VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 15, 2017 2:30:16 PM (7 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: 'kmk updatenls' plus some German NLS fixes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts

    r67535 r68419  
    136136    <message>
    137137        <source>Select a directory</source>
    138         <translation>Selecteer een map</translation>
     138        <translation type="vanished">Selecteer een map</translation>
    139139    </message>
    140140    <message>
    141141        <source>Select a file</source>
    142         <translation>Selecteer een bestand</translation>
     142        <translation type="vanished">Selecteer een bestand</translation>
    143143    </message>
    144144</context>
     
    232232</context>
    233233<context>
     234    <name>SFTreeViewItem</name>
     235    <message>
     236        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source>
     237        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment>
     238        <translation type="unfinished"></translation>
     239    </message>
     240</context>
     241<context>
    234242    <name>UIActionPool</name>
    235243    <message>
     
    14111419    <message>
    14121420        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
     1421        <translation type="unfinished"></translation>
     1422    </message>
     1423    <message>
     1424        <source>&amp;Host Network Manager...</source>
     1425        <translation type="unfinished"></translation>
     1426    </message>
     1427    <message>
     1428        <source>Display the Host Network Manager window</source>
     1429        <translation type="unfinished"></translation>
     1430    </message>
     1431    <message>
     1432        <source>&amp;Machine Tools</source>
     1433        <translation type="unfinished"></translation>
     1434    </message>
     1435    <message>
     1436        <source>Switch to machine tools</source>
     1437        <translation type="unfinished"></translation>
     1438    </message>
     1439    <message>
     1440        <source>&amp;Machine Tools Menu</source>
     1441        <translation type="unfinished"></translation>
     1442    </message>
     1443    <message>
     1444        <source>Open the machine tools menu</source>
     1445        <translation type="unfinished"></translation>
     1446    </message>
     1447    <message>
     1448        <source>&amp;Details</source>
     1449        <translation type="unfinished">&amp;Details</translation>
     1450    </message>
     1451    <message>
     1452        <source>Open the machine details pane</source>
     1453        <translation type="unfinished"></translation>
     1454    </message>
     1455    <message>
     1456        <source>&amp;Snapshots</source>
     1457        <translation type="unfinished">&amp;Snapshots</translation>
     1458    </message>
     1459    <message>
     1460        <source>Open the machine snapshots pane</source>
     1461        <translation type="unfinished"></translation>
     1462    </message>
     1463    <message>
     1464        <source>&amp;Global Tools</source>
     1465        <translation type="unfinished"></translation>
     1466    </message>
     1467    <message>
     1468        <source>Switch to global tools</source>
     1469        <translation type="unfinished"></translation>
     1470    </message>
     1471    <message>
     1472        <source>&amp;Global Tools Menu</source>
     1473        <translation type="unfinished"></translation>
     1474    </message>
     1475    <message>
     1476        <source>Open the global tools menu</source>
     1477        <translation type="unfinished"></translation>
     1478    </message>
     1479    <message>
     1480        <source>&amp;Virtual Media Manager</source>
     1481        <translation type="unfinished"></translation>
     1482    </message>
     1483    <message>
     1484        <source>Open the Virtual Media Manager</source>
     1485        <translation type="unfinished"></translation>
     1486    </message>
     1487    <message>
     1488        <source>&amp;Host Network Manager</source>
     1489        <translation type="unfinished"></translation>
     1490    </message>
     1491    <message>
     1492        <source>Open the Host Network Manager</source>
    14131493        <translation type="unfinished"></translation>
    14141494    </message>
     
    16081688        <translation>Opslagcontroller (SAS)</translation>
    16091689    </message>
     1690    <message>
     1691        <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source>
     1692        <translation type="unfinished"></translation>
     1693    </message>
    16101694</context>
    16111695<context>
     
    16221706</context>
    16231707<context>
     1708    <name>UIApplianceModelItem</name>
     1709    <message>
     1710        <source>%1</source>
     1711        <comment>col.1 text</comment>
     1712        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>%1: %2</source>
     1716        <comment>col.1 text: col.2 text</comment>
     1717        <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     1718    </message>
     1719</context>
     1720<context>
    16241721    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
    16251722    <message>
     
    18081905        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    18091906        <translation type="obsolete">Bewerken (Ctrl+E)</translation>
     1907    </message>
     1908</context>
     1909<context>
     1910    <name>UIDesktopPane</name>
     1911    <message>
     1912        <source>&amp;Details</source>
     1913        <translation type="vanished">&amp;Details</translation>
     1914    </message>
     1915    <message>
     1916        <source>&amp;Snapshots</source>
     1917        <translation type="vanished">&amp;Snapshots</translation>
    18101918    </message>
    18111919</context>
     
    23682476        <source>Downloading %1...</source>
    23692477        <translation>Downloaden %1...</translation>
     2478    </message>
     2479    <message>
     2480        <source>Verifying %1...</source>
     2481        <translation type="unfinished"></translation>
    23702482    </message>
    23712483</context>
     
    25832695</context>
    25842696<context>
     2697    <name>UIExtensionPackageItem</name>
     2698    <message>
     2699        <source>%1, %2: %3, %4</source>
     2700        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
     2701        <translation type="unfinished"></translation>
     2702    </message>
     2703    <message>
     2704        <source>%1, %2: %3</source>
     2705        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     2706        <translation type="unfinished"></translation>
     2707    </message>
     2708</context>
     2709<context>
    25852710    <name>UIFilePathSelector</name>
    25862711    <message>
     
    27812906        <translation>Groep verlaten</translation>
    27822907    </message>
     2908    <message>
     2909        <source>Virtual Machine group</source>
     2910        <translation type="unfinished"></translation>
     2911    </message>
     2912</context>
     2913<context>
     2914    <name>UIGChooserItemMachine</name>
     2915    <message>
     2916        <source>Virtual Machine</source>
     2917        <translation type="unfinished"></translation>
     2918    </message>
    27832919</context>
    27842920<context>
     
    27872923        <source>New group</source>
    27882924        <translation>Nieuwe groep</translation>
     2925    </message>
     2926</context>
     2927<context>
     2928    <name>UIGChooserView</name>
     2929    <message>
     2930        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
     2931        <translation type="unfinished"></translation>
    27892932    </message>
    27902933</context>
     
    29143057        <source>Port %1</source>
    29153058        <comment>details (parallel)</comment>
    2916         <translation>Poort %1</translation>
     3059        <translation type="vanished">Poort %1</translation>
    29173060    </message>
    29183061    <message>
    29193062        <source>Disabled</source>
    29203063        <comment>details (parallel)</comment>
    2921         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     3064        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    29223065    </message>
    29233066    <message>
     
    31703313        <translation>Uitgeschakeld</translation>
    31713314    </message>
     3315    <message>
     3316        <source>Chipset Type</source>
     3317        <comment>details (system)</comment>
     3318        <translation type="unfinished"></translation>
     3319    </message>
     3320    <message>
     3321        <source>Enabled</source>
     3322        <comment>details (system/EFI)</comment>
     3323        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     3324    </message>
     3325    <message>
     3326        <source>EFI</source>
     3327        <comment>details (system)</comment>
     3328        <translation type="unfinished"></translation>
     3329    </message>
     3330    <message>
     3331        <source>Disabled</source>
     3332        <comment>details (system/EFI)</comment>
     3333        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     3334    </message>
     3335    <message>
     3336        <source>Disabled</source>
     3337        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     3338        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     3339    </message>
     3340</context>
     3341<context>
     3342    <name>UIGDetailsElement</name>
     3343    <message>
     3344        <source>%1 details</source>
     3345        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
     3346        <translation type="unfinished"></translation>
     3347    </message>
     3348</context>
     3349<context>
     3350    <name>UIGDetailsSet</name>
     3351    <message>
     3352        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
     3353        <translation type="unfinished"></translation>
     3354    </message>
    31723355</context>
    31733356<context>
     
    33473530        <comment>details</comment>
    33483531        <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation>
     3532    </message>
     3533</context>
     3534<context>
     3535    <name>UIGDetailsView</name>
     3536    <message>
     3537        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
     3538        <translation type="unfinished"></translation>
    33493539    </message>
    33503540</context>
     
    37483938    <message>
    37493939        <source>Adapter</source>
    3750         <translation>Adapter</translation>
     3940        <translation type="vanished">Adapter</translation>
    37513941    </message>
    37523942    <message>
    37533943        <source>Automatically configured</source>
    37543944        <comment>interface</comment>
    3755         <translation>Automatisch geconfigureerd</translation>
     3945        <translation type="vanished">Automatisch geconfigureerd</translation>
    37563946    </message>
    37573947    <message>
    37583948        <source>Manually configured</source>
    37593949        <comment>interface</comment>
    3760         <translation>Handmatig geconfigureerd</translation>
     3950        <translation type="vanished">Handmatig geconfigureerd</translation>
    37613951    </message>
    37623952    <message>
    37633953        <source>IPv4 Address</source>
    3764         <translation>IPv4-adres</translation>
     3954        <translation type="vanished">IPv4-adres</translation>
    37653955    </message>
    37663956    <message>
    37673957        <source>Not set</source>
    37683958        <comment>address</comment>
    3769         <translation>Niet ingesteld</translation>
     3959        <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation>
    37703960    </message>
    37713961    <message>
    37723962        <source>IPv4 Network Mask</source>
    3773         <translation>IPv4-netmasker</translation>
     3963        <translation type="vanished">IPv4-netmasker</translation>
    37743964    </message>
    37753965    <message>
    37763966        <source>Not set</source>
    37773967        <comment>mask</comment>
    3778         <translation>Niet ingesteld</translation>
     3968        <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation>
    37793969    </message>
    37803970    <message>
    37813971        <source>IPv6 Address</source>
    3782         <translation>IPv6-adres</translation>
     3972        <translation type="vanished">IPv6-adres</translation>
    37833973    </message>
    37843974    <message>
    37853975        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
    3786         <translation>Lengte IPv6-netmasker</translation>
     3976        <translation type="vanished">Lengte IPv6-netmasker</translation>
    37873977    </message>
    37883978    <message>
    37893979        <source>Not set</source>
    37903980        <comment>length</comment>
    3791         <translation>Niet ingesteld</translation>
     3981        <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation>
    37923982    </message>
    37933983    <message>
    37943984        <source>DHCP Server</source>
    3795         <translation>DHCP-server</translation>
     3985        <translation type="vanished">DHCP-server</translation>
    37963986    </message>
    37973987    <message>
    37983988        <source>Enabled</source>
    37993989        <comment>server</comment>
    3800         <translation>Ingeschakeld</translation>
     3990        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    38013991    </message>
    38023992    <message>
    38033993        <source>Disabled</source>
    38043994        <comment>server</comment>
    3805         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     3995        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    38063996    </message>
    38073997    <message>
    38083998        <source>Address</source>
    3809         <translation>Adres</translation>
     3999        <translation type="vanished">Adres</translation>
    38104000    </message>
    38114001    <message>
    38124002        <source>Network Mask</source>
    3813         <translation>Netwerkmasker</translation>
     4003        <translation type="vanished">Netwerkmasker</translation>
    38144004    </message>
    38154005    <message>
    38164006        <source>Lower Bound</source>
    3817         <translation>Laagste adres</translation>
     4007        <translation type="vanished">Laagste adres</translation>
    38184008    </message>
    38194009    <message>
    38204010        <source>Not set</source>
    38214011        <comment>bound</comment>
    3822         <translation>Niet ingesteld</translation>
     4012        <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation>
    38234013    </message>
    38244014    <message>
    38254015        <source>Upper Bound</source>
    3826         <translation>Hoogste adres</translation>
     4016        <translation type="vanished">Hoogste adres</translation>
    38274017    </message>
    38284018    <message>
     
    38444034    <message>
    38454035        <source>Lists all available host-only networks.</source>
    3846         <translation>Toon alle beschikbare host-only netwerken.</translation>
     4036        <translation type="vanished">Toon alle beschikbare host-only netwerken.</translation>
    38474037    </message>
    38484038    <message>
     
    38524042    <message>
    38534043        <source>Networking</source>
    3854         <translation>Netwerken</translation>
     4044        <translation type="vanished">Netwerken</translation>
    38554045    </message>
    38564046    <message>
     
    38644054    <message>
    38654055        <source>&amp;Host-only Networks</source>
    3866         <translation>&amp;Host-only netwerken</translation>
     4056        <translation type="vanished">&amp;Host-only netwerken</translation>
    38674057    </message>
    38684058    <message>
     
    39324122    <message>
    39334123        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
    3934         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv4-adres.</translation>
     4124        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv4-adres.</translation>
    39354125    </message>
    39364126    <message>
    39374127        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
    3938         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv4-netwerkmasker.</translation>
     4128        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv4-netwerkmasker.</translation>
    39394129    </message>
    39404130    <message>
    39414131        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
    3942         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv6-adres.</translation>
     4132        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig IPv6-adres.</translation>
    39434133    </message>
    39444134    <message>
    39454135        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
    3946         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-serveradres.</translation>
     4136        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-serveradres.</translation>
    39474137    </message>
    39484138    <message>
    39494139        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
    3950         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-servermasker.</translation>
     4140        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-servermasker.</translation>
    39514141    </message>
    39524142    <message>
    39534143        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
    3954         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-server laagste adresgrens.</translation>
     4144        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-server laagste adresgrens.</translation>
    39554145    </message>
    39564146    <message>
    39574147        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
    3958         <translation>Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-server hoogste adresgrens.</translation>
     4148        <translation type="vanished">Hostinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; heeft op dit moment geen geldig DHCP-server hoogste adresgrens.</translation>
    39594149    </message>
    39604150    <message>
     
    40054195    <message>
    40064196        <source>Add Host-only Network</source>
    4007         <translation>Host-only netwerk toevoegen</translation>
     4197        <translation type="vanished">Host-only netwerk toevoegen</translation>
    40084198    </message>
    40094199    <message>
    40104200        <source>Remove Host-only Network</source>
    4011         <translation>Host-only netwerk verwijderen</translation>
     4201        <translation type="vanished">Host-only netwerk verwijderen</translation>
    40124202    </message>
    40134203    <message>
    40144204        <source>Edit Host-only Network</source>
    4015         <translation>Host-only netwerk bewerken</translation>
     4205        <translation type="vanished">Host-only netwerk bewerken</translation>
    40164206    </message>
    40174207    <message>
    40184208        <source>Adds new host-only network.</source>
    4019         <translation>Voegt host-only netwerk toe.</translation>
     4209        <translation type="vanished">Voegt host-only netwerk toe.</translation>
    40204210    </message>
    40214211    <message>
    40224212        <source>Removes selected host-only network.</source>
    4023         <translation>Verwijdert  geselecteerd host only netwerk.</translation>
     4213        <translation type="vanished">Verwijdert  geselecteerd host only netwerk.</translation>
    40244214    </message>
    40254215    <message>
    40264216        <source>Edits selected host-only network.</source>
    4027         <translation>Bewerkt geselecteerd host only netwerk.</translation>
    4028     </message>
    4029     <message>
    4030         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
    4031         <translation type="unfinished"></translation>
     4217        <translation type="vanished">Bewerkt geselecteerd host only netwerk.</translation>
    40324218    </message>
    40334219</context>
     
    41314317    <message>
    41324318        <source>Host-only Network Details</source>
    4133         <translation>Details host-only netwerk</translation>
     4319        <translation type="vanished">Details host-only netwerk</translation>
    41344320    </message>
    41354321    <message>
    41364322        <source>&amp;Adapter</source>
    4137         <translation>&amp;Adapter</translation>
     4323        <translation type="vanished">&amp;Adapter</translation>
    41384324    </message>
    41394325    <message>
    41404326        <source>Manual &amp;Configuration</source>
    4141         <translation>Handmatige &amp;configuratie</translation>
     4327        <translation type="vanished">Handmatige &amp;configuratie</translation>
    41424328    </message>
    41434329    <message>
     
    41474333    <message>
    41484334        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    4149         <translation>&amp;IPv4-adres:</translation>
     4335        <translation type="vanished">&amp;IPv4-adres:</translation>
    41504336    </message>
    41514337    <message>
    41524338        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    4153         <translation>Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation>
     4339        <translation type="vanished">Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation>
    41544340    </message>
    41554341    <message>
    41564342        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    4157         <translation>IPv4-netwerk&amp;masker:</translation>
     4343        <translation type="vanished">IPv4-netwerk&amp;masker:</translation>
    41584344    </message>
    41594345    <message>
    41604346        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    4161         <translation>Toont het host-IPv4-netwerkmasker voor deze adapter.</translation>
     4347        <translation type="vanished">Toont het host-IPv4-netwerkmasker voor deze adapter.</translation>
    41624348    </message>
    41634349    <message>
    41644350        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    4165         <translation>I&amp;Pv6-adres:</translation>
     4351        <translation type="vanished">I&amp;Pv6-adres:</translation>
    41664352    </message>
    41674353    <message>
    41684354        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    4169         <translation>Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>
     4355        <translation type="vanished">Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>
    41704356    </message>
    41714357    <message>
    41724358        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    4173         <translation>&amp;Lengte IPv6-netwerkmasker:</translation>
     4359        <translation type="vanished">&amp;Lengte IPv6-netwerkmasker:</translation>
    41744360    </message>
    41754361    <message>
    41764362        <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    4177         <translation>Toont de prefixlengte van het host-IPv6-netwerkmasker voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>
     4363        <translation type="vanished">Toont de prefixlengte van het host-IPv6-netwerkmasker voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>
    41784364    </message>
    41794365    <message>
    41804366        <source>&amp;DHCP Server</source>
    4181         <translation>&amp;DHCP-server</translation>
     4367        <translation type="vanished">&amp;DHCP-server</translation>
    41824368    </message>
    41834369    <message>
    41844370        <source>&amp;Enable Server</source>
    4185         <translation>Server insch&amp;akelen</translation>
     4371        <translation type="vanished">Server insch&amp;akelen</translation>
    41864372    </message>
    41874373    <message>
     
    41914377    <message>
    41924378        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    4193         <translation>Servera&amp;dres:</translation>
     4379        <translation type="vanished">Servera&amp;dres:</translation>
    41944380    </message>
    41954381    <message>
    41964382        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4197         <translation>Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
     4383        <translation type="vanished">Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
    41984384    </message>
    41994385    <message>
    42004386        <source>Server &amp;Mask:</source>
    4201         <translation>Server&amp;masker:</translation>
     4387        <translation type="vanished">Server&amp;masker:</translation>
    42024388    </message>
    42034389    <message>
    42044390        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4205         <translation>Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
     4391        <translation type="vanished">Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
    42064392    </message>
    42074393    <message>
    42084394        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    4209         <translation>&amp;Laagste adres:</translation>
     4395        <translation type="vanished">&amp;Laagste adres:</translation>
    42104396    </message>
    42114397    <message>
    42124398        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4213         <translation>Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
     4399        <translation type="vanished">Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
    42144400    </message>
    42154401    <message>
    42164402        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    4217         <translation>&amp;Hoogste adres:</translation>
     4403        <translation type="vanished">&amp;Hoogste adres:</translation>
    42184404    </message>
    42194405    <message>
    42204406        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4221         <translation>Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
     4407        <translation type="vanished">Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
    42224408    </message>
    42234409    <message>
    42244410        <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source>
    4225         <translation>Als dit is ingesteld wordt deze netwerkadapter handmatig geconfigureerd.</translation>
     4411        <translation type="vanished">Als dit is ingesteld wordt deze netwerkadapter handmatig geconfigureerd.</translation>
    42264412    </message>
    42274413    <message>
    42284414        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    4229         <translation>Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation>
     4415        <translation type="vanished">Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation>
    42304416    </message>
    42314417</context>
     
    44804666</context>
    44814667<context>
     4668    <name>UIGraphicsTextPane</name>
     4669    <message>
     4670        <source>%1: %2</source>
     4671        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
     4672        <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     4673    </message>
     4674</context>
     4675<context>
    44824676    <name>UIHelpButton</name>
    44834677    <message>
     
    44944688    <message>
    44954689        <source>Left </source>
    4496         <translation>Links</translation>
     4690        <translation type="vanished">Links</translation>
    44974691    </message>
    44984692    <message>
    44994693        <source>Right </source>
    4500         <translation>Rechts</translation>
     4694        <translation type="vanished">Rechts</translation>
    45014695    </message>
    45024696    <message>
     
    45554749        <source>None</source>
    45564750        <translation>Geen</translation>
     4751    </message>
     4752    <message>
     4753        <source>Left %1</source>
     4754        <translation type="unfinished"></translation>
     4755    </message>
     4756    <message>
     4757        <source>Right %1</source>
     4758        <translation type="unfinished"></translation>
     4759    </message>
     4760</context>
     4761<context>
     4762    <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
     4763    <message>
     4764        <source>&amp;Adapter</source>
     4765        <translation type="unfinished">&amp;Adapter</translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>&amp;DHCP Server</source>
     4769        <translation type="unfinished">&amp;DHCP-server</translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     4773        <translation type="unfinished"></translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     4777        <translation type="unfinished"></translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     4781        <translation type="unfinished">&amp;IPv4-adres:</translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     4785        <translation type="unfinished">Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     4789        <translation type="unfinished"></translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
     4795    <message>
     4796        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     4797        <translation type="unfinished">I&amp;Pv6-adres:</translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     4801        <translation type="unfinished">Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>
     4802    </message>
     4803    <message>
     4804        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     4805        <translation type="unfinished"></translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     4809        <translation type="unfinished"></translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <source>Reset</source>
     4813        <translation type="unfinished"></translation>
     4814    </message>
     4815    <message>
     4816        <source>Apply</source>
     4817        <translation type="unfinished"></translation>
     4818    </message>
     4819    <message>
     4820        <source>Reset changes in current interface details</source>
     4821        <translation type="unfinished"></translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
     4824        <source>Apply changes in current interface details</source>
     4825        <translation type="unfinished"></translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>Reset Changes (%1)</source>
     4829        <translation type="unfinished"></translation>
     4830    </message>
     4831    <message>
     4832        <source>Apply Changes (%1)</source>
     4833        <translation type="unfinished"></translation>
     4834    </message>
     4835    <message>
     4836        <source>&amp;Enable Server</source>
     4837        <translation type="unfinished">Server insch&amp;akelen</translation>
     4838    </message>
     4839    <message>
     4840        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     4841        <translation type="unfinished">Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation>
     4842    </message>
     4843    <message>
     4844        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     4845        <translation type="unfinished">Servera&amp;dres:</translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     4849        <translation type="unfinished">Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
     4852        <source>Server &amp;Mask:</source>
     4853        <translation type="unfinished">Server&amp;masker:</translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     4857        <translation type="unfinished">Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     4861        <translation type="unfinished">&amp;Laagste adres:</translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     4865        <translation type="unfinished">Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     4869        <translation type="unfinished">&amp;Hoogste adres:</translation>
     4870    </message>
     4871    <message>
     4872        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     4873        <translation type="unfinished">Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>
     4874    </message>
     4875    <message>
     4876        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     4877        <translation type="unfinished"></translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     4881        <translation type="unfinished"></translation>
     4882    </message>
     4883    <message>
     4884        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
     4885        <translation type="unfinished"></translation>
     4886    </message>
     4887    <message>
     4888        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     4889        <translation type="unfinished"></translation>
     4890    </message>
     4891    <message>
     4892        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
     4893        <translation type="unfinished"></translation>
     4894    </message>
     4895    <message>
     4896        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     4897        <translation type="unfinished"></translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
     4901        <translation type="unfinished"></translation>
     4902    </message>
     4903    <message>
     4904        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     4905        <translation type="unfinished"></translation>
     4906    </message>
     4907    <message>
     4908        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     4909        <translation type="unfinished"></translation>
     4910    </message>
     4911    <message>
     4912        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     4913        <translation type="unfinished"></translation>
     4914    </message>
     4915    <message>
     4916        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     4917        <translation type="unfinished"></translation>
     4918    </message>
     4919</context>
     4920<context>
     4921    <name>UIHostNetworkManager</name>
     4922    <message>
     4923        <source>Enable</source>
     4924        <comment>DHCP Server</comment>
     4925        <translation type="unfinished"></translation>
     4926    </message>
     4927    <message>
     4928        <source>Adapter</source>
     4929        <translation type="unfinished">Adapter</translation>
     4930    </message>
     4931    <message>
     4932        <source>Automatically configured</source>
     4933        <comment>interface</comment>
     4934        <translation type="unfinished">Automatisch geconfigureerd</translation>
     4935    </message>
     4936    <message>
     4937        <source>Manually configured</source>
     4938        <comment>interface</comment>
     4939        <translation type="unfinished">Handmatig geconfigureerd</translation>
     4940    </message>
     4941    <message>
     4942        <source>IPv4 Address</source>
     4943        <translation type="unfinished">IPv4-adres</translation>
     4944    </message>
     4945    <message>
     4946        <source>Not set</source>
     4947        <comment>address</comment>
     4948        <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation>
     4949    </message>
     4950    <message>
     4951        <source>IPv4 Network Mask</source>
     4952        <translation type="unfinished">IPv4-netmasker</translation>
     4953    </message>
     4954    <message>
     4955        <source>Not set</source>
     4956        <comment>mask</comment>
     4957        <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation>
     4958    </message>
     4959    <message>
     4960        <source>IPv6 Address</source>
     4961        <translation type="unfinished">IPv6-adres</translation>
     4962    </message>
     4963    <message>
     4964        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     4965        <translation type="unfinished"></translation>
     4966    </message>
     4967    <message>
     4968        <source>Not set</source>
     4969        <comment>length</comment>
     4970        <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation>
     4971    </message>
     4972    <message>
     4973        <source>DHCP Server</source>
     4974        <translation type="unfinished">DHCP-server</translation>
     4975    </message>
     4976    <message>
     4977        <source>Enabled</source>
     4978        <comment>server</comment>
     4979        <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
     4980    </message>
     4981    <message>
     4982        <source>Disabled</source>
     4983        <comment>server</comment>
     4984        <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     4985    </message>
     4986    <message>
     4987        <source>Address</source>
     4988        <translation type="unfinished">Adres</translation>
     4989    </message>
     4990    <message>
     4991        <source>Network Mask</source>
     4992        <translation type="unfinished">Netwerkmasker</translation>
     4993    </message>
     4994    <message>
     4995        <source>Lower Bound</source>
     4996        <translation type="unfinished">Laagste adres</translation>
     4997    </message>
     4998    <message>
     4999        <source>Not set</source>
     5000        <comment>bound</comment>
     5001        <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation>
     5002    </message>
     5003    <message>
     5004        <source>Upper Bound</source>
     5005        <translation type="unfinished">Hoogste adres</translation>
     5006    </message>
     5007    <message>
     5008        <source>&amp;Network</source>
     5009        <translation type="unfinished">&amp;Netwerk</translation>
     5010    </message>
     5011    <message>
     5012        <source>&amp;Create</source>
     5013        <translation type="unfinished"></translation>
     5014    </message>
     5015    <message>
     5016        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
     5017        <translation type="unfinished"></translation>
     5018    </message>
     5019    <message>
     5020        <source>Create new host-only network</source>
     5021        <translation type="unfinished"></translation>
     5022    </message>
     5023    <message>
     5024        <source>&amp;Remove...</source>
     5025        <translation type="unfinished">Ve&amp;rwijderen...</translation>
     5026    </message>
     5027    <message>
     5028        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
     5029        <translation type="unfinished"></translation>
     5030    </message>
     5031    <message>
     5032        <source>Remove selected host-only network</source>
     5033        <translation type="unfinished"></translation>
     5034    </message>
     5035    <message>
     5036        <source>&amp;Properties...</source>
     5037        <translation type="unfinished"></translation>
     5038    </message>
     5039    <message>
     5040        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
     5041        <translation type="unfinished"></translation>
     5042    </message>
     5043    <message>
     5044        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
     5045        <translation type="unfinished"></translation>
     5046    </message>
     5047    <message>
     5048        <source>&amp;Refresh...</source>
     5049        <translation type="unfinished"></translation>
     5050    </message>
     5051    <message>
     5052        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
     5053        <translation type="unfinished"></translation>
     5054    </message>
     5055    <message>
     5056        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
     5057        <translation type="unfinished"></translation>
     5058    </message>
     5059    <message>
     5060        <source>Name</source>
     5061        <translation type="unfinished">Naam</translation>
     5062    </message>
     5063    <message>
     5064        <source>IPv4 Address/Mask</source>
     5065        <translation type="unfinished"></translation>
     5066    </message>
     5067    <message>
     5068        <source>IPv6 Address/Mask</source>
     5069        <translation type="unfinished"></translation>
     5070    </message>
     5071    <message>
     5072        <source>Host Network Manager</source>
     5073        <translation type="unfinished"></translation>
     5074    </message>
     5075    <message>
     5076        <source>Reset</source>
     5077        <translation type="unfinished"></translation>
     5078    </message>
     5079    <message>
     5080        <source>Apply</source>
     5081        <translation type="unfinished"></translation>
     5082    </message>
     5083    <message>
     5084        <source>Close</source>
     5085        <translation type="unfinished">Sluiten</translation>
     5086    </message>
     5087    <message>
     5088        <source>Reset changes in current host network details</source>
     5089        <translation type="unfinished"></translation>
     5090    </message>
     5091    <message>
     5092        <source>Apply changes in current host network details</source>
     5093        <translation type="unfinished"></translation>
     5094    </message>
     5095    <message>
     5096        <source>Close dialog without saving</source>
     5097        <translation type="unfinished"></translation>
     5098    </message>
     5099    <message>
     5100        <source>Reset Changes (%1)</source>
     5101        <translation type="unfinished"></translation>
     5102    </message>
     5103    <message>
     5104        <source>Apply Changes (%1)</source>
     5105        <translation type="unfinished"></translation>
     5106    </message>
     5107    <message>
     5108        <source>Close Window (%1)</source>
     5109        <translation type="unfinished"></translation>
     5110    </message>
     5111</context>
     5112<context>
     5113    <name>UIHostNetworkManagerWidget</name>
     5114    <message>
     5115        <source>Networking</source>
     5116        <translation type="unfinished">Netwerken</translation>
    45575117    </message>
    45585118</context>
     
    47435303        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    47445304        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4745         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van netwerkinterfaces weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5305        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van netwerkinterfaces weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    47465306    </message>
    47475307    <message>
    47485308        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
    47495309        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4750         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     5310        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    47515311    </message>
    47525312    <message>
    47535313        <source>connected</source>
    47545314        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4755         <translation>verbonden</translation>
     5315        <translation type="vanished">verbonden</translation>
    47565316    </message>
    47575317    <message>
    47585318        <source>disconnected</source>
    47595319        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4760         <translation>niet verbonden</translation>
     5320        <translation type="vanished">niet verbonden</translation>
    47615321    </message>
    47625322    <message>
    47635323        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    47645324        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4765         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netwerkadapters zijn uitgeschakeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5325        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netwerkadapters zijn uitgeschakeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    47665326    </message>
    47675327    <message>
    47685328        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    47695329        <comment>USB device tooltip</comment>
    4770         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van gekoppelde USB-apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5330        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van gekoppelde USB-apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    47715331    </message>
    47725332    <message>
    47735333        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    47745334        <comment>USB device tooltip</comment>
    4775         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen USB-apparaten aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5335        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen USB-apparaten aangesloten&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    47765336    </message>
    47775337    <message>
     
    47835343        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    47845344        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    4785         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van gedeelde mappen weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5345        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van gedeelde mappen weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    47865346    </message>
    47875347    <message>
    47885348        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    47895349        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    4790         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen gedeelde mappen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5350        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Geen gedeelde mappen&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    47915351    </message>
    47925352    <message>
    47935353        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    47945354        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    4795         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     5355        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    47965356    </message>
    47975357    <message>
    47985358        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    47995359        <translatorcomment>tja, muis is gevangen....arm dier ;)</translatorcomment>
    4800         <translation>Geeft aan of de muis van de host wordt gebruikt door het gastbesturingssysteem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is niet afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis integratie (MI) staat aan&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is niet afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Let op Muis Integratie werkt alleen als Guest Additions op het gastbesturingssysteem is geïnstalleerd.</translation>
     5360        <translation type="vanished">Geeft aan of de muis van de host wordt gebruikt door het gastbesturingssysteem:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is niet afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis is afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Muis integratie (MI) staat aan&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI staat uit, muis is niet afgevangen&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Let op Muis Integratie werkt alleen als Guest Additions op het gastbesturingssysteem is geïnstalleerd.</translation>
    48015361    </message>
    48025362    <message>
     
    48195379    <message>
    48205380        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
    4821         <translation>&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van videocapturing weer:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
     5381        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van videocapturing weer:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    48225382    </message>
    48235383    <message>
    48245384        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    4825         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videocapture is uitgeschakeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5385        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videocapture is uitgeschakeld&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    48265386    </message>
    48275387    <message>
    48285388        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture file:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</source>
    4829         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videocapturebestand:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     5389        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videocapturebestand:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    48305390    </message>
    48315391    <message>
    48325392        <source>Additional feature status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
    48335393        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    4834         <translation>Overige status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
     5394        <translation type="vanished">Overige status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
    48355395    </message>
    48365396    <message>
    48375397        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4838         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van het scherm weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5398        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van het scherm weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    48395399    </message>
    48405400    <message>
    48415401        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    48425402        <comment>CD tooltip</comment>
    4843         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van de optische stations weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5403        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van de optische stations weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    48445404    </message>
    48455405    <message>
    48465406        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    48475407        <comment>FD tooltip</comment>
    4848         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van diskette-apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5408        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van diskette-apparaten weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    48495409    </message>
    48505410    <message>
    48515411        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    48525412        <comment>HDD tooltip</comment>
    4853         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van de harde schijf weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5413        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Geeft activiteit van de harde schijf weer:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    48545414    </message>
    48555415    <message>
    48565416        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</source>
    4857         <translation>Geeft aan of het toetsenbord van de host door het gastbesturingssysteem is afgevangen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</translation>
     5417        <translation type="vanished">Geeft aan of het toetsenbord van de host door het gastbesturingssysteem is afgevangen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</translation>
     5418    </message>
     5419    <message>
     5420        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5421        <comment>HD tooltip</comment>
     5422        <translation type="unfinished"></translation>
     5423    </message>
     5424    <message>
     5425        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5426        <comment>CD tooltip</comment>
     5427        <translation type="unfinished"></translation>
     5428    </message>
     5429    <message>
     5430        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5431        <comment>FD tooltip</comment>
     5432        <translation type="unfinished"></translation>
     5433    </message>
     5434    <message>
     5435        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5436        <comment>Network tooltip</comment>
     5437        <translation type="unfinished"></translation>
     5438    </message>
     5439    <message>
     5440        <source>Adapter %1 (%2)</source>
     5441        <comment>Network tooltip</comment>
     5442        <translation type="unfinished"></translation>
     5443    </message>
     5444    <message>
     5445        <source>IP</source>
     5446        <comment>Network tooltip</comment>
     5447        <translation type="unfinished"></translation>
     5448    </message>
     5449    <message>
     5450        <source>Cable</source>
     5451        <comment>Network tooltip</comment>
     5452        <translation type="unfinished"></translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>Connected</source>
     5456        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     5457        <translation type="unfinished"></translation>
     5458    </message>
     5459    <message>
     5460        <source>Disconnected</source>
     5461        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     5462        <translation type="unfinished">Niet verbonden</translation>
     5463    </message>
     5464    <message>
     5465        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5466        <comment>USB tooltip</comment>
     5467        <translation type="unfinished"></translation>
     5468    </message>
     5469    <message>
     5470        <source>No USB devices attached</source>
     5471        <comment>USB tooltip</comment>
     5472        <translation type="unfinished"></translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5476        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     5477        <translation type="unfinished"></translation>
     5478    </message>
     5479    <message>
     5480        <source>No shared folders</source>
     5481        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     5482        <translation type="unfinished"></translation>
     5483    </message>
     5484    <message>
     5485        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5486        <comment>Display tooltip</comment>
     5487        <translation type="unfinished"></translation>
     5488    </message>
     5489    <message>
     5490        <source>Video memory</source>
     5491        <comment>Display tooltip</comment>
     5492        <translation type="unfinished"></translation>
     5493    </message>
     5494    <message>
     5495        <source>Screens</source>
     5496        <comment>Display tooltip</comment>
     5497        <translation type="unfinished">Beeldschermen</translation>
     5498    </message>
     5499    <message>
     5500        <source>3D acceleration</source>
     5501        <comment>Display tooltip</comment>
     5502        <translation type="unfinished"></translation>
     5503    </message>
     5504    <message>
     5505        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5506        <comment>Video capture tooltip</comment>
     5507        <translation type="unfinished"></translation>
     5508    </message>
     5509    <message>
     5510        <source>Video capture disabled</source>
     5511        <comment>Video capture tooltip</comment>
     5512        <translation type="unfinished"></translation>
     5513    </message>
     5514    <message>
     5515        <source>Video capture file</source>
     5516        <comment>Video capture tooltip</comment>
     5517        <translation type="unfinished"></translation>
     5518    </message>
     5519    <message>
     5520        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the additional features:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5521        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
     5522        <translation type="unfinished"></translation>
     5523    </message>
     5524    <message>
     5525        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source>
     5526        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5527        <translation type="unfinished"></translation>
     5528    </message>
     5529    <message>
     5530        <source>pointer is not captured</source>
     5531        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5532        <translation type="unfinished"></translation>
     5533    </message>
     5534    <message>
     5535        <source>pointer is captured</source>
     5536        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5537        <translation type="unfinished"></translation>
     5538    </message>
     5539    <message>
     5540        <source>mouse integration (MI) is On</source>
     5541        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5542        <translation type="unfinished"></translation>
     5543    </message>
     5544    <message>
     5545        <source>MI is Off, pointer is captured</source>
     5546        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5547        <translation type="unfinished"></translation>
     5548    </message>
     5549    <message>
     5550        <source>MI is Off, pointer is not captured</source>
     5551        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5552        <translation type="unfinished"></translation>
     5553    </message>
     5554    <message>
     5555        <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     5556        <comment>Mouse tooltip</comment>
     5557        <translation type="unfinished"></translation>
     5558    </message>
     5559    <message>
     5560        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source>
     5561        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     5562        <translation type="unfinished"></translation>
     5563    </message>
     5564    <message>
     5565        <source>keyboard is not captured</source>
     5566        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     5567        <translation type="unfinished"></translation>
     5568    </message>
     5569    <message>
     5570        <source>keyboard is captured</source>
     5571        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     5572        <translation type="unfinished"></translation>
    48585573    </message>
    48595574</context>
     
    50145729        <source>Port %1</source>
    50155730        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    5016         <translation type="unfinished">Poort %1</translation>
     5731        <translation type="obsolete">Poort %1</translation>
    50175732    </message>
    50185733    <message>
    50195734        <source>Disabled</source>
    50205735        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    5021         <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation>
     5736        <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation>
    50225737    </message>
    50235738</context>
     
    51545869        <translation type="obsolete">Opslagstatistieken</translation>
    51555870    </message>
     5871    <message>
     5872        <source>Requests</source>
     5873        <translation type="unfinished"></translation>
     5874    </message>
    51565875</context>
    51575876<context>
     
    52876006</context>
    52886007<context>
     6008    <name>UIItemNetworkNAT</name>
     6009    <message>
     6010        <source>%1, %2</source>
     6011        <comment>col.2 text, col.1 name</comment>
     6012        <translation type="unfinished">%1: %2 {1,?}</translation>
     6013    </message>
     6014    <message>
     6015        <source>%1</source>
     6016        <comment>col.2 text</comment>
     6017        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     6018    </message>
     6019</context>
     6020<context>
    52896021    <name>UILineTextEdit</name>
    52906022    <message>
     
    61656897        <source>Port %1</source>
    61666898        <comment>parallel ports</comment>
    6167         <translation>Poort %1</translation>
     6899        <translation type="vanished">Poort %1</translation>
    61686900    </message>
    61696901    <message>
    61706902        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
    6171         <translation>Als dit is ingesteld wordt de gegeven parallelle poort van de virtuele machine ingeschakeld.</translation>
     6903        <translation type="vanished">Als dit is ingesteld wordt de gegeven parallelle poort van de virtuele machine ingeschakeld.</translation>
    61726904    </message>
    61736905    <message>
    61746906        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    6175         <translation>&amp;Parallelle poort inschakelen</translation>
     6907        <translation type="vanished">&amp;Parallelle poort inschakelen</translation>
    61766908    </message>
    61776909    <message>
    61786910        <source>Port &amp;Number:</source>
    6179         <translation>Poort&amp;nummer:</translation>
     6911        <translation type="vanished">Poort&amp;nummer:</translation>
    61806912    </message>
    61816913    <message>
    61826914        <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    6183         <translation>Geeft het poortnummer weer van de parallelle poort. U kunt één van de standaard parallelle poorten kiezen of kies &lt;b&gt;Gebruiker gedefiniëerd&lt;/b&gt; en specificeer de poortparameters handmatig.</translation>
     6915        <translation type="vanished">Geeft het poortnummer weer van de parallelle poort. U kunt één van de standaard parallelle poorten kiezen of kies &lt;b&gt;Gebruiker gedefiniëerd&lt;/b&gt; en specificeer de poortparameters handmatig.</translation>
    61846916    </message>
    61856917    <message>
    61866918        <source>&amp;IRQ:</source>
    6187         <translation>&amp;IRQ:</translation>
     6919        <translation type="vanished">&amp;IRQ:</translation>
    61886920    </message>
    61896921    <message>
    61906922        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
    6191         <translation>I/O-Poo&amp;rt:</translation>
     6923        <translation type="vanished">I/O-Poo&amp;rt:</translation>
    61926924    </message>
    61936925    <message>
    61946926        <source>Port &amp;Path:</source>
    6195         <translation>Poort&amp;pad:</translation>
     6927        <translation type="vanished">Poort&amp;pad:</translation>
    61966928    </message>
    61976929    <message>
    61986930        <source>Holds the host parallel device name.</source>
    6199         <translation>Toont de naam van het host parallelle-apparaat.</translation>
     6931        <translation type="vanished">Toont de naam van het host parallelle-apparaat.</translation>
    62006932    </message>
    62016933    <message>
    62026934        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
    6203         <translation>Toont het IRQ-nummer van deze parallelle poort. Dit nummer moet een geheel getal zijn tussen &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; en &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Waarden groter dan &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; mogen alleen worden gebruikt als de &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; instelling voor deze virtuele machine aan staat.</translation>
     6935        <translation type="vanished">Toont het IRQ-nummer van deze parallelle poort. Dit nummer moet een geheel getal zijn tussen &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; en &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Waarden groter dan &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; mogen alleen worden gebruikt als de &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; instelling voor deze virtuele machine aan staat.</translation>
    62046936    </message>
    62056937    <message>
    62066938        <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    6207         <translation>Toont het basis I/O-poortadres van deze parallelle poort. Geldige waarden zijn gehele getallen in de reeks van &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; tot &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
     6939        <translation type="vanished">Toont het basis I/O-poortadres van deze parallelle poort. Geldige waarden zijn gehele getallen in de reeks van &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; tot &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    62086940    </message>
    62096941    <message>
    62106942        <source>No IRQ is currently specified.</source>
    6211         <translation>Op dit moment is geen IRQ opgegeven.</translation>
     6943        <translation type="vanished">Op dit moment is geen IRQ opgegeven.</translation>
    62126944    </message>
    62136945    <message>
    62146946        <source>No I/O port is currently specified.</source>
    6215         <translation>Op dit moment is geen I/O-poort opgegeven.</translation>
     6947        <translation type="vanished">Op dit moment is geen I/O-poort opgegeven.</translation>
    62166948    </message>
    62176949    <message>
    62186950        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
    6219         <translation>Twee of meer poorten hebben dezelfde instellingen.</translation>
     6951        <translation type="vanished">Twee of meer poorten hebben dezelfde instellingen.</translation>
    62206952    </message>
    62216953    <message>
    62226954        <source>No port path is currently specified.</source>
    6223         <translation>Op dit moment is geen poortpad opgegeven.</translation>
     6955        <translation type="vanished">Op dit moment is geen poortpad opgegeven.</translation>
    62246956    </message>
    62256957    <message>
    62266958        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
    6227         <translation>Op dit moment zijn gelijke poortpaden opgegeven.</translation>
     6959        <translation type="vanished">Op dit moment zijn gelijke poortpaden opgegeven.</translation>
    62286960    </message>
    62296961</context>
     
    63547086    <message>
    63557087        <source>&amp;Folders List</source>
    6356         <translation>&amp;Lijst met mappen</translation>
     7088        <translation type="vanished">&amp;Lijst met mappen</translation>
    63577089    </message>
    63587090    <message>
     
    63877119        <source>Removes selected shared folder.</source>
    63887120        <translation>Verwijdert gedeelde map.</translation>
     7121    </message>
     7122    <message>
     7123        <source>Shared &amp;Folders</source>
     7124        <translation type="unfinished"></translation>
    63897125    </message>
    63907126</context>
     
    66977433        <source>&amp;Storage Tree</source>
    66987434        <translatorcomment>Opslagboom wordt niet gebruikt in nl, wel opslag structuur (met spatie, maar dat is MicroSoft)</translatorcomment>
    6699         <translation>&amp;Opslagstructuur</translation>
     7435        <translation type="vanished">&amp;Opslagstructuur</translation>
    67007436    </message>
    67017437    <message>
     
    70677803        <translation type="unfinished"></translation>
    70687804    </message>
     7805    <message>
     7806        <source>&amp;Storage Devices</source>
     7807        <translation type="unfinished"></translation>
     7808    </message>
    70697809</context>
    70707810<context>
     
    73268066    <message>
    73278067        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    7328         <translation>De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen.Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation>
     8068        <translation type="vanished">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen.Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation>
    73298069    </message>
    73308070    <message>
    73318071        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    7332         <translation>USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een geëmuleerd USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation>
     8072        <translation type="vanished">USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een geëmuleerd USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation>
    73338073    </message>
    73348074    <message>
    73358075        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    7336         <translation>De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen.  Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>
     8076        <translation type="vanished">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen.  Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>
    73378077    </message>
    73388078    <message>
    73398079        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    7340         <translation>Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>
     8080        <translation type="vanished">Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>
    73418081    </message>
    73428082    <message>
     
    73658105        <source>%1%</source>
    73668106        <translation>%1%</translation>
     8107    </message>
     8108    <message>
     8109        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8110        <translation type="unfinished"></translation>
     8111    </message>
     8112    <message>
     8113        <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8114        <translation type="unfinished"></translation>
     8115    </message>
     8116    <message>
     8117        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8118        <translation type="unfinished"></translation>
     8119    </message>
     8120    <message>
     8121        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8122        <translation type="unfinished"></translation>
    73678123    </message>
    73688124</context>
     
    77348490</context>
    77358491<context>
     8492    <name>UIMediumDetailsWidget</name>
     8493    <message>
     8494        <source>&amp;Attributes</source>
     8495        <translation type="unfinished"></translation>
     8496    </message>
     8497    <message>
     8498        <source>&amp;Information</source>
     8499        <translation type="unfinished"></translation>
     8500    </message>
     8501    <message>
     8502        <source>&amp;Type:</source>
     8503        <translation type="unfinished">&amp;Type:</translation>
     8504    </message>
     8505    <message>
     8506        <source>&amp;Location:</source>
     8507        <translation type="unfinished"></translation>
     8508    </message>
     8509    <message>
     8510        <source>&amp;Description:</source>
     8511        <translation type="unfinished">&amp;Beschrijving:</translation>
     8512    </message>
     8513    <message>
     8514        <source>&amp;Size:</source>
     8515        <translation type="unfinished"></translation>
     8516    </message>
     8517    <message>
     8518        <source>Holds the type of this medium.</source>
     8519        <translation type="unfinished"></translation>
     8520    </message>
     8521    <message>
     8522        <source>Holds the location of this medium.</source>
     8523        <translation type="unfinished"></translation>
     8524    </message>
     8525    <message>
     8526        <source>Holds the description of this medium.</source>
     8527        <translation type="unfinished"></translation>
     8528    </message>
     8529    <message>
     8530        <source>Holds the size of this medium.</source>
     8531        <translation type="unfinished"></translation>
     8532    </message>
     8533    <message>
     8534        <source>Reset</source>
     8535        <translation type="unfinished"></translation>
     8536    </message>
     8537    <message>
     8538        <source>Apply</source>
     8539        <translation type="unfinished"></translation>
     8540    </message>
     8541    <message>
     8542        <source>Reset changes in current medium details</source>
     8543        <translation type="unfinished"></translation>
     8544    </message>
     8545    <message>
     8546        <source>Apply changes in current medium details</source>
     8547        <translation type="unfinished"></translation>
     8548    </message>
     8549    <message>
     8550        <source>Reset Changes (%1)</source>
     8551        <translation type="unfinished"></translation>
     8552    </message>
     8553    <message>
     8554        <source>Apply Changes (%1)</source>
     8555        <translation type="unfinished"></translation>
     8556    </message>
     8557    <message>
     8558        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     8559        <translation type="unfinished"></translation>
     8560    </message>
     8561</context>
     8562<context>
    77368563    <name>UIMediumManager</name>
    77378564    <message>
     
    77668593        <source>&amp;Actions</source>
    77678594        <translatorcomment>&amp;A</translatorcomment>
    7768         <translation>&amp;Acties</translation>
     8595        <translation type="vanished">&amp;Acties</translation>
    77698596    </message>
    77708597    <message>
     
    77798606        <source>R&amp;emove</source>
    77808607        <translatorcomment>&amp;w</translatorcomment>
    7781         <translation>Ver&amp;wijderen</translation>
     8608        <translation type="vanished">Ver&amp;wijderen</translation>
    77828609    </message>
    77838610    <message>
    77848611        <source>Re&amp;lease</source>
    77858612        <translatorcomment>&amp;r</translatorcomment>
    7786         <translation>V&amp;rijgeven</translation>
     8613        <translation type="vanished">V&amp;rijgeven</translation>
    77878614    </message>
    77888615    <message>
     
    78018628    <message>
    78028629        <source>Remove the selected disk image file</source>
    7803         <translation>Verwijder het geselecteerde medium</translation>
     8630        <translation type="vanished">Verwijder het geselecteerde medium</translation>
    78048631    </message>
    78058632    <message>
    78068633        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    7807         <translation>Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation>
     8634        <translation type="vanished">Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation>
    78088635    </message>
    78098636    <message>
     
    78908717    <message>
    78918718        <source>Type:</source>
    7892         <translation>Type:</translation>
     8719        <translation type="vanished">Type:</translation>
    78938720    </message>
    78948721    <message>
    78958722        <source>Location:</source>
    7896         <translation>Locatie:</translation>
     8723        <translation type="vanished">Locatie:</translation>
    78978724    </message>
    78988725    <message>
     
    79148741    <message>
    79158742        <source>&amp;Modify...</source>
    7916         <translation>&amp;Aanpassen...</translation>
     8743        <translation type="vanished">&amp;Aanpassen...</translation>
    79178744    </message>
    79188745    <message>
    79198746        <source>Copy an existing disk image file</source>
    7920         <translation>Kopieer een bestaand medium</translation>
     8747        <translation type="vanished">Kopieer een bestaand medium</translation>
    79218748    </message>
    79228749    <message>
    79238750        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    7924         <translation>Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation>
     8751        <translation type="vanished">Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation>
    79258752    </message>
    79268753    <message>
     
    79398766        <source>Encrypted with key:</source>
    79408767        <translation>Versleuteld met sleutel:</translation>
     8768    </message>
     8769    <message>
     8770        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     8771        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     8772        <translation type="unfinished"></translation>
     8773    </message>
     8774    <message>
     8775        <source>&amp;Medium</source>
     8776        <translation type="unfinished"></translation>
     8777    </message>
     8778    <message>
     8779        <source>Copy selected disk image file</source>
     8780        <translation type="unfinished"></translation>
     8781    </message>
     8782    <message>
     8783        <source>&amp;Remove...</source>
     8784        <translation type="unfinished">Ve&amp;rwijderen...</translation>
     8785    </message>
     8786    <message>
     8787        <source>Remove selected disk image file</source>
     8788        <translation type="unfinished"></translation>
     8789    </message>
     8790    <message>
     8791        <source>Re&amp;lease...</source>
     8792        <translation type="unfinished"></translation>
     8793    </message>
     8794    <message>
     8795        <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
     8796        <translation type="unfinished"></translation>
     8797    </message>
     8798    <message>
     8799        <source>&amp;Properties...</source>
     8800        <translation type="unfinished"></translation>
     8801    </message>
     8802    <message>
     8803        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
     8804        <translation type="unfinished"></translation>
     8805    </message>
     8806    <message>
     8807        <source>Moving medium...</source>
     8808        <translation type="unfinished"></translation>
     8809    </message>
     8810    <message>
     8811        <source>Reset</source>
     8812        <translation type="unfinished"></translation>
     8813    </message>
     8814    <message>
     8815        <source>Apply</source>
     8816        <translation type="unfinished"></translation>
     8817    </message>
     8818    <message>
     8819        <source>Close</source>
     8820        <translation type="unfinished">Sluiten</translation>
     8821    </message>
     8822    <message>
     8823        <source>Reset changes in current medium details</source>
     8824        <translation type="unfinished"></translation>
     8825    </message>
     8826    <message>
     8827        <source>Apply changes in current medium details</source>
     8828        <translation type="unfinished"></translation>
     8829    </message>
     8830    <message>
     8831        <source>Close dialog without saving</source>
     8832        <translation type="unfinished"></translation>
     8833    </message>
     8834    <message>
     8835        <source>Reset Changes (%1)</source>
     8836        <translation type="unfinished"></translation>
     8837    </message>
     8838    <message>
     8839        <source>Apply Changes (%1)</source>
     8840        <translation type="unfinished"></translation>
     8841    </message>
     8842    <message>
     8843        <source>Close Window (%1)</source>
     8844        <translation type="unfinished"></translation>
     8845    </message>
     8846</context>
     8847<context>
     8848    <name>UIMediumManagerWidget</name>
     8849    <message>
     8850        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
     8851        <translation type="unfinished"></translation>
     8852    </message>
     8853    <message>
     8854        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
     8855        <translation type="unfinished"></translation>
     8856    </message>
     8857    <message>
     8858        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
     8859        <translation type="unfinished"></translation>
     8860    </message>
     8861    <message>
     8862        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
     8863        <translation type="unfinished"></translation>
     8864    </message>
     8865    <message>
     8866        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
     8867        <translation type="unfinished"></translation>
     8868    </message>
     8869</context>
     8870<context>
     8871    <name>UIMediumSizeEditor</name>
     8872    <message>
     8873        <source>Holds the size of this medium.</source>
     8874        <translation type="unfinished"></translation>
     8875    </message>
     8876    <message>
     8877        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     8878        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    79418879    </message>
    79428880</context>
     
    80038941        <translation>Inschakelen menubalk</translation>
    80048942    </message>
     8943    <message>
     8944        <source>Toggle menu %1</source>
     8945        <translation type="unfinished"></translation>
     8946    </message>
     8947    <message>
     8948        <source>Popup menu %1</source>
     8949        <translation type="unfinished"></translation>
     8950    </message>
    80058951</context>
    80068952<context>
     
    81469092    <message>
    81479093        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8148         <translation>Het is niet gelukt om gedeelde map &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (verwijzend naar &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) aan te maken voor virtuele machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     9094        <translation type="vanished">Het is niet gelukt om gedeelde map &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (verwijzend naar &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) aan te maken voor virtuele machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    81499095    </message>
    81509096    <message>
     
    82429188    <message>
    82439189        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    8244         <translation>&lt;p&gt;Het is niet gelukt om de gedeeld map &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (die verwijst naar &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) te verwijderen van virtuele machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sluit alle programma&apos;s af in het gastbesturingssysteem die deze map mogen gebruiken en probeer het opnieuw.&lt;/p&gt;</translation>
     9190        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Het is niet gelukt om de gedeeld map &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (die verwijst naar &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) te verwijderen van virtuele machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sluit alle programma&apos;s af in het gastbesturingssysteem die deze map mogen gebruiken en probeer het opnieuw.&lt;/p&gt;</translation>
    82459191    </message>
    82469192    <message>
     
    83469292    <message>
    83479293        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    8348         <translation>&lt;p&gt;Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie te laden vanuit &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het programma wordt nu afgesloten.&lt;/p&gt;</translation>
     9294        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie te laden vanuit &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het programma wordt nu afgesloten.&lt;/p&gt;</translation>
    83499295    </message>
    83509296    <message>
    83519297        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    8352         <translation>&lt;p&gt;Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie op te slaan in &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het programma wordt nu afgesloten.&lt;/p&gt;</translation>
     9298        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie op te slaan in &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Het programma wordt nu afgesloten.&lt;/p&gt;</translation>
    83539299    </message>
    83549300    <message>
     
    88899835    <message>
    88909836        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8891         <translation>&lt;p&gt;U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     9837        <translation type="vanished">&lt;p&gt;U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    88929838    </message>
    88939839    <message>
     
    89019847    <message>
    89029848        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8903         <translation>&lt;p&gt;Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     9849        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    89049850    </message>
    89059851    <message>
     
    89099855    <message>
    89109856        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8911         <translation>&lt;p&gt;Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie?  &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     9857        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie?  &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    89129858    </message>
    89139859    <message>
     
    89179863    <message>
    89189864        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8919         <translation>&lt;p&gt;Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     9865        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    89209866    </message>
    89219867    <message>
     
    918610132    <message>
    918710133        <source>Failed to create NAT network.</source>
    9188         <translation>Het is niet gelukt NAT-netwerk aan te maken.</translation>
     10134        <translation type="vanished">Het is niet gelukt NAT-netwerk aan te maken.</translation>
    918910135    </message>
    919010136    <message>
    919110137        <source>Failed to remove NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9192         <translation>Het is niet gelukt NAT-netwerk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; te verwijderen.</translation>
     10138        <translation type="vanished">Het is niet gelukt NAT-netwerk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; te verwijderen.</translation>
    919310139    </message>
    919410140    <message>
    919510141        <source>Failed to create DHCP server.</source>
    9196         <translation>Het is niet gelukt de DHCP-server aan te maken.</translation>
     10142        <translation type="vanished">Het is niet gelukt de DHCP-server aan te maken.</translation>
    919710143    </message>
    919810144    <message>
    919910145        <source>Failed to remove DHCP server for network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9200         <translation>Het is niet gelukt de DHCP server voor netwerkinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; te verwijderen.</translation>
     10146        <translation type="vanished">Het is niet gelukt de DHCP server voor netwerkinterface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; te verwijderen.</translation>
    920110147    </message>
    920210148    <message>
    920310149        <source>Failed to create the host network interface.</source>
    9204         <translation>Het is niet gelukt de hostnetwerkinterface aan te maken.</translation>
     10150        <translation type="vanished">Het is niet gelukt de hostnetwerkinterface aan te maken.</translation>
    920510151    </message>
    920610152    <message>
     
    955510501        <translation type="unfinished"></translation>
    955610502    </message>
     10503    <message>
     10504        <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
     10505        <translation type="unfinished"></translation>
     10506    </message>
     10507    <message>
     10508        <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     10509        <translation type="unfinished"></translation>
     10510    </message>
     10511    <message>
     10512        <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10513        <translation type="unfinished"></translation>
     10514    </message>
     10515    <message>
     10516        <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
     10517        <translation type="unfinished"></translation>
     10518    </message>
     10519    <message>
     10520        <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     10521        <translation type="unfinished"></translation>
     10522    </message>
     10523    <message>
     10524        <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     10525        <translation type="unfinished"></translation>
     10526    </message>
     10527    <message>
     10528        <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     10529        <translation type="unfinished"></translation>
     10530    </message>
     10531    <message>
     10532        <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
     10533        <translation type="unfinished"></translation>
     10534    </message>
     10535    <message>
     10536        <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10537        <translation type="unfinished"></translation>
     10538    </message>
     10539    <message>
     10540        <source>Failed to create a host network interface.</source>
     10541        <translation type="unfinished"></translation>
     10542    </message>
     10543    <message>
     10544        <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
     10545        <translation type="unfinished"></translation>
     10546    </message>
     10547    <message>
     10548        <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
     10549        <translation type="unfinished"></translation>
     10550    </message>
     10551    <message>
     10552        <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10553        <translation type="unfinished"></translation>
     10554    </message>
     10555    <message>
     10556        <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     10557        <translation type="unfinished"></translation>
     10558    </message>
     10559    <message>
     10560        <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
     10561        <translation type="unfinished"></translation>
     10562    </message>
     10563    <message>
     10564        <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
     10565        <translation type="unfinished"></translation>
     10566    </message>
     10567    <message>
     10568        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     10569        <translation type="unfinished"></translation>
     10570    </message>
     10571    <message>
     10572        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     10573        <translation type="unfinished"></translation>
     10574    </message>
     10575    <message>
     10576        <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     10577        <translation type="unfinished"></translation>
     10578    </message>
     10579    <message>
     10580        <source>Delete</source>
     10581        <comment>extension pack</comment>
     10582        <translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
     10583    </message>
     10584    <message>
     10585        <source>Do you want to delete following list of files &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     10586        <translation type="unfinished"></translation>
     10587    </message>
     10588    <message>
     10589        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     10590        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {0 ?} {5&gt;?} {1&lt;?} {2&lt;?} {3&lt;?}</translation>
     10591    </message>
     10592    <message>
     10593        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     10594        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?} {5&lt;?}</translation>
     10595    </message>
     10596    <message>
     10597        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     10598        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie?  &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nieuwe Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;huidige Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?} {5&lt;?}</translation>
     10599    </message>
     10600    <message>
     10601        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     10602        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Naam:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Versie:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beschrijving:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?}</translation>
     10603    </message>
    955710604</context>
    955810605<context>
     
    1024111288</context>
    1024211289<context>
     11290    <name>UIScreenshotViewer</name>
     11291    <message>
     11292        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
     11293        <translation>Schermafdruk van %1 (%2)</translation>
     11294    </message>
     11295    <message>
     11296        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
     11297        <translatorcomment>non-scaled</translatorcomment>
     11298        <translation>Klik om een niet-geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>
     11299    </message>
     11300    <message>
     11301        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
     11302        <translatorcomment>scaled</translatorcomment>
     11303        <translation>Klik om een geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>
     11304    </message>
     11305</context>
     11306<context>
    1024311307    <name>UISelectorWindow</name>
    1024411308    <message>
     
    1026911333    <message>
    1027011334        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    10271         <translation>&lt;h3&gt;Welkom bij VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Het linker deel van dit venster zal straks alle virtuele machines tonen die op uw computer staan. De lijst is nu leeg omdat u nog geen virtuele machines hebt aangemaakt.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om een nieuwe virtuele machine aan te maken klikt u op de knop &lt;b&gt;Nieuw&lt;/b&gt; in de werkbalk linksboven in het venster.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De toets &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; opent een helpscherm. Bezoek &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; voor de laatste informatie en nieuws.&lt;/p&gt;</translation>
     11335        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Welkom bij VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Het linker deel van dit venster zal straks alle virtuele machines tonen die op uw computer staan. De lijst is nu leeg omdat u nog geen virtuele machines hebt aangemaakt.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Om een nieuwe virtuele machine aan te maken klikt u op de knop &lt;b&gt;Nieuw&lt;/b&gt; in de werkbalk linksboven in het venster.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;De toets &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; opent een helpscherm. Bezoek &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; voor de laatste informatie en nieuws.&lt;/p&gt;</translation>
     11336    </message>
     11337    <message>
     11338        <source>Show Toolbar Text</source>
     11339        <translation type="unfinished"></translation>
    1027211340    </message>
    1027311341</context>
     
    1028411352</context>
    1028511353<context>
     11354    <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name>
     11355    <message>
     11356        <source>%1 status-bar indicator</source>
     11357        <comment>like &apos;hard-disk status-bar indicator&apos;</comment>
     11358        <translation type="unfinished"></translation>
     11359    </message>
     11360</context>
     11361<context>
    1028611362    <name>UISettingsDialog</name>
    1028711363    <message>
     
    1036011436        <translation>Voorkeuren</translation>
    1036111437    </message>
     11438    <message>
     11439        <source>Allows to navigate through Global Property categories</source>
     11440        <translation type="unfinished"></translation>
     11441    </message>
    1036211442</context>
    1036311443<context>
     
    1039711477    <message>
    1039811478        <source>Parallel Ports</source>
    10399         <translation>Parallelle porten</translation>
     11479        <translation type="vanished">Parallelle porten</translation>
    1040011480    </message>
    1040111481    <message>
     
    1041911499        <translation>Instellingen</translation>
    1042011500    </message>
     11501    <message>
     11502        <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source>
     11503        <translation type="unfinished"></translation>
     11504    </message>
    1042111505</context>
    1042211506<context>
     
    1043211516</context>
    1043311517<context>
     11518    <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
     11519    <message>
     11520        <source>Details of %1 (%2)</source>
     11521        <translation type="vanished">Details van %1 (%2)</translation>
     11522    </message>
     11523    <message>
     11524        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
     11525        <translation>Klik om de schermafdruk te vergroten.</translation>
     11526    </message>
     11527    <message>
     11528        <source>&amp;Name:</source>
     11529        <translation>&amp;Naam:</translation>
     11530    </message>
     11531    <message>
     11532        <source>Taken:</source>
     11533        <translatorcomment>als in &apos;foto nemen&apos;</translatorcomment>
     11534        <translation type="vanished">Genomen:</translation>
     11535    </message>
     11536    <message>
     11537        <source>&amp;Description:</source>
     11538        <translation>&amp;Beschrijving:</translation>
     11539    </message>
     11540    <message>
     11541        <source>D&amp;etails:</source>
     11542        <translation type="vanished">D&amp;etails:</translation>
     11543    </message>
     11544    <message>
     11545        <source>&amp;Attributes</source>
     11546        <translation type="unfinished"></translation>
     11547    </message>
     11548    <message>
     11549        <source>&amp;Information</source>
     11550        <translation type="unfinished"></translation>
     11551    </message>
     11552    <message>
     11553        <source>Holds the snapshot name.</source>
     11554        <translation type="unfinished"></translation>
     11555    </message>
     11556    <message>
     11557        <source>Holds the snapshot description.</source>
     11558        <translation type="unfinished"></translation>
     11559    </message>
     11560    <message>
     11561        <source>Apply</source>
     11562        <translation type="unfinished"></translation>
     11563    </message>
     11564    <message>
     11565        <source>Reset</source>
     11566        <translation type="unfinished"></translation>
     11567    </message>
     11568    <message>
     11569        <source>Apply changes in current snapshot details</source>
     11570        <translation type="unfinished"></translation>
     11571    </message>
     11572    <message>
     11573        <source>Reset changes in current snapshot details</source>
     11574        <translation type="unfinished"></translation>
     11575    </message>
     11576    <message>
     11577        <source>Apply Changes (%1)</source>
     11578        <translation type="unfinished"></translation>
     11579    </message>
     11580    <message>
     11581        <source>Reset Changes (%1)</source>
     11582        <translation type="unfinished"></translation>
     11583    </message>
     11584    <message>
     11585        <source>Snapshot name is empty</source>
     11586        <translation type="unfinished"></translation>
     11587    </message>
     11588</context>
     11589<context>
     11590    <name>UISnapshotPane</name>
     11591    <message>
     11592        <source>UISnapshotPane</source>
     11593        <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation>
     11594    </message>
     11595    <message>
     11596        <source>Current State (changed)</source>
     11597        <comment>Current State (Modified)</comment>
     11598        <translation>Huidige staat (gewijzigd)</translation>
     11599    </message>
     11600    <message>
     11601        <source>Current State</source>
     11602        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     11603        <translation>Huidige staat (ongewijzigd)</translation>
     11604    </message>
     11605    <message>
     11606        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     11607        <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in het huidige snapshot</translation>
     11608    </message>
     11609    <message>
     11610        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     11611        <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in het huidige snapshot</translation>
     11612    </message>
     11613    <message>
     11614        <source> (current, </source>
     11615        <comment>Snapshot details</comment>
     11616        <translation type="vanished"> (huidige, </translation>
     11617    </message>
     11618    <message>
     11619        <source>online)</source>
     11620        <comment>Snapshot details</comment>
     11621        <translation type="vanished">online)</translation>
     11622    </message>
     11623    <message>
     11624        <source>offline)</source>
     11625        <comment>Snapshot details</comment>
     11626        <translation type="vanished">offline)</translation>
     11627    </message>
     11628    <message>
     11629        <source>Taken at %1</source>
     11630        <comment>Snapshot (time)</comment>
     11631        <translation>Genomen om %1</translation>
     11632    </message>
     11633    <message>
     11634        <source>Taken on %1</source>
     11635        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     11636        <translation>Genomen op %1</translation>
     11637    </message>
     11638    <message>
     11639        <source>%1 since %2</source>
     11640        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     11641        <translation>%1 sinds %2</translation>
     11642    </message>
     11643    <message>
     11644        <source>Snapshot %1</source>
     11645        <translation>Snapshot %1</translation>
     11646    </message>
     11647    <message>
     11648        <source>Take &amp;Snapshot</source>
     11649        <translation type="vanished">Maak &amp;snapshot</translation>
     11650    </message>
     11651    <message>
     11652        <source>S&amp;how Details</source>
     11653        <translation type="vanished">&amp;Toon details</translation>
     11654    </message>
     11655    <message>
     11656        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     11657        <translation>Maak een snapshot van de huidige staat van de virtuele machine</translation>
     11658    </message>
     11659    <message>
     11660        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
     11661        <translation type="obsolete">Toon details van geselecteerde snapshot</translation>
     11662    </message>
     11663    <message>
     11664        <source> (%1)</source>
     11665        <translation type="vanished"> (%1)</translation>
     11666    </message>
     11667    <message>
     11668        <source>&amp;Restore Snapshot</source>
     11669        <translation type="vanished">Snapshot te&amp;rugzetten</translation>
     11670    </message>
     11671    <message>
     11672        <source>&amp;Delete Snapshot</source>
     11673        <translation type="vanished">Snapshot verwij&amp;deren</translation>
     11674    </message>
     11675    <message>
     11676        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
     11677        <translation type="obsolete">Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>
     11678    </message>
     11679    <message>
     11680        <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
     11681        <translation type="obsolete">Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>
     11682    </message>
     11683    <message>
     11684        <source> (%1 ago)</source>
     11685        <translation type="vanished"> (%1 geleden)</translation>
     11686    </message>
     11687    <message>
     11688        <source>&amp;Clone...</source>
     11689        <translation>&amp;Kloon...</translation>
     11690    </message>
     11691    <message>
     11692        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     11693        <translation type="obsolete">Kloon geselecteerde virtuele machine</translation>
     11694    </message>
     11695    <message>
     11696        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
     11697        <translation>Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>
     11698    </message>
     11699    <message>
     11700        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
     11701        <translation>Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>
     11702    </message>
     11703    <message>
     11704        <source>Display a window with selected snapshot details</source>
     11705        <translation type="vanished">Toon details van geselecteerde snapshot</translation>
     11706    </message>
     11707    <message>
     11708        <source>Clone selected virtual machine</source>
     11709        <translation>Kloon de geselecteerde virtuele machine</translation>
     11710    </message>
     11711    <message>
     11712        <source>%1 (%2 ago)</source>
     11713        <comment>date time (how long ago)</comment>
     11714        <translation type="unfinished"></translation>
     11715    </message>
     11716    <message>
     11717        <source>current</source>
     11718        <comment>snapshot</comment>
     11719        <translation type="unfinished"></translation>
     11720    </message>
     11721    <message>
     11722        <source>online</source>
     11723        <comment>snapshot</comment>
     11724        <translation type="unfinished"></translation>
     11725    </message>
     11726    <message>
     11727        <source>offline</source>
     11728        <comment>snapshot</comment>
     11729        <translation type="unfinished"></translation>
     11730    </message>
     11731    <message>
     11732        <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source>
     11733        <translation type="unfinished"></translation>
     11734    </message>
     11735    <message>
     11736        <source>&amp;Take...</source>
     11737        <translation type="unfinished"></translation>
     11738    </message>
     11739    <message>
     11740        <source>&amp;Delete</source>
     11741        <translation type="unfinished"></translation>
     11742    </message>
     11743    <message>
     11744        <source>&amp;Restore</source>
     11745        <translation type="unfinished"></translation>
     11746    </message>
     11747    <message>
     11748        <source>&amp;Properties...</source>
     11749        <translation type="unfinished"></translation>
     11750    </message>
     11751    <message>
     11752        <source>Take Snapshot (%1)</source>
     11753        <translation type="unfinished"></translation>
     11754    </message>
     11755    <message>
     11756        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
     11757        <translation type="unfinished"></translation>
     11758    </message>
     11759    <message>
     11760        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
     11761        <translation type="unfinished"></translation>
     11762    </message>
     11763    <message>
     11764        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
     11765        <translation type="unfinished"></translation>
     11766    </message>
     11767    <message>
     11768        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
     11769        <translation type="unfinished"></translation>
     11770    </message>
     11771    <message>
     11772        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
     11773        <translation type="unfinished"></translation>
     11774    </message>
     11775    <message>
     11776        <source>Name</source>
     11777        <comment>snapshot</comment>
     11778        <translation type="unfinished">Naam</translation>
     11779    </message>
     11780    <message>
     11781        <source>Taken</source>
     11782        <comment>snapshot</comment>
     11783        <translation type="unfinished"></translation>
     11784    </message>
     11785</context>
     11786<context>
    1043411787    <name>UIStatusBarEditorButton</name>
    1043511788    <message>
     
    1045411807</context>
    1045511808<context>
     11809    <name>UITakeSnapshotDialog</name>
     11810    <message>
     11811        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
     11812        <translation>Maak snapshot van virtuele machine</translation>
     11813    </message>
     11814    <message>
     11815        <source>Snapshot &amp;Name</source>
     11816        <translation>&amp;Naam snapshot</translation>
     11817    </message>
     11818    <message>
     11819        <source>Snapshot &amp;Description</source>
     11820        <translation>&amp;Beschrijving snapshot</translation>
     11821    </message>
     11822    <message numerus="yes">
     11823        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
     11824        <translation>
     11825            <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zal -om gegevensverlies te voorkomen- het niet te wijzigen image niet worden gereset.</numerusform>
     11826            <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zullen -om gegevensverlies te voorkomen- de niet te wijzigen images niet worden gereset.</numerusform>
     11827        </translation>
     11828    </message>
     11829    <message>
     11830        <source>Snapshot %1</source>
     11831        <translation>Snapshot %1</translation>
     11832    </message>
     11833</context>
     11834<context>
    1045611835    <name>UITextEditor</name>
    1045711836    <message>
     
    1047411853        <source>Select a file to open...</source>
    1047511854        <translation>Selecteer een bestand om te openen...</translation>
     11855    </message>
     11856</context>
     11857<context>
     11858    <name>UIToolsPaneGlobal</name>
     11859    <message>
     11860        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11861        <translation type="unfinished"></translation>
     11862    </message>
     11863    <message>
     11864        <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of &lt;u&gt;virtual disks&lt;/u&gt; you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like &lt;u&gt;copy&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;release&lt;/u&gt; (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; medium attributes like &lt;u&gt;type&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;location/name&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;description&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;size&lt;/u&gt; (for dynamical storages only).</source>
     11865        <translation type="unfinished"></translation>
     11866    </message>
     11867    <message>
     11868        <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects &lt;u&gt;host-only networks&lt;/u&gt;, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt; and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; various &lt;u&gt;attributes&lt;/u&gt; for host-only interface and corresponding DHCP server.</source>
     11869        <translation type="unfinished"></translation>
     11870    </message>
     11871</context>
     11872<context>
     11873    <name>UIToolsPaneMachine</name>
     11874    <message>
     11875        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11876        <translation type="unfinished"></translation>
     11877    </message>
     11878    <message>
     11879        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11880        <translation type="unfinished"></translation>
     11881    </message>
     11882    <message>
     11883        <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of &lt;u&gt;properties&lt;/u&gt; for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source>
     11884        <translation type="unfinished"></translation>
     11885    </message>
     11886    <message>
     11887        <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects &lt;u&gt;snapshots&lt;/u&gt; created for the currently selected VM and allows snapshot operations like &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;restore&lt;/u&gt; (make current) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; snapshot attributes like &lt;u&gt;name&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;description&lt;/u&gt;.</source>
     11888        <translation type="unfinished"></translation>
     11889    </message>
     11890</context>
     11891<context>
     11892    <name>UIUSBFilterItem</name>
     11893    <message>
     11894        <source>%1, Active</source>
     11895        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     11896        <translation type="unfinished"></translation>
     11897    </message>
     11898    <message>
     11899        <source>%1</source>
     11900        <comment>col.1 text</comment>
     11901        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
    1047611902    </message>
    1047711903</context>
     
    1058912015</context>
    1059012016<context>
    10591     <name>UIDesktopPane</name>
    10592     <message>
    10593         <source>&amp;Details</source>
    10594         <translation>&amp;Details</translation>
    10595     </message>
    10596     <message>
    10597         <source>&amp;Snapshots</source>
    10598         <translation>&amp;Snapshots</translation>
    10599     </message>
    10600 </context>
    10601 <context>
    1060212017    <name>UIVMInfoDialog</name>
    1060312018    <message>
    1060412019        <source>%1 - Session Information</source>
    10605         <translation>%1 - Sessie-informatie</translation>
     12020        <translation type="vanished">%1 - Sessie-informatie</translation>
    1060612021    </message>
    1060712022    <message>
     
    1061512030    <message>
    1061612031        <source>DMA Transfers</source>
    10617         <translation>DMA overdracht</translation>
     12032        <translation type="vanished">DMA overdracht</translation>
    1061812033    </message>
    1061912034    <message>
    1062012035        <source>PIO Transfers</source>
    10621         <translation>PIO-overdracht</translation>
     12036        <translation type="vanished">PIO-overdracht</translation>
    1062212037    </message>
    1062312038    <message>
    1062412039        <source>Data Read</source>
    10625         <translation>Gelezen data</translation>
     12040        <translation type="vanished">Gelezen data</translation>
    1062612041    </message>
    1062712042    <message>
    1062812043        <source>Data Written</source>
    10629         <translation>Geschreven data</translation>
     12044        <translation type="vanished">Geschreven data</translation>
    1063012045    </message>
    1063112046    <message>
    1063212047        <source>Data Transmitted</source>
    10633         <translation>Verzonden data</translation>
     12048        <translation type="vanished">Verzonden data</translation>
    1063412049    </message>
    1063512050    <message>
    1063612051        <source>Data Received</source>
    10637         <translation>Ontvangen data</translation>
     12052        <translation type="vanished">Ontvangen data</translation>
    1063812053    </message>
    1063912054    <message>
    1064012055        <source>Runtime Attributes</source>
    10641         <translation>Runtime attributen</translation>
     12056        <translation type="vanished">Runtime attributen</translation>
    1064212057    </message>
    1064312058    <message>
    1064412059        <source>Screen Resolution</source>
    10645         <translation>Schermresolutie</translation>
     12060        <translation type="vanished">Schermresolutie</translation>
    1064612061    </message>
    1064712062    <message>
    1064812063        <source>Not Detected</source>
    1064912064        <comment>guest additions</comment>
    10650         <translation>Niet ontdekt</translation>
     12065        <translation type="vanished">Niet ontdekt</translation>
    1065112066    </message>
    1065212067    <message>
    1065312068        <source>Not Detected</source>
    1065412069        <comment>guest os type</comment>
    10655         <translation>Niet ontdekt</translation>
     12070        <translation type="vanished">Niet ontdekt</translation>
    1065612071    </message>
    1065712072    <message>
    1065812073        <source>Guest Additions</source>
    1065912074        <translatorcomment>als begrip niet vertalen</translatorcomment>
    10660         <translation>Guest Additions</translation>
     12075        <translation type="vanished">Guest Additions</translation>
    1066112076    </message>
    1066212077    <message>
    1066312078        <source>Guest OS Type</source>
    10664         <translation>Gast OS-type</translation>
     12079        <translation type="vanished">Gast OS-type</translation>
    1066512080    </message>
    1066612081    <message>
    1066712082        <source>No Network Adapters</source>
    10668         <translation>Geen netwerkadapters</translation>
     12083        <translation type="vanished">Geen netwerkadapters</translation>
    1066912084    </message>
    1067012085    <message>
     
    1067412089    <message>
    1067512090        <source>Storage Statistics</source>
    10676         <translation>Opslagstatistieken</translation>
     12091        <translation type="vanished">Opslagstatistieken</translation>
    1067712092    </message>
    1067812093    <message>
    1067912094        <source>No Storage Devices</source>
    10680         <translation>Geen opslagapparaten</translation>
     12095        <translation type="vanished">Geen opslagapparaten</translation>
    1068112096    </message>
    1068212097    <message>
    1068312098        <source>Network Statistics</source>
    10684         <translation>Netwerkstatistieken</translation>
     12099        <translation type="vanished">Netwerkstatistieken</translation>
    1068512100    </message>
    1068612101    <message>
    1068712102        <source>Not Available</source>
    1068812103        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    10689         <translation>Niet beschikbaar</translation>
     12104        <translation type="vanished">Niet beschikbaar</translation>
    1069012105    </message>
    1069112106    <message>
    1069212107        <source>Clipboard Mode</source>
    10693         <translation>Klembordmodus</translation>
     12108        <translation type="vanished">Klembordmodus</translation>
    1069412109    </message>
    1069512110    <message>
     
    1070012115    <message>
    1070112116        <source>Configuration &amp;Details</source>
    10702         <translation>Configuratie&amp;details</translation>
     12117        <translation type="vanished">Configuratie&amp;details</translation>
    1070312118    </message>
    1070412119    <message>
    1070512120        <source>&amp;Runtime Information</source>
    10706         <translation>&amp;Runtime-informatie</translation>
     12121        <translation type="vanished">&amp;Runtime-informatie</translation>
    1070712122    </message>
    1070812123    <message>
    1070912124        <source>VM Uptime</source>
    10710         <translation>VM uptime</translation>
     12125        <translation type="vanished">VM uptime</translation>
    1071112126    </message>
    1071212127    <message>
    1071312128        <source>Drag and Drop Mode</source>
    10714         <translation>Drag-and-drop modus</translation>
     12129        <translation type="vanished">Drag-and-drop modus</translation>
    1071512130    </message>
    1071612131</context>
     
    1130112716    <message>
    1130212717        <source>OVF 0.9</source>
    11303         <translation>OVF 0.9</translation>
     12718        <translation type="vanished">OVF 0.9</translation>
    1130412719    </message>
    1130512720    <message>
    1130612721        <source>OVF 1.0</source>
    11307         <translation>OVF 1.0</translation>
     12722        <translation type="vanished">OVF 1.0</translation>
    1130812723    </message>
    1130912724    <message>
    1131012725        <source>OVF 2.0</source>
    11311         <translation>OVF 2.0</translation>
     12726        <translation type="vanished">OVF 2.0</translation>
    1131212727    </message>
    1131312728    <message>
     
    1131712732    <message>
    1131812733        <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
    11319         <translation>Schrijf in nieuw experimenteel OVF 2.0 formaat.</translation>
     12734        <translation type="vanished">Schrijf in nieuw experimenteel OVF 2.0 formaat.</translation>
    1132012735    </message>
    1132112736    <message>
     
    1132312738        <translation>Op&amp;slaginstellingen</translation>
    1132412739    </message>
     12740    <message>
     12741        <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source>
     12742        <translation type="unfinished"></translation>
     12743    </message>
     12744    <message>
     12745        <source>Open Virtualization Format 0.9</source>
     12746        <translation type="unfinished"></translation>
     12747    </message>
     12748    <message>
     12749        <source>Open Virtualization Format 1.0</source>
     12750        <translation type="unfinished"></translation>
     12751    </message>
     12752    <message>
     12753        <source>Open Virtualization Format 2.0</source>
     12754        <translation type="unfinished"></translation>
     12755    </message>
     12756    <message>
     12757        <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source>
     12758        <translation type="unfinished"></translation>
     12759    </message>
     12760    <message>
     12761        <source>Write in new OVF 2.0 format.</source>
     12762        <translation type="unfinished"></translation>
     12763    </message>
     12764    <message>
     12765        <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source>
     12766        <translation type="unfinished"></translation>
     12767    </message>
    1132512768</context>
    1132612769<context>
     
    1132812771    <message>
    1132912772        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the OVF/OVA to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other extensions are not allowed.&lt;/p&gt;</source>
    11330         <translation>&lt;p&gt;Kies een bestandsnaam waarnaar de OVF/OVA geëxporteerd kan worden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indien u een &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;-extentie gebruikt, zullen alle bestanden worden gecombineerd in één Open Virtualization Format Archief.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indien u een &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;-extentie gebruikt, zullen verscheidene bestanden afzonderlijk worden aangemaakt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Andere extenties zijn niet toegestaan.&lt;/p&gt;</translation>
     12773        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Kies een bestandsnaam waarnaar de OVF/OVA geëxporteerd kan worden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indien u een &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;-extentie gebruikt, zullen alle bestanden worden gecombineerd in één Open Virtualization Format Archief.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Indien u een &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt;-extentie gebruikt, zullen verscheidene bestanden afzonderlijk worden aangemaakt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Andere extenties zijn niet toegestaan.&lt;/p&gt;</translation>
    1133112774    </message>
    1133212775    <message>
     
    1134112784        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
    1134212785        <translation>Kies een bestand waarnaar de virtuele appliance moet worden geëxporteerd...</translation>
     12786    </message>
     12787    <message>
     12788        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. &lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately.&lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Public Cloud Format&lt;/b&gt; supports only the &lt;b&gt;tar.gz&lt;/b&gt; extension.&lt;br&gt;Each virtual disk file will be written separately.&lt;/p&gt;</source>
     12789        <translation type="unfinished"></translation>
    1134312790    </message>
    1134412791</context>
     
    1151012957    <message>
    1151112958        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    11512         <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     12959        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    1151312960    </message>
    1151412961    <message>
     
    1169813145        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
    1169913146        <translation>Kies een virtuele harde schijf bestand...</translation>
    11700     </message>
    11701     <message>
    11702         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    11703         <translation type="unfinished"></translation>
    11704     </message>
    11705     <message>
    11706         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    11707         <translation type="unfinished"></translation>
    1170813147    </message>
    1170913148</context>
     
    1183413273        <source>Name</source>
    1183513274        <comment>details report</comment>
    11836         <translation>Naam</translation>
     13275        <translation type="vanished">Naam</translation>
    1183713276    </message>
    1183813277    <message>
    1183913278        <source>OS Type</source>
    1184013279        <comment>details report</comment>
    11841         <translation>Soort besturingssystem</translation>
     13280        <translation type="vanished">Soort besturingssystem</translation>
    1184213281    </message>
    1184313282    <message>
    1184413283        <source>Base Memory</source>
    1184513284        <comment>details report</comment>
    11846         <translation>Basisgeheugen</translation>
     13285        <translation type="vanished">Basisgeheugen</translation>
    1184713286    </message>
    1184813287    <message>
    1184913288        <source>General</source>
    1185013289        <comment>details report</comment>
    11851         <translation>Algemeen</translation>
     13290        <translation type="vanished">Algemeen</translation>
    1185213291    </message>
    1185313292    <message>
    1185413293        <source>Video Memory</source>
    1185513294        <comment>details report</comment>
    11856         <translation>Videogeheugen</translation>
     13295        <translation type="vanished">Videogeheugen</translation>
    1185713296    </message>
    1185813297    <message>
    1185913298        <source>Boot Order</source>
    1186013299        <comment>details report</comment>
    11861         <translation>Opstartvolgorde</translation>
     13300        <translation type="vanished">Opstartvolgorde</translation>
    1186213301    </message>
    1186313302    <message>
    1186413303        <source>ACPI</source>
    1186513304        <comment>details report</comment>
    11866         <translation>ACPI</translation>
     13305        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    1186713306    </message>
    1186813307    <message>
    1186913308        <source>I/O APIC</source>
    1187013309        <comment>details report</comment>
    11871         <translation>I/O-APIC</translation>
     13310        <translation type="vanished">I/O-APIC</translation>
    1187213311    </message>
    1187313312    <message>
    1187413313        <source>Enabled</source>
    1187513314        <comment>details report (ACPI)</comment>
    11876         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13315        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1187713316    </message>
    1187813317    <message>
    1187913318        <source>Disabled</source>
    1188013319        <comment>details report (ACPI)</comment>
    11881         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13320        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1188213321    </message>
    1188313322    <message>
    1188413323        <source>Enabled</source>
    1188513324        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    11886         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13325        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1188713326    </message>
    1188813327    <message>
    1188913328        <source>Disabled</source>
    1189013329        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    11891         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13330        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1189213331    </message>
    1189313332    <message>
    1189413333        <source>Disabled</source>
    1189513334        <comment>details report (audio)</comment>
    11896         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13335        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1189713336    </message>
    1189813337    <message>
    1189913338        <source>Audio</source>
    1190013339        <comment>details report</comment>
    11901         <translation>Audio</translation>
     13340        <translation type="vanished">Audio</translation>
    1190213341    </message>
    1190313342    <message>
     
    1190913348        <source>Disabled</source>
    1191013349        <comment>details report (network)</comment>
    11911         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13350        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1191213351    </message>
    1191313352    <message>
    1191413353        <source>Network</source>
    1191513354        <comment>details report</comment>
    11916         <translation>Netwerk</translation>
     13355        <translation type="vanished">Netwerk</translation>
    1191713356    </message>
    1191813357    <message>
    1191913358        <source>Device Filters</source>
    1192013359        <comment>details report (USB)</comment>
    11921         <translation>Apparaatfilters</translation>
     13360        <translation type="vanished">Apparaatfilters</translation>
    1192213361    </message>
    1192313362    <message>
    1192413363        <source>%1 (%2 active)</source>
    1192513364        <comment>details report (USB)</comment>
    11926         <translation>%1 (%2 actief)</translation>
     13365        <translation type="vanished">%1 (%2 actief)</translation>
    1192713366    </message>
    1192813367    <message>
    1192913368        <source>Disabled</source>
    1193013369        <comment>details report (USB)</comment>
    11931         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13370        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1193213371    </message>
    1193313372    <message>
     
    1213113570        <source>Port %1</source>
    1213213571        <comment>details report (serial ports)</comment>
    12133         <translation>Poort %1</translation>
     13572        <translation type="vanished">Poort %1</translation>
    1213413573    </message>
    1213513574    <message>
    1213613575        <source>Disabled</source>
    1213713576        <comment>details report (serial ports)</comment>
    12138         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13577        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1213913578    </message>
    1214013579    <message>
    1214113580        <source>Serial Ports</source>
    1214213581        <comment>details report</comment>
    12143         <translation>Seriële poorten</translation>
     13582        <translation type="vanished">Seriële poorten</translation>
    1214413583    </message>
    1214513584    <message>
    1214613585        <source>USB</source>
    1214713586        <comment>details report</comment>
    12148         <translation>USB</translation>
     13587        <translation type="vanished">USB</translation>
    1214913588    </message>
    1215013589    <message>
    1215113590        <source>Shared Folders</source>
    1215213591        <comment>details report (shared folders)</comment>
    12153         <translation>Gedeelde mappen</translation>
     13592        <translation type="vanished">Gedeelde mappen</translation>
    1215413593    </message>
    1215513594    <message>
    1215613595        <source>None</source>
    1215713596        <comment>details report (shared folders)</comment>
    12158         <translation>Geen</translation>
     13597        <translation type="vanished">Geen</translation>
    1215913598    </message>
    1216013599    <message>
    1216113600        <source>Shared Folders</source>
    1216213601        <comment>details report</comment>
    12163         <translation>Gedeelde mappen</translation>
     13602        <translation type="vanished">Gedeelde mappen</translation>
    1216413603    </message>
    1216513604    <message>
     
    1219113630        <source>PAE/NX</source>
    1219213631        <comment>details report</comment>
    12193         <translation>PAE/NX</translation>
     13632        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    1219413633    </message>
    1219513634    <message>
    1219613635        <source>Enabled</source>
    1219713636        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12198         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13637        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1219913638    </message>
    1220013639    <message>
    1220113640        <source>Disabled</source>
    1220213641        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12203         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13642        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1220413643    </message>
    1220513644    <message>
    1220613645        <source>Enabled</source>
    1220713646        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    12208         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13647        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1220913648    </message>
    1221013649    <message>
    1221113650        <source>Disabled</source>
    1221213651        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    12213         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13652        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1221413653    </message>
    1221513654    <message>
    1221613655        <source>Host Driver</source>
    1221713656        <comment>details report (audio)</comment>
    12218         <translation>Hoststuurprogramma</translation>
     13657        <translation type="vanished">Hoststuurprogramma</translation>
    1221913658    </message>
    1222013659    <message>
    1222113660        <source>Controller</source>
    1222213661        <comment>details report (audio)</comment>
    12223         <translation>Controller</translation>
     13662        <translation type="vanished">Controller</translation>
    1222413663    </message>
    1222513664    <message>
    1222613665        <source>Port %1</source>
    1222713666        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    12228         <translation>Poort %1</translation>
     13667        <translation type="vanished">Poort %1</translation>
    1222913668    </message>
    1223013669    <message>
    1223113670        <source>Disabled</source>
    1223213671        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    12233         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13672        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1223413673    </message>
    1223513674    <message>
    1223613675        <source>Parallel Ports</source>
    1223713676        <comment>details report</comment>
    12238         <translation>Parallelle poorten</translation>
     13677        <translation type="vanished">Parallelle poorten</translation>
    1223913678    </message>
    1224013679    <message>
     
    1237613815        <source>3D Acceleration</source>
    1237713816        <comment>details report</comment>
    12378         <translation>3D-acceleratie</translation>
     13817        <translation type="vanished">3D-acceleratie</translation>
    1237913818    </message>
    1238013819    <message>
     
    1239713836        <comment>DiskType</comment>
    1239813837        <translatorcomment>RL - Definitie: &quot;A differencing disk is a virtual hard disk you use to isolate changes to a virtual hard disk or the guest operating system by storing them in a separate file.&quot; Een techterm dus. Niet vertalen.</translatorcomment>
    12399         <translation>Differencing</translation>
     13838        <translation type="vanished">Differencing</translation>
    1240013839    </message>
    1240113840    <message>
    1240213841        <source>Nested Paging</source>
    1240313842        <comment>details report</comment>
    12404         <translation>Geneste paging</translation>
     13843        <translation type="vanished">Geneste paging</translation>
    1240513844    </message>
    1240613845    <message>
    1240713846        <source>Enabled</source>
    1240813847        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12409         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13848        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1241013849    </message>
    1241113850    <message>
    1241213851        <source>Disabled</source>
    1241313852        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12414         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13853        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1241513854    </message>
    1241613855    <message>
    1241713856        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    1241813857        <comment>details report (network)</comment>
    12419         <translation>Intern netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     13858        <translation type="vanished">Intern netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
    1242013859    </message>
    1242113860    <message>
     
    1245713896        <source>Bridged adapter, %1</source>
    1245813897        <comment>details report (network)</comment>
    12459         <translation>Netwerk bridge adapter, %1</translation>
     13898        <translation type="vanished">Netwerk bridge adapter, %1</translation>
    1246013899    </message>
    1246113900    <message>
    1246213901        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    1246313902        <comment>details report (network)</comment>
    12464         <translation>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</translation>
     13903        <translation type="vanished">Host-only adapter, &apos;%1&apos;</translation>
    1246513904    </message>
    1246613905    <message>
     
    1249213931        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    1249313932        <comment>details report</comment>
    12494         <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     13933        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1249513934    </message>
    1249613935    <message>
    1249713936        <source>System</source>
    1249813937        <comment>details report</comment>
    12499         <translation>Systeem</translation>
     13938        <translation type="vanished">Systeem</translation>
    1250013939    </message>
    1250113940    <message>
    1250213941        <source>Display</source>
    1250313942        <comment>details report</comment>
    12504         <translation>Beeldscherm</translation>
     13943        <translation type="vanished">Beeldscherm</translation>
    1250513944    </message>
    1250613945    <message>
     
    1251213951        <source>Enabled</source>
    1251313952        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    12514         <translation>Ingeschakeld</translation>
     13953        <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation>
    1251513954    </message>
    1251613955    <message>
    1251713956        <source>Disabled</source>
    1251813957        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    12519         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     13958        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1252013959    </message>
    1252113960    <message>
    1252213961        <source>2D Video Acceleration</source>
    1252313962        <comment>details report</comment>
    12524         <translation>2D-videoversnelling</translation>
     13963        <translation type="vanished">2D-videoversnelling</translation>
    1252513964    </message>
    1252613965    <message>
    1252713966        <source>Not Attached</source>
    1252813967        <comment>details report (Storage)</comment>
    12529         <translation>Niet aangesloten</translation>
     13968        <translation type="vanished">Niet aangesloten</translation>
    1253013969    </message>
    1253113970    <message>
    1253213971        <source>Storage</source>
    1253313972        <comment>details report</comment>
    12534         <translation>Opslag</translation>
     13973        <translation type="vanished">Opslag</translation>
    1253513974    </message>
    1253613975    <message>
     
    1275014189        <source>Screens</source>
    1275114190        <comment>details report</comment>
    12752         <translation>Beeldschermen</translation>
     14191        <translation type="vanished">Beeldschermen</translation>
    1275314192    </message>
    1275414193    <message>
     
    1282414263        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    1282514264        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    12826         <translation>Serverpoort voor Werkplek op Afstand</translation>
     14265        <translation type="vanished">Serverpoort voor Werkplek op Afstand</translation>
    1282714266    </message>
    1282814267    <message>
    1282914268        <source>Remote Desktop Server</source>
    1283014269        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    12831         <translation>Server voor Werkplek op Afstand</translation>
     14270        <translation type="vanished">Server voor Werkplek op Afstand</translation>
    1283214271    </message>
    1283314272    <message>
    1283414273        <source>Disabled</source>
    1283514274        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    12836         <translation>Uitgeschakeld</translation>
     14275        <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation>
    1283714276    </message>
    1283814277    <message>
     
    1297214411        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
    1297314412        <comment>details report</comment>
    12974         <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
     14413        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    1297514414    </message>
    1297614415    <message>
    1297714416        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
    1297814417        <comment>details report (network)</comment>
    12979         <translation>Generiek, &apos;%1&apos;</translation>
     14418        <translation type="vanished">Generiek, &apos;%1&apos;</translation>
    1298014419    </message>
    1298114420    <message>
     
    1322114660        <source>Parallel ports</source>
    1322214661        <comment>DetailsElementType</comment>
    13223         <translation>Parallelle porten</translation>
     14662        <translation type="vanished">Parallelle porten</translation>
    1322414663    </message>
    1322514664    <message>
     
    1330314742        <source>Unrestricted Execution</source>
    1330414743        <comment>details report</comment>
    13305         <translation>Onbeperkte uitvoering</translation>
     14744        <translation type="vanished">Onbeperkte uitvoering</translation>
    1330614745    </message>
    1330714746    <message>
     
    1335214791        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
    1335314792        <comment>details report (network)</comment>
    13354         <translation>NAT-netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     14793        <translation type="vanished">NAT-netwerk, &apos;%1&apos;</translation>
    1335514794    </message>
    1335614795    <message>
     
    1348614925    <message>
    1348714926        <source>(Optical Drive)</source>
    13488         <translation>(Optisch station)</translation>
     14927        <translation type="vanished">(Optisch station)</translation>
    1348914928    </message>
    1349014929    <message>
     
    1358815027        <source>Parallel ports</source>
    1358915028        <comment>InformationElementType</comment>
    13590         <translation type="unfinished">Parallelle porten</translation>
     15029        <translation type="obsolete">Parallelle porten</translation>
    1359115030    </message>
    1359215031    <message>
     
    1362515064        <translation type="unfinished"></translation>
    1362615065    </message>
     15066    <message>
     15067        <source>Hard Disks</source>
     15068        <comment>IndicatorType</comment>
     15069        <translation type="unfinished"></translation>
     15070    </message>
     15071    <message>
     15072        <source>Optical Disks</source>
     15073        <comment>IndicatorType</comment>
     15074        <translation type="unfinished"></translation>
     15075    </message>
     15076    <message>
     15077        <source>Floppy Disks</source>
     15078        <comment>IndicatorType</comment>
     15079        <translation type="unfinished"></translation>
     15080    </message>
     15081    <message>
     15082        <source>Network</source>
     15083        <comment>IndicatorType</comment>
     15084        <translation type="unfinished">Netwerk</translation>
     15085    </message>
     15086    <message>
     15087        <source>USB</source>
     15088        <comment>IndicatorType</comment>
     15089        <translation type="unfinished">USB</translation>
     15090    </message>
     15091    <message>
     15092        <source>Shared Folders</source>
     15093        <comment>IndicatorType</comment>
     15094        <translation type="unfinished">Gedeelde mappen</translation>
     15095    </message>
     15096    <message>
     15097        <source>Display</source>
     15098        <comment>IndicatorType</comment>
     15099        <translation type="unfinished">Beeldscherm</translation>
     15100    </message>
     15101    <message>
     15102        <source>Video Capture</source>
     15103        <comment>IndicatorType</comment>
     15104        <translation type="unfinished">Videocapture</translation>
     15105    </message>
     15106    <message>
     15107        <source>Features</source>
     15108        <comment>IndicatorType</comment>
     15109        <translation type="unfinished"></translation>
     15110    </message>
     15111    <message>
     15112        <source>Mouse</source>
     15113        <comment>IndicatorType</comment>
     15114        <translation type="unfinished"></translation>
     15115    </message>
     15116    <message>
     15117        <source>Keyboard</source>
     15118        <comment>IndicatorType</comment>
     15119        <translation type="unfinished"></translation>
     15120    </message>
     15121    <message>
     15122        <source>Differencing</source>
     15123        <comment>MediumType</comment>
     15124        <translation type="unfinished">Differencing</translation>
     15125    </message>
    1362715126</context>
    1362815127<context>
     
    1363015129    <message>
    1363115130        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
    13632         <translation>De waarde &apos;%1&apos; van toets &apos;%2&apos; komt niet overeen met de beperking van de reguliere expressie &apos;%3&apos;.</translation>
     15131        <translation type="vanished">De waarde &apos;%1&apos; van toets &apos;%2&apos; komt niet overeen met de beperking van de reguliere expressie &apos;%3&apos;.</translation>
    1363315132    </message>
    1363415133    <message>
    1363515134        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    13636         <translation>Kan toets &apos;%1&apos; niet verwijderen.</translation>
     15135        <translation type="vanished">Kan toets &apos;%1&apos; niet verwijderen.</translation>
    1363715136    </message>
    1363815137    <message>
    1363915138        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
    1364015139        <translatorcomment>tja, moet toch echt allemaal aan elkaar...</translatorcomment>
    13641         <translation>&apos;%1&apos; is een ongeldige hostcombinatiecodesequentie.</translation>
     15140        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; is een ongeldige hostcombinatiecodesequentie.</translation>
    1364215141    </message>
    1364315142</context>
     
    1373615235        <source>&amp;Version:</source>
    1373715236        <translation type="obsolete">&amp;Versie:</translation>
    13738     </message>
    13739 </context>
    13740 <context>
    13741     <name>UIScreenshotViewer</name>
    13742     <message>
    13743         <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
    13744         <translation>Schermafdruk van %1 (%2)</translation>
    13745     </message>
    13746     <message>
    13747         <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
    13748         <translatorcomment>non-scaled</translatorcomment>
    13749         <translation>Klik om een niet-geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>
    13750     </message>
    13751     <message>
    13752         <source>Click to view scaled screenshot.</source>
    13753         <translatorcomment>scaled</translatorcomment>
    13754         <translation>Klik om een geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>
    1375515237    </message>
    1375615238</context>
     
    1398015462</context>
    1398115463<context>
    13982     <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
    13983     <message>
    13984         <source>Details of %1 (%2)</source>
    13985         <translation>Details van %1 (%2)</translation>
    13986     </message>
    13987     <message>
    13988         <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
    13989         <translation>Klik om de schermafdruk te vergroten.</translation>
    13990     </message>
    13991     <message>
    13992         <source>&amp;Name:</source>
    13993         <translation>&amp;Naam:</translation>
    13994     </message>
    13995     <message>
    13996         <source>Taken:</source>
    13997         <translatorcomment>als in &apos;foto nemen&apos;</translatorcomment>
    13998         <translation>Genomen:</translation>
    13999     </message>
    14000     <message>
    14001         <source>&amp;Description:</source>
    14002         <translation>&amp;Beschrijving:</translation>
    14003     </message>
    14004     <message>
    14005         <source>D&amp;etails:</source>
    14006         <translation>D&amp;etails:</translation>
    14007     </message>
    14008 </context>
    14009 <context>
    14010     <name>UISnapshotPane</name>
    14011     <message>
    14012         <source>UISnapshotPane</source>
    14013         <translation>UISnapshotPane</translation>
    14014     </message>
    14015     <message>
    14016         <source>Current State (changed)</source>
    14017         <comment>Current State (Modified)</comment>
    14018         <translation>Huidige staat (gewijzigd)</translation>
    14019     </message>
    14020     <message>
    14021         <source>Current State</source>
    14022         <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    14023         <translation>Huidige staat (ongewijzigd)</translation>
    14024     </message>
    14025     <message>
    14026         <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    14027         <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in het huidige snapshot</translation>
    14028     </message>
    14029     <message>
    14030         <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    14031         <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in het huidige snapshot</translation>
    14032     </message>
    14033     <message>
    14034         <source> (current, </source>
    14035         <comment>Snapshot details</comment>
    14036         <translation> (huidige, </translation>
    14037     </message>
    14038     <message>
    14039         <source>online)</source>
    14040         <comment>Snapshot details</comment>
    14041         <translation>online)</translation>
    14042     </message>
    14043     <message>
    14044         <source>offline)</source>
    14045         <comment>Snapshot details</comment>
    14046         <translation>offline)</translation>
    14047     </message>
    14048     <message>
    14049         <source>Taken at %1</source>
    14050         <comment>Snapshot (time)</comment>
    14051         <translation>Genomen om %1</translation>
    14052     </message>
    14053     <message>
    14054         <source>Taken on %1</source>
    14055         <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    14056         <translation>Genomen op %1</translation>
    14057     </message>
    14058     <message>
    14059         <source>%1 since %2</source>
    14060         <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    14061         <translation>%1 sinds %2</translation>
    14062     </message>
    14063     <message>
    14064         <source>Snapshot %1</source>
    14065         <translation>Snapshot %1</translation>
    14066     </message>
    14067     <message>
    14068         <source>Take &amp;Snapshot</source>
    14069         <translation>Maak &amp;snapshot</translation>
    14070     </message>
    14071     <message>
    14072         <source>S&amp;how Details</source>
    14073         <translation>&amp;Toon details</translation>
    14074     </message>
    14075     <message>
    14076         <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    14077         <translation>Maak een snapshot van de huidige staat van de virtuele machine</translation>
    14078     </message>
    14079     <message>
    14080         <source>Show the details of the selected snapshot</source>
    14081         <translation type="obsolete">Toon details van geselecteerde snapshot</translation>
    14082     </message>
    14083     <message>
    14084         <source> (%1)</source>
    14085         <translation> (%1)</translation>
    14086     </message>
    14087     <message>
    14088         <source>&amp;Restore Snapshot</source>
    14089         <translation>Snapshot te&amp;rugzetten</translation>
    14090     </message>
    14091     <message>
    14092         <source>&amp;Delete Snapshot</source>
    14093         <translation>Snapshot verwij&amp;deren</translation>
    14094     </message>
    14095     <message>
    14096         <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
    14097         <translation type="obsolete">Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>
    14098     </message>
    14099     <message>
    14100         <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
    14101         <translation type="obsolete">Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>
    14102     </message>
    14103     <message>
    14104         <source> (%1 ago)</source>
    14105         <translation> (%1 geleden)</translation>
    14106     </message>
    14107     <message>
    14108         <source>&amp;Clone...</source>
    14109         <translation>&amp;Kloon...</translation>
    14110     </message>
    14111     <message>
    14112         <source>Clone the selected virtual machine</source>
    14113         <translation type="obsolete">Kloon geselecteerde virtuele machine</translation>
    14114     </message>
    14115     <message>
    14116         <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    14117         <translation>Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>
    14118     </message>
    14119     <message>
    14120         <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    14121         <translation>Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>
    14122     </message>
    14123     <message>
    14124         <source>Display a window with selected snapshot details</source>
    14125         <translation>Toon details van geselecteerde snapshot</translation>
    14126     </message>
    14127     <message>
    14128         <source>Clone selected virtual machine</source>
    14129         <translation>Kloon de geselecteerde virtuele machine</translation>
    14130     </message>
    14131 </context>
    14132 <context>
    1413315464    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    1413415465    <message>
     
    1413915470        <source>Enable</source>
    1414015471        <translation type="obsolete">Uitschakelen</translation>
    14141     </message>
    14142 </context>
    14143 <context>
    14144     <name>UITakeSnapshotDialog</name>
    14145     <message>
    14146         <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    14147         <translation>Maak snapshot van virtuele machine</translation>
    14148     </message>
    14149     <message>
    14150         <source>Snapshot &amp;Name</source>
    14151         <translation>&amp;Naam snapshot</translation>
    14152     </message>
    14153     <message>
    14154         <source>Snapshot &amp;Description</source>
    14155         <translation>&amp;Beschrijving snapshot</translation>
    14156     </message>
    14157     <message numerus="yes">
    14158         <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
    14159         <translation>
    14160             <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zal -om gegevensverlies te voorkomen- het niet te wijzigen image niet worden gereset.</numerusform>
    14161             <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zullen -om gegevensverlies te voorkomen- de niet te wijzigen images niet worden gereset.</numerusform>
    14162         </translation>
    14163     </message>
    14164     <message>
    14165         <source>Snapshot %1</source>
    14166         <translation>Snapshot %1</translation>
    1416715472    </message>
    1416815473</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette