VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
May 17, 2017 12:51:40 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Virtual Media Manager: NLS fixes.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts

    r63952 r66936  
    77637763        <translation>&amp;Harde schijven</translation>
    77647764    </message>
     7765    <message>
     7766        <source>&amp;Actions</source>
     7767        <translatorcomment>&amp;A</translatorcomment>
     7768        <translation>&amp;Acties</translation>
     7769    </message>
     7770    <message>
     7771        <source>&amp;New...</source>
     7772        <translation type="obsolete">&amp;Nieuw...</translation>
     7773    </message>
     7774    <message>
     7775        <source>&amp;Add...</source>
     7776        <translation type="obsolete">&amp;Toevoegen...</translation>
     7777    </message>
     7778    <message>
     7779        <source>R&amp;emove</source>
     7780        <translatorcomment>&amp;w</translatorcomment>
     7781        <translation>Ver&amp;wijderen</translation>
     7782    </message>
     7783    <message>
     7784        <source>Re&amp;lease</source>
     7785        <translatorcomment>&amp;r</translatorcomment>
     7786        <translation>V&amp;rijgeven</translation>
     7787    </message>
     7788    <message>
     7789        <source>Re&amp;fresh</source>
     7790        <translatorcomment>&amp;V</translatorcomment>
     7791        <translation>&amp;Verversen</translation>
     7792    </message>
     7793    <message>
     7794        <source>Create a new virtual hard disk</source>
     7795        <translation type="obsolete">Maak een nieuwe virtuele harde schijf aan</translation>
     7796    </message>
     7797    <message>
     7798        <source>Add an existing disk image file</source>
     7799        <translation type="obsolete">Voeg een bestaand medium toe</translation>
     7800    </message>
     7801    <message>
     7802        <source>Remove the selected disk image file</source>
     7803        <translation>Verwijder het geselecteerde medium</translation>
     7804    </message>
     7805    <message>
     7806        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
     7807        <translation>Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation>
     7808    </message>
     7809    <message>
     7810        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     7811        <translation>Ververs de lijst met media</translation>
     7812    </message>
     7813    <message>
     7814        <source>Checking accessibility</source>
     7815        <translation>Controleren toegankelijkheid</translation>
     7816    </message>
     7817    <message>
     7818        <source>&amp;Select</source>
     7819        <translation type="obsolete">&amp;Selecteer</translation>
     7820    </message>
     7821    <message>
     7822        <source>All files (*)</source>
     7823        <translation type="obsolete">Alle bestanden (*)</translation>
     7824    </message>
     7825    <message>
     7826        <source>Select a hard disk image file</source>
     7827        <translation type="obsolete">Selecteer een harde schijf bestand</translation>
     7828    </message>
     7829    <message>
     7830        <source>Select a CD/DVD disk image file</source>
     7831        <translation type="obsolete">Selecter een cd/dvd schijfbestand</translation>
     7832    </message>
     7833    <message>
     7834        <source>Select a floppy disk image files</source>
     7835        <translation type="obsolete">Selecteer een diskette schijfbestand</translation>
     7836    </message>
     7837    <message>
     7838        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     7839        <translation>&lt;i&gt;Niet&amp;nbsp;aangesloten&lt;/i&gt;</translation>
     7840    </message>
     7841    <message>
     7842        <source>--</source>
     7843        <comment>no info</comment>
     7844        <translation>--</translation>
     7845    </message>
     7846    <message>
     7847        <source>Virtual Media Manager</source>
     7848        <translation>Virtuele Media Manager</translation>
     7849    </message>
     7850    <message>
     7851        <source>Hard &amp;Disks</source>
     7852        <translation type="obsolete">&amp;Harde schijven</translation>
     7853    </message>
     7854    <message>
     7855        <source>Name</source>
     7856        <translation>Naam</translation>
     7857    </message>
     7858    <message>
     7859        <source>Virtual Size</source>
     7860        <translation>Virtuele grootte</translation>
     7861    </message>
     7862    <message>
     7863        <source>Actual Size</source>
     7864        <translation>Ware grootte</translation>
     7865    </message>
     7866    <message>
     7867        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
     7868        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD images</translation>
     7869    </message>
     7870    <message>
     7871        <source>Size</source>
     7872        <translation>Grootte</translation>
     7873    </message>
     7874    <message>
     7875        <source>&amp;Floppy Images</source>
     7876        <translation type="obsolete">&amp;Diskette images</translation>
     7877    </message>
     7878    <message>
     7879        <source>CD/DVD disk</source>
     7880        <translation type="obsolete">cd/dvd-schijf</translation>
     7881    </message>
     7882    <message>
     7883        <source>hard disk</source>
     7884        <translation type="obsolete">harde schijf</translation>
     7885    </message>
     7886    <message>
     7887        <source>floppy disk</source>
     7888        <translation type="obsolete">Diskette</translation>
     7889    </message>
     7890    <message>
     7891        <source>All %1 images (%2)</source>
     7892        <translation type="obsolete">Alle %1 images (%2)</translation>
     7893    </message>
     7894    <message>
     7895        <source>Type:</source>
     7896        <translation>Type:</translation>
     7897    </message>
     7898    <message>
     7899        <source>Location:</source>
     7900        <translation>Locatie:</translation>
     7901    </message>
     7902    <message>
     7903        <source>Format:</source>
     7904        <translation>Formaat:</translation>
     7905    </message>
     7906    <message>
     7907        <source>Storage details:</source>
     7908        <translation>Opslagdetails:</translation>
     7909    </message>
     7910    <message>
     7911        <source>Attached to:</source>
     7912        <translation>Aangesloten aan:</translation>
     7913    </message>
     7914    <message>
     7915        <source>&amp;Copy...</source>
     7916        <translation>&amp;Kopiëren...</translation>
     7917    </message>
     7918    <message>
     7919        <source>&amp;Modify...</source>
     7920        <translation>&amp;Aanpassen...</translation>
     7921    </message>
     7922    <message>
     7923        <source>Copy an existing disk image file</source>
     7924        <translation>Kopieer een bestaand medium</translation>
     7925    </message>
     7926    <message>
     7927        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
     7928        <translation>Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation>
     7929    </message>
     7930    <message>
     7931        <source>C&amp;lose</source>
     7932        <translation type="obsolete">S&amp;luiten</translation>
     7933    </message>
     7934    <message>
     7935        <source>Create a new virtual hard drive</source>
     7936        <translation type="obsolete">Maak een nieuwe virtuele harde schijf aan</translation>
     7937    </message>
     7938    <message>
     7939        <source>UUID:</source>
     7940        <translation>UUID:</translation>
     7941    </message>
     7942    <message>
     7943        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     7944        <translation>&lt;i&gt;Niet&amp;nbsp;Versleuteld&lt;/i&gt;</translation>
     7945    </message>
     7946    <message>
     7947        <source>Encrypted with key:</source>
     7948        <translation>Versleuteld met sleutel:</translation>
     7949    </message>
    77657950</context>
    77667951<context>
     
    1352413709</context>
    1352513710<context>
    13526     <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
    13527     <message>
    13528         <source>&amp;Actions</source>
    13529         <translatorcomment>&amp;A</translatorcomment>
    13530         <translation>&amp;Acties</translation>
    13531     </message>
    13532     <message>
    13533         <source>&amp;New...</source>
    13534         <translation type="obsolete">&amp;Nieuw...</translation>
    13535     </message>
    13536     <message>
    13537         <source>&amp;Add...</source>
    13538         <translation type="obsolete">&amp;Toevoegen...</translation>
    13539     </message>
    13540     <message>
    13541         <source>R&amp;emove</source>
    13542         <translatorcomment>&amp;w</translatorcomment>
    13543         <translation>Ver&amp;wijderen</translation>
    13544     </message>
    13545     <message>
    13546         <source>Re&amp;lease</source>
    13547         <translatorcomment>&amp;r</translatorcomment>
    13548         <translation>V&amp;rijgeven</translation>
    13549     </message>
    13550     <message>
    13551         <source>Re&amp;fresh</source>
    13552         <translatorcomment>&amp;V</translatorcomment>
    13553         <translation>&amp;Verversen</translation>
    13554     </message>
    13555     <message>
    13556         <source>Create a new virtual hard disk</source>
    13557         <translation type="obsolete">Maak een nieuwe virtuele harde schijf aan</translation>
    13558     </message>
    13559     <message>
    13560         <source>Add an existing disk image file</source>
    13561         <translation type="obsolete">Voeg een bestaand medium toe</translation>
    13562     </message>
    13563     <message>
    13564         <source>Remove the selected disk image file</source>
    13565         <translation>Verwijder het geselecteerde medium</translation>
    13566     </message>
    13567     <message>
    13568         <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    13569         <translation>Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation>
    13570     </message>
    13571     <message>
    13572         <source>Refresh the list of disk image files</source>
    13573         <translation>Ververs de lijst met media</translation>
    13574     </message>
    13575     <message>
    13576         <source>Checking accessibility</source>
    13577         <translation>Controleren toegankelijkheid</translation>
    13578     </message>
    13579     <message>
    13580         <source>&amp;Select</source>
    13581         <translation type="obsolete">&amp;Selecteer</translation>
    13582     </message>
    13583     <message>
    13584         <source>All files (*)</source>
    13585         <translation type="obsolete">Alle bestanden (*)</translation>
    13586     </message>
    13587     <message>
    13588         <source>Select a hard disk image file</source>
    13589         <translation type="obsolete">Selecteer een harde schijf bestand</translation>
    13590     </message>
    13591     <message>
    13592         <source>Select a CD/DVD disk image file</source>
    13593         <translation type="obsolete">Selecter een cd/dvd schijfbestand</translation>
    13594     </message>
    13595     <message>
    13596         <source>Select a floppy disk image files</source>
    13597         <translation type="obsolete">Selecteer een diskette schijfbestand</translation>
    13598     </message>
    13599     <message>
    13600         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    13601         <translation>&lt;i&gt;Niet&amp;nbsp;aangesloten&lt;/i&gt;</translation>
    13602     </message>
    13603     <message>
    13604         <source>--</source>
    13605         <comment>no info</comment>
    13606         <translation>--</translation>
    13607     </message>
    13608     <message>
    13609         <source>Virtual Media Manager</source>
    13610         <translation>Virtuele Media Manager</translation>
    13611     </message>
    13612     <message>
    13613         <source>Hard &amp;Disks</source>
    13614         <translation type="obsolete">&amp;Harde schijven</translation>
    13615     </message>
    13616     <message>
    13617         <source>Name</source>
    13618         <translation>Naam</translation>
    13619     </message>
    13620     <message>
    13621         <source>Virtual Size</source>
    13622         <translation>Virtuele grootte</translation>
    13623     </message>
    13624     <message>
    13625         <source>Actual Size</source>
    13626         <translation>Ware grootte</translation>
    13627     </message>
    13628     <message>
    13629         <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    13630         <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD images</translation>
    13631     </message>
    13632     <message>
    13633         <source>Size</source>
    13634         <translation>Grootte</translation>
    13635     </message>
    13636     <message>
    13637         <source>&amp;Floppy Images</source>
    13638         <translation type="obsolete">&amp;Diskette images</translation>
    13639     </message>
    13640     <message>
    13641         <source>CD/DVD disk</source>
    13642         <translation type="obsolete">cd/dvd-schijf</translation>
    13643     </message>
    13644     <message>
    13645         <source>hard disk</source>
    13646         <translation type="obsolete">harde schijf</translation>
    13647     </message>
    13648     <message>
    13649         <source>floppy disk</source>
    13650         <translation type="obsolete">Diskette</translation>
    13651     </message>
    13652     <message>
    13653         <source>All %1 images (%2)</source>
    13654         <translation type="obsolete">Alle %1 images (%2)</translation>
    13655     </message>
    13656     <message>
    13657         <source>Type:</source>
    13658         <translation>Type:</translation>
    13659     </message>
    13660     <message>
    13661         <source>Location:</source>
    13662         <translation>Locatie:</translation>
    13663     </message>
    13664     <message>
    13665         <source>Format:</source>
    13666         <translation>Formaat:</translation>
    13667     </message>
    13668     <message>
    13669         <source>Storage details:</source>
    13670         <translation>Opslagdetails:</translation>
    13671     </message>
    13672     <message>
    13673         <source>Attached to:</source>
    13674         <translation>Aangesloten aan:</translation>
    13675     </message>
    13676     <message>
    13677         <source>&amp;Copy...</source>
    13678         <translation>&amp;Kopiëren...</translation>
    13679     </message>
    13680     <message>
    13681         <source>&amp;Modify...</source>
    13682         <translation>&amp;Aanpassen...</translation>
    13683     </message>
    13684     <message>
    13685         <source>Copy an existing disk image file</source>
    13686         <translation>Kopieer een bestaand medium</translation>
    13687     </message>
    13688     <message>
    13689         <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    13690         <translation>Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation>
    13691     </message>
    13692     <message>
    13693         <source>C&amp;lose</source>
    13694         <translation type="obsolete">S&amp;luiten</translation>
    13695     </message>
    13696     <message>
    13697         <source>Create a new virtual hard drive</source>
    13698         <translation type="obsolete">Maak een nieuwe virtuele harde schijf aan</translation>
    13699     </message>
    13700     <message>
    13701         <source>UUID:</source>
    13702         <translation>UUID:</translation>
    13703     </message>
    13704     <message>
    13705         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    13706         <translation>&lt;i&gt;Niet&amp;nbsp;Versleuteld&lt;/i&gt;</translation>
    13707     </message>
    13708     <message>
    13709         <source>Encrypted with key:</source>
    13710         <translation>Versleuteld met sleutel:</translation>
    13711     </message>
    13712 </context>
    13713 <context>
    1371413711    <name>VBoxMiniToolBar</name>
    1371513712    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette