 <location filename="" line="326436454"/>2979 2444 <source>Unable to execute batch statement</source> 2980 2445 <translation>バッチステートメントを実行できません</translation> 2981 2446 </message> 2982 2447 <message> 2983 <location filename="" line="326436454"/>2984 2448 <source>Unable to goto next</source> 2985 2449 <translation>次のレコードへ進めません</translation> 2986 2450 </message> 2987 2451 <message> 2988 <location filename="" line="326436454"/>2989 2452 <source>Unable to alloc statement</source> 2990 2453 <translation>ステートメントの領域を確保できません</translation> 2991 2454 </message> 2992 2455 <message> 2993 <location filename="" line="326436454"/>2994 2456 <source>Unable to prepare statement</source> 2995 2457 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> 2996 2458 </message> 2997 2459 <message> 2998 <location filename="" line="326436454"/>2999 2460 <source>Unable to bind value</source> 3000 2461 <translation>値をバインドできません</translation> 3001 2462 </message> 3002 2463 <message> 3003 <location filename="" line="326436454"/>3004 2464 <source>Unable to execute select statement</source> 3005 2465 <translation>SELECT ステートメントを実行できません</translation> 3006 2466 </message> 3007 2467 <message> 3008 <location filename="" line="326436454"/>3009 2468 <source>Unable to execute statement</source> 3010 2469 <translation>ステートメントを実行できません</translation> … … 3014 2473 <name>QODBCDriver</name> 3015 2474 <message> 3016 <location filename="" line="326436454"/>3017 2475 <source>Unable to connect</source> 3018 2476 <translation>接続できません</translation> 3019 2477 </message> 3020 2478 <message> 3021 <location filename="" line="326436454"/>3022 2479 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 3023 2480 <translation>接続できません - ドライバは全ての必要な機能をサポートしていません</translation> 3024 2481 </message> 3025 2482 <message> 3026 <location filename="" line="326436454"/>3027 2483 <source>Unable to disable autocommit</source> 3028 2484 <translation>オートコミットを無効にできません</translation> 3029 2485 </message> 3030 2486 <message> 3031 <location filename="" line="326436454"/>3032 2487 <source>Unable to commit transaction</source> 3033 2488 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 3034 2489 </message> 3035 2490 <message> 3036 <location filename="" line="326436454"/>3037 2491 <source>Unable to rollback transaction</source> 3038 2492 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> 3039 2493 </message> 3040 2494 <message> 3041 <location filename="" line="326436454"/>3042 2495 <source>Unable to enable autocommit</source> 3043 2496 <translation>オートコミットを有効にできません</translation> … … 3047 2500 <name>QODBCResult</name> 3048 2501 <message> 3049 <location filename="" line="326436454"/>3050 2502 <source>Unable to execute statement</source> 3051 2503 <translation>ステートメントを実行できません</translation> 3052 2504 </message> 3053 2505 <message> 3054 <location filename="" line="326436454"/>3055 2506 <source>Unable to fetch next</source> 3056 2507 <translation>次のレコードをフェッチできません</translation> 3057 2508 </message> 3058 2509 <message> 3059 <location filename="" line="326436454"/>3060 2510 <source>Unable to prepare statement</source> 3061 2511 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> 3062 2512 </message> 3063 2513 <message> 3064 <location filename="" line="326436454"/>3065 2514 <source>Unable to bind variable</source> 3066 2515 <translation>変数をバインドできません</translation> 3067 2516 </message> 3068 2517 <message> 3069 <location filename="" line="326436454"/>3070 2518 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 3071 2519 <translation>QODBCResult::reset: ステートメントの属性として 'SQL_CURSOR_STATUS' を設定できません。ODBC ドライバの構成をチェックしてください。</translation> 3072 2520 </message> 3073 2521 <message> 3074 <location filename="" line="326436454"/>3075 2522 <source>Unable to fetch last</source> 3076 2523 <translation type="unfinished"></translation> 3077 2524 </message> 3078 2525 <message> 3079 <location filename="" line="326436454"/>3080 2526 <source>Unable to fetch</source> 3081 2527 <translation type="unfinished"></translation> 3082 2528 </message> 3083 2529 <message> 3084 <location filename="" line="326436454"/>3085 2530 <source>Unable to fetch first</source> 3086 2531 <translation type="unfinished">最初のレコードをフェッチできません</translation> 3087 2532 </message> 3088 2533 <message> 3089 <location filename="" line="326436454"/>3090 2534 <source>Unable to fetch previous</source> 3091 2535 <translation type="unfinished"></translation> … … 3095 2539 <name>QObject</name> 3096 2540 <message> 3097 <location filename="" line="326436454"/>3098 2541 <source>Operation not supported on %1</source> 3099 2542 <translation type="unfinished"></translation> 3100 2543 </message> 3101 2544 <message> 3102 <location filename="" line="326436454"/>3103 2545 <source>Invalid URI: %1</source> 3104 2546 <translation type="unfinished"></translation> 3105 2547 </message> 3106 2548 <message> 3107 <location filename="" line="326436454"/>3108 2549 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3109 2550 <translation type="unfinished"></translation> 3110 2551 </message> 3111 2552 <message> 3112 <location filename="" line="326436454"/>3113 2553 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3114 2554 <translation type="unfinished"></translation> 3115 2555 </message> 3116 2556 <message> 3117 <location filename="" line="326436454"/>3118 2557 <source>Socket error on %1: %2</source> 3119 2558 <translation type="unfinished"></translation> 3120 2559 </message> 3121 2560 <message> 3122 <location filename="" line="326436454"/>3123 2561 <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> 3124 2562 <translation type="unfinished"></translation> 3125 2563 </message> 3126 2564 <message> 3127 <location filename="" line="326436454"/>3128 2565 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> 3129 2566 <translation type="unfinished"></translation> … … 3133 2570 <name>QPPDOptionsModel</name> 3134 2571 <message> 3135 <location filename="" line="326436454"/>3136 2572 <source>Name</source> 3137 2573 <translation>名前</translation> 3138 2574 </message> 3139 2575 <message> 3140 <location filename="" line="326436454"/>3141 2576 <source>Value</source> 3142 2577 <translation>値</translation> … … 3146 2581 <name>QPSQLDriver</name> 3147 2582 <message> 3148 <location filename="" line="326436454"/>3149 2583 <source>Unable to connect</source> 3150 2584 <translation>接続できません</translation> 3151 2585 </message> 3152 2586 <message> 3153 <location filename="" line="326436454"/>3154 2587 <source>Could not begin transaction</source> 3155 2588 <translation>トランザクションを開始できませんでした</translation> 3156 2589 </message> 3157 2590 <message> 3158 <location filename="" line="326436454"/>3159 2591 <source>Could not commit transaction</source> 3160 2592 <translation>トランザクションをコミットできませんでした</translation> 3161 2593 </message> 3162 2594 <message> 3163 <location filename="" line="326436454"/>3164 2595 <source>Could not rollback transaction</source> 3165 2596 <translation>トランザクションをロールバックできませんでした</translation> 3166 2597 </message> 3167 2598 <message> 3168 <location filename="" line="326436454"/>3169 2599 <source>Unable to subscribe</source> 3170 2600 <translation type="unfinished"></translation> 3171 2601 </message> 3172 2602 <message> 3173 <location filename="" line="326436454"/>3174 2603 <source>Unable to unsubscribe</source> 3175 2604 <translation type="unfinished"></translation> … … 3179 2608 <name>QPSQLResult</name> 3180 2609 <message> 3181 <location filename="" line="326436454"/>3182 2610 <source>Unable to create query</source> 3183 2611 <translation>クエリーを作成できません</translation> 3184 2612 </message> 3185 2613 <message> 3186 <location filename="" line="326436454"/>3187 2614 <source>Unable to prepare statement</source> 3188 2615 <translation>プリペアステートメントを使えません</translation> … … 3192 2619 <name>QPageSetupWidget</name> 3193 2620 <message> 3194 <location filename="" line="326436454"/>3195 2621 <source>Centimeters (cm)</source> 3196 2622 <translation type="unfinished"></translation> 3197 2623 </message> 3198 2624 <message> 3199 <location filename="" line="326436454"/>3200 2625 <source>Millimeters (mm)</source> 3201 2626 <translation type="unfinished"></translation> 3202 2627 </message> 3203 2628 <message> 3204 <location filename="" line="326436454"/>3205 2629 <source>Inches (in)</source> 3206 2630 <translation type="unfinished"></translation> 3207 2631 </message> 3208 2632 <message> 3209 <location filename="" line="326436454"/>3210 2633 <source>Points (pt)</source> 3211 2634 <translation type="unfinished"></translation> 3212 2635 </message> 3213 2636 <message> 3214 <location filename="" line="326436454"/>3215 2637 <source>Form</source> 3216 2638 <translation type="unfinished"></translation> 3217 2639 </message> 3218 2640 <message> 3219 <location filename="" line="326436454"/>3220 2641 <source>Paper</source> 3221 2642 <translation type="unfinished"></translation> 3222 2643 </message> 3223 2644 <message> 3224 <location filename="" line="326436454"/>3225 2645 <source>Page size:</source> 3226 2646 <translation type="unfinished">ページサイズ:</translation> 3227 2647 </message> 3228 2648 <message> 3229 <location filename="" line="326436454"/>3230 2649 <source>Width:</source> 3231 2650 <translation type="unfinished"></translation> 3232 2651 </message> 3233 2652 <message> 3234 <location filename="" line="326436454"/>3235 2653 <source>Height:</source> 3236 2654 <translation type="unfinished"></translation> 3237 2655 </message> 3238 2656 <message> 3239 <location filename="" line="326436454"/>3240 2657 <source>Paper source:</source> 3241 2658 <translation type="unfinished">給紙装置:</translation> 3242 2659 </message> 3243 2660 <message> 3244 <location filename="" line="326436454"/>3245 2661 <source>Orientation</source> 3246 2662 <translation type="unfinished"></translation> 3247 2663 </message> 3248 2664 <message> 3249 <location filename="" line="326436454"/>3250 2665 <source>Portrait</source> 3251 2666 <translation type="unfinished">縦</translation> 3252 2667 </message> 3253 2668 <message> 3254 <location filename="" line="326436454"/>3255 2669 <source>Landscape</source> 3256 2670 <translation type="unfinished">横</translation> 3257 2671 </message> 3258 2672 <message> 3259 <location filename="" line="326436454"/>3260 2673 <source>Reverse landscape</source> 3261 2674 <translation type="unfinished"></translation> 3262 2675 </message> 3263 2676 <message> 3264 <location filename="" line="326436454"/>3265 2677 <source>Reverse portrait</source> 3266 2678 <translation type="unfinished"></translation> 3267 2679 </message> 3268 2680 <message> 3269 <location filename="" line="326436454"/>3270 2681 <source>Margins</source> 3271 2682 <translation type="unfinished"></translation> 3272 2683 </message> 3273 2684 <message> 3274 <location filename="" line="326436454"/>3275 2685 <source>top margin</source> 3276 2686 <translation type="unfinished"></translation> 3277 2687 </message> 3278 2688 <message> 3279 <location filename="" line="326436454"/>3280 2689 <source>left margin</source> 3281 2690 <translation type="unfinished"></translation> 3282 2691 </message> 3283 2692 <message> 3284 <location filename="" line="326436454"/>3285 2693 <source>right margin</source> 3286 2694 <translation type="unfinished"></translation> 3287 2695 </message> 3288 2696 <message> 3289 <location filename="" line="326436454"/>3290 2697 <source>bottom margin</source> 3291 2698 <translation type="unfinished"></translation> … … 3295 2702 <name>QPluginLoader</name> 3296 2703 <message> 3297 <location filename="" line="326436454"/>3298 2704 <source>Unknown error</source> 3299 2705 <translation>不明なエラー</translation> 3300 2706 </message> 3301 2707 <message> 3302 <location filename="" line="326436454"/>3303 2708 <source>The plugin was not loaded.</source> 3304 2709 <translation type="unfinished"></translation> … … 3308 2713 <name>QPrintDialog</name> 3309 2714 <message> 3310 <location filename="" line="326436454"/>3311 2715 <source>locally connected</source> 3312 2716 <translation>ローカルに接続しています</translation> 3313 2717 </message> 3314 2718 <message> 3315 <location filename="" line="326436454"/>3316 2719 <source>Aliases: %1</source> 3317 2720 <translation>エイリアス: %1</translation> 3318 2721 </message> 3319 2722 <message> 3320 <location filename="" line="326436454"/>3321 2723 <source>unknown</source> 3322 2724 <translation>不明</translation> 3323 2725 </message> 3324 2726 <message> 3325 <location filename="" line="326436454"/>3326 2727 <source>Print To File ...</source> 3327 2728 <translation>ファイルへ出力...</translation> 3328 2729 </message> 3329 2730 <message> 3330 <location filename="" line="326436454"/>3331 2731 <source>File %1 is not writable. 3332 2732 Please choose a different file name.</source> … … 3335 2735 </message> 3336 2736 <message> 3337 <location filename="" line="326436454"/>3338 2737 <source>%1 already exists. 3339 2738 Do you want to overwrite it?</source> … … 3342 2741 </message> 3343 2742 <message> 3344 <location filename="" line="326436454"/>3345 2743 <source>%1 is a directory. 3346 2744 Please choose a different file name.</source> … … 3348 2746 </message> 3349 2747 <message> 3350 <location filename="" line="326436454"/>3351 2748 <source>A0</source> 3352 2749 <translation type="unfinished"></translation> 3353 2750 </message> 3354 2751 <message> 3355 <location filename="" line="326436454"/>3356 2752 <source>A1</source> 3357 2753 <translation type="unfinished"></translation> 3358 2754 </message> 3359 2755 <message> 3360 <location filename="" line="326436454"/>3361 2756 <source>A2</source> 3362 2757 <translation type="unfinished"></translation> 3363 2758 </message> 3364 2759 <message> 3365 <location filename="" line="326436454"/>3366 2760 <source>A3</source> 3367 2761 <translation type="unfinished"></translation> 3368 2762 </message> 3369 2763 <message> 3370 <location filename="" line="326436454"/>3371 2764 <source>A4</source> 3372 2765 <translation type="unfinished"></translation> 3373 2766 </message> 3374 2767 <message> 3375 <location filename="" line="326436454"/>3376 2768 <source>A5</source> 3377 2769 <translation type="unfinished"></translation> 3378 2770 </message> 3379 2771 <message> 3380 <location filename="" line="326436454"/>3381 2772 <source>A6</source> 3382 2773 <translation type="unfinished"></translation> 3383 2774 </message> 3384 2775 <message> 3385 <location filename="" line="326436454"/>3386 2776 <source>A7</source> 3387 2777 <translation type="unfinished"></translation> 3388 2778 </message> 3389 2779 <message> 3390 <location filename="" line="326436454"/>3391 2780 <source>A8</source> 3392 2781 <translation type="unfinished"></translation> 3393 2782 </message> 3394 2783 <message> 3395 <location filename="" line="326436454"/>3396 2784 <source>A9</source> 3397 2785 <translation type="unfinished"></translation> 3398 2786 </message> 3399 2787 <message> 3400 <location filename="" line="326436454"/>3401 2788 <source>B0</source> 3402 2789 <translation type="unfinished"></translation> 3403 2790 </message> 3404 2791 <message> 3405 <location filename="" line="326436454"/>3406 2792 <source>B1</source> 3407 2793 <translation type="unfinished"></translation> 3408 2794 </message> 3409 2795 <message> 3410 <location filename="" line="326436454"/>3411 2796 <source>B2</source> 3412 2797 <translation type="unfinished"></translation> 3413 2798 </message> 3414 2799 <message> 3415 <location filename="" line="326436454"/>3416 2800 <source>B3</source> 3417 2801 <translation type="unfinished"></translation> 3418 2802 </message> 3419 2803 <message> 3420 <location filename="" line="326436454"/>3421 2804 <source>B4</source> 3422 2805 <translation type="unfinished"></translation> 3423 2806 </message> 3424 2807 <message> 3425 <location filename="" line="326436454"/>3426 2808 <source>B5</source> 3427 2809 <translation type="unfinished"></translation> 3428 2810 </message> 3429 2811 <message> 3430 <location filename="" line="326436454"/>3431 2812 <source>B6</source> 3432 2813 <translation type="unfinished"></translation> 3433 2814 </message> 3434 2815 <message> 3435 <location filename="" line="326436454"/>3436 2816 <source>B7</source> 3437 2817 <translation type="unfinished"></translation> 3438 2818 </message> 3439 2819 <message> 3440 <location filename="" line="326436454"/>3441 2820 <source>B8</source> 3442 2821 <translation type="unfinished"></translation> 3443 2822 </message> 3444 2823 <message> 3445 <location filename="" line="326436454"/>3446 2824 <source>B9</source> 3447 2825 <translation type="unfinished"></translation> 3448 2826 </message> 3449 2827 <message> 3450 <location filename="" line="326436454"/>3451 2828 <source>B10</source> 3452 2829 <translation type="unfinished"></translation> 3453 2830 </message> 3454 2831 <message> 3455 <location filename="" line="326436454"/>3456 2832 <source>C5E</source> 3457 2833 <translation type="unfinished"></translation> 3458 2834 </message> 3459 2835 <message> 3460 <location filename="" line="326436454"/>3461 2836 <source>DLE</source> 3462 2837 <translation type="unfinished"></translation> 3463 2838 </message> 3464 2839 <message> 3465 <location filename="" line="326436454"/>3466 2840 <source>Executive</source> 3467 2841 <translation type="unfinished"></translation> 3468 2842 </message> 3469 2843 <message> 3470 <location filename="" line="326436454"/>3471 2844 <source>Folio</source> 3472 2845 <translation type="unfinished"></translation> 3473 2846 </message> 3474 2847 <message> 3475 <location filename="" line="326436454"/>3476 2848 <source>Ledger</source> 3477 2849 <translation type="unfinished"></translation> 3478 2850 </message> 3479 2851 <message> 3480 <location filename="" line="326436454"/>3481 2852 <source>Legal</source> 3482 2853 <translation type="unfinished"></translation> 3483 2854 </message> 3484 2855 <message> 3485 <location filename="" line="326436454"/>3486 2856 <source>Letter</source> 3487 2857 <translation type="unfinished"></translation> 3488 2858 </message> 3489 2859 <message> 3490 <location filename="" line="326436454"/>3491 2860 <source>Tabloid</source> 3492 2861 <translation type="unfinished"></translation> 3493 2862 </message> 3494 2863 <message> 3495 <location filename="" line="326436454"/>3496 2864 <source>US Common #10 Envelope</source> 3497 2865 <translation type="unfinished"></translation> 3498 2866 </message> 3499 2867 <message> 3500 <location filename="" line="326436454"/>3501 2868 <source>Custom</source> 3502 2869 <translation type="unfinished"></translation> 3503 2870 </message> 3504 2871 <message> 3505 <location filename="" line="326436454"/>3506 2872 <source>&Options >></source> 3507 2873 <translation type="unfinished"></translation> 3508 2874 </message> 3509 2875 <message> 3510 <location filename="" line="326436454"/>3511 2876 <source>&Print</source> 3512 2877 <translation type="unfinished"></translation> 3513 2878 </message> 3514 2879 <message> 3515 <location filename="" line="326436454"/>3516 2880 <source>&Options <<</source> 3517 2881 <translation type="unfinished"></translation> 3518 2882 </message> 3519 2883 <message> 3520 <location filename="" line="326436454"/>3521 2884 <source>Print to File (PDF)</source> 3522 2885 <translation type="unfinished"></translation> 3523 2886 </message> 3524 2887 <message> 3525 <location filename="" line="326436454"/>3526 2888 <source>Print to File (Postscript)</source> 3527 2889 <translation type="unfinished"></translation> 3528 2890 </message> 3529 2891 <message> 3530 <location filename="" line="326436454"/>3531 2892 <source>Local file</source> 3532 2893 <translation type="unfinished"></translation> 3533 2894 </message> 3534 2895 <message> 3535 <location filename="" line="326436454"/>3536 2896 <source>Write %1 file</source> 3537 2897 <translation type="unfinished"></translation> … … 3541 2901 <name>QPrintPreviewDialog</name> 3542 2902 <message> 3543 <location filename="" line="326436454"/>3544 2903 <source>Page Setup</source> 3545 2904 <translation type="unfinished"></translation> 3546 2905 </message> 3547 2906 <message> 3548 <location filename="" line="326436454"/>3549 2907 <source>Print Preview</source> 3550 2908 <translation type="unfinished"></translation> 3551 2909 </message> 3552 2910 <message> 3553 <location filename="" line="326436454"/>3554 2911 <source>Next page</source> 3555 2912 <translation type="unfinished"></translation> 3556 2913 </message> 3557 2914 <message> 3558 <location filename="" line="326436454"/>3559 2915 <source>Previous page</source> 3560 2916 <translation type="unfinished"></translation> 3561 2917 </message> 3562 2918 <message> 3563 <location filename="" line="326436454"/>3564 2919 <source>First page</source> 3565 2920 <translation type="unfinished"></translation> 3566 2921 </message> 3567 2922 <message> 3568 <location filename="" line="326436454"/>3569 2923 <source>Last page</source> 3570 2924 <translation type="unfinished"></translation> 3571 2925 </message> 3572 2926 <message> 3573 <location filename="" line="326436454"/>3574 2927 <source>Fit width</source> 3575 2928 <translation type="unfinished"></translation> 3576 2929 </message> 3577 2930 <message> 3578 <location filename="" line="326436454"/>3579 2931 <source>Fit page</source> 3580 2932 <translation type="unfinished"></translation> 3581 2933 </message> 3582 2934 <message> 3583 <location filename="" line="326436454"/>3584 2935 <source>Zoom in</source> 3585 2936 <translation type="unfinished"></translation> 3586 2937 </message> 3587 2938 <message> 3588 <location filename="" line="326436454"/>3589 2939 <source>Zoom out</source> 3590 2940 <translation type="unfinished"></translation> 3591 2941 </message> 3592 2942 <message> 3593 <location filename="" line="326436454"/>3594 2943 <source>Portrait</source> 3595 2944 <translation type="unfinished">縦</translation> 3596 2945 </message> 3597 2946 <message> 3598 <location filename="" line="326436454"/>3599 2947 <source>Landscape</source> 3600 2948 <translation type="unfinished">横</translation> 3601 2949 </message> 3602 2950 <message> 3603 <location filename="" line="326436454"/>3604 2951 <source>Show single page</source> 3605 2952 <translation type="unfinished"></translation> 3606 2953 </message> 3607 2954 <message> 3608 <location filename="" line="326436454"/>3609 2955 <source>Show facing pages</source> 3610 2956 <translation type="unfinished"></translation> 3611 2957 </message> 3612 2958 <message> 3613 <location filename="" line="326436454"/>3614 2959 <source>Show overview of all pages</source> 3615 2960 <translation type="unfinished"></translation> 3616 2961 </message> 3617 2962 <message> 3618 <location filename="" line="326436454"/>3619 2963 <source>Print</source> 3620 2964 <translation type="unfinished">Print</translation> 3621 2965 </message> 3622 2966 <message> 3623 <location filename="" line="326436454"/>3624 2967 <source>Page setup</source> 3625 2968 <translation type="unfinished"></translation> 3626 2969 </message> 3627 2970 <message> 3628 <location filename="" line="326436454"/>3629 2971 <source>Close</source> 3630 <translation type="unfinished">閉じる</translation>2972 <translation>閉じる</translation> 3631 2973 </message> 3632 2974 </context> … … 3634 2976 <name>QPrintPropertiesWidget</name> 3635 2977 <message> 3636 <location filename="" line="326436454"/>3637 2978 <source>Form</source> 3638 2979 <translation type="unfinished"></translation> 3639 2980 </message> 3640 2981 <message> 3641 <location filename="" line="326436454"/>3642 2982 <source>Page</source> 3643 2983 <translation type="unfinished"></translation> 3644 2984 </message> 3645 2985 <message> 3646 <location filename="" line="326436454"/>3647 2986 <source>Advanced</source> 3648 2987 <translation type="unfinished"></translation> … … 3652 2991 <name>QPrintSettingsOutput</name> 3653 2992 <message> 3654 <location filename="" line="326436454"/>3655 2993 <source>Form</source> 3656 2994 <translation type="unfinished"></translation> 3657 2995 </message> 3658 2996 <message> 3659 <location filename="" line="326436454"/>3660 2997 <source>Copies</source> 3661 2998 <translation type="unfinished">印刷部数</translation> 3662 2999 </message> 3663 3000 <message> 3664 <location filename="" line="326436454"/>3665 3001 <source>Print range</source> 3666 3002 <translation type="unfinished">印刷範囲</translation> 3667 3003 </message> 3668 3004 <message> 3669 <location filename="" line="326436454"/>3670 3005 <source>Print all</source> 3671 3006 <translation type="unfinished">すべて印刷</translation> 3672 3007 </message> 3673 3008 <message> 3674 <location filename="" line="326436454"/>3675 3009 <source>Pages from</source> 3676 3010 <translation type="unfinished">先頭のページ:</translation> 3677 3011 </message> 3678 3012 <message> 3679 <location filename="" line="326436454"/>3680 3013 <source>to</source> 3681 3014 <translation type="unfinished">末尾のページ:</translation> 3682 3015 </message> 3683 3016 <message> 3684 <location filename="" line="326436454"/>3685 3017 <source>Selection</source> 3686 3018 <translation type="unfinished">選択した部分を印刷</translation> 3687 3019 </message> 3688 3020 <message> 3689 <location filename="" line="326436454"/>3690 3021 <source>Output Settings</source> 3691 3022 <translation type="unfinished"></translation> 3692 3023 </message> 3693 3024 <message> 3694 <location filename="" line="326436454"/>3695 3025 <source>Copies:</source> 3696 3026 <translation type="unfinished"></translation> 3697 3027 </message> 3698 3028 <message> 3699 <location filename="" line="326436454"/>3700 3029 <source>Collate</source> 3701 3030 <translation type="unfinished">丁合い</translation> 3702 3031 </message> 3703 3032 <message> 3704 <location filename="" line="326436454"/>3705 3033 <source>Reverse</source> 3706 3034 <translation type="unfinished"></translation> 3707 3035 </message> 3708 3036 <message> 3709 <location filename="" line="326436454"/>3710 3037 <source>Options</source> 3711 3038 <translation type="unfinished"></translation> 3712 3039 </message> 3713 3040 <message> 3714 <location filename="" line="326436454"/>3715 3041 <source>Color Mode</source> 3716 3042 <translation type="unfinished"></translation> 3717 3043 </message> 3718 3044 <message> 3719 <location filename="" line="326436454"/>3720 3045 <source>Color</source> 3721 3046 <translation type="unfinished"></translation> 3722 3047 </message> 3723 3048 <message> 3724 <location filename="" line="326436454"/>3725 3049 <source>Grayscale</source> 3726 3050 <translation type="unfinished"></translation> 3727 3051 </message> 3728 3052 <message> 3729 <location filename="" line="326436454"/>3730 3053 <source>Duplex Printing</source> 3731 3054 <translation type="unfinished"></translation> 3732 3055 </message> 3733 3056 <message> 3734 <location filename="" line="326436454"/>3735 3057 <source>None</source> 3736 3058 <translation type="unfinished"></translation> 3737 3059 </message> 3738 3060 <message> 3739 <location filename="" line="326436454"/>3740 3061 <source>Long side</source> 3741 3062 <translation type="unfinished"></translation> 3742 3063 </message> 3743 3064 <message> 3744 <location filename="" line="326436454"/>3745 3065 <source>Short side</source> 3746 3066 <translation type="unfinished"></translation> … … 3750 3070 <name>QPrintWidget</name> 3751 3071 <message> 3752 <location filename="" line="326436454"/>3753 3072 <source>Form</source> 3754 3073 <translation type="unfinished"></translation> 3755 3074 </message> 3756 3075 <message> 3757 <location filename="" line="326436454"/>3758 3076 <source>Printer</source> 3759 3077 <translation type="unfinished">プリンタ</translation> 3760 3078 </message> 3761 3079 <message> 3762 <location filename="" line="326436454"/>3763 3080 <source>&Name:</source> 3764 3081 <translation type="unfinished"></translation> 3765 3082 </message> 3766 3083 <message> 3767 <location filename="" line="326436454"/>3768 3084 <source>P&roperties</source> 3769 3085 <translation type="unfinished"></translation> 3770 3086 </message> 3771 3087 <message> 3772 <location filename="" line="326436454"/>3773 3088 <source>Location:</source> 3774 3089 <translation type="unfinished"></translation> 3775 3090 </message> 3776 3091 <message> 3777 <location filename="" line="326436454"/>3778 3092 <source>Preview</source> 3779 3093 <translation type="unfinished"></translation> 3780 3094 </message> 3781 3095 <message> 3782 <location filename="" line="326436454"/>3783 3096 <source>Type:</source> 3784 3097 <translation type="unfinished"></translation> 3785 3098 </message> 3786 3099 <message> 3787 <location filename="" line="326436454"/>3788 3100 <source>Output &file:</source> 3789 3101 <translation type="unfinished"></translation> 3790 3102 </message> 3791 3103 <message> 3792 <location filename="" line="326436454"/>3793 3104 <source>...</source> 3794 3105 <translation type="unfinished"></translation> … … 3798 3109 <name>QProgressDialog</name> 3799 3110 <message> 3800 <location filename="" line="326436454"/>3801 3111 <source>Cancel</source> 3802 3112 <translation>キャンセル</translation> … … 3806 3116 <name>QPushButton</name> 3807 3117 <message> 3808 <location filename="" line="326436454"/>3809 3118 <source>Open</source> 3810 <translation> オープン</translation>3119 <translation>開く</translation> 3811 3120 </message> 3812 3121 </context> … … 3814 3123 <name>QRadioButton</name> 3815 3124 <message> 3816 <location filename="" line="326436454"/>3817 3125 <source>Check</source> 3818 3126 <translation>選択</translation> … … 3822 3130 <name>QRegExp</name> 3823 3131 <message> 3824 <location filename="" line="326436454"/>3825 3132 <source>no error occurred</source> 3826 3133 <translation>エラーは発生しませんでした</translation> 3827 3134 </message> 3828 3135 <message> 3829 <location filename="" line="326436454"/>3830 3136 <source>disabled feature used</source> 3831 3137 <translation>無効な機能が使用されました</translation> 3832 3138 </message> 3833 3139 <message> 3834 <location filename="" line="326436454"/>3835 3140 <source>bad char class syntax</source> 3836 3141 <translation>不正なcharクラス構文</translation> 3837 3142 </message> 3838 3143 <message> 3839 <location filename="" line="326436454"/>3840 3144 <source>bad lookahead syntax</source> 3841 3145 <translation>不正なlookahead構文</translation> 3842 3146 </message> 3843 3147 <message> 3844 <location filename="" line="326436454"/>3845 3148 <source>bad repetition syntax</source> 3846 3149 <translation>不正なrepetition構文</translation> 3847 3150 </message> 3848 3151 <message> 3849 <location filename="" line="326436454"/>3850 3152 <source>invalid octal value</source> 3851 3153 <translation>無効な8進値</translation> 3852 3154 </message> 3853 3155 <message> 3854 <location filename="" line="326436454"/>3855 3156 <source>missing left delim</source> 3856 3157 <translation>左の区切り文字がありません</translation> 3857 3158 </message> 3858 3159 <message> 3859 <location filename="" line="326436454"/>3860 3160 <source>unexpected end</source> 3861 3161 <translation>予期しない末尾です</translation> 3862 3162 </message> 3863 3163 <message> 3864 <location filename="" line="326436454"/>3865 3164 <source>met internal limit</source> 3866 3165 <translation>内部制限を満たしました</translation> … … 3870 3169 <name>QSQLite2Driver</name> 3871 3170 <message> 3872 <location filename="" line="326436454"/>3873 3171 <source>Error to open database</source> 3874 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <location filename="" line="326436454"/> 3172 <translation type="unfinished">データベースを開く際にエラーが発生しました</translation> 3173 </message> 3174 <message> 3878 3175 <source>Unable to begin transaction</source> 3879 3176 <translation>トランザクションを開始できません</translation> 3880 3177 </message> 3881 3178 <message> 3882 <location filename="" line="326436454"/>3883 3179 <source>Unable to commit transaction</source> 3884 3180 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 3885 3181 </message> 3886 3182 <message> 3887 <location filename="" line="326436454"/>3888 3183 <source>Unable to rollback Transaction</source> 3889 3184 <translation>トランザクションをロールバックできません</translation> … … 3893 3188 <name>QSQLite2Result</name> 3894 3189 <message> 3895 <location filename="" line="326436454"/>3896 3190 <source>Unable to fetch results</source> 3897 3191 <translation>実行結果をフェッチできません</translation> 3898 3192 </message> 3899 3193 <message> 3900 <location filename="" line="326436454"/>3901 3194 <source>Unable to execute statement</source> 3902 3195 <translation>ステートメントを実行できません</translation> … … 3906 3199 <name>QSQLiteDriver</name> 3907 3200 <message> 3908 <location filename="" line="326436454"/>3909 3201 <source>Error opening database</source> 3910 <translation>データベースのオープンでエラーが発生しました</translation> 3911 </message> 3912 <message> 3913 <location filename="" line="326436454"/> 3202 <translation type="unfinished">データベースを開く際にエラーが発生しました</translation> 3203 </message> 3204 <message> 3914 3205 <source>Error closing database</source> 3915 3206 <translation>データベースのクローズでエラーが発生しました</translation> 3916 3207 </message> 3917 3208 <message> 3918 <location filename="" line="326436454"/>3919 3209 <source>Unable to begin transaction</source> 3920 3210 <translation>トランザクションを開始できません</translation> 3921 3211 </message> 3922 3212 <message> 3923 <location filename="" line="326436454"/>3924 3213 <source>Unable to commit transaction</source> 3925 3214 <translation>トランザクションをコミットできません</translation> 3926 3215 </message> 3927 3216 <message> 3928 <location filename="" line="326436454"/>3929 3217 <source>Unable to rollback transaction</source> 3930 3218 <translation type="unfinished">トランザクションをロールバックできません</translation> … … 3934 3222 <name>QSQLiteResult</name> 3935 3223 <message> 3936 <location filename="" line="326436454"/>3937 3224 <source>Unable to fetch row</source> 3938 3225 <translation>レコードをフェッチできません</translation> 3939 3226 </message> 3940 3227 <message> 3941 <location filename="" line="326436454"/>3942 3228 <source>Unable to execute statement</source> 3943 3229 <translation>ステートメントを実行できません</translation> 3944 3230 </message> 3945 3231 <message> 3946 <location filename="" line="326436454"/>3947 3232 <source>Unable to reset statement</source> 3948 3233 <translation>ステートメントをリセットできません</translation> 3949 3234 </message> 3950 3235 <message> 3951 <location filename="" line="326436454"/>3952 3236 <source>Unable to bind parameters</source> 3953 3237 <translation>パラメータをバインドできません</translation> 3954 3238 </message> 3955 3239 <message> 3956 <location filename="" line="326436454"/>3957 3240 <source>Parameter count mismatch</source> 3958 3241 <translation>パラメータの数が合っていません</translation> 3959 3242 </message> 3960 3243 <message> 3961 <location filename="" line="326436454"/>3962 3244 <source>No query</source> 3963 3245 <translation type="unfinished"></translation> … … 3967 3249 <name>QScrollBar</name> 3968 3250 <message> 3969 <location filename="" line="326436454"/>3970 3251 <source>Scroll here</source> 3971 3252 <translation>ここにスクロール</translation> 3972 3253 </message> 3973 3254 <message> 3974 <location filename="" line="326436454"/>3975 3255 <source>Left edge</source> 3976 3256 <translation>左端</translation> 3977 3257 </message> 3978 3258 <message> 3979 <location filename="" line="326436454"/>3980 3259 <source>Top</source> 3981 3260 <translation>上端</translation> 3982 3261 </message> 3983 3262 <message> 3984 <location filename="" line="326436454"/>3985 3263 <source>Right edge</source> 3986 3264 <translation>右端</translation> 3987 3265 </message> 3988 3266 <message> 3989 <location filename="" line="326436454"/>3990 3267 <source>Bottom</source> 3991 3268 <translation>下端</translation> 3992 3269 </message> 3993 3270 <message> 3994 <location filename="" line="326436454"/>3995 3271 <source>Page left</source> 3996 3272 <translation>1ページ左へスクロール</translation> 3997 3273 </message> 3998 3274 <message> 3999 <location filename="" line="326436454"/>4000 3275 <source>Page up</source> 4001 3276 <translation>1ページ戻る</translation> 4002 3277 </message> 4003 3278 <message> 4004 <location filename="" line="326436454"/>4005 3279 <source>Page right</source> 4006 3280 <translation>1ページ右へスクロール</translation> 4007 3281 </message> 4008 3282 <message> 4009 <location filename="" line="326436454"/>4010 3283 <source>Page down</source> 4011 3284 <translation>1ページ進む</translation> 4012 3285 </message> 4013 3286 <message> 4014 <location filename="" line="326436454"/>4015 3287 <source>Scroll left</source> 4016 3288 <translation>左へスクロール</translation> 4017 3289 </message> 4018 3290 <message> 4019 <location filename="" line="326436454"/>4020 3291 <source>Scroll up</source> 4021 3292 <translation>上へスクロール</translation> 4022 3293 </message> 4023 3294 <message> 4024 <location filename="" line="326436454"/>4025 3295 <source>Scroll right</source> 4026 3296 <translation>右へスクロール</translation> 4027 3297 </message> 4028 3298 <message> 4029 <location filename="" line="326436454"/>4030 3299 <source>Scroll down</source> 4031 3300 <translation>下へスクロール</translation> 4032 3301 </message> 4033 3302 <message> 4034 <location filename="" line="326436454"/>4035 3303 <source>Line up</source> 4036 3304 <translation>1行上へ</translation> 4037 3305 </message> 4038 3306 <message> 4039 <location filename="" line="326436454"/>4040 3307 <source>Position</source> 4041 3308 <translation>位置</translation> 4042 3309 </message> 4043 3310 <message> 4044 <location filename="" line="326436454"/>4045 3311 <source>Line down</source> 4046 3312 <translation>1行下へ</translation> … … 4050 3316 <name>QSharedMemory</name> 4051 3317 <message> 4052 <location filename="" line="326436454"/>4053 3318 <source>%1: unable to set key on lock</source> 4054 3319 <translation type="unfinished"></translation> 4055 3320 </message> 4056 3321 <message> 4057 <location filename="" line="326436454"/>4058 3322 <source>%1: create size is less then 0</source> 4059 3323 <translation type="unfinished"></translation> 4060 3324 </message> 4061 3325 <message> 4062 <location filename="" line="326436454"/>4063 3326 <source>%1: unable to lock</source> 4064 3327 <translation type="unfinished"></translation> 4065 3328 </message> 4066 3329 <message> 4067 <location filename="" line="326436454"/>4068 3330 <source>%1: unable to unlock</source> 4069 3331 <translation type="unfinished"></translation> 4070 3332 </message> 4071 3333 <message> 4072 <location filename="" line="326436454"/>4073 3334 <source>%1: permission denied</source> 4074 3335 <translation type="unfinished"></translation> 4075 3336 </message> 4076 3337 <message> 4077 <location filename="" line="326436454"/>4078 3338 <source>%1: already exists</source> 4079 3339 <translation type="unfinished"></translation> 4080 3340 </message> 4081 3341 <message> 4082 <location filename="" line="326436454"/>4083 3342 <source>%1: doesn't exists</source> 4084 3343 <translation type="unfinished"></translation> 4085 3344 </message> 4086 3345 <message> 4087 <location filename="" line="326436454"/>4088 3346 <source>%1: out of resources</source> 4089 3347 <translation type="unfinished"></translation> 4090 3348 </message> 4091 3349 <message> 4092 <location filename="" line="326436454"/>4093 3350 <source>%1: unknown error %2</source> 4094 3351 <translation type="unfinished"></translation> 4095 3352 </message> 4096 3353 <message> 4097 <location filename="" line="326436454"/>4098 3354 <source>%1: key is empty</source> 4099 3355 <translation type="unfinished"></translation> 4100 3356 </message> 4101 3357 <message> 4102 <location filename="" line="326436454"/>4103 3358 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> 4104 3359 <translation type="unfinished"></translation> 4105 3360 </message> 4106 3361 <message> 4107 <location filename="" line="326436454"/>4108 3362 <source>%1: ftok failed</source> 4109 3363 <translation type="unfinished"></translation> 4110 3364 </message> 4111 3365 <message> 4112 <location filename="" line="326436454"/>4113 3366 <source>%1: unable to make key</source> 4114 3367 <translation type="unfinished"></translation> 4115 3368 </message> 4116 3369 <message> 4117 <location filename="" line="326436454"/>4118 3370 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> 4119 3371 <translation type="unfinished"></translation> 4120 3372 </message> 4121 3373 <message> 4122 <location filename="" line="326436454"/>4123 3374 <source>%1: not attached</source> 4124 3375 <translation type="unfinished"></translation> … … 4128 3379 <name>QShortcut</name> 4129 3380 <message> 4130 <location filename="" line="326436454"/>4131 3381 <source>Space</source> 4132 3382 <translation>Space</translation> 4133 3383 </message> 4134 3384 <message> 4135 <location filename="" line="326436454"/>4136 3385 <source>Esc</source> 4137 3386 <translation>Esc</translation> 4138 3387 </message> 4139 3388 <message> 4140 <location filename="" line="326436454"/>4141 3389 <source>Tab</source> 4142 3390 <translation>Tab</translation> 4143 3391 </message> 4144 3392 <message> 4145 <location filename="" line="326436454"/>4146 3393 <source>Backtab</source> 4147 3394 <translation>Backtab</translation> 4148 3395 </message> 4149 3396 <message> 4150 <location filename="" line="326436454"/>4151 3397 <source>Backspace</source> 4152 3398 <translation>Backspace</translation> 4153 3399 </message> 4154 3400 <message> 4155 <location filename="" line="326436454"/>4156 3401 <source>Return</source> 4157 3402 <translation>Return</translation> 4158 3403 </message> 4159 3404 <message> 4160 <location filename="" line="326436454"/>4161 3405 <source>Enter</source> 4162 3406 <translation>Enter</translation> 4163 3407 </message> 4164 3408 <message> 4165 <location filename="" line="326436454"/>4166 3409 <source>Ins</source> 4167 3410 <translation>Ins</translation> 4168 3411 </message> 4169 3412 <message> 4170 <location filename="" line="326436454"/>4171 3413 <source>Del</source> 4172 3414 <translation>Del</translation> 4173 3415 </message> 4174 3416 <message> 4175 <location filename="" line="326436454"/>4176 3417 <source>Pause</source> 4177 3418 <translation>Pause</translation> 4178 3419 </message> 4179 3420 <message> 4180 <location filename="" line="326436454"/>4181 3421 <source>Print</source> 4182 3422 <translation>Print</translation> 4183 3423 </message> 4184 3424 <message> 4185 <location filename="" line="326436454"/>4186 3425 <source>SysReq</source> 4187 3426 <translation>SysReq</translation> 4188 3427 </message> 4189 3428 <message> 4190 <location filename="" line="326436454"/>4191 3429 <source>Home</source> 4192 3430 <translation>Home</translation> 4193 3431 </message> 4194 3432 <message> 4195 <location filename="" line="326436454"/>4196 3433 <source>End</source> 4197 3434 <translation>End</translation> 4198 3435 </message> 4199 3436 <message> 4200 <location filename="" line="326436454"/>4201 3437 <source>Left</source> 4202 3438 <translation>→</translation> 4203 3439 </message> 4204 3440 <message> 4205 <location filename="" line="326436454"/>4206 3441 <source>Up</source> 4207 3442 <translation>↑</translation> 4208 3443 </message> 4209 3444 <message> 4210 <location filename="" line="326436454"/>4211 3445 <source>Right</source> 4212 3446 <translation>←</translation> 4213 3447 </message> 4214 3448 <message> 4215 <location filename="" line="326436454"/>4216 3449 <source>Down</source> 4217 3450 <translation>↓</translation> 4218 3451 </message> 4219 3452 <message> 4220 <location filename="" line="326436454"/>4221 3453 <source>PgUp</source> 4222 3454 <translation>PgUp</translation> 4223 3455 </message> 4224 3456 <message> 4225 <location filename="" line="326436454"/>4226 3457 <source>PgDown</source> 4227 3458 <translation>PgDown</translation> 4228 3459 </message> 4229 3460 <message> 4230 <location filename="" line="326436454"/>4231 3461 <source>CapsLock</source> 4232 3462 <translation>CapsLock</translation> 4233 3463 </message> 4234 3464 <message> 4235 <location filename="" line="326436454"/>4236 3465 <source>NumLock</source> 4237 3466 <translation>NumLock</translation> 4238 3467 </message> 4239 3468 <message> 4240 <location filename="" line="326436454"/>4241 3469 <source>ScrollLock</source> 4242 3470 <translation>ScrollLock</translation> 4243 3471 </message> 4244 3472 <message> 4245 <location filename="" line="326436454"/>4246 3473 <source>Menu</source> 4247 3474 <translation>メニュー</translation> 4248 3475 </message> 4249 3476 <message> 4250 <location filename="" line="326436454"/>4251 3477 <source>Help</source> 4252 3478 <translation>ヘルプ</translation> 4253 3479 </message> 4254 3480 <message> 4255 <location filename="" line="326436454"/>4256 3481 <source>Back</source> 4257 3482 <translation>戻る</translation> 4258 3483 </message> 4259 3484 <message> 4260 <location filename="" line="326436454"/>4261 3485 <source>Forward</source> 4262 3486 <translation>進む</translation> 4263 3487 </message> 4264 3488 <message> 4265 <location filename="" line="326436454"/>4266 3489 <source>Stop</source> 4267 3490 <translation>停止</translation> 4268 3491 </message> 4269 3492 <message> 4270 <location filename="" line="326436454"/>4271 3493 <source>Refresh</source> 4272 3494 <translation>更新間隔</translation> 4273 3495 </message> 4274 3496 <message> 4275 <location filename="" line="326436454"/>4276 3497 <source>Volume Down</source> 4277 3498 <translation>音量を下げる</translation> 4278 3499 </message> 4279 3500 <message> 4280 <location filename="" line="326436454"/>4281 3501 <source>Volume Mute</source> 4282 3502 <translation>消音</translation> 4283 3503 </message> 4284 3504 <message> 4285 <location filename="" line="326436454"/>4286 3505 <source>Volume Up</source> 4287 3506 <translation>音量を上げる</translation> 4288 3507 </message> 4289 3508 <message> 4290 <location filename="" line="326436454"/>4291 3509 <source>Bass Boost</source> 4292 3510 <translation>低音ブースト</translation> 4293 3511 </message> 4294 3512 <message> 4295 <location filename="" line="326436454"/>4296 3513 <source>Bass Up</source> 4297 3514 <translation>低音を上げる</translation> 4298 3515 </message> 4299 3516 <message> 4300 <location filename="" line="326436454"/>4301 3517 <source>Bass Down</source> 4302 3518 <translation>低音を下げる</translation> 4303 3519 </message> 4304 3520 <message> 4305 <location filename="" line="326436454"/>4306 3521 <source>Treble Up</source> 4307 3522 <translation>高音を上げる</translation> 4308 3523 </message> 4309 3524 <message> 4310 <location filename="" line="326436454"/>4311 3525 <source>Treble Down</source> 4312 3526 <translation>高音を下げる</translation> 4313 3527 </message> 4314 3528 <message> 4315 <location filename="" line="326436454"/>4316 3529 <source>Media Play</source> 4317 3530 <translation>メディアの再生</translation> 4318 3531 </message> 4319 3532 <message> 4320 <location filename="" line="326436454"/>4321 3533 <source>Media Stop</source> 4322 3534 <translation>メディアの停止</translation> 4323 3535 </message> 4324 3536 <message> 4325 <location filename="" line="326436454"/>4326 3537 <source>Media Previous</source> 4327 3538 <translation>前のメディア</translation> 4328 3539 </message> 4329 3540 <message> 4330 <location filename="" line="326436454"/>4331 3541 <source>Media Next</source> 4332 3542 <translation>次のメディア</translation> 4333 3543 </message> 4334 3544 <message> 4335 <location filename="" line="326436454"/>4336 3545 <source>Media Record</source> 4337 3546 <translation>メディアの録音</translation> 4338 3547 </message> 4339 3548 <message> 4340 <location filename="" line="326436454"/>4341 3549 <source>Home Page</source> 4342 3550 <translation>ホームページ</translation> 4343 3551 </message> 4344 3552 <message> 4345 <location filename="" line="326436454"/>4346 3553 <source>Favorites</source> 4347 3554 <translation>お気に入り</translation> 4348 3555 </message> 4349 3556 <message> 4350 <location filename="" line="326436454"/>4351 3557 <source>Search</source> 4352 3558 <translation>検索</translation> 4353 3559 </message> 4354 3560 <message> 4355 <location filename="" line="326436454"/>4356 3561 <source>Standby</source> 4357 3562 <translation>スタンバイ</translation> 4358 3563 </message> 4359 3564 <message> 4360 <location filename="" line="326436454"/>4361 3565 <source>Open URL</source> 4362 3566 <translation>URLを開く</translation> 4363 3567 </message> 4364 3568 <message> 4365 <location filename="" line="326436454"/>4366 3569 <source>Launch Mail</source> 4367 3570 <translation>メールの起動</translation> 4368 3571 </message> 4369 3572 <message> 4370 <location filename="" line="326436454"/>4371 3573 <source>Launch Media</source> 4372 3574 <translation>メディアの起動</translation> 4373 3575 </message> 4374 3576 <message> 4375 <location filename="" line="326436454"/>4376 3577 <source>Launch (0)</source> 4377 3578 <translation>(0)の起動</translation> 4378 3579 </message> 4379 3580 <message> 4380 <location filename="" line="326436454"/>4381 3581 <source>Launch (1)</source> 4382 3582 <translation>(1)の起動</translation> 4383 3583 </message> 4384 3584 <message> 4385 <location filename="" line="326436454"/>4386 3585 <source>Launch (2)</source> 4387 3586 <translation>(2)の起動</translation> 4388 3587 </message> 4389 3588 <message> 4390 <location filename="" line="326436454"/>4391 3589 <source>Launch (3)</source> 4392 3590 <translation>(3)の起動</translation> 4393 3591 </message> 4394 3592 <message> 4395 <location filename="" line="326436454"/>4396 3593 <source>Launch (4)</source> 4397 3594 <translation>(4)の起動</translation> 4398 3595 </message> 4399 3596 <message> 4400 <location filename="" line="326436454"/>4401 3597 <source>Launch (5)</source> 4402 3598 <translation>(5)の起動</translation> 4403 3599 </message> 4404 3600 <message> 4405 <location filename="" line="326436454"/>4406 3601 <source>Launch (6)</source> 4407 3602 <translation>(6)の起動</translation> 4408 3603 </message> 4409 3604 <message> 4410 <location filename="" line="326436454"/>4411 3605 <source>Launch (7)</source> 4412 3606 <translation>(7)の起動</translation> 4413 3607 </message> 4414 3608 <message> 4415 <location filename="" line="326436454"/>4416 3609 <source>Launch (8)</source> 4417 3610 <translation>(8)の起動</translation> 4418 3611 </message> 4419 3612 <message> 4420 <location filename="" line="326436454"/>4421 3613 <source>Launch (9)</source> 4422 3614 <translation>(9)の起動</translation> 4423 3615 </message> 4424 3616 <message> 4425 <location filename="" line="326436454"/>4426 3617 <source>Launch (A)</source> 4427 3618 <translation>(A)の起動</translation> 4428 3619 </message> 4429 3620 <message> 4430 <location filename="" line="326436454"/>4431 3621 <source>Launch (B)</source> 4432 3622 <translation>(B)の起動</translation> 4433 3623 </message> 4434 3624 <message> 4435 <location filename="" line="326436454"/>4436 3625 <source>Launch (C)</source> 4437 3626 <translation>(C)の起動</translation> 4438 3627 </message> 4439 3628 <message> 4440 <location filename="" line="326436454"/>4441 3629 <source>Launch (D)</source> 4442 3630 <translation>(D)の起動</translation> 4443 3631 </message> 4444 3632 <message> 4445 <location filename="" line="326436454"/>4446 3633 <source>Launch (E)</source> 4447 3634 <translation>(E)の起動</translation> 4448 3635 </message> 4449 3636 <message> 4450 <location filename="" line="326436454"/>4451 3637 <source>Launch (F)</source> 4452 3638 <translation>(F)の起動</translation> 4453 3639 </message> 4454 3640 <message> 4455 <location filename="" line="326436454"/>4456 3641 <source>Print Screen</source> 4457 3642 <translation>Print Screen</translation> 4458 3643 </message> 4459 3644 <message> 4460 <location filename="" line="326436454"/>4461 3645 <source>Page Up</source> 4462 3646 <translation>Page Up</translation> 4463 3647 </message> 4464 3648 <message> 4465 <location filename="" line="326436454"/>4466 3649 <source>Page Down</source> 4467 3650 <translation>Page Down</translation> 4468 3651 </message> 4469 3652 <message> 4470 <location filename="" line="326436454"/>4471 3653 <source>Caps Lock</source> 4472 3654 <translation>Caps Lock</translation> 4473 3655 </message> 4474 3656 <message> 4475 <location filename="" line="326436454"/>4476 3657 <source>Num Lock</source> 4477 3658 <translation>Num Lock</translation> 4478 3659 </message> 4479 3660 <message> 4480 <location filename="" line="326436454"/>4481 3661 <source>Number Lock</source> 4482 3662 <translation>Number Lock</translation> 4483 3663 </message> 4484 3664 <message> 4485 <location filename="" line="326436454"/>4486 3665 <source>Scroll Lock</source> 4487 3666 <translation>Scroll Lock</translation> 4488 3667 </message> 4489 3668 <message> 4490 <location filename="" line="326436454"/>4491 3669 <source>Insert</source> 4492 3670 <translation>Insert</translation> 4493 3671 </message> 4494 3672 <message> 4495 <location filename="" line="326436454"/>4496 3673 <source>Delete</source> 4497 3674 <translation>Delete</translation> 4498 3675 </message> 4499 3676 <message> 4500 <location filename="" line="326436454"/>4501 3677 <source>Escape</source> 4502 3678 <translation>Escape</translation> 4503 3679 </message> 4504 3680 <message> 4505 <location filename="" line="326436454"/>4506 3681 <source>System Request</source> 4507 3682 <translation>System Request</translation> 4508 3683 </message> 4509 3684 <message> 4510 <location filename="" line="326436454"/>4511 3685 <source>Select</source> 4512 3686 <translation>Select</translation> 4513 3687 </message> 4514 3688 <message> 4515 <location filename="" line="326436454"/>4516 3689 <source>Yes</source> 4517 3690 <translation>はい</translation> 4518 3691 </message> 4519 3692 <message> 4520 <location filename="" line="326436454"/>4521 3693 <source>No</source> 4522 3694 <translation>いいえ</translation> 4523 3695 </message> 4524 3696 <message> 4525 <location filename="" line="326436454"/>4526 3697 <source>Context1</source> 4527 3698 <translation>Context1</translation> 4528 3699 </message> 4529 3700 <message> 4530 <location filename="" line="326436454"/>4531 3701 <source>Context2</source> 4532 3702 <translation>Context2</translation> 4533 3703 </message> 4534 3704 <message> 4535 <location filename="" line="326436454"/>4536 3705 <source>Context3</source> 4537 3706 <translation>Context3</translation> 4538 3707 </message> 4539 3708 <message> 4540 <location filename="" line="326436454"/>4541 3709 <source>Context4</source> 4542 3710 <translation>Context4</translation> 4543 3711 </message> 4544 3712 <message> 4545 <location filename="" line="326436454"/>4546 3713 <source>Call</source> 4547 3714 <translation>Call</translation> 4548 3715 </message> 4549 3716 <message> 4550 <location filename="" line="326436454"/>4551 3717 <source>Hangup</source> 4552 3718 <translation>Hangup</translation> 4553 3719 </message> 4554 3720 <message> 4555 <location filename="" line="326436454"/>4556 3721 <source>Flip</source> 4557 3722 <translation>Flip</translation> 4558 3723 </message> 4559 3724 <message> 4560 <location filename="" line="326436454"/>4561 3725 <source>Ctrl</source> 4562 3726 <translation>Ctrl</translation> 4563 3727 </message> 4564 3728 <message> 4565 <location filename="" line="326436454"/>4566 3729 <source>Shift</source> 4567 3730 <translation>Shift</translation> 4568 3731 </message> 4569 3732 <message> 4570 <location filename="" line="326436454"/>4571 3733 <source>Alt</source> 4572 3734 <translation>Alt</translation> 4573 3735 </message> 4574 3736 <message> 4575 <location filename="" line="326436454"/>4576 3737 <source>Meta</source> 4577 3738 <translation>Meta</translation> 4578 3739 </message> 4579 3740 <message> 4580 <location filename="" line="326436454"/>4581 3741 <source>+</source> 4582 3742 <translation>+</translation> 4583 3743 </message> 4584 3744 <message> 4585 <location filename="" line="326436454"/>4586 3745 <source>F%1</source> 4587 3746 <translation>F%1</translation> … … 4591 3750 <name>QSlider</name> 4592 3751 <message> 4593 <location filename="" line="326436454"/>4594 3752 <source>Page left</source> 4595 3753 <translation>1ページ左へスクロール</translation> 4596 3754 </message> 4597 3755 <message> 4598 <location filename="" line="326436454"/>4599 3756 <source>Page up</source> 4600 3757 <translation>1ページ戻る</translation> 4601 3758 </message> 4602 3759 <message> 4603 <location filename="" line="326436454"/>4604 3760 <source>Position</source> 4605 3761 <translation>位置</translation> 4606 3762 </message> 4607 3763 <message> 4608 <location filename="" line="326436454"/>4609 3764 <source>Page right</source> 4610 3765 <translation>1ページ右へスクロール … … 4612 3767 </message> 4613 3768 <message> 4614 <location filename="" line="326436454"/>4615 3769 <source>Page down</source> 4616 3770 <translation>1ページ進む</translation> … … 4620 3774 <name>QSocks5SocketEngine</name> 4621 3775 <message> 4622 <location filename="" line="326436454"/>4623 3776 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> 4624 3777 <translation>Socks5 はソックスサーバ接続しようとしてタイムアウトになりました</translation> 4625 3778 </message> 4626 3779 <message> 4627 <location filename="" line="326436454"/>4628 3780 <source>Network operation timed out</source> 4629 3781 <translation type="unfinished">ネットワーク操作がタイムアウトしました</translation> … … 4633 3785 <name>QSpinBox</name> 4634 3786 <message> 4635 <location filename="" line="326436454"/>4636 3787 <source>More</source> 4637 3788 <translation>増やす</translation> 4638 3789 </message> 4639 3790 <message> 4640 <location filename="" line="326436454"/>4641 3791 <source>Less</source> 4642 3792 <translation>減らす</translation> … … 4646 3796 <name>QSql</name> 4647 3797 <message> 4648 <location filename="" line="326436454"/>4649 3798 <source>Delete</source> 4650 3799 <translation>削除</translation> 4651 3800 </message> 4652 3801 <message> 4653 <location filename="" line="326436454"/>4654 3802 <source>Delete this record?</source> 4655 3803 <translation>このレコードを削除しますか?</translation> 4656 3804 </message> 4657 3805 <message> 4658 <location filename="" line="326436454"/>4659 3806 <source>Yes</source> 4660 3807 <translation>はい</translation> 4661 3808 </message> 4662 3809 <message> 4663 <location filename="" line="326436454"/>4664 3810 <source>No</source> 4665 3811 <translation>いいえ</translation> 4666 3812 </message> 4667 3813 <message> 4668 <location filename="" line="326436454"/>4669 3814 <source>Insert</source> 4670 3815 <translation>挿入</translation> 4671 3816 </message> 4672 3817 <message> 4673 <location filename="" line="326436454"/>4674 3818 <source>Update</source> 4675 3819 <translation>アップデート</translation> 4676 3820 </message> 4677 3821 <message> 4678 <location filename="" line="326436454"/>4679 3822 <source>Save edits?</source> 4680 3823 <translation>編集内容を保存しますか?</translation> 4681 3824 </message> 4682 3825 <message> 4683 <location filename="" line="326436454"/>4684 3826 <source>Cancel</source> 4685 3827 <translation>キャンセル</translation> 4686 3828 </message> 4687 3829 <message> 4688 <location filename="" line="326436454"/>4689 3830 <source>Confirm</source> 4690 3831 <translation>確認</translation> 4691 3832 </message> 4692 3833 <message> 4693 <location filename="" line="326436454"/>4694 3834 <source>Cancel your edits?</source> 4695 3835 <translation>編集をキャンセルしますか?</translation> … … 4699 3839 <name>QSslSocket</name> 4700 3840 <message> 4701 <location filename="" line="326436454"/>4702 3841 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 4703 3842 <translation type="unfinished"></translation> 4704 3843 </message> 4705 3844 <message> 4706 <location filename="" line="326436454"/>4707 3845 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 4708 3846 <translation type="unfinished"></translation> 4709 3847 </message> 4710 3848 <message> 4711 <location filename="" line="326436454"/>4712 3849 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 4713 3850 <translation type="unfinished"></translation> 4714 3851 </message> 4715 3852 <message> 4716 <location filename="" line="326436454"/>4717 3853 <source>Error loading local certificate, %1</source> 4718 3854 <translation type="unfinished"></translation> 4719 3855 </message> 4720 3856 <message> 4721 <location filename="" line="326436454"/>4722 3857 <source>Error loading private key, %1</source> 4723 3858 <translation type="unfinished"></translation> 4724 3859 </message> 4725 3860 <message> 4726 <location filename="" line="326436454"/>4727 3861 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> 4728 3862 <translation type="unfinished"></translation> 4729 3863 </message> 4730 3864 <message> 4731 <location filename="" line="326436454"/>4732 3865 <source>Error creating SSL session, %1</source> 4733 3866 <translation type="unfinished"></translation> 4734 3867 </message> 4735 3868 <message> 4736 <location filename="" line="326436454"/>4737 3869 <source>Error creating SSL session: %1</source> 4738 3870 <translation type="unfinished"></translation> 4739 3871 </message> 4740 3872 <message> 4741 <location filename="" line="326436454"/>4742 3873 <source>Unable to write data: %1</source> 4743 3874 <translation type="unfinished"></translation> 4744 3875 </message> 4745 3876 <message> 4746 <location filename="" line="326436454"/>4747 3877 <source>Error while reading: %1</source> 4748 3878 <translation type="unfinished"></translation> 4749 3879 </message> 4750 3880 <message> 4751 <location filename="" line="326436454"/>4752 3881 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 4753 3882 <translation type="unfinished"></translation> … … 4757 3886 <name>QTDSDriver</name> 4758 3887 <message> 4759 <location filename="" line="326436454"/>4760 3888 <source>Unable to open connection</source> 4761 <translation>接続をオープンできません</translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <location filename="" line="326436454"/> 3889 <translation>接続できません</translation> 3890 </message> 3891 <message> 4765 3892 <source>Unable to use database</source> 4766 3893 <translation>データベースを使用できません</translation> … … 4770 3897 <name>QTabBar</name> 4771 3898 <message> 4772 <location filename="" line="326436454"/>4773 3899 <source>Scroll Left</source> 4774 3900 <translation>左へスクロール</translation> 4775 3901 </message> 4776 3902 <message> 4777 <location filename="" line="326436454"/>4778 3903 <source>Scroll Right</source> 4779 3904 <translation>右へスクロール</translation> … … 4783 3908 <name>QTextControl</name> 4784 3909 <message> 4785 <location filename="" line="326436454"/>4786 3910 <source>&Undo</source> 4787 3911 <translation>元に戻す(&U)</translation> 4788 3912 </message> 4789 3913 <message> 4790 <location filename="" line="326436454"/>4791 3914 <source>&Redo</source> 4792 3915 <translation>やり直す(&R)</translation> 4793 3916 </message> 4794 3917 <message> 4795 <location filename="" line="326436454"/>4796 3918 <source>Cu&t</source> 4797 3919 <translation>切り取り(&T)</translation> 4798 3920 </message> 4799 3921 <message> 4800 <location filename="" line="326436454"/>4801 3922 <source>&Copy</source> 4802 3923 <translation>コピー(&C)</translation> 4803 3924 </message> 4804 3925 <message> 4805 <location filename="" line="326436454"/>4806 3926 <source>Copy &Link Location</source> 4807 3927 <translation>リンクの場所をコピー(&L)</translation> 4808 3928 </message> 4809 3929 <message> 4810 <location filename="" line="326436454"/>4811 3930 <source>&Paste</source> 4812 3931 <translation>貼り付け(&P)</translation> 4813 3932 </message> 4814 3933 <message> 4815 <location filename="" line="326436454"/>4816 3934 <source>Delete</source> 4817 3935 <translation>削除</translation> 4818 3936 </message> 4819 3937 <message> 4820 <location filename="" line="326436454"/>4821 3938 <source>Select All</source> 4822 3939 <translation>すべてを選択</translation> … … 4826 3943 <name>QToolButton</name> 4827 3944 <message> 4828 <location filename="" line="326436454"/>4829 3945 <source>Press</source> 4830 3946 <translation>押す</translation> 4831 3947 </message> 4832 3948 <message> 4833 <location filename="" line="326436454"/>4834 3949 <source>Open</source> 4835 <translation> オープン</translation>3950 <translation>開く</translation> 4836 3951 </message> 4837 3952 </context> … … 4839 3954 <name>QUdpSocket</name> 4840 3955 <message> 4841 <location filename="" line="326436454"/>4842 3956 <source>This platform does not support IPv6</source> 4843 3957 <translation>このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません</translation> … … 4847 3961 <name>QUndoGroup</name> 4848 3962 <message> 4849 <location filename="" line="326436454"/>4850 3963 <source>Undo</source> 4851 3964 <translation>元に戻す</translation> 4852 3965 </message> 4853 3966 <message> 4854 <location filename="" line="326436454"/>4855 3967 <source>Redo</source> 4856 3968 <translation>やり直す</translation> … … 4860 3972 <name>QUndoModel</name> 4861 3973 <message> 4862 <location filename="" line="326436454"/>4863 3974 <source><empty></source> 4864 3975 <translation><空></translation> … … 4868 3979 <name>QUndoStack</name> 4869 3980 <message> 4870 <location filename="" line="326436454"/>4871 3981 <source>Undo</source> 4872 3982 <translation>元に戻す</translation> 4873 3983 </message> 4874 3984 <message> 4875 <location filename="" line="326436454"/>4876 3985 <source>Redo</source> 4877 3986 <translation>やり直す</translation> … … 4881 3990 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 4882 3991 <message> 4883 <location filename="" line="326436454"/>4884 3992 <source>LRM Left-to-right mark</source> 4885 3993 <translation type="unfinished"></translation> 4886 3994 </message> 4887 3995 <message> 4888 <location filename="" line="326436454"/>4889 3996 <source>RLM Right-to-left mark</source> 4890 3997 <translation type="unfinished"></translation> 4891 3998 </message> 4892 3999 <message> 4893 <location filename="" line="326436454"/>4894 4000 <source>ZWJ Zero width joiner</source> 4895 4001 <translation type="unfinished"></translation> 4896 4002 </message> 4897 4003 <message> 4898 <location filename="" line="326436454"/>4899 4004 <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> 4900 4005 <translation type="unfinished"></translation> 4901 4006 </message> 4902 4007 <message> 4903 <location filename="" line="326436454"/>4904 4008 <source>ZWSP Zero width space</source> 4905 4009 <translation type="unfinished"></translation> 4906 4010 </message> 4907 4011 <message> 4908 <location filename="" line="326436454"/>4909 4012 <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> 4910 4013 <translation type="unfinished"></translation> 4911 4014 </message> 4912 4015 <message> 4913 <location filename="" line="326436454"/>4914 4016 <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> 4915 4017 <translation type="unfinished"></translation> 4916 4018 </message> 4917 4019 <message> 4918 <location filename="" line="326436454"/>4919 4020 <source>LRO Start of left-to-right override</source> 4920 4021 <translation type="unfinished"></translation> 4921 4022 </message> 4922 4023 <message> 4923 <location filename="" line="326436454"/>4924 4024 <source>RLO Start of right-to-left override</source> 4925 4025 <translation type="unfinished"></translation> 4926 4026 </message> 4927 4027 <message> 4928 <location filename="" line="326436454"/>4929 4028 <source>PDF Pop directional formatting</source> 4930 4029 <translation type="unfinished"></translation> 4931 4030 </message> 4932 4031 <message> 4933 <location filename="" line="326436454"/>4934 4032 <source>Insert Unicode control character</source> 4935 4033 <translation>Unicode制御文字を挿入</translation> … … 4939 4037 <name>QWebFrame</name> 4940 4038 <message> 4941 <location filename="" line="326436454"/>4942 4039 <source>Request cancelled</source> 4943 4040 <translation type="unfinished"></translation> 4944 4041 </message> 4945 4042 <message> 4946 <location filename="" line="326436454"/>4947 4043 <source>Request blocked</source> 4948 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4949 4045 </message> 4950 4046 <message> 4951 <location filename="" line="326436454"/>4952 4047 <source>Cannot show URL</source> 4953 4048 <translation type="unfinished"></translation> 4954 4049 </message> 4955 4050 <message> 4956 <location filename="" line="326436454"/>4957 4051 <source>Frame load interruped by policy change</source> 4958 4052 <translation type="unfinished"></translation> 4959 4053 </message> 4960 4054 <message> 4961 <location filename="" line="326436454"/>4962 4055 <source>Cannot show mimetype</source> 4963 4056 <translation type="unfinished"></translation> 4964 4057 </message> 4965 4058 <message> 4966 <location filename="" line="326436454"/>4967 4059 <source>File does not exist</source> 4968 4060 <translation type="unfinished"></translation> … … 4972 4064 <name>QWebPage</name> 4973 4065 <message> 4974 <location filename="" line="326436454"/>4975 4066 <source>Bad HTTP request</source> 4976 4067 <translation type="unfinished"></translation> 4977 4068 </message> 4978 4069 <message> 4979 <location filename="" line="326436454"/>4980 4070 <source>Submit</source> 4981 4071 <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> … … 4983 4073 </message> 4984 4074 <message> 4985 <location filename="" line="326436454"/>4986 4075 <source>Submit</source> 4987 4076 <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> … … 4989 4078 </message> 4990 4079 <message> 4991 <location filename="" line="326436454"/>4992 4080 <source>Reset</source> 4993 4081 <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> … … 4995 4083 </message> 4996 4084 <message> 4997 <location filename="" line="326436454"/>4998 4085 <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> 4999 4086 <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> … … 5001 4088 </message> 5002 4089 <message> 5003 <location filename="" line="326436454"/>5004 4090 <source>Choose File</source> 5005 4091 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> … … 5007 4093 </message> 5008 4094 <message> 5009 <location filename="" line="326436454"/>5010 4095 <source>No file selected</source> 5011 4096 <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> … … 5013 4098 </message> 5014 4099 <message> 5015 <location filename="" line="326436454"/>5016 4100 <source>Open in New Window</source> 5017 4101 <comment>Open in New Window context menu item</comment> … … 5019 4103 </message> 5020 4104 <message> 5021 <location filename="" line="326436454"/>5022 4105 <source>Save Link...</source> 5023 4106 <comment>Download Linked File context menu item</comment> … … 5025 4108 </message> 5026 4109 <message> 5027 <location filename="" line="326436454"/>5028 4110 <source>Copy Link</source> 5029 4111 <comment>Copy Link context menu item</comment> … … 5031 4113 </message> 5032 4114 <message> 5033 <location filename="" line="326436454"/>5034 4115 <source>Open Image</source> 5035 4116 <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> … … 5037 4118 </message> 5038 4119 <message> 5039 <location filename="" line="326436454"/>5040 4120 <source>Save Image</source> 5041 4121 <comment>Download Image context menu item</comment> … … 5043 4123 </message> 5044 4124 <message> 5045 <location filename="" line="326436454"/>5046 4125 <source>Copy Image</source> 5047 4126 <comment>Copy Link context menu item</comment> … … 5049 4128 </message> 5050 4129 <message> 5051 <location filename="" line="326436454"/>5052 4130 <source>Open Frame</source> 5053 4131 <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> … … 5055 4133 </message> 5056 4134 <message> 5057 <location filename="" line="326436454"/>5058 4135 <source>Copy</source> 5059 4136 <comment>Copy context menu item</comment> … … 5061 4138 </message> 5062 4139 <message> 5063 <location filename="" line="326436454"/>5064 4140 <source>Go Back</source> 5065 4141 <comment>Back context menu item</comment> … … 5067 4143 </message> 5068 4144 <message> 5069 <location filename="" line="326436454"/>5070 4145 <source>Go Forward</source> 5071 4146 <comment>Forward context menu item</comment> … … 5073 4148 </message> 5074 4149 <message> 5075 <location filename="" line="326436454"/>5076 4150 <source>Stop</source> 5077 4151 <comment>Stop context menu item</comment> … … 5079 4153 </message> 5080 4154 <message> 5081 <location filename="" line="326436454"/>5082 4155 <source>Reload</source> 5083 4156 <comment>Reload context menu item</comment> … … 5085 4158 </message> 5086 4159 <message> 5087 <location filename="" line="326436454"/>5088 4160 <source>Cut</source> 5089 4161 <comment>Cut context menu item</comment> … … 5091 4163 </message> 5092 4164 <message> 5093 <location filename="" line="326436454"/>5094 4165 <source>Paste</source> 5095 4166 <comment>Paste context menu item</comment> … … 5097 4168 </message> 5098 4169 <message> 5099 <location filename="" line="326436454"/>5100 4170 <source>No Guesses Found</source> 5101 4171 <comment>No Guesses Found context menu item</comment> … … 5103 4173 </message> 5104 4174 <message> 5105 <location filename="" line="326436454"/>5106 4175 <source>Ignore</source> 5107 4176 <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> … … 5109 4178 </message> 5110 4179 <message> 5111 <location filename="" line="326436454"/>5112 4180 <source>Add To Dictionary</source> 5113 4181 <comment>Learn Spelling context menu item</comment> … … 5115 4183 </message> 5116 4184 <message> 5117 <location filename="" line="326436454"/>5118 4185 <source>Search The Web</source> 5119 4186 <comment>Search The Web context menu item</comment> … … 5121 4188 </message> 5122 4189 <message> 5123 <location filename="" line="326436454"/>5124 4190 <source>Look Up In Dictionary</source> 5125 4191 <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> … … 5127 4193 </message> 5128 4194 <message> 5129 <location filename="" line="326436454"/>5130 4195 <source>Open Link</source> 5131 4196 <comment>Open Link context menu item</comment> … … 5133 4198 </message> 5134 4199 <message> 5135 <location filename="" line="326436454"/>5136 4200 <source>Ignore</source> 5137 4201 <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> … … 5139 4203 </message> 5140 4204 <message> 5141 <location filename="" line="326436454"/>5142 4205 <source>Spelling</source> 5143 4206 <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> … … 5145 4208 </message> 5146 4209 <message> 5147 <location filename="" line="326436454"/>5148 4210 <source>Show Spelling and Grammar</source> 5149 4211 <comment>menu item title</comment> … … 5151 4213 </message> 5152 4214 <message> 5153 <location filename="" line="326436454"/>5154 4215 <source>Hide Spelling and Grammar</source> 5155 4216 <comment>menu item title</comment> … … 5157 4218 </message> 5158 4219 <message> 5159 <location filename="" line="326436454"/>5160 4220 <source>Check Spelling</source> 5161 4221 <comment>Check spelling context menu item</comment> … … 5163 4223 </message> 5164 4224 <message> 5165 <location filename="" line="326436454"/>5166 4225 <source>Check Spelling While Typing</source> 5167 4226 <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> … … 5169 4228 </message> 5170 4229 <message> 5171 <location filename="" line="326436454"/>5172 4230 <source>Check Grammar With Spelling</source> 5173 4231 <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> … … 5175 4233 </message> 5176 4234 <message> 5177 <location filename="" line="326436454"/>5178 4235 <source>Fonts</source> 5179 4236 <comment>Font context sub-menu item</comment> … … 5181 4238 </message> 5182 4239 <message> 5183 <location filename="" line="326436454"/>5184 4240 <source>Bold</source> 5185 4241 <comment>Bold context menu item</comment> … … 5187 4243 </message> 5188 4244 <message> 5189 <location filename="" line="326436454"/>5190 4245 <source>Italic</source> 5191 4246 <comment>Italic context menu item</comment> … … 5193 4248 </message> 5194 4249 <message> 5195 <location filename="" line="326436454"/>5196 4250 <source>Underline</source> 5197 4251 <comment>Underline context menu item</comment> … … 5199 4253 </message> 5200 4254 <message> 5201 <location filename="" line="326436454"/>5202 4255 <source>Outline</source> 5203 4256 <comment>Outline context menu item</comment> … … 5205 4258 </message> 5206 4259 <message> 5207 <location filename="" line="326436454"/>5208 4260 <source>Direction</source> 5209 4261 <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> … … 5211 4263 </message> 5212 4264 <message> 5213 <location filename="" line="326436454"/>5214 4265 <source>Default</source> 5215 4266 <comment>Default writing direction context menu item</comment> … … 5217 4268 </message> 5218 4269 <message> 5219 <location filename="" line="326436454"/>5220 4270 <source>LTR</source> 5221 4271 <comment>Left to Right context menu item</comment> … … 5223 4273 </message> 5224 4274 <message> 5225 <location filename="" line="326436454"/>5226 4275 <source>RTL</source> 5227 4276 <comment>Right to Left context menu item</comment> … … 5229 4278 </message> 5230 4279 <message> 5231 <location filename="" line="326436454"/>5232 4280 <source>Inspect</source> 5233 4281 <comment>Inspect Element context menu item</comment> … … 5235 4283 </message> 5236 4284 <message> 5237 <location filename="" line="326436454"/>5238 4285 <source>No recent searches</source> 5239 4286 <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> … … 5241 4288 </message> 5242 4289 <message> 5243 <location filename="" line="326436454"/>5244 4290 <source>Recent searches</source> 5245 4291 <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> … … 5247 4293 </message> 5248 4294 <message> 5249 <location filename="" line="326436454"/>5250 4295 <source>Clear recent searches</source> 5251 4296 <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> … … 5253 4298 </message> 5254 4299 <message> 5255 <location filename="" line="326436454"/>5256 4300 <source>Unknown</source> 5257 4301 <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> … … 5259 4303 </message> 5260 4304 <message> 5261 <location filename="" line="326436454"/>5262 4305 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> 5263 4306 <comment>Title string for images</comment> … … 5265 4308 </message> 5266 4309 <message> 5267 <location filename="" line="326436454"/>5268 4310 <source>Web Inspector - %2</source> 5269 4311 <translation type="unfinished"></translation> … … 5273 4315 <name>QWhatsThisAction</name> 5274 4316 <message> 5275 <location filename="" line="326436454"/>5276 4317 <source>What's This?</source> 5277 4318 <translation>ヒント</translation> … … 5281 4322 <name>QWidget</name> 5282 4323 <message> 5283 <location filename="" line="326436454"/>5284 4324 <source>*</source> 5285 4325 <translation>*</translation> … … 5289 4329 <name>QWizard</name> 5290 4330 <message> 5291 <location filename="" line="326436454"/>5292 4331 <source>Go Back</source> 5293 4332 <translation>戻る</translation> 5294 4333 </message> 5295 4334 <message> 5296 <location filename="" line="326436454"/>5297 4335 <source>Continue</source> 5298 4336 <translation>続ける</translation> 5299 4337 </message> 5300 4338 <message> 5301 <location filename="" line="326436454"/>5302 4339 <source>Commit</source> 5303 4340 <translation>コミット</translation> 5304 4341 </message> 5305 4342 <message> 5306 <location filename="" line="326436454"/>5307 4343 <source>Done</source> 5308 4344 <translation>終了</translation> 5309 4345 </message> 5310 4346 <message> 5311 <location filename="" line="326436454"/>5312 4347 <source>Quit</source> 5313 4348 <translation>終了</translation> 5314 4349 </message> 5315 4350 <message> 5316 <location filename="" line="326436454"/>5317 4351 <source>Help</source> 5318 4352 <translation>ヘルプ</translation> 5319 4353 </message> 5320 4354 <message> 5321 <location filename="" line="326436454"/>5322 4355 <source>< &Back</source> 5323 4356 <translation>< 戻る(&B)</translation> 5324 4357 </message> 5325 4358 <message> 5326 <location filename="" line="326436454"/>5327 4359 <source>&Finish</source> 5328 4360 <translation>完了(&F)</translation> 5329 4361 </message> 5330 4362 <message> 5331 <location filename="" line="326436454"/>5332 4363 <source>Cancel</source> 5333 4364 <translation>キャンセル</translation> 5334 4365 </message> 5335 4366 <message> 5336 <location filename="" line="326436454"/>5337 4367 <source>&Help</source> 5338 4368 <translation>ヘルプ(&H)</translation> 5339 4369 </message> 5340 4370 <message> 5341 <location filename="" line="326436454"/>5342 4371 <source>&Next</source> 5343 4372 <translation>次へ(&N)</translation> 5344 4373 </message> 5345 4374 <message> 5346 <location filename="" line="326436454"/>5347 4375 <source>&Next ></source> 5348 4376 <translation>次へ(&N) ></translation> … … 5352 4380 <name>QWorkspace</name> 5353 4381 <message> 5354 <location filename="" line="326436454"/>5355 4382 <source>&Restore</source> 5356 4383 <translation>元に戻す(&R)</translation> 5357 4384 </message> 5358 4385 <message> 5359 <location filename="" line="326436454"/>5360 4386 <source>&Move</source> 5361 4387 <translation>移動(&M)</translation> 5362 4388 </message> 5363 4389 <message> 5364 <location filename="" line="326436454"/>5365 4390 <source>&Size</source> 5366 4391 <translation>サイズを変更(&S)</translation> 5367 4392 </message> 5368 4393 <message> 5369 <location filename="" line="326436454"/>5370 4394 <source>Mi&nimize</source> 5371 4395 <translation>最小化(&N)</translation> 5372 4396 </message> 5373 4397 <message> 5374 <location filename="" line="326436454"/>5375 4398 <source>Ma&ximize</source> 5376 4399 <translation>最大化(&X)</translation> 5377 4400 </message> 5378 4401 <message> 5379 <location filename="" line="326436454"/>5380 4402 <source>&Close</source> 5381 4403 <translation>閉じる(&C)</translation> 5382 4404 </message> 5383 4405 <message> 5384 <location filename="" line="326436454"/>5385 4406 <source>Stay on &Top</source> 5386 4407 <translation>常に手前に表示(&T)</translation> 5387 4408 </message> 5388 4409 <message> 5389 <location filename="" line="326436454"/>5390 4410 <source>Sh&ade</source> 5391 4411 <translation>シェード(&A)</translation> 5392 4412 </message> 5393 4413 <message> 5394 <location filename="" line="326436454"/>5395 4414 <source>%1 - [%2]</source> 5396 4415 <translation>%1 - [%2]</translation> 5397 4416 </message> 5398 4417 <message> 5399 <location filename="" line="326436454"/>5400 4418 <source>Minimize</source> 5401 4419 <translation>最小化</translation> 5402 4420 </message> 5403 4421 <message> 5404 <location filename="" line="326436454"/>5405 4422 <source>Restore Down</source> 5406 4423 <translation>元に戻す</translation> 5407 4424 </message> 5408 4425 <message> 5409 <location filename="" line="326436454"/>5410 4426 <source>Close</source> 5411 4427 <translation>閉じる</translation> 5412 4428 </message> 5413 4429 <message> 5414 <location filename="" line="326436454"/>5415 4430 <source>&Unshade</source> 5416 4431 <translation>シェードを解除(&U)</translation> … … 5420 4435 <name>QXml</name> 5421 4436 <message> 5422 <location filename="" line="326436454"/>5423 4437 <source>no error occurred</source> 5424 4438 <translation>エラーは発生しませんでした</translation> 5425 4439 </message> 5426 4440 <message> 5427 <location filename="" line="326436454"/>5428 4441 <source>error triggered by consumer</source> 5429 4442 <translation>消費者によってエラーが誘発されました</translation> 5430 4443 </message> 5431 4444 <message> 5432 <location filename="" line="326436454"/>5433 4445 <source>unexpected end of file</source> 5434 4446 <translation>予期せぬファイルの終りです</translation> 5435 4447 </message> 5436 4448 <message> 5437 <location filename="" line="326436454"/>5438 4449 <source>more than one document type definition</source> 5439 4450 <translation>ドキュメントタイプの定義が複数あります</translation> 5440 4451 </message> 5441 4452 <message> 5442 <location filename="" line="326436454"/>5443 4453 <source>error occurred while parsing element</source> 5444 4454 <translation>要素の解析中にエラーが発生しました</translation> 5445 4455 </message> 5446 4456 <message> 5447 <location filename="" line="326436454"/>5448 4457 <source>tag mismatch</source> 5449 4458 <translation>タグが一致しません</translation> 5450 4459 </message> 5451 4460 <message> 5452 <location filename="" line="326436454"/>5453 4461 <source>error occurred while parsing content</source> 5454 4462 <translation>コンテンツの解析中にエラーが発生しました</translation> 5455 4463 </message> 5456 4464 <message> 5457 <location filename="" line="326436454"/>5458 4465 <source>unexpected character</source> 5459 4466 <translation>予期しない文字です</translation> 5460 4467 </message> 5461 4468 <message> 5462 <location filename="" line="326436454"/>5463 4469 <source>invalid name for processing instruction</source> 5464 4470 <translation>処理の指示に無効な名前です</translation> 5465 4471 </message> 5466 4472 <message> 5467 <location filename="" line="326436454"/>5468 4473 <source>version expected while reading the XML declaration</source> 5469 4474 <translation>XML宣言を読み込むにはバージョンが必要です</translation> 5470 4475 </message> 5471 4476 <message> 5472 <location filename="" line="326436454"/>5473 4477 <source>wrong value for standalone declaration</source> 5474 4478 <translation>スタンドアロン宣言として正しくない値です</translation> 5475 4479 </message> 5476 4480 <message> 5477 <location filename="" line="326436454"/>5478 4481 <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 5479 4482 <translation>XML宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です</translation> 5480 4483 </message> 5481 4484 <message> 5482 <location filename="" line="326436454"/>5483 4485 <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> 5484 4486 <translation>XML宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です</translation> 5485 4487 </message> 5486 4488 <message> 5487 <location filename="" line="326436454"/>5488 4489 <source>error occurred while parsing document type definition</source> 5489 4490 <translation>ドキュメントタイプの定義を解析中にエラーが発生しました</translation> 5490 4491 </message> 5491 4492 <message> 5492 <location filename="" line="326436454"/>5493 4493 <source>letter is expected</source> 5494 4494 <translation>文字が必要です</translation> 5495 4495 </message> 5496 4496 <message> 5497 <location filename="" line="326436454"/>5498 4497 <source>error occurred while parsing comment</source> 5499 4498 <translation>コメントの解析中にエラーが発生しました</translation> 5500 4499 </message> 5501 4500 <message> 5502 <location filename="" line="326436454"/>5503 4501 <source>error occurred while parsing reference</source> 5504 4502 <translation>参照の解析中にエラーが発生しました</translation> 5505 4503 </message> 5506 4504 <message> 5507 <location filename="" line="326436454"/>5508 4505 <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> 5509 4506 <translation>内部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation> 5510 4507 </message> 5511 4508 <message> 5512 <location filename="" line="326436454"/>5513 4509 <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> 5514 4510 <translation>解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません</translation> 5515 4511 </message> 5516 4512 <message> 5517 <location filename="" line="326436454"/>5518 4513 <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> 5519 4514 <translation>解析された外部一般エンティティ参照はDTDで許されていません</translation> 5520 4515 </message> 5521 4516 <message> 5522 <location filename="" line="326436454"/>5523 4517 <source>unparsed entity reference in wrong context</source> 5524 4518 <translation>不正な文脈で解析されないエンティティ参照です</translation> 5525 4519 </message> 5526 4520 <message> 5527 <location filename="" line="326436454"/>5528 4521 <source>recursive entities</source> 5529 4522 <translation>再帰的エンティティ</translation> 5530 4523 </message> 5531 4524 <message> 5532 <location filename="" line="326436454"/>5533 4525 <source>error in the text declaration of an external entity</source> 5534 4526 <translation>外部エンティティのテキスト宣言にエラーがあります</translation> … … 5538 4530 <name>QXmlStream</name> 5539 4531 <message> 5540 <location filename="" line="326436454"/>5541 4532 <source>Extra content at end of document.</source> 5542 4533 <translation type="unfinished"></translation> 5543 4534 </message> 5544 4535 <message> 5545 <location filename="" line="326436454"/>5546 4536 <source>Invalid entity value.</source> 5547 4537 <translation type="unfinished"></translation> 5548 4538 </message> 5549 4539 <message> 5550 <location filename="" line="326436454"/>5551 4540 <source>Invalid XML character.</source> 5552 4541 <translation type="unfinished"></translation> 5553 4542 </message> 5554 4543 <message> 5555 <location filename="" line="326436454"/>5556 4544 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 5557 4545 <translation type="unfinished"></translation> 5558 4546 </message> 5559 4547 <message> 5560 <location filename="" line="326436454"/>5561 4548 <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> 5562 4549 <translation type="unfinished"></translation> 5563 4550 </message> 5564 4551 <message> 5565 <location filename="" line="326436454"/>5566 4552 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 5567 4553 <translation type="unfinished"></translation> 5568 4554 </message> 5569 4555 <message> 5570 <location filename="" line="326436454"/>5571 4556 <source>Attribute redefined.</source> 5572 4557 <translation type="unfinished"></translation> 5573 4558 </message> 5574 4559 <message> 5575 <location filename="" line="326436454"/>5576 4560 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 5577 4561 <translation type="unfinished"></translation> 5578 4562 </message> 5579 4563 <message> 5580 <location filename="" line="326436454"/>5581 4564 <source>Invalid XML version string.</source> 5582 4565 <translation type="unfinished"></translation> 5583 4566 </message> 5584 4567 <message> 5585 <location filename="" line="326436454"/>5586 4568 <source>Unsupported XML version.</source> 5587 4569 <translation type="unfinished"></translation> 5588 4570 </message> 5589 4571 <message> 5590 <location filename="" line="326436454"/>5591 4572 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 5592 4573 <translation type="unfinished"></translation> 5593 4574 </message> 5594 4575 <message> 5595 <location filename="" line="326436454"/>5596 4576 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 5597 4577 <translation type="unfinished"></translation> 5598 4578 </message> 5599 4579 <message> 5600 <location filename="" line="326436454"/>5601 4580 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 5602 4581 <translation type="unfinished"></translation> 5603 4582 </message> 5604 4583 <message> 5605 <location filename="" line="326436454"/>5606 4584 <source>Standalone accepts only yes or no.</source> 5607 4585 <translation type="unfinished"></translation> 5608 4586 </message> 5609 4587 <message> 5610 <location filename="" line="326436454"/>5611 4588 <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> 5612 4589 <translation type="unfinished"></translation> 5613 4590 </message> 5614 4591 <message> 5615 <location filename="" line="326436454"/>5616 4592 <source>Premature end of document.</source> 5617 4593 <translation type="unfinished"></translation> 5618 4594 </message> 5619 4595 <message> 5620 <location filename="" line="326436454"/>5621 4596 <source>Invalid document.</source> 5622 4597 <translation type="unfinished"></translation> 5623 4598 </message> 5624 4599 <message> 5625 <location filename="" line="326436454"/>5626 4600 <source>Expected </source> 5627 4601 <translation type="unfinished"></translation> 5628 4602 </message> 5629 4603 <message> 5630 <location filename="" line="326436454"/>5631 4604 <source>, but got '</source> 5632 4605 <translation type="unfinished"></translation> 5633 4606 </message> 5634 4607 <message> 5635 <location filename="" line="326436454"/>5636 4608 <source>Unexpected '</source> 5637 4609 <translation type="unfinished"></translation> 5638 4610 </message> 5639 4611 <message> 5640 <location filename="" line="326436454"/>5641 4612 <source>Expected character data.</source> 5642 4613 <translation type="unfinished"></translation> 5643 4614 </message> 5644 4615 <message> 5645 <location filename="" line="326436454"/>5646 4616 <source>Recursive entity detected.</source> 5647 4617 <translation type="unfinished"></translation> 5648 4618 </message> 5649 4619 <message> 5650 <location filename="" line="326436454"/>5651 4620 <source>Start tag expected.</source> 5652 4621 <translation type="unfinished"></translation> 5653 4622 </message> 5654 4623 <message> 5655 <location filename="" line="326436454"/>5656 4624 <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> 5657 4625 <translation type="unfinished"></translation> 5658 4626 </message> 5659 4627 <message> 5660 <location filename="" line="326436454"/>5661 4628 <source>XML declaration not at start of document.</source> 5662 4629 <translation type="unfinished"></translation> 5663 4630 </message> 5664 4631 <message> 5665 <location filename="" line="326436454"/>5666 4632 <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> 5667 4633 <translation type="unfinished"></translation> 5668 4634 </message> 5669 4635 <message> 5670 <location filename="" line="326436454"/>5671 4636 <source>Invalid processing instruction name.</source> 5672 4637 <translation type="unfinished"></translation> 5673 4638 </message> 5674 4639 <message> 5675 <location filename="" line="326436454"/>5676 4640 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 5677 4641 <translation type="unfinished"></translation> 5678 4642 </message> 5679 4643 <message> 5680 <location filename="" line="326436454"/>5681 4644 <source>Illegal namespace declaration.</source> 5682 4645 <translation type="unfinished"></translation> 5683 4646 </message> 5684 4647 <message> 5685 <location filename="" line="326436454"/>5686 4648 <source>Invalid XML name.</source> 5687 4649 <translation type="unfinished"></translation> 5688 4650 </message> 5689 4651 <message> 5690 <location filename="" line="326436454"/>5691 4652 <source>Opening and ending tag mismatch.</source> 5692 4653 <translation type="unfinished"></translation> 5693 4654 </message> 5694 4655 <message> 5695 <location filename="" line="326436454"/>5696 4656 <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> 5697 4657 <translation type="unfinished"></translation> 5698 4658 </message> 5699 4659 <message> 5700 <location filename="" line="326436454"/>5701 4660 <source>Entity '%1' not declared.</source> 5702 4661 <translation type="unfinished"></translation> 5703 4662 </message> 5704 4663 <message> 5705 <location filename="" line="326436454"/>5706 4664 <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> 5707 4665 <translation type="unfinished"></translation> 5708 4666 </message> 5709 4667 <message> 5710 <location filename="" line="326436454"/>5711 4668 <source>Invalid character reference.</source> 5712 4669 <translation type="unfinished"></translation> … … 5716 4673 <name>QtXmlPatterns</name> 5717 4674 <message> 5718 <location filename="" line="326436454"/>5719 4675 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> 5720 4676 <translation type="unfinished"></translation> 5721 4677 </message> 5722 4678 <message> 5723 <location filename="" line="326436454"/>5724 4679 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> 5725 4680 <translation type="unfinished"></translation> 5726 4681 </message> 5727 4682 <message> 5728 <location filename="" line="326436454"/>5729 4683 <source>Network timeout.</source> 5730 4684 <translation type="unfinished"></translation> 5731 4685 </message> 5732 4686 <message> 5733 <location filename="" line="326436454"/>5734 4687 <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> 5735 4688 <translation type="unfinished"></translation> 5736 4689 </message> 5737 4690 <message> 5738 <location filename="" line="326436454"/>5739 4691 <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> 5740 4692 <translation type="unfinished"></translation> 5741 4693 </message> 5742 4694 <message> 5743 <location filename="" line="326436454"/>5744 4695 <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> 5745 4696 <translation type="unfinished"></translation> 5746 4697 </message> 5747 4698 <message> 5748 <location filename="" line="326436454"/>5749 4699 <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> 5750 4700 <translation type="unfinished"></translation> 5751 4701 </message> 5752 4702 <message> 5753 <location filename="" line="326436454"/>5754 4703 <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> 5755 4704 <translation type="unfinished"></translation> 5756 4705 </message> 5757 4706 <message> 5758 <location filename="" line="326436454"/>5759 4707 <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> 5760 4708 <translation type="unfinished"></translation> 5761 4709 </message> 5762 4710 <message> 5763 <location filename="" line="326436454"/>5764 4711 <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> 5765 4712 <translation type="unfinished"></translation> 5766 4713 </message> 5767 4714 <message> 5768 <location filename="" line="326436454"/>5769 4715 <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> 5770 4716 <translation type="unfinished"></translation> 5771 4717 </message> 5772 4718 <message> 5773 <location filename="" line="326436454"/>5774 4719 <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> 5775 4720 <translation type="unfinished"></translation> 5776 4721 </message> 5777 4722 <message> 5778 <location filename="" line="326436454"/>5779 4723 <source>Overflow: Date can't be represented.</source> 5780 4724 <translation type="unfinished"></translation> 5781 4725 </message> 5782 4726 <message> 5783 <location filename="" line="326436454"/>5784 4727 <source>At least one component must be present.</source> 5785 4728 <translation type="unfinished"></translation> 5786 4729 </message> 5787 4730 <message> 5788 <location filename="" line="326436454"/>5789 4731 <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> 5790 4732 <translation type="unfinished"></translation> 5791 4733 </message> 5792 4734 <message> 5793 <location filename="" line="326436454"/>5794 4735 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> 5795 4736 <translation type="unfinished"></translation> 5796 4737 </message> 5797 4738 <message> 5798 <location filename="" line="326436454"/>5799 4739 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> 5800 4740 <translation type="unfinished"></translation> 5801 4741 </message> 5802 4742 <message> 5803 <location filename="" line="326436454"/>5804 4743 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> 5805 4744 <translation type="unfinished"></translation> 5806 4745 </message> 5807 4746 <message> 5808 <location filename="" line="326436454"/>5809 4747 <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> 5810 4748 <translation type="unfinished"></translation> 5811 4749 </message> 5812 4750 <message> 5813 <location filename="" line="326436454"/>5814 4751 <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> 5815 4752 <translation type="unfinished"></translation> 5816 4753 </message> 5817 4754 <message> 5818 <location filename="" line="326436454"/>5819 4755 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 5820 4756 <translation type="unfinished"></translation> 5821 4757 </message> 5822 4758 <message> 5823 <location filename="" line="326436454"/>5824 4759 <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 5825 4760 <translation type="unfinished"></translation> 5826 4761 </message> 5827 4762 <message> 5828 <location filename="" line="326436454"/>5829 4763 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 5830 4764 <translation type="unfinished"></translation> 5831 4765 </message> 5832 4766 <message> 5833 <location filename="" line="326436454"/>5834 4767 <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> 5835 4768 <translation type="unfinished"></translation> 5836 4769 </message> 5837 4770 <message> 5838 <location filename="" line="326436454"/>5839 4771 <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> 5840 4772 <translation type="unfinished"></translation> 5841 4773 </message> 5842 4774 <message> 5843 <location filename="" line="326436454"/>5844 4775 <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> 5845 4776 <translation type="unfinished"></translation> 5846 4777 </message> 5847 4778 <message> 5848 <location filename="" line="326436454"/>5849 4779 <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> 5850 4780 <translation type="unfinished"></translation> 5851 4781 </message> 5852 4782 <message> 5853 <location filename="" line="326436454"/>5854 4783 <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> 5855 4784 <translation type="unfinished"></translation> 5856 4785 </message> 5857 4786 <message> 5858 <location filename="" line="326436454"/>5859 4787 <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> 5860 4788 <translation type="unfinished"></translation> 5861 4789 </message> 5862 4790 <message> 5863 <location filename="" line="326436454"/>5864 4791 <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> 5865 4792 <translation type="unfinished"></translation> 5866 4793 </message> 5867 4794 <message> 5868 <location filename="" line="326436454"/>5869 4795 <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> 5870 4796 <translation type="unfinished"></translation> 5871 4797 </message> 5872 4798 <message> 5873 <location filename="" line="326436454"/>5874 4799 <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> 5875 4800 <translation type="unfinished"></translation> 5876 4801 </message> 5877 4802 <message> 5878 <location filename="" line="326436454"/>5879 4803 <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> 5880 4804 <translation type="unfinished"></translation> 5881 4805 </message> 5882 4806 <message> 5883 <location filename="" line="326436454"/>5884 4807 <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> 5885 4808 <translation type="unfinished"></translation> 5886 4809 </message> 5887 4810 <message> 5888 <location filename="" line="326436454"/>5889 4811 <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> 5890 4812 <translation type="unfinished"></translation> 5891 4813 </message> 5892 4814 <message> 5893 <location filename="" line="326436454"/>5894 4815 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> 5895 4816 <translation type="unfinished"></translation> 5896 4817 </message> 5897 4818 <message> 5898 <location filename="" line="326436454"/>5899 4819 <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> 5900 4820 <translation type="unfinished"></translation> 5901 4821 </message> 5902 4822 <message> 5903 <location filename="" line="326436454"/>5904 4823 <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> 5905 4824 <translation type="unfinished"></translation> 5906 4825 </message> 5907 4826 <message> 5908 <location filename="" line="326436454"/>5909 4827 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> 5910 4828 <translation type="unfinished"></translation> 5911 4829 </message> 5912 4830 <message> 5913 <location filename="" line="326436454"/>5914 4831 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> 5915 4832 <translation type="unfinished"></translation> 5916 4833 </message> 5917 4834 <message> 5918 <location filename="" line="326436454"/>5919 4835 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> 5920 4836 <translation type="unfinished"></translation> 5921 4837 </message> 5922 4838 <message> 5923 <location filename="" line="326436454"/>5924 4839 <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> 5925 4840 <translation type="unfinished"></translation> 5926 4841 </message> 5927 4842 <message> 5928 <location filename="" line="326436454"/>5929 4843 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> 5930 4844 <translation type="unfinished"></translation> 5931 4845 </message> 5932 4846 <message> 5933 <location filename="" line="326436454"/>5934 4847 <source>A comment cannot contain %1</source> 5935 4848 <translation type="unfinished"></translation> 5936 4849 </message> 5937 4850 <message> 5938 <location filename="" line="326436454"/>5939 4851 <source>A comment cannot end with a %1.</source> 5940 4852 <translation type="unfinished"></translation> 5941 4853 </message> 5942 4854 <message> 5943 <location filename="" line="326436454"/>5944 4855 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> 5945 4856 <translation type="unfinished"></translation> 5946 4857 </message> 5947 4858 <message> 5948 <location filename="" line="326436454"/>5949 4859 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> 5950 4860 <translation type="unfinished"></translation> 5951 4861 </message> 5952 4862 <message> 5953 <location filename="" line="326436454"/>5954 4863 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> 5955 4864 <translation type="unfinished"></translation> 5956 4865 </message> 5957 4866 <message> 5958 <location filename="" line="326436454"/>5959 4867 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> 5960 4868 <translation type="unfinished"></translation> 5961 4869 </message> 5962 4870 <message> 5963 <location filename="" line="326436454"/>5964 4871 <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> 5965 4872 <translation type="unfinished"></translation> 5966 4873 </message> 5967 4874 <message> 5968 <location filename="" line="326436454"/>5969 4875 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> 5970 4876 <translation type="unfinished"></translation> 5971 4877 </message> 5972 4878 <message> 5973 <location filename="" line="326436454"/>5974 4879 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> 5975 4880 <translation type="unfinished"></translation> 5976 4881 </message> 5977 4882 <message> 5978 <location filename="" line="326436454"/>5979 4883 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> 5980 4884 <translation type="unfinished"></translation> 5981 4885 </message> 5982 4886 <message> 5983 <location filename="" line="326436454"/>5984 4887 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> 5985 4888 <translation type="unfinished"></translation> 5986 4889 </message> 5987 4890 <message> 5988 <location filename="" line="326436454"/>5989 4891 <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> 5990 4892 <translation type="unfinished"></translation> 5991 4893 </message> 5992 4894 <message> 5993 <location filename="" line="326436454"/>5994 4895 <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> 5995 4896 <translation type="unfinished"></translation> 5996 4897 </message> 5997 4898 <message> 5998 <location filename="" line="326436454"/>5999 4899 <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> 6000 4900 <translation type="unfinished"></translation> 6001 4901 </message> 6002 4902 <message> 6003 <location filename="" line="326436454"/>6004 4903 <source>%1 is an invalid %2</source> 6005 4904 <translation type="unfinished"></translation> 6006 4905 </message> 6007 4906 <message numerus="yes"> 6008 <location filename="" line="326436454"/>6009 4907 <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 6010 4908 <translation type="unfinished"> … … 6013 4911 </message> 6014 4912 <message numerus="yes"> 6015 <location filename="" line="326436454"/>6016 4913 <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> 6017 4914 <translation type="unfinished"> … … 6020 4917 </message> 6021 4918 <message> 6022 <location filename="" line="326436454"/>6023 4919 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> 6024 4920 <translation type="unfinished"></translation> 6025 4921 </message> 6026 4922 <message> 6027 <location filename="" line="326436454"/>6028 4923 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 6029 4924 <translation type="unfinished"></translation> 6030 4925 </message> 6031 4926 <message> 6032 <location filename="" line="326436454"/>6033 4927 <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> 6034 4928 <translation type="unfinished"></translation> 6035 4929 </message> 6036 4930 <message> 6037 <location filename="" line="326436454"/>6038 4931 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> 6039 4932 <translation type="unfinished"></translation> 6040 4933 </message> 6041 4934 <message> 6042 <location filename="" line="326436454"/>6043 4935 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> 6044 4936 <translation type="unfinished"></translation> 6045 4937 </message> 6046 4938 <message> 6047 <location filename="" line="326436454"/>6048 4939 <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> 6049 4940 <translation type="unfinished"></translation> 6050 4941 </message> 6051 4942 <message> 6052 <location filename="" line="326436454"/>6053 4943 <source>%1 was called.</source> 6054 4944 <translation type="unfinished"></translation> 6055 4945 </message> 6056 4946 <message> 6057 <location filename="" line="326436454"/>6058 4947 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> 6059 4948 <translation type="unfinished"></translation> 6060 4949 </message> 6061 4950 <message> 6062 <location filename="" line="326436454"/>6063 4951 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> 6064 4952 <translation type="unfinished"></translation> 6065 4953 </message> 6066 4954 <message> 6067 <location filename="" line="326436454"/>6068 4955 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> 6069 4956 <translation type="unfinished"></translation> 6070 4957 </message> 6071 4958 <message> 6072 <location filename="" line="326436454"/>6073 4959 <source>%1 matches newline characters</source> 6074 4960 <translation type="unfinished"></translation> 6075 4961 </message> 6076 4962 <message> 6077 <location filename="" line="326436454"/>6078 4963 <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> 6079 4964 <translation type="unfinished"></translation> 6080 4965 </message> 6081 4966 <message> 6082 <location filename="" line="326436454"/>6083 4967 <source>Matches are case insensitive</source> 6084 4968 <translation type="unfinished"></translation> 6085 4969 </message> 6086 4970 <message> 6087 <location filename="" line="326436454"/>6088 4971 <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> 6089 4972 <translation type="unfinished"></translation> 6090 4973 </message> 6091 4974 <message> 6092 <location filename="" line="326436454"/>6093 4975 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> 6094 4976 <translation type="unfinished"></translation> 6095 4977 </message> 6096 4978 <message> 6097 <location filename="" line="326436454"/>6098 4979 <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> 6099 4980 <translation type="unfinished"></translation> 6100 4981 </message> 6101 4982 <message> 6102 <location filename="" line="326436454"/>6103 4983 <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> 6104 4984 <translation type="unfinished"></translation> 6105 4985 </message> 6106 4986 <message> 6107 <location filename="" line="326436454"/>6108 4987 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> 6109 4988 <translation type="unfinished"></translation> 6110 4989 </message> 6111 4990 <message> 6112 <location filename="" line="326436454"/>6113 4991 <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> 6114 4992 <translation type="unfinished"></translation> 6115 4993 </message> 6116 4994 <message> 6117 <location filename="" line="326436454"/>6118 4995 <source>The default collection is undefined</source> 6119 4996 <translation type="unfinished"></translation> 6120 4997 </message> 6121 4998 <message> 6122 <location filename="" line="326436454"/>6123 4999 <source>%1 cannot be retrieved</source> 6124 5000 <translation type="unfinished"></translation> 6125 5001 </message> 6126 5002 <message> 6127 <location filename="" line="326436454"/>6128 5003 <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> 6129 5004 <translation type="unfinished"></translation> 6130 5005 </message> 6131 5006 <message> 6132 <location filename="" line="326436454"/>6133 5007 <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> 6134 5008 <translation type="unfinished"></translation> 6135 5009 </message> 6136 5010 <message> 6137 <location filename="" line="326436454"/>6138 5011 <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> 6139 5012 <translation type="unfinished"></translation> 6140 5013 </message> 6141 5014 <message> 6142 <location filename="" line="326436454"/>6143 5015 <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> 6144 5016 <translation type="unfinished"></translation> 6145 5017 </message> 6146 5018 <message> 6147 <location filename="" line="326436454"/>6148 5019 <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> 6149 5020 <translation type="unfinished"></translation> 6150 5021 </message> 6151 5022 <message> 6152 <location filename="" line="326436454"/>6153 5023 <source>%1 is an unknown schema type.</source> 6154 5024 <translation type="unfinished"></translation> 6155 5025 </message> 6156 5026 <message> 6157 <location filename="" line="326436454"/>6158 5027 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> 6159 5028 <translation type="unfinished"></translation> 6160 5029 </message> 6161 5030 <message> 6162 <location filename="" line="326436454"/>6163 5031 <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> 6164 5032 <translation type="unfinished"></translation> 6165 5033 </message> 6166 5034 <message> 6167 <location filename="" line="326436454"/>6168 5035 <source>No variable by name %1 exists</source> 6169 5036 <translation type="unfinished"></translation> 6170 5037 </message> 6171 5038 <message> 6172 <location filename="" line="326436454"/>6173 5039 <source>The variable %1 is unused</source> 6174 5040 <translation type="unfinished"></translation> 6175 5041 </message> 6176 5042 <message> 6177 <location filename="" line="326436454"/>6178 5043 <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> 6179 5044 <translation type="unfinished"></translation> 6180 5045 </message> 6181 5046 <message> 6182 <location filename="" line="326436454"/>6183 5047 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> 6184 5048 <translation type="unfinished"></translation> 6185 5049 </message> 6186 5050 <message> 6187 <location filename="" line="326436454"/>6188 5051 <source>No function with signature %1 is available</source> 6189 5052 <translation type="unfinished"></translation> 6190 5053 </message> 6191 5054 <message> 6192 <location filename="" line="326436454"/>6193 5055 <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> 6194 5056 <translation type="unfinished"></translation> 6195 5057 </message> 6196 5058 <message> 6197 <location filename="" line="326436454"/>6198 5059 <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> 6199 5060 <translation type="unfinished"></translation> 6200 5061 </message> 6201 5062 <message> 6202 <location filename="" line="326436454"/>6203 5063 <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> 6204 5064 <translation type="unfinished"></translation> 6205 5065 </message> 6206 5066 <message> 6207 <location filename="" line="326436454"/>6208 5067 <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> 6209 5068 <translation type="unfinished"></translation> 6210 5069 </message> 6211 5070 <message> 6212 <location filename="" line="326436454"/>6213 5071 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> 6214 5072 <translation type="unfinished"></translation> 6215 5073 </message> 6216 5074 <message> 6217 <location filename="" line="326436454"/>6218 5075 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> 6219 5076 <translation type="unfinished"></translation> 6220 5077 </message> 6221 5078 <message> 6222 <location filename="" line="326436454"/>6223 5079 <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> 6224 5080 <translation type="unfinished"></translation> 6225 5081 </message> 6226 5082 <message> 6227 <location filename="" line="326436454"/>6228 5083 <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> 6229 5084 <translation type="unfinished"></translation> 6230 5085 </message> 6231 5086 <message> 6232 <location filename="" line="326436454"/>6233 5087 <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> 6234 5088 <translation type="unfinished"></translation> 6235 5089 </message> 6236 5090 <message> 6237 <location filename="" line="326436454"/>6238 5091 <source>The module import feature is not supported</source> 6239 5092 <translation type="unfinished"></translation> 6240 5093 </message> 6241 5094 <message> 6242 <location filename="" line="326436454"/>6243 5095 <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> 6244 5096 <translation type="unfinished"></translation> 6245 5097 </message> 6246 5098 <message> 6247 <location filename="" line="326436454"/>6248 5099 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> 6249 5100 <translation type="unfinished"></translation> 6250 5101 </message> 6251 5102 <message> 6252 <location filename="" line="326436454"/>6253 5103 <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> 6254 5104 <translation type="unfinished"></translation> 6255 5105 </message> 6256 5106 <message> 6257 <location filename="" line="326436454"/>6258 5107 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> 6259 5108 <translation type="unfinished"></translation> 6260 5109 </message> 6261 5110 <message> 6262 <location filename="" line="326436454"/>6263 5111 <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> 6264 5112 <translation type="unfinished"></translation> 6265 5113 </message> 6266 5114 <message> 6267 <location filename="" line="326436454"/>6268 5115 <source>A function already exists with the signature %1.</source> 6269 5116 <translation type="unfinished"></translation> 6270 5117 </message> 6271 5118 <message> 6272 <location filename="" line="326436454"/>6273 5119 <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> 6274 5120 <translation type="unfinished"></translation> 6275 5121 </message> 6276 5122 <message> 6277 <location filename="" line="326436454"/>6278 5123 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 6279 5124 <translation type="unfinished"></translation> 6280 5125 </message> 6281 5126 <message> 6282 <location filename="" line="326436454"/>6283 5127 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> 6284 5128 <translation type="unfinished"></translation> 6285 5129 </message> 6286 5130 <message> 6287 <location filename="" line="326436454"/>6288 5131 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> 6289 5132 <translation type="unfinished"></translation> 6290 5133 </message> 6291 5134 <message> 6292 <location filename="" line="326436454"/>6293 5135 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> 6294 5136 <translation type="unfinished"></translation> 6295 5137 </message> 6296 5138 <message> 6297 <location filename="" line="326436454"/>6298 5139 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> 6299 5140 <translation type="unfinished"></translation> 6300 5141 </message> 6301 5142 <message> 6302 <location filename="" line="326436454"/>6303 5143 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> 6304 5144 <translation type="unfinished"></translation> 6305 5145 </message> 6306 5146 <message> 6307 <location filename="" line="326436454"/>6308 5147 <source>No function by name %1 is available.</source> 6309 5148 <translation type="unfinished"></translation> 6310 5149 </message> 6311 5150 <message> 6312 <location filename="" line="326436454"/>6313 5151 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> 6314 5152 <translation type="unfinished"></translation> 6315 5153 </message> 6316 5154 <message> 6317 <location filename="" line="326436454"/>6318 5155 <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> 6319 5156 <translation type="unfinished"></translation> 6320 5157 </message> 6321 5158 <message> 6322 <location filename="" line="326436454"/>6323 5159 <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> 6324 5160 <translation type="unfinished"></translation> 6325 5161 </message> 6326 5162 <message> 6327 <location filename="" line="326436454"/>6328 5163 <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 6329 5164 <translation type="unfinished"></translation> 6330 5165 </message> 6331 5166 <message> 6332 <location filename="" line="326436454"/>6333 5167 <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> 6334 5168 <translation type="unfinished"></translation> 6335 5169 </message> 6336 5170 <message> 6337 <location filename="" line="326436454"/>6338 5171 <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> 6339 5172 <translation type="unfinished"></translation> 6340 5173 </message> 6341 5174 <message> 6342 <location filename="" line="326436454"/>6343 5175 <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> 6344 5176 <translation type="unfinished"></translation> 6345 5177 </message> 6346 5178 <message> 6347 <location filename="" line="326436454"/>6348 5179 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> 6349 5180 <translation type="unfinished"></translation> 6350 5181 </message> 6351 5182 <message> 6352 <location filename="" line="326436454"/>6353 5183 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> 6354 5184 <translation type="unfinished"></translation> 6355 5185 </message> 6356 5186 <message> 6357 <location filename="" line="326436454"/>6358 5187 <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> 6359 5188 <translation type="unfinished"></translation> 6360 5189 </message> 6361 5190 <message> 6362 <location filename="" line="326436454"/>6363 5191 <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> 6364 5192 <translation type="unfinished"></translation> 6365 5193 </message> 6366 5194 <message> 6367 <location filename="" line="326436454"/>6368 5195 <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> 6369 5196 <translation type="unfinished"></translation> 6370 5197 </message> 6371 5198 <message> 6372 <location filename="" line="326436454"/>6373 5199 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> 6374 5200 <translation type="unfinished"></translation> 6375 5201 </message> 6376 5202 <message> 6377 <location filename="" line="326436454"/>6378 5203 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> 6379 5204 <translation type="unfinished"></translation> 6380 5205 </message> 6381 5206 <message> 6382 <location filename="" line="326436454"/>6383 5207 <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> 6384 5208 <translation type="unfinished"></translation> 6385 5209 </message> 6386 5210 <message> 6387 <location filename="" line="326436454"/>6388 5211 <source>empty</source> 6389 5212 <translation type="unfinished"></translation> 6390 5213 </message> 6391 5214 <message> 6392 <location filename="" line="326436454"/>6393 5215 <source>zero or one</source> 6394 5216 <translation type="unfinished"></translation> 6395 5217 </message> 6396 5218 <message> 6397 <location filename="" line="326436454"/>6398 5219 <source>exactly one</source> 6399 5220 <translation type="unfinished"></translation> 6400 5221 </message> 6401 5222 <message> 6402 <location filename="" line="326436454"/>6403 5223 <source>one or more</source> 6404 5224 <translation type="unfinished"></translation> 6405 5225 </message> 6406 5226 <message> 6407 <location filename="" line="326436454"/>6408 5227 <source>zero or more</source> 6409 5228 <translation type="unfinished"></translation> 6410 5229 </message> 6411 5230 <message> 6412 <location filename="" line="326436454"/>6413 5231 <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> 6414 5232 <translation type="unfinished"></translation> 6415 5233 </message> 6416 5234 <message> 6417 <location filename="" line="326436454"/>6418 5235 <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> 6419 5236 <translation type="unfinished"></translation> 6420 5237 </message> 6421 5238 <message> 6422 <location filename="" line="326436454"/>6423 5239 <source>The focus is undefined.</source> 6424 5240 <translation type="unfinished"></translation> 6425 5241 </message> 6426 5242 <message> 6427 <location filename="" line="326436454"/>6428 5243 <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> 6429 5244 <translation type="unfinished"></translation> 6430 5245 </message> 6431 5246 <message> 6432 <location filename="" line="326436454"/>6433 5247 <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> 6434 5248 <translation type="unfinished"></translation> 6435 5249 </message> 6436 5250 <message> 6437 <location filename="" line="326436454"/>6438 5251 <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> 6439 5252 <translation type="unfinished"></translation> … … 6443 5256 <name>VolumeSlider</name> 6444 5257 <message> 6445 <location filename="" line="326436454"/>6446 5258 <source>Muted</source> 6447 5259 <translation type="unfinished"></translation> 6448 5260 </message> 6449 5261 <message> 6450 <location filename="" line="326436454"/>6451 5262 <source>Volume: %1%</source> 6452 5263 <translation type="unfinished"></translation> … … 6456 5267 <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> 6457 5268 <message> 6458 <location filename="" line="326436454"/>6459 5269 <source>Scroll here</source> 6460 5270 <translation>ここにスクロール</translation> 6461 5271 </message> 6462 5272 <message> 6463 <location filename="" line="326436454"/>6464 5273 <source>Left edge</source> 6465 5274 <translation>左端</translation> 6466 5275 </message> 6467 5276 <message> 6468 <location filename="" line="326436454"/>6469 5277 <source>Top</source> 6470 5278 <translation>上端</translation> 6471 5279 </message> 6472 5280 <message> 6473 <location filename="" line="326436454"/>6474 5281 <source>Right edge</source> 6475 5282 <translation>右端</translation> 6476 5283 </message> 6477 5284 <message> 6478 <location filename="" line="326436454"/>6479 5285 <source>Bottom</source> 6480 5286 <translation>下端</translation> 6481 5287 </message> 6482 5288 <message> 6483 <location filename="" line="326436454"/>6484 5289 <source>Page left</source> 6485 5290 <translation>1ページ左へスクロール</translation> 6486 5291 </message> 6487 5292 <message> 6488 <location filename="" line="326436454"/>6489 5293 <source>Page up</source> 6490 5294 <translation>1ページ戻る</translation> 6491 5295 </message> 6492 5296 <message> 6493 <location filename="" line="326436454"/>6494 5297 <source>Page right</source> 6495 5298 <translation>1ページ右へスクロール</translation> 6496 5299 </message> 6497 5300 <message> 6498 <location filename="" line="326436454"/>6499 5301 <source>Page down</source> 6500 5302 <translation>1ページ進む</translation> 6501 5303 </message> 6502 5304 <message> 6503 <location filename="" line="326436454"/>6504 5305 <source>Scroll left</source> 6505 5306 <translation>左へスクロール</translation> 6506 5307 </message> 6507 5308 <message> 6508 <location filename="" line="326436454"/>6509 5309 <source>Scroll up</source> 6510 5310 <translation>上へスクロール</translation> 6511 5311 </message> 6512 5312 <message> 6513 <location filename="" line="326436454"/>6514 5313 <source>Scroll right</source> 6515 5314 <translation>右へスクロール</translation> 6516 5315 </message> 6517 5316 <message> 6518 <location filename="" line="326436454"/>6519 5317 <source>Scroll down</source> 6520 5318 <translation>下へスクロール</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.