VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jul 25, 2016 6:57:23 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated Polish translation. Thank you Bartosz.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    r62542 r62552  
    15651565        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    15661566        <comment>key: value</comment>
    1567         <translation type="unfinished"></translation>
     1567        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    15681568    </message>
    15691569    <message>
    15701570        <source>Issuer</source>
    1571         <translation type="unfinished"></translation>
     1571        <translation>Emitent</translation>
    15721572    </message>
    15731573    <message>
    15741574        <source>Subject</source>
    1575         <translation type="unfinished"></translation>
     1575        <translation>Podmiot</translation>
    15761576    </message>
    15771577    <message>
    15781578        <source>Not Valid Before</source>
    1579         <translation type="unfinished"></translation>
     1579        <translation>Ważny od dnia</translation>
    15801580    </message>
    15811581    <message>
    15821582        <source>Not Valid After</source>
    1583         <translation type="unfinished"></translation>
     1583        <translation>Wygasa dnia</translation>
    15841584    </message>
    15851585    <message>
    15861586        <source>Serial Number</source>
    1587         <translation type="unfinished"></translation>
     1587        <translation>Numer seryjny</translation>
    15881588    </message>
    15891589    <message>
    15901590        <source>Self-Signed</source>
    1591         <translation type="unfinished"></translation>
     1591        <translation>Samopodpisany</translation>
    15921592    </message>
    15931593    <message>
    15941594        <source>Authority (CA)</source>
    1595         <translation type="unfinished"></translation>
     1595        <translation>Urząd certyfikacji (CA)</translation>
    15961596    </message>
    15971597    <message>
    15981598        <source>Public Algorithm</source>
    1599         <translation type="unfinished"></translation>
     1599        <translation>Klucz publiczny</translation>
    16001600    </message>
    16011601    <message>
    16021602        <source>%1 (%2)</source>
    16031603        <comment>value (clarification)</comment>
    1604         <translation type="unfinished"></translation>
     1604        <translation>%1 (%2)</translation>
    16051605    </message>
    16061606    <message>
    16071607        <source>Signature Algorithm</source>
    1608         <translation type="unfinished"></translation>
     1608        <translation>Algorytm podpisu</translation>
    16091609    </message>
    16101610    <message>
    16111611        <source>X.509 Version Number</source>
    1612         <translation type="unfinished"></translation>
     1612        <translation>Numer wersji X.509</translation>
    16131613    </message>
    16141614</context>
     
    1531815318        <source>General</source>
    1531915319        <comment>InformationElementType</comment>
    15320         <translation type="unfinished">Ogólne</translation>
     15320        <translation>Ogólne</translation>
    1532115321    </message>
    1532215322    <message>
    1532315323        <source>Preview</source>
    1532415324        <comment>InformationElementType</comment>
    15325         <translation type="unfinished">Podgląd</translation>
     15325        <translation>Podgląd</translation>
    1532615326    </message>
    1532715327    <message>
    1532815328        <source>System</source>
    1532915329        <comment>InformationElementType</comment>
    15330         <translation type="unfinished">System</translation>
     15330        <translation>System</translation>
    1533115331    </message>
    1533215332    <message>
    1533315333        <source>Display</source>
    1533415334        <comment>InformationElementType</comment>
    15335         <translation type="unfinished">Ekran</translation>
     15335        <translation>Ekran</translation>
    1533615336    </message>
    1533715337    <message>
    1533815338        <source>Storage</source>
    1533915339        <comment>InformationElementType</comment>
    15340         <translation type="unfinished">Pamięć</translation>
     15340        <translation>Pamięć</translation>
    1534115341    </message>
    1534215342    <message>
    1534315343        <source>Audio</source>
    1534415344        <comment>InformationElementType</comment>
    15345         <translation type="unfinished">Dźwięk</translation>
     15345        <translation>Dźwięk</translation>
    1534615346    </message>
    1534715347    <message>
    1534815348        <source>Network</source>
    1534915349        <comment>InformationElementType</comment>
    15350         <translation type="unfinished"></translation>
     15350        <translation>Sieć</translation>
    1535115351    </message>
    1535215352    <message>
    1535315353        <source>Serial ports</source>
    1535415354        <comment>InformationElementType</comment>
    15355         <translation type="unfinished"> Porty szeregowe </translation>
     15355        <translation> Porty szeregowe </translation>
    1535615356    </message>
    1535715357    <message>
    1535815358        <source>Parallel ports</source>
    1535915359        <comment>InformationElementType</comment>
    15360         <translation type="unfinished">Porty równoległe </translation>
     15360        <translation>Porty równoległe </translation>
    1536115361    </message>
    1536215362    <message>
    1536315363        <source>USB</source>
    1536415364        <comment>InformationElementType</comment>
    15365         <translation type="unfinished">USB</translation>
     15365        <translation>USB</translation>
    1536615366    </message>
    1536715367    <message>
    1536815368        <source>Shared folders</source>
    1536915369        <comment>InformationElementType</comment>
    15370         <translation type="unfinished">Udostępniane foldery</translation>
     15370        <translation>Udostępniane foldery</translation>
    1537115371    </message>
    1537215372    <message>
    1537315373        <source>User interface</source>
    1537415374        <comment>InformationElementType</comment>
    15375         <translation type="unfinished">Interfejs użytkownika</translation>
     15375        <translation>Interfejs użytkownika</translation>
    1537615376    </message>
    1537715377    <message>
    1537815378        <source>Description</source>
    1537915379        <comment>InformationElementType</comment>
    15380         <translation type="unfinished">Opis</translation>
     15380        <translation>Opis</translation>
    1538115381    </message>
    1538215382    <message>
    1538315383        <source>Runtime attributes</source>
    1538415384        <comment>InformationElementType</comment>
    15385         <translation type="unfinished"></translation>
     15385        <translation>Parametry maszyny</translation>
    1538615386    </message>
    1538715387    <message>
    1538815388        <source>Storage statistics</source>
    1538915389        <comment>InformationElementType</comment>
    15390         <translation type="unfinished"></translation>
     15390        <translation>Statystyki pamięci</translation>
    1539115391    </message>
    1539215392    <message>
    1539315393        <source>Network statistics</source>
    1539415394        <comment>InformationElementType</comment>
    15395         <translation type="unfinished"></translation>
     15395        <translation>Statystyki sieci</translation>
    1539615396    </message>
    1539715397</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette