Changeset 68419 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
- Timestamp:
- Aug 15, 2017 2:30:16 PM (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
r67535 r68419 136 136 <message> 137 137 <source>Select a directory</source> 138 <translation >Selecteer een map</translation>138 <translation type="vanished">Selecteer een map</translation> 139 139 </message> 140 140 <message> 141 141 <source>Select a file</source> 142 <translation >Selecteer een bestand</translation>142 <translation type="vanished">Selecteer een bestand</translation> 143 143 </message> 144 144 </context> … … 232 232 </context> 233 233 <context> 234 <name>SFTreeViewItem</name> 235 <message> 236 <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source> 237 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment> 238 <translation type="unfinished"></translation> 239 </message> 240 </context> 241 <context> 234 242 <name>UIActionPool</name> 235 243 <message> … … 1411 1419 <message> 1412 1420 <source>Disable Dock Icon Overlay</source> 1421 <translation type="unfinished"></translation> 1422 </message> 1423 <message> 1424 <source>&Host Network Manager...</source> 1425 <translation type="unfinished"></translation> 1426 </message> 1427 <message> 1428 <source>Display the Host Network Manager window</source> 1429 <translation type="unfinished"></translation> 1430 </message> 1431 <message> 1432 <source>&Machine Tools</source> 1433 <translation type="unfinished"></translation> 1434 </message> 1435 <message> 1436 <source>Switch to machine tools</source> 1437 <translation type="unfinished"></translation> 1438 </message> 1439 <message> 1440 <source>&Machine Tools Menu</source> 1441 <translation type="unfinished"></translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <source>Open the machine tools menu</source> 1445 <translation type="unfinished"></translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <source>&Details</source> 1449 <translation type="unfinished">&Details</translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <source>Open the machine details pane</source> 1453 <translation type="unfinished"></translation> 1454 </message> 1455 <message> 1456 <source>&Snapshots</source> 1457 <translation type="unfinished">&Snapshots</translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <source>Open the machine snapshots pane</source> 1461 <translation type="unfinished"></translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <source>&Global Tools</source> 1465 <translation type="unfinished"></translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <source>Switch to global tools</source> 1469 <translation type="unfinished"></translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <source>&Global Tools Menu</source> 1473 <translation type="unfinished"></translation> 1474 </message> 1475 <message> 1476 <source>Open the global tools menu</source> 1477 <translation type="unfinished"></translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <source>&Virtual Media Manager</source> 1481 <translation type="unfinished"></translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <source>Open the Virtual Media Manager</source> 1485 <translation type="unfinished"></translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <source>&Host Network Manager</source> 1489 <translation type="unfinished"></translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <source>Open the Host Network Manager</source> 1413 1493 <translation type="unfinished"></translation> 1414 1494 </message> … … 1608 1688 <translation>Opslagcontroller (SAS)</translation> 1609 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source> 1692 <translation type="unfinished"></translation> 1693 </message> 1610 1694 </context> 1611 1695 <context> … … 1622 1706 </context> 1623 1707 <context> 1708 <name>UIApplianceModelItem</name> 1709 <message> 1710 <source>%1</source> 1711 <comment>col.1 text</comment> 1712 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>%1: %2</source> 1716 <comment>col.1 text: col.2 text</comment> 1717 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> 1718 </message> 1719 </context> 1720 <context> 1624 1721 <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name> 1625 1722 <message> … … 1808 1905 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 1809 1906 <translation type="obsolete">Bewerken (Ctrl+E)</translation> 1907 </message> 1908 </context> 1909 <context> 1910 <name>UIDesktopPane</name> 1911 <message> 1912 <source>&Details</source> 1913 <translation type="vanished">&Details</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <source>&Snapshots</source> 1917 <translation type="vanished">&Snapshots</translation> 1810 1918 </message> 1811 1919 </context> … … 2368 2476 <source>Downloading %1...</source> 2369 2477 <translation>Downloaden %1...</translation> 2478 </message> 2479 <message> 2480 <source>Verifying %1...</source> 2481 <translation type="unfinished"></translation> 2370 2482 </message> 2371 2483 </context> … … 2583 2695 </context> 2584 2696 <context> 2697 <name>UIExtensionPackageItem</name> 2698 <message> 2699 <source>%1, %2: %3, %4</source> 2700 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 2701 <translation type="unfinished"></translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <source>%1, %2: %3</source> 2705 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 2706 <translation type="unfinished"></translation> 2707 </message> 2708 </context> 2709 <context> 2585 2710 <name>UIFilePathSelector</name> 2586 2711 <message> … … 2781 2906 <translation>Groep verlaten</translation> 2782 2907 </message> 2908 <message> 2909 <source>Virtual Machine group</source> 2910 <translation type="unfinished"></translation> 2911 </message> 2912 </context> 2913 <context> 2914 <name>UIGChooserItemMachine</name> 2915 <message> 2916 <source>Virtual Machine</source> 2917 <translation type="unfinished"></translation> 2918 </message> 2783 2919 </context> 2784 2920 <context> … … 2787 2923 <source>New group</source> 2788 2924 <translation>Nieuwe groep</translation> 2925 </message> 2926 </context> 2927 <context> 2928 <name>UIGChooserView</name> 2929 <message> 2930 <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source> 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2789 2932 </message> 2790 2933 </context> … … 2914 3057 <source>Port %1</source> 2915 3058 <comment>details (parallel)</comment> 2916 <translation >Poort %1</translation>3059 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 2917 3060 </message> 2918 3061 <message> 2919 3062 <source>Disabled</source> 2920 3063 <comment>details (parallel)</comment> 2921 <translation >Uitgeschakeld</translation>3064 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 2922 3065 </message> 2923 3066 <message> … … 3170 3313 <translation>Uitgeschakeld</translation> 3171 3314 </message> 3315 <message> 3316 <source>Chipset Type</source> 3317 <comment>details (system)</comment> 3318 <translation type="unfinished"></translation> 3319 </message> 3320 <message> 3321 <source>Enabled</source> 3322 <comment>details (system/EFI)</comment> 3323 <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <source>EFI</source> 3327 <comment>details (system)</comment> 3328 <translation type="unfinished"></translation> 3329 </message> 3330 <message> 3331 <source>Disabled</source> 3332 <comment>details (system/EFI)</comment> 3333 <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation> 3334 </message> 3335 <message> 3336 <source>Disabled</source> 3337 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3338 <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation> 3339 </message> 3340 </context> 3341 <context> 3342 <name>UIGDetailsElement</name> 3343 <message> 3344 <source>%1 details</source> 3345 <comment>like 'General details' or 'Storage details'</comment> 3346 <translation type="unfinished"></translation> 3347 </message> 3348 </context> 3349 <context> 3350 <name>UIGDetailsSet</name> 3351 <message> 3352 <source>Contains the details of virtual machine '%1'</source> 3353 <translation type="unfinished"></translation> 3354 </message> 3172 3355 </context> 3173 3356 <context> … … 3347 3530 <comment>details</comment> 3348 3531 <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation> 3532 </message> 3533 </context> 3534 <context> 3535 <name>UIGDetailsView</name> 3536 <message> 3537 <source>Contains a list of Virtual Machine details</source> 3538 <translation type="unfinished"></translation> 3349 3539 </message> 3350 3540 </context> … … 3748 3938 <message> 3749 3939 <source>Adapter</source> 3750 <translation >Adapter</translation>3940 <translation type="vanished">Adapter</translation> 3751 3941 </message> 3752 3942 <message> 3753 3943 <source>Automatically configured</source> 3754 3944 <comment>interface</comment> 3755 <translation >Automatisch geconfigureerd</translation>3945 <translation type="vanished">Automatisch geconfigureerd</translation> 3756 3946 </message> 3757 3947 <message> 3758 3948 <source>Manually configured</source> 3759 3949 <comment>interface</comment> 3760 <translation >Handmatig geconfigureerd</translation>3950 <translation type="vanished">Handmatig geconfigureerd</translation> 3761 3951 </message> 3762 3952 <message> 3763 3953 <source>IPv4 Address</source> 3764 <translation >IPv4-adres</translation>3954 <translation type="vanished">IPv4-adres</translation> 3765 3955 </message> 3766 3956 <message> 3767 3957 <source>Not set</source> 3768 3958 <comment>address</comment> 3769 <translation >Niet ingesteld</translation>3959 <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation> 3770 3960 </message> 3771 3961 <message> 3772 3962 <source>IPv4 Network Mask</source> 3773 <translation >IPv4-netmasker</translation>3963 <translation type="vanished">IPv4-netmasker</translation> 3774 3964 </message> 3775 3965 <message> 3776 3966 <source>Not set</source> 3777 3967 <comment>mask</comment> 3778 <translation >Niet ingesteld</translation>3968 <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation> 3779 3969 </message> 3780 3970 <message> 3781 3971 <source>IPv6 Address</source> 3782 <translation >IPv6-adres</translation>3972 <translation type="vanished">IPv6-adres</translation> 3783 3973 </message> 3784 3974 <message> 3785 3975 <source>IPv6 Network Mask Length</source> 3786 <translation >Lengte IPv6-netmasker</translation>3976 <translation type="vanished">Lengte IPv6-netmasker</translation> 3787 3977 </message> 3788 3978 <message> 3789 3979 <source>Not set</source> 3790 3980 <comment>length</comment> 3791 <translation >Niet ingesteld</translation>3981 <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation> 3792 3982 </message> 3793 3983 <message> 3794 3984 <source>DHCP Server</source> 3795 <translation >DHCP-server</translation>3985 <translation type="vanished">DHCP-server</translation> 3796 3986 </message> 3797 3987 <message> 3798 3988 <source>Enabled</source> 3799 3989 <comment>server</comment> 3800 <translation >Ingeschakeld</translation>3990 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 3801 3991 </message> 3802 3992 <message> 3803 3993 <source>Disabled</source> 3804 3994 <comment>server</comment> 3805 <translation >Uitgeschakeld</translation>3995 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 3806 3996 </message> 3807 3997 <message> 3808 3998 <source>Address</source> 3809 <translation >Adres</translation>3999 <translation type="vanished">Adres</translation> 3810 4000 </message> 3811 4001 <message> 3812 4002 <source>Network Mask</source> 3813 <translation >Netwerkmasker</translation>4003 <translation type="vanished">Netwerkmasker</translation> 3814 4004 </message> 3815 4005 <message> 3816 4006 <source>Lower Bound</source> 3817 <translation >Laagste adres</translation>4007 <translation type="vanished">Laagste adres</translation> 3818 4008 </message> 3819 4009 <message> 3820 4010 <source>Not set</source> 3821 4011 <comment>bound</comment> 3822 <translation >Niet ingesteld</translation>4012 <translation type="vanished">Niet ingesteld</translation> 3823 4013 </message> 3824 4014 <message> 3825 4015 <source>Upper Bound</source> 3826 <translation >Hoogste adres</translation>4016 <translation type="vanished">Hoogste adres</translation> 3827 4017 </message> 3828 4018 <message> … … 3844 4034 <message> 3845 4035 <source>Lists all available host-only networks.</source> 3846 <translation >Toon alle beschikbare host-only netwerken.</translation>4036 <translation type="vanished">Toon alle beschikbare host-only netwerken.</translation> 3847 4037 </message> 3848 4038 <message> … … 3852 4042 <message> 3853 4043 <source>Networking</source> 3854 <translation >Netwerken</translation>4044 <translation type="vanished">Netwerken</translation> 3855 4045 </message> 3856 4046 <message> … … 3864 4054 <message> 3865 4055 <source>&Host-only Networks</source> 3866 <translation >&Host-only netwerken</translation>4056 <translation type="vanished">&Host-only netwerken</translation> 3867 4057 </message> 3868 4058 <message> … … 3932 4122 <message> 3933 4123 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 3934 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv4-adres.</translation>4124 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv4-adres.</translation> 3935 4125 </message> 3936 4126 <message> 3937 4127 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 3938 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv4-netwerkmasker.</translation>4128 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv4-netwerkmasker.</translation> 3939 4129 </message> 3940 4130 <message> 3941 4131 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 3942 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv6-adres.</translation>4132 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig IPv6-adres.</translation> 3943 4133 </message> 3944 4134 <message> 3945 4135 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 3946 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-serveradres.</translation>4136 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-serveradres.</translation> 3947 4137 </message> 3948 4138 <message> 3949 4139 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 3950 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-servermasker.</translation>4140 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-servermasker.</translation> 3951 4141 </message> 3952 4142 <message> 3953 4143 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 3954 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-server laagste adresgrens.</translation>4144 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-server laagste adresgrens.</translation> 3955 4145 </message> 3956 4146 <message> 3957 4147 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 3958 <translation >Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-server hoogste adresgrens.</translation>4148 <translation type="vanished">Hostinterface <b>%1</b> heeft op dit moment geen geldig DHCP-server hoogste adresgrens.</translation> 3959 4149 </message> 3960 4150 <message> … … 4005 4195 <message> 4006 4196 <source>Add Host-only Network</source> 4007 <translation >Host-only netwerk toevoegen</translation>4197 <translation type="vanished">Host-only netwerk toevoegen</translation> 4008 4198 </message> 4009 4199 <message> 4010 4200 <source>Remove Host-only Network</source> 4011 <translation >Host-only netwerk verwijderen</translation>4201 <translation type="vanished">Host-only netwerk verwijderen</translation> 4012 4202 </message> 4013 4203 <message> 4014 4204 <source>Edit Host-only Network</source> 4015 <translation >Host-only netwerk bewerken</translation>4205 <translation type="vanished">Host-only netwerk bewerken</translation> 4016 4206 </message> 4017 4207 <message> 4018 4208 <source>Adds new host-only network.</source> 4019 <translation >Voegt host-only netwerk toe.</translation>4209 <translation type="vanished">Voegt host-only netwerk toe.</translation> 4020 4210 </message> 4021 4211 <message> 4022 4212 <source>Removes selected host-only network.</source> 4023 <translation >Verwijdert geselecteerd host only netwerk.</translation>4213 <translation type="vanished">Verwijdert geselecteerd host only netwerk.</translation> 4024 4214 </message> 4025 4215 <message> 4026 4216 <source>Edits selected host-only network.</source> 4027 <translation>Bewerkt geselecteerd host only netwerk.</translation> 4028 </message> 4029 <message> 4030 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source> 4031 <translation type="unfinished"></translation> 4217 <translation type="vanished">Bewerkt geselecteerd host only netwerk.</translation> 4032 4218 </message> 4033 4219 </context> … … 4131 4317 <message> 4132 4318 <source>Host-only Network Details</source> 4133 <translation >Details host-only netwerk</translation>4319 <translation type="vanished">Details host-only netwerk</translation> 4134 4320 </message> 4135 4321 <message> 4136 4322 <source>&Adapter</source> 4137 <translation >&Adapter</translation>4323 <translation type="vanished">&Adapter</translation> 4138 4324 </message> 4139 4325 <message> 4140 4326 <source>Manual &Configuration</source> 4141 <translation >Handmatige &configuratie</translation>4327 <translation type="vanished">Handmatige &configuratie</translation> 4142 4328 </message> 4143 4329 <message> … … 4147 4333 <message> 4148 4334 <source>&IPv4 Address:</source> 4149 <translation >&IPv4-adres:</translation>4335 <translation type="vanished">&IPv4-adres:</translation> 4150 4336 </message> 4151 4337 <message> 4152 4338 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 4153 <translation >Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation>4339 <translation type="vanished">Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation> 4154 4340 </message> 4155 4341 <message> 4156 4342 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 4157 <translation >IPv4-netwerk&masker:</translation>4343 <translation type="vanished">IPv4-netwerk&masker:</translation> 4158 4344 </message> 4159 4345 <message> 4160 4346 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 4161 <translation >Toont het host-IPv4-netwerkmasker voor deze adapter.</translation>4347 <translation type="vanished">Toont het host-IPv4-netwerkmasker voor deze adapter.</translation> 4162 4348 </message> 4163 4349 <message> 4164 4350 <source>I&Pv6 Address:</source> 4165 <translation >I&Pv6-adres:</translation>4351 <translation type="vanished">I&Pv6-adres:</translation> 4166 4352 </message> 4167 4353 <message> 4168 4354 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4169 <translation >Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>4355 <translation type="vanished">Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation> 4170 4356 </message> 4171 4357 <message> 4172 4358 <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> 4173 <translation >&Lengte IPv6-netwerkmasker:</translation>4359 <translation type="vanished">&Lengte IPv6-netwerkmasker:</translation> 4174 4360 </message> 4175 4361 <message> 4176 4362 <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4177 <translation >Toont de prefixlengte van het host-IPv6-netwerkmasker voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation>4363 <translation type="vanished">Toont de prefixlengte van het host-IPv6-netwerkmasker voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation> 4178 4364 </message> 4179 4365 <message> 4180 4366 <source>&DHCP Server</source> 4181 <translation >&DHCP-server</translation>4367 <translation type="vanished">&DHCP-server</translation> 4182 4368 </message> 4183 4369 <message> 4184 4370 <source>&Enable Server</source> 4185 <translation >Server insch&akelen</translation>4371 <translation type="vanished">Server insch&akelen</translation> 4186 4372 </message> 4187 4373 <message> … … 4191 4377 <message> 4192 4378 <source>Server Add&ress:</source> 4193 <translation >Servera&dres:</translation>4379 <translation type="vanished">Servera&dres:</translation> 4194 4380 </message> 4195 4381 <message> 4196 4382 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4197 <translation >Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>4383 <translation type="vanished">Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation> 4198 4384 </message> 4199 4385 <message> 4200 4386 <source>Server &Mask:</source> 4201 <translation >Server&masker:</translation>4387 <translation type="vanished">Server&masker:</translation> 4202 4388 </message> 4203 4389 <message> 4204 4390 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4205 <translation >Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation>4391 <translation type="vanished">Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation> 4206 4392 </message> 4207 4393 <message> 4208 4394 <source>&Lower Address Bound:</source> 4209 <translation >&Laagste adres:</translation>4395 <translation type="vanished">&Laagste adres:</translation> 4210 4396 </message> 4211 4397 <message> 4212 4398 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4213 <translation >Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>4399 <translation type="vanished">Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation> 4214 4400 </message> 4215 4401 <message> 4216 4402 <source>&Upper Address Bound:</source> 4217 <translation >&Hoogste adres:</translation>4403 <translation type="vanished">&Hoogste adres:</translation> 4218 4404 </message> 4219 4405 <message> 4220 4406 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4221 <translation >Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation>4407 <translation type="vanished">Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation> 4222 4408 </message> 4223 4409 <message> 4224 4410 <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source> 4225 <translation >Als dit is ingesteld wordt deze netwerkadapter handmatig geconfigureerd.</translation>4411 <translation type="vanished">Als dit is ingesteld wordt deze netwerkadapter handmatig geconfigureerd.</translation> 4226 4412 </message> 4227 4413 <message> 4228 4414 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 4229 <translation >Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation>4415 <translation type="vanished">Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation> 4230 4416 </message> 4231 4417 </context> … … 4480 4666 </context> 4481 4667 <context> 4668 <name>UIGraphicsTextPane</name> 4669 <message> 4670 <source>%1: %2</source> 4671 <comment>'key: value', like 'Name: MyVM'</comment> 4672 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> 4673 </message> 4674 </context> 4675 <context> 4482 4676 <name>UIHelpButton</name> 4483 4677 <message> … … 4494 4688 <message> 4495 4689 <source>Left </source> 4496 <translation >Links</translation>4690 <translation type="vanished">Links</translation> 4497 4691 </message> 4498 4692 <message> 4499 4693 <source>Right </source> 4500 <translation >Rechts</translation>4694 <translation type="vanished">Rechts</translation> 4501 4695 </message> 4502 4696 <message> … … 4555 4749 <source>None</source> 4556 4750 <translation>Geen</translation> 4751 </message> 4752 <message> 4753 <source>Left %1</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <source>Right %1</source> 4758 <translation type="unfinished"></translation> 4759 </message> 4760 </context> 4761 <context> 4762 <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name> 4763 <message> 4764 <source>&Adapter</source> 4765 <translation type="unfinished">&Adapter</translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>&DHCP Server</source> 4769 <translation type="unfinished">&DHCP-server</translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source>Configure Adapter &Manually</source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>&IPv4 Address:</source> 4781 <translation type="unfinished">&IPv4-adres:</translation> 4782 </message> 4783 <message> 4784 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 4785 <translation type="unfinished">Toont het host-IPv4-adres voor deze adapter.</translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 4789 <translation type="unfinished"></translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4795 <message> 4796 <source>I&Pv6 Address:</source> 4797 <translation type="unfinished">I&Pv6-adres:</translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4801 <translation type="unfinished">Toont het host-IPv6-adres voor deze adapter indien IPv6 ondersteund wordt.</translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 4805 <translation type="unfinished"></translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4809 <translation type="unfinished"></translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <source>Reset</source> 4813 <translation type="unfinished"></translation> 4814 </message> 4815 <message> 4816 <source>Apply</source> 4817 <translation type="unfinished"></translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <source>Reset changes in current interface details</source> 4821 <translation type="unfinished"></translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source>Apply changes in current interface details</source> 4825 <translation type="unfinished"></translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>Reset Changes (%1)</source> 4829 <translation type="unfinished"></translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <source>Apply Changes (%1)</source> 4833 <translation type="unfinished"></translation> 4834 </message> 4835 <message> 4836 <source>&Enable Server</source> 4837 <translation type="unfinished">Server insch&akelen</translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 4841 <translation type="unfinished">Als dit is ingesteld zal voor dit netwerk de DHCP-server tijdens de machinestart worden ingeschakeld.</translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <source>Server Add&ress:</source> 4845 <translation type="unfinished">Servera&dres:</translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4849 <translation type="unfinished">Toont het adres van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <source>Server &Mask:</source> 4853 <translation type="unfinished">Server&masker:</translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4857 <translation type="unfinished">Toont het netwerkmasker van de DHCP-server die het netwerk van deze host-only adapter bedient.</translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <source>&Lower Address Bound:</source> 4861 <translation type="unfinished">&Laagste adres:</translation> 4862 </message> 4863 <message> 4864 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4865 <translation type="unfinished">Toont het laagste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation> 4866 </message> 4867 <message> 4868 <source>&Upper Address Bound:</source> 4869 <translation type="unfinished">&Hoogste adres:</translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4873 <translation type="unfinished">Toont het hoogste IP-adres dat kan worden aangeboden door de DHCP-server geassocieerd met het netwerk van deze host-only adapter.</translation> 4874 </message> 4875 <message> 4876 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 4881 <translation type="unfinished"></translation> 4882 </message> 4883 <message> 4884 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source> 4885 <translation type="unfinished"></translation> 4886 </message> 4887 <message> 4888 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 4893 <translation type="unfinished"></translation> 4894 </message> 4895 <message> 4896 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 4897 <translation type="unfinished"></translation> 4898 </message> 4899 <message> 4900 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source> 4901 <translation type="unfinished"></translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 4905 <translation type="unfinished"></translation> 4906 </message> 4907 <message> 4908 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 4909 <translation type="unfinished"></translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 4913 <translation type="unfinished"></translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 4917 <translation type="unfinished"></translation> 4918 </message> 4919 </context> 4920 <context> 4921 <name>UIHostNetworkManager</name> 4922 <message> 4923 <source>Enable</source> 4924 <comment>DHCP Server</comment> 4925 <translation type="unfinished"></translation> 4926 </message> 4927 <message> 4928 <source>Adapter</source> 4929 <translation type="unfinished">Adapter</translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <source>Automatically configured</source> 4933 <comment>interface</comment> 4934 <translation type="unfinished">Automatisch geconfigureerd</translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <source>Manually configured</source> 4938 <comment>interface</comment> 4939 <translation type="unfinished">Handmatig geconfigureerd</translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <source>IPv4 Address</source> 4943 <translation type="unfinished">IPv4-adres</translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <source>Not set</source> 4947 <comment>address</comment> 4948 <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation> 4949 </message> 4950 <message> 4951 <source>IPv4 Network Mask</source> 4952 <translation type="unfinished">IPv4-netmasker</translation> 4953 </message> 4954 <message> 4955 <source>Not set</source> 4956 <comment>mask</comment> 4957 <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation> 4958 </message> 4959 <message> 4960 <source>IPv6 Address</source> 4961 <translation type="unfinished">IPv6-adres</translation> 4962 </message> 4963 <message> 4964 <source>IPv6 Prefix Length</source> 4965 <translation type="unfinished"></translation> 4966 </message> 4967 <message> 4968 <source>Not set</source> 4969 <comment>length</comment> 4970 <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <source>DHCP Server</source> 4974 <translation type="unfinished">DHCP-server</translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <source>Enabled</source> 4978 <comment>server</comment> 4979 <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <source>Disabled</source> 4983 <comment>server</comment> 4984 <translation type="unfinished">Uitgeschakeld</translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <source>Address</source> 4988 <translation type="unfinished">Adres</translation> 4989 </message> 4990 <message> 4991 <source>Network Mask</source> 4992 <translation type="unfinished">Netwerkmasker</translation> 4993 </message> 4994 <message> 4995 <source>Lower Bound</source> 4996 <translation type="unfinished">Laagste adres</translation> 4997 </message> 4998 <message> 4999 <source>Not set</source> 5000 <comment>bound</comment> 5001 <translation type="unfinished">Niet ingesteld</translation> 5002 </message> 5003 <message> 5004 <source>Upper Bound</source> 5005 <translation type="unfinished">Hoogste adres</translation> 5006 </message> 5007 <message> 5008 <source>&Network</source> 5009 <translation type="unfinished">&Netwerk</translation> 5010 </message> 5011 <message> 5012 <source>&Create</source> 5013 <translation type="unfinished"></translation> 5014 </message> 5015 <message> 5016 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 5017 <translation type="unfinished"></translation> 5018 </message> 5019 <message> 5020 <source>Create new host-only network</source> 5021 <translation type="unfinished"></translation> 5022 </message> 5023 <message> 5024 <source>&Remove...</source> 5025 <translation type="unfinished">Ve&rwijderen...</translation> 5026 </message> 5027 <message> 5028 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 5029 <translation type="unfinished"></translation> 5030 </message> 5031 <message> 5032 <source>Remove selected host-only network</source> 5033 <translation type="unfinished"></translation> 5034 </message> 5035 <message> 5036 <source>&Properties...</source> 5037 <translation type="unfinished"></translation> 5038 </message> 5039 <message> 5040 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 5041 <translation type="unfinished"></translation> 5042 </message> 5043 <message> 5044 <source>Open pane with selected host-only network properties</source> 5045 <translation type="unfinished"></translation> 5046 </message> 5047 <message> 5048 <source>&Refresh...</source> 5049 <translation type="unfinished"></translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 5053 <translation type="unfinished"></translation> 5054 </message> 5055 <message> 5056 <source>Refresh the list of host-only networks</source> 5057 <translation type="unfinished"></translation> 5058 </message> 5059 <message> 5060 <source>Name</source> 5061 <translation type="unfinished">Naam</translation> 5062 </message> 5063 <message> 5064 <source>IPv4 Address/Mask</source> 5065 <translation type="unfinished"></translation> 5066 </message> 5067 <message> 5068 <source>IPv6 Address/Mask</source> 5069 <translation type="unfinished"></translation> 5070 </message> 5071 <message> 5072 <source>Host Network Manager</source> 5073 <translation type="unfinished"></translation> 5074 </message> 5075 <message> 5076 <source>Reset</source> 5077 <translation type="unfinished"></translation> 5078 </message> 5079 <message> 5080 <source>Apply</source> 5081 <translation type="unfinished"></translation> 5082 </message> 5083 <message> 5084 <source>Close</source> 5085 <translation type="unfinished">Sluiten</translation> 5086 </message> 5087 <message> 5088 <source>Reset changes in current host network details</source> 5089 <translation type="unfinished"></translation> 5090 </message> 5091 <message> 5092 <source>Apply changes in current host network details</source> 5093 <translation type="unfinished"></translation> 5094 </message> 5095 <message> 5096 <source>Close dialog without saving</source> 5097 <translation type="unfinished"></translation> 5098 </message> 5099 <message> 5100 <source>Reset Changes (%1)</source> 5101 <translation type="unfinished"></translation> 5102 </message> 5103 <message> 5104 <source>Apply Changes (%1)</source> 5105 <translation type="unfinished"></translation> 5106 </message> 5107 <message> 5108 <source>Close Window (%1)</source> 5109 <translation type="unfinished"></translation> 5110 </message> 5111 </context> 5112 <context> 5113 <name>UIHostNetworkManagerWidget</name> 5114 <message> 5115 <source>Networking</source> 5116 <translation type="unfinished">Netwerken</translation> 4557 5117 </message> 4558 5118 </context> … … 4743 5303 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p></source> 4744 5304 <comment>Network adapters tooltip</comment> 4745 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van netwerkinterfaces weer:</nobr>%1</p></translation>5305 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van netwerkinterfaces weer:</nobr>%1</p></translation> 4746 5306 </message> 4747 5307 <message> 4748 5308 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr></source> 4749 5309 <comment>Network adapters tooltip</comment> 4750 <translation ><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr></translation>5310 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr></translation> 4751 5311 </message> 4752 5312 <message> 4753 5313 <source>connected</source> 4754 5314 <comment>Network adapters tooltip</comment> 4755 <translation >verbonden</translation>5315 <translation type="vanished">verbonden</translation> 4756 5316 </message> 4757 5317 <message> 4758 5318 <source>disconnected</source> 4759 5319 <comment>Network adapters tooltip</comment> 4760 <translation >niet verbonden</translation>5320 <translation type="vanished">niet verbonden</translation> 4761 5321 </message> 4762 5322 <message> 4763 5323 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 4764 5324 <comment>Network adapters tooltip</comment> 4765 <translation ><br><nobr><b>Alle netwerkadapters zijn uitgeschakeld</b></nobr></translation>5325 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Alle netwerkadapters zijn uitgeschakeld</b></nobr></translation> 4766 5326 </message> 4767 5327 <message> 4768 5328 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p></source> 4769 5329 <comment>USB device tooltip</comment> 4770 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van gekoppelde USB-apparaten weer:</nobr>%1</p></translation>5330 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van gekoppelde USB-apparaten weer:</nobr>%1</p></translation> 4771 5331 </message> 4772 5332 <message> 4773 5333 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 4774 5334 <comment>USB device tooltip</comment> 4775 <translation ><br><nobr><b>Geen USB-apparaten aangesloten</b></nobr></translation>5335 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Geen USB-apparaten aangesloten</b></nobr></translation> 4776 5336 </message> 4777 5337 <message> … … 4783 5343 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p></source> 4784 5344 <comment>Shared folders tooltip</comment> 4785 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van gedeelde mappen weer:</nobr>%1</p></translation>5345 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van gedeelde mappen weer:</nobr>%1</p></translation> 4786 5346 </message> 4787 5347 <message> 4788 5348 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 4789 5349 <comment>Shared folders tooltip</comment> 4790 <translation ><br><nobr><b>Geen gedeelde mappen</b></nobr></translation>5350 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Geen gedeelde mappen</b></nobr></translation> 4791 5351 </message> 4792 5352 <message> 4793 5353 <source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source> 4794 5354 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 4795 <translation ><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation>5355 <translation type="vanished"><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation> 4796 5356 </message> 4797 5357 <message> 4798 5358 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 4799 5359 <translatorcomment>tja, muis is gevangen....arm dier ;)</translatorcomment> 4800 <translation >Geeft aan of de muis van de host wordt gebruikt door het gastbesturingssysteem:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis is niet afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis is afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis integratie (MI) staat aan</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI staat uit, muis is afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI staat uit, muis is niet afgevangen</nobr><br>Let op Muis Integratie werkt alleen als Guest Additions op het gastbesturingssysteem is geïnstalleerd.</translation>5360 <translation type="vanished">Geeft aan of de muis van de host wordt gebruikt door het gastbesturingssysteem:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis is niet afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis is afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Muis integratie (MI) staat aan</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI staat uit, muis is afgevangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI staat uit, muis is niet afgevangen</nobr><br>Let op Muis Integratie werkt alleen als Guest Additions op het gastbesturingssysteem is geïnstalleerd.</translation> 4801 5361 </message> 4802 5362 <message> … … 4819 5379 <message> 4820 5380 <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source> 4821 <translation ><nobr>Geeft activiteit van videocapturing weer:</nobr><br>%1</translation>5381 <translation type="vanished"><nobr>Geeft activiteit van videocapturing weer:</nobr><br>%1</translation> 4822 5382 </message> 4823 5383 <message> 4824 5384 <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> 4825 <translation ><nobr><b>Videocapture is uitgeschakeld</b></nobr></translation>5385 <translation type="vanished"><nobr><b>Videocapture is uitgeschakeld</b></nobr></translation> 4826 5386 </message> 4827 5387 <message> 4828 5388 <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> 4829 <translation ><nobr><b>Videocapturebestand:</b> %1</nobr></translation>5389 <translation type="vanished"><nobr><b>Videocapturebestand:</b> %1</nobr></translation> 4830 5390 </message> 4831 5391 <message> 4832 5392 <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> 4833 5393 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 4834 <translation >Overige status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation>5394 <translation type="vanished">Overige status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation> 4835 5395 </message> 4836 5396 <message> 4837 5397 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 4838 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van het scherm weer:</nobr>%1</p></translation>5398 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van het scherm weer:</nobr>%1</p></translation> 4839 5399 </message> 4840 5400 <message> 4841 5401 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p></source> 4842 5402 <comment>CD tooltip</comment> 4843 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van de optische stations weer:</nobr>%1</p></translation>5403 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van de optische stations weer:</nobr>%1</p></translation> 4844 5404 </message> 4845 5405 <message> 4846 5406 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p></source> 4847 5407 <comment>FD tooltip</comment> 4848 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van diskette-apparaten weer:</nobr>%1</p></translation>5408 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van diskette-apparaten weer:</nobr>%1</p></translation> 4849 5409 </message> 4850 5410 <message> 4851 5411 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p></source> 4852 5412 <comment>HDD tooltip</comment> 4853 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van de harde schijf weer:</nobr>%1</p></translation>5413 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Geeft activiteit van de harde schijf weer:</nobr>%1</p></translation> 4854 5414 </message> 4855 5415 <message> 4856 5416 <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></source> 4857 <translation>Geeft aan of het toetsenbord van de host door het gastbesturingssysteem is afgevangen:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></translation> 5417 <translation type="vanished">Geeft aan of het toetsenbord van de host door het gastbesturingssysteem is afgevangen:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></translation> 5418 </message> 5419 <message> 5420 <source><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</source> 5421 <comment>HD tooltip</comment> 5422 <translation type="unfinished"></translation> 5423 </message> 5424 <message> 5425 <source><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</source> 5426 <comment>CD tooltip</comment> 5427 <translation type="unfinished"></translation> 5428 </message> 5429 <message> 5430 <source><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</source> 5431 <comment>FD tooltip</comment> 5432 <translation type="unfinished"></translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <source><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</source> 5436 <comment>Network tooltip</comment> 5437 <translation type="unfinished"></translation> 5438 </message> 5439 <message> 5440 <source>Adapter %1 (%2)</source> 5441 <comment>Network tooltip</comment> 5442 <translation type="unfinished"></translation> 5443 </message> 5444 <message> 5445 <source>IP</source> 5446 <comment>Network tooltip</comment> 5447 <translation type="unfinished"></translation> 5448 </message> 5449 <message> 5450 <source>Cable</source> 5451 <comment>Network tooltip</comment> 5452 <translation type="unfinished"></translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <source>Connected</source> 5456 <comment>cable (Network tooltip)</comment> 5457 <translation type="unfinished"></translation> 5458 </message> 5459 <message> 5460 <source>Disconnected</source> 5461 <comment>cable (Network tooltip)</comment> 5462 <translation type="unfinished">Niet verbonden</translation> 5463 </message> 5464 <message> 5465 <source><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</source> 5466 <comment>USB tooltip</comment> 5467 <translation type="unfinished"></translation> 5468 </message> 5469 <message> 5470 <source>No USB devices attached</source> 5471 <comment>USB tooltip</comment> 5472 <translation type="unfinished"></translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</source> 5476 <comment>Shared folders tooltip</comment> 5477 <translation type="unfinished"></translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <source>No shared folders</source> 5481 <comment>Shared folders tooltip</comment> 5482 <translation type="unfinished"></translation> 5483 </message> 5484 <message> 5485 <source><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</source> 5486 <comment>Display tooltip</comment> 5487 <translation type="unfinished"></translation> 5488 </message> 5489 <message> 5490 <source>Video memory</source> 5491 <comment>Display tooltip</comment> 5492 <translation type="unfinished"></translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <source>Screens</source> 5496 <comment>Display tooltip</comment> 5497 <translation type="unfinished">Beeldschermen</translation> 5498 </message> 5499 <message> 5500 <source>3D acceleration</source> 5501 <comment>Display tooltip</comment> 5502 <translation type="unfinished"></translation> 5503 </message> 5504 <message> 5505 <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr>%1</source> 5506 <comment>Video capture tooltip</comment> 5507 <translation type="unfinished"></translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <source>Video capture disabled</source> 5511 <comment>Video capture tooltip</comment> 5512 <translation type="unfinished"></translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <source>Video capture file</source> 5516 <comment>Video capture tooltip</comment> 5517 <translation type="unfinished"></translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <source><nobr>Indicates the activity of the additional features:</nobr>%1</source> 5521 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 5522 <translation type="unfinished"></translation> 5523 </message> 5524 <message> 5525 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source> 5526 <comment>Mouse tooltip</comment> 5527 <translation type="unfinished"></translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <source>pointer is not captured</source> 5531 <comment>Mouse tooltip</comment> 5532 <translation type="unfinished"></translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <source>pointer is captured</source> 5536 <comment>Mouse tooltip</comment> 5537 <translation type="unfinished"></translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <source>mouse integration (MI) is On</source> 5541 <comment>Mouse tooltip</comment> 5542 <translation type="unfinished"></translation> 5543 </message> 5544 <message> 5545 <source>MI is Off, pointer is captured</source> 5546 <comment>Mouse tooltip</comment> 5547 <translation type="unfinished"></translation> 5548 </message> 5549 <message> 5550 <source>MI is Off, pointer is not captured</source> 5551 <comment>Mouse tooltip</comment> 5552 <translation type="unfinished"></translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5556 <comment>Mouse tooltip</comment> 5557 <translation type="unfinished"></translation> 5558 </message> 5559 <message> 5560 <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source> 5561 <comment>Keyboard tooltip</comment> 5562 <translation type="unfinished"></translation> 5563 </message> 5564 <message> 5565 <source>keyboard is not captured</source> 5566 <comment>Keyboard tooltip</comment> 5567 <translation type="unfinished"></translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <source>keyboard is captured</source> 5571 <comment>Keyboard tooltip</comment> 5572 <translation type="unfinished"></translation> 4858 5573 </message> 4859 5574 </context> … … 5014 5729 <source>Port %1</source> 5015 5730 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5016 <translation type=" unfinished">Poort %1</translation>5731 <translation type="obsolete">Poort %1</translation> 5017 5732 </message> 5018 5733 <message> 5019 5734 <source>Disabled</source> 5020 5735 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5021 <translation type=" unfinished">Uitgeschakeld</translation>5736 <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation> 5022 5737 </message> 5023 5738 </context> … … 5154 5869 <translation type="obsolete">Opslagstatistieken</translation> 5155 5870 </message> 5871 <message> 5872 <source>Requests</source> 5873 <translation type="unfinished"></translation> 5874 </message> 5156 5875 </context> 5157 5876 <context> … … 5287 6006 </context> 5288 6007 <context> 6008 <name>UIItemNetworkNAT</name> 6009 <message> 6010 <source>%1, %2</source> 6011 <comment>col.2 text, col.1 name</comment> 6012 <translation type="unfinished">%1: %2 {1,?}</translation> 6013 </message> 6014 <message> 6015 <source>%1</source> 6016 <comment>col.2 text</comment> 6017 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 6018 </message> 6019 </context> 6020 <context> 5289 6021 <name>UILineTextEdit</name> 5290 6022 <message> … … 6165 6897 <source>Port %1</source> 6166 6898 <comment>parallel ports</comment> 6167 <translation >Poort %1</translation>6899 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 6168 6900 </message> 6169 6901 <message> 6170 6902 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6171 <translation >Als dit is ingesteld wordt de gegeven parallelle poort van de virtuele machine ingeschakeld.</translation>6903 <translation type="vanished">Als dit is ingesteld wordt de gegeven parallelle poort van de virtuele machine ingeschakeld.</translation> 6172 6904 </message> 6173 6905 <message> 6174 6906 <source>&Enable Parallel Port</source> 6175 <translation >&Parallelle poort inschakelen</translation>6907 <translation type="vanished">&Parallelle poort inschakelen</translation> 6176 6908 </message> 6177 6909 <message> 6178 6910 <source>Port &Number:</source> 6179 <translation >Poort&nummer:</translation>6911 <translation type="vanished">Poort&nummer:</translation> 6180 6912 </message> 6181 6913 <message> 6182 6914 <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6183 <translation >Geeft het poortnummer weer van de parallelle poort. U kunt één van de standaard parallelle poorten kiezen of kies <b>Gebruiker gedefiniëerd</b> en specificeer de poortparameters handmatig.</translation>6915 <translation type="vanished">Geeft het poortnummer weer van de parallelle poort. U kunt één van de standaard parallelle poorten kiezen of kies <b>Gebruiker gedefiniëerd</b> en specificeer de poortparameters handmatig.</translation> 6184 6916 </message> 6185 6917 <message> 6186 6918 <source>&IRQ:</source> 6187 <translation >&IRQ:</translation>6919 <translation type="vanished">&IRQ:</translation> 6188 6920 </message> 6189 6921 <message> 6190 6922 <source>I/O Po&rt:</source> 6191 <translation >I/O-Poo&rt:</translation>6923 <translation type="vanished">I/O-Poo&rt:</translation> 6192 6924 </message> 6193 6925 <message> 6194 6926 <source>Port &Path:</source> 6195 <translation >Poort&pad:</translation>6927 <translation type="vanished">Poort&pad:</translation> 6196 6928 </message> 6197 6929 <message> 6198 6930 <source>Holds the host parallel device name.</source> 6199 <translation >Toont de naam van het host parallelle-apparaat.</translation>6931 <translation type="vanished">Toont de naam van het host parallelle-apparaat.</translation> 6200 6932 </message> 6201 6933 <message> 6202 6934 <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> 6203 <translation >Toont het IRQ-nummer van deze parallelle poort. Dit nummer moet een geheel getal zijn tussen <tt>0</tt> en <tt>255</tt>. Waarden groter dan <tt>15</tt> mogen alleen worden gebruikt als de <b>I/O APIC</b> instelling voor deze virtuele machine aan staat.</translation>6935 <translation type="vanished">Toont het IRQ-nummer van deze parallelle poort. Dit nummer moet een geheel getal zijn tussen <tt>0</tt> en <tt>255</tt>. Waarden groter dan <tt>15</tt> mogen alleen worden gebruikt als de <b>I/O APIC</b> instelling voor deze virtuele machine aan staat.</translation> 6204 6936 </message> 6205 6937 <message> 6206 6938 <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6207 <translation >Toont het basis I/O-poortadres van deze parallelle poort. Geldige waarden zijn gehele getallen in de reeks van <tt>0</tt> tot <tt>0xFFFF</tt>.</translation>6939 <translation type="vanished">Toont het basis I/O-poortadres van deze parallelle poort. Geldige waarden zijn gehele getallen in de reeks van <tt>0</tt> tot <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 6208 6940 </message> 6209 6941 <message> 6210 6942 <source>No IRQ is currently specified.</source> 6211 <translation >Op dit moment is geen IRQ opgegeven.</translation>6943 <translation type="vanished">Op dit moment is geen IRQ opgegeven.</translation> 6212 6944 </message> 6213 6945 <message> 6214 6946 <source>No I/O port is currently specified.</source> 6215 <translation >Op dit moment is geen I/O-poort opgegeven.</translation>6947 <translation type="vanished">Op dit moment is geen I/O-poort opgegeven.</translation> 6216 6948 </message> 6217 6949 <message> 6218 6950 <source>Two or more ports have the same settings.</source> 6219 <translation >Twee of meer poorten hebben dezelfde instellingen.</translation>6951 <translation type="vanished">Twee of meer poorten hebben dezelfde instellingen.</translation> 6220 6952 </message> 6221 6953 <message> 6222 6954 <source>No port path is currently specified.</source> 6223 <translation >Op dit moment is geen poortpad opgegeven.</translation>6955 <translation type="vanished">Op dit moment is geen poortpad opgegeven.</translation> 6224 6956 </message> 6225 6957 <message> 6226 6958 <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> 6227 <translation >Op dit moment zijn gelijke poortpaden opgegeven.</translation>6959 <translation type="vanished">Op dit moment zijn gelijke poortpaden opgegeven.</translation> 6228 6960 </message> 6229 6961 </context> … … 6354 7086 <message> 6355 7087 <source>&Folders List</source> 6356 <translation >&Lijst met mappen</translation>7088 <translation type="vanished">&Lijst met mappen</translation> 6357 7089 </message> 6358 7090 <message> … … 6387 7119 <source>Removes selected shared folder.</source> 6388 7120 <translation>Verwijdert gedeelde map.</translation> 7121 </message> 7122 <message> 7123 <source>Shared &Folders</source> 7124 <translation type="unfinished"></translation> 6389 7125 </message> 6390 7126 </context> … … 6697 7433 <source>&Storage Tree</source> 6698 7434 <translatorcomment>Opslagboom wordt niet gebruikt in nl, wel opslag structuur (met spatie, maar dat is MicroSoft)</translatorcomment> 6699 <translation >&Opslagstructuur</translation>7435 <translation type="vanished">&Opslagstructuur</translation> 6700 7436 </message> 6701 7437 <message> … … 7067 7803 <translation type="unfinished"></translation> 7068 7804 </message> 7805 <message> 7806 <source>&Storage Devices</source> 7807 <translation type="unfinished"></translation> 7808 </message> 7069 7809 </context> 7070 7810 <context> … … 7326 8066 <message> 7327 8067 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7328 <translation >De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen.Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation>8068 <translation type="vanished">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om een chipset van het type ICH9 te kunnen ondersteunen.Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze bevestigt.</translation> 7329 8069 </message> 7330 8070 <message> 7331 8071 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7332 <translation >USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een geëmuleerd USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation>8072 <translation type="vanished">USB-controlleremulatie is momenteel op de USB-pagina niet ingeschakeld. Dit is echter nodig om een geëmuleerd USB-inputapparaat te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor een USB-inputapparaat bevestigt.</translation> 7333 8073 </message> 7334 8074 <message> 7335 8075 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7336 <translation >De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>8076 <translation type="vanished">De I/O-APIC-eigenschap is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Moederbord op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation> 7337 8077 </message> 7338 8078 <message> 7339 8079 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7340 <translation >Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation>8080 <translation type="vanished">Hardwarevirtualisatie is momenteel niet ingeschakeld bij de sectie Acceleratie op de pagina Systeem. Dit is echter nodig om meer dan één virtuele processor te kunnen ondersteunen. Inschakelen zal automatisch plaatsvinden op het moment dat u uw keuze voor meer dan één virtuele processor bevestigt.</translation> 7341 8081 </message> 7342 8082 <message> … … 7365 8105 <source>%1%</source> 7366 8106 <translation>%1%</translation> 8107 </message> 8108 <message> 8109 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8110 <translation type="unfinished"></translation> 8111 </message> 8112 <message> 8113 <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8114 <translation type="unfinished"></translation> 8115 </message> 8116 <message> 8117 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8118 <translation type="unfinished"></translation> 8119 </message> 8120 <message> 8121 <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8122 <translation type="unfinished"></translation> 7367 8123 </message> 7368 8124 </context> … … 7734 8490 </context> 7735 8491 <context> 8492 <name>UIMediumDetailsWidget</name> 8493 <message> 8494 <source>&Attributes</source> 8495 <translation type="unfinished"></translation> 8496 </message> 8497 <message> 8498 <source>&Information</source> 8499 <translation type="unfinished"></translation> 8500 </message> 8501 <message> 8502 <source>&Type:</source> 8503 <translation type="unfinished">&Type:</translation> 8504 </message> 8505 <message> 8506 <source>&Location:</source> 8507 <translation type="unfinished"></translation> 8508 </message> 8509 <message> 8510 <source>&Description:</source> 8511 <translation type="unfinished">&Beschrijving:</translation> 8512 </message> 8513 <message> 8514 <source>&Size:</source> 8515 <translation type="unfinished"></translation> 8516 </message> 8517 <message> 8518 <source>Holds the type of this medium.</source> 8519 <translation type="unfinished"></translation> 8520 </message> 8521 <message> 8522 <source>Holds the location of this medium.</source> 8523 <translation type="unfinished"></translation> 8524 </message> 8525 <message> 8526 <source>Holds the description of this medium.</source> 8527 <translation type="unfinished"></translation> 8528 </message> 8529 <message> 8530 <source>Holds the size of this medium.</source> 8531 <translation type="unfinished"></translation> 8532 </message> 8533 <message> 8534 <source>Reset</source> 8535 <translation type="unfinished"></translation> 8536 </message> 8537 <message> 8538 <source>Apply</source> 8539 <translation type="unfinished"></translation> 8540 </message> 8541 <message> 8542 <source>Reset changes in current medium details</source> 8543 <translation type="unfinished"></translation> 8544 </message> 8545 <message> 8546 <source>Apply changes in current medium details</source> 8547 <translation type="unfinished"></translation> 8548 </message> 8549 <message> 8550 <source>Reset Changes (%1)</source> 8551 <translation type="unfinished"></translation> 8552 </message> 8553 <message> 8554 <source>Apply Changes (%1)</source> 8555 <translation type="unfinished"></translation> 8556 </message> 8557 <message> 8558 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 8559 <translation type="unfinished"></translation> 8560 </message> 8561 </context> 8562 <context> 7736 8563 <name>UIMediumManager</name> 7737 8564 <message> … … 7766 8593 <source>&Actions</source> 7767 8594 <translatorcomment>&A</translatorcomment> 7768 <translation >&Acties</translation>8595 <translation type="vanished">&Acties</translation> 7769 8596 </message> 7770 8597 <message> … … 7779 8606 <source>R&emove</source> 7780 8607 <translatorcomment>&w</translatorcomment> 7781 <translation >Ver&wijderen</translation>8608 <translation type="vanished">Ver&wijderen</translation> 7782 8609 </message> 7783 8610 <message> 7784 8611 <source>Re&lease</source> 7785 8612 <translatorcomment>&r</translatorcomment> 7786 <translation >V&rijgeven</translation>8613 <translation type="vanished">V&rijgeven</translation> 7787 8614 </message> 7788 8615 <message> … … 7801 8628 <message> 7802 8629 <source>Remove the selected disk image file</source> 7803 <translation >Verwijder het geselecteerde medium</translation>8630 <translation type="vanished">Verwijder het geselecteerde medium</translation> 7804 8631 </message> 7805 8632 <message> 7806 8633 <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source> 7807 <translation >Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation>8634 <translation type="vanished">Geeft het geselecteerde medium vrij door deze te ontkoppelen van de machines</translation> 7808 8635 </message> 7809 8636 <message> … … 7890 8717 <message> 7891 8718 <source>Type:</source> 7892 <translation >Type:</translation>8719 <translation type="vanished">Type:</translation> 7893 8720 </message> 7894 8721 <message> 7895 8722 <source>Location:</source> 7896 <translation >Locatie:</translation>8723 <translation type="vanished">Locatie:</translation> 7897 8724 </message> 7898 8725 <message> … … 7914 8741 <message> 7915 8742 <source>&Modify...</source> 7916 <translation >&Aanpassen...</translation>8743 <translation type="vanished">&Aanpassen...</translation> 7917 8744 </message> 7918 8745 <message> 7919 8746 <source>Copy an existing disk image file</source> 7920 <translation >Kopieer een bestaand medium</translation>8747 <translation type="vanished">Kopieer een bestaand medium</translation> 7921 8748 </message> 7922 8749 <message> 7923 8750 <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source> 7924 <translation >Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation>8751 <translation type="vanished">Pas de attributen van het geselecteerde medium aan</translation> 7925 8752 </message> 7926 8753 <message> … … 7939 8766 <source>Encrypted with key:</source> 7940 8767 <translation>Versleuteld met sleutel:</translation> 8768 </message> 8769 <message> 8770 <source>%1, %2: %3, %4: %5</source> 8771 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 8772 <translation type="unfinished"></translation> 8773 </message> 8774 <message> 8775 <source>&Medium</source> 8776 <translation type="unfinished"></translation> 8777 </message> 8778 <message> 8779 <source>Copy selected disk image file</source> 8780 <translation type="unfinished"></translation> 8781 </message> 8782 <message> 8783 <source>&Remove...</source> 8784 <translation type="unfinished">Ve&rwijderen...</translation> 8785 </message> 8786 <message> 8787 <source>Remove selected disk image file</source> 8788 <translation type="unfinished"></translation> 8789 </message> 8790 <message> 8791 <source>Re&lease...</source> 8792 <translation type="unfinished"></translation> 8793 </message> 8794 <message> 8795 <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source> 8796 <translation type="unfinished"></translation> 8797 </message> 8798 <message> 8799 <source>&Properties...</source> 8800 <translation type="unfinished"></translation> 8801 </message> 8802 <message> 8803 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 8804 <translation type="unfinished"></translation> 8805 </message> 8806 <message> 8807 <source>Moving medium...</source> 8808 <translation type="unfinished"></translation> 8809 </message> 8810 <message> 8811 <source>Reset</source> 8812 <translation type="unfinished"></translation> 8813 </message> 8814 <message> 8815 <source>Apply</source> 8816 <translation type="unfinished"></translation> 8817 </message> 8818 <message> 8819 <source>Close</source> 8820 <translation type="unfinished">Sluiten</translation> 8821 </message> 8822 <message> 8823 <source>Reset changes in current medium details</source> 8824 <translation type="unfinished"></translation> 8825 </message> 8826 <message> 8827 <source>Apply changes in current medium details</source> 8828 <translation type="unfinished"></translation> 8829 </message> 8830 <message> 8831 <source>Close dialog without saving</source> 8832 <translation type="unfinished"></translation> 8833 </message> 8834 <message> 8835 <source>Reset Changes (%1)</source> 8836 <translation type="unfinished"></translation> 8837 </message> 8838 <message> 8839 <source>Apply Changes (%1)</source> 8840 <translation type="unfinished"></translation> 8841 </message> 8842 <message> 8843 <source>Close Window (%1)</source> 8844 <translation type="unfinished"></translation> 8845 </message> 8846 </context> 8847 <context> 8848 <name>UIMediumManagerWidget</name> 8849 <message> 8850 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 8851 <translation type="unfinished"></translation> 8852 </message> 8853 <message> 8854 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 8855 <translation type="unfinished"></translation> 8856 </message> 8857 <message> 8858 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 8859 <translation type="unfinished"></translation> 8860 </message> 8861 <message> 8862 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 8863 <translation type="unfinished"></translation> 8864 </message> 8865 <message> 8866 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 8867 <translation type="unfinished"></translation> 8868 </message> 8869 </context> 8870 <context> 8871 <name>UIMediumSizeEditor</name> 8872 <message> 8873 <source>Holds the size of this medium.</source> 8874 <translation type="unfinished"></translation> 8875 </message> 8876 <message> 8877 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 8878 <translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation> 7941 8879 </message> 7942 8880 </context> … … 8003 8941 <translation>Inschakelen menubalk</translation> 8004 8942 </message> 8943 <message> 8944 <source>Toggle menu %1</source> 8945 <translation type="unfinished"></translation> 8946 </message> 8947 <message> 8948 <source>Popup menu %1</source> 8949 <translation type="unfinished"></translation> 8950 </message> 8005 8951 </context> 8006 8952 <context> … … 8146 9092 <message> 8147 9093 <source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 8148 <translation >Het is niet gelukt om gedeelde map <b>%1</b> (verwijzend naar <nobr><b>%2</b></nobr>) aan te maken voor virtuele machine <b>%3</b>.</translation>9094 <translation type="vanished">Het is niet gelukt om gedeelde map <b>%1</b> (verwijzend naar <nobr><b>%2</b></nobr>) aan te maken voor virtuele machine <b>%3</b>.</translation> 8149 9095 </message> 8150 9096 <message> … … 8242 9188 <message> 8243 9189 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 8244 <translation ><p>Het is niet gelukt om de gedeeld map <b>%1</b> (die verwijst naar <nobr><b>%2</b></nobr>) te verwijderen van virtuele machine <b>%3</b>.</p><p>Sluit alle programma's af in het gastbesturingssysteem die deze map mogen gebruiken en probeer het opnieuw.</p></translation>9190 <translation type="vanished"><p>Het is niet gelukt om de gedeeld map <b>%1</b> (die verwijst naar <nobr><b>%2</b></nobr>) te verwijderen van virtuele machine <b>%3</b>.</p><p>Sluit alle programma's af in het gastbesturingssysteem die deze map mogen gebruiken en probeer het opnieuw.</p></translation> 8245 9191 </message> 8246 9192 <message> … … 8346 9292 <message> 8347 9293 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 8348 <translation ><p>Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie te laden vanuit <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Het programma wordt nu afgesloten.</p></translation>9294 <translation type="vanished"><p>Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie te laden vanuit <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Het programma wordt nu afgesloten.</p></translation> 8349 9295 </message> 8350 9296 <message> 8351 9297 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 8352 <translation ><p>Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie op te slaan in <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Het programma wordt nu afgesloten.</p></translation>9298 <translation type="vanished"><p>Het is niet gelukt de algemene GUI-configuratie op te slaan in <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Het programma wordt nu afgesloten.</p></translation> 8353 9299 </message> 8354 9300 <message> … … 8889 9835 <message> 8890 9836 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 8891 <translation ><p>U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation>9837 <translation type="vanished"><p>U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation> 8892 9838 </message> 8893 9839 <message> … … 8901 9847 <message> 8902 9848 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8903 <translation ><p>Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>9849 <translation type="vanished"><p>Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8904 9850 </message> 8905 9851 <message> … … 8909 9855 <message> 8910 9856 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 8911 <translation ><p>Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>9857 <translation type="vanished"><p>Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 8912 9858 </message> 8913 9859 <message> … … 8917 9863 <message> 8918 9864 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 8919 <translation ><p>Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation>9865 <translation type="vanished"><p>Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation> 8920 9866 </message> 8921 9867 <message> … … 9186 10132 <message> 9187 10133 <source>Failed to create NAT network.</source> 9188 <translation >Het is niet gelukt NAT-netwerk aan te maken.</translation>10134 <translation type="vanished">Het is niet gelukt NAT-netwerk aan te maken.</translation> 9189 10135 </message> 9190 10136 <message> 9191 10137 <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> 9192 <translation >Het is niet gelukt NAT-netwerk <b>%1</b> te verwijderen.</translation>10138 <translation type="vanished">Het is niet gelukt NAT-netwerk <b>%1</b> te verwijderen.</translation> 9193 10139 </message> 9194 10140 <message> 9195 10141 <source>Failed to create DHCP server.</source> 9196 <translation >Het is niet gelukt de DHCP-server aan te maken.</translation>10142 <translation type="vanished">Het is niet gelukt de DHCP-server aan te maken.</translation> 9197 10143 </message> 9198 10144 <message> 9199 10145 <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> 9200 <translation >Het is niet gelukt de DHCP server voor netwerkinterface <b>%1</b> te verwijderen.</translation>10146 <translation type="vanished">Het is niet gelukt de DHCP server voor netwerkinterface <b>%1</b> te verwijderen.</translation> 9201 10147 </message> 9202 10148 <message> 9203 10149 <source>Failed to create the host network interface.</source> 9204 <translation >Het is niet gelukt de hostnetwerkinterface aan te maken.</translation>10150 <translation type="vanished">Het is niet gelukt de hostnetwerkinterface aan te maken.</translation> 9205 10151 </message> 9206 10152 <message> … … 9555 10501 <translation type="unfinished"></translation> 9556 10502 </message> 10503 <message> 10504 <source><p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p></source> 10505 <translation type="unfinished"></translation> 10506 </message> 10507 <message> 10508 <source><p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p></source> 10509 <translation type="unfinished"></translation> 10510 </message> 10511 <message> 10512 <source>Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.</source> 10513 <translation type="unfinished"></translation> 10514 </message> 10515 <message> 10516 <source>Can't acquire snapshot attributes.</source> 10517 <translation type="unfinished"></translation> 10518 </message> 10519 <message> 10520 <source>Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.</source> 10521 <translation type="unfinished"></translation> 10522 </message> 10523 <message> 10524 <source><p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p></source> 10525 <translation type="unfinished"></translation> 10526 </message> 10527 <message> 10528 <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.</source> 10529 <translation type="unfinished"></translation> 10530 </message> 10531 <message> 10532 <source>Failed to acquire host network interfaces.</source> 10533 <translation type="unfinished"></translation> 10534 </message> 10535 <message> 10536 <source>Unable to find the host network interface <b>%1</b>.</source> 10537 <translation type="unfinished"></translation> 10538 </message> 10539 <message> 10540 <source>Failed to create a host network interface.</source> 10541 <translation type="unfinished"></translation> 10542 </message> 10543 <message> 10544 <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source> 10545 <translation type="unfinished"></translation> 10546 </message> 10547 <message> 10548 <source>Failed to save host network interface parameter.</source> 10549 <translation type="unfinished"></translation> 10550 </message> 10551 <message> 10552 <source>Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.</source> 10553 <translation type="unfinished"></translation> 10554 </message> 10555 <message> 10556 <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.</source> 10557 <translation type="unfinished"></translation> 10558 </message> 10559 <message> 10560 <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source> 10561 <translation type="unfinished"></translation> 10562 </message> 10563 <message> 10564 <source>Failed to save DHCP server parameter.</source> 10565 <translation type="unfinished"></translation> 10566 </message> 10567 <message> 10568 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p></source> 10569 <translation type="unfinished"></translation> 10570 </message> 10571 <message> 10572 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p></source> 10573 <translation type="unfinished"></translation> 10574 </message> 10575 <message> 10576 <source>Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?</source> 10577 <translation type="unfinished"></translation> 10578 </message> 10579 <message> 10580 <source>Delete</source> 10581 <comment>extension pack</comment> 10582 <translation type="unfinished">Verwijderen</translation> 10583 </message> 10584 <message> 10585 <source>Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?</source> 10586 <translation type="unfinished"></translation> 10587 </message> 10588 <message> 10589 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 10590 <translation type="unfinished"><p>U staat op het punt een Extention Pack voor VirtualBox te installeren. Uitbreidingspakketten vullen de functionaliteit van VirtualBox aan en kan software op systeemniveau bevatten dat mogelijk schadelijk is voor uw systeem. Bekijk de beschrijving hieronder en ga alleen verder als u een uitbreidingspakket van een betrouwbare bron hebt ontvangen.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> {0 ?} {5>?} {1<?} {2<?} {3<?}</translation> 10591 </message> 10592 <message> 10593 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 10594 <translation type="unfinished"><p>Een oudere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u deze upgraden? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?} {5<?}</translation> 10595 </message> 10596 <message> 10597 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 10598 <translation type="unfinished"><p>Een nieuwere versie van het uitbreidingspakket is al geïnstalleerd, wilt u naar de lagere versie? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Nieuwe Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>huidige Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?} {5<?}</translation> 10599 </message> 10600 <message> 10601 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 10602 <translation type="unfinished"><p>Er is al een uitbreidingspakket geïnstalleerd met dezelfde versie, wilt u deze opnieuw installeren? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Naam:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Versie:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beschrijving:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?}</translation> 10603 </message> 9557 10604 </context> 9558 10605 <context> … … 10241 11288 </context> 10242 11289 <context> 11290 <name>UIScreenshotViewer</name> 11291 <message> 11292 <source>Screenshot of %1 (%2)</source> 11293 <translation>Schermafdruk van %1 (%2)</translation> 11294 </message> 11295 <message> 11296 <source>Click to view non-scaled screenshot.</source> 11297 <translatorcomment>non-scaled</translatorcomment> 11298 <translation>Klik om een niet-geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation> 11299 </message> 11300 <message> 11301 <source>Click to view scaled screenshot.</source> 11302 <translatorcomment>scaled</translatorcomment> 11303 <translation>Klik om een geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation> 11304 </message> 11305 </context> 11306 <context> 10243 11307 <name>UISelectorWindow</name> 10244 11308 <message> … … 10269 11333 <message> 10270 11334 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 10271 <translation><h3>Welkom bij VirtualBox!</h3><p>Het linker deel van dit venster zal straks alle virtuele machines tonen die op uw computer staan. De lijst is nu leeg omdat u nog geen virtuele machines hebt aangemaakt.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Om een nieuwe virtuele machine aan te maken klikt u op de knop <b>Nieuw</b> in de werkbalk linksboven in het venster.</p><p>De toets <b>%1</b> opent een helpscherm. Bezoek <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> voor de laatste informatie en nieuws.</p></translation> 11335 <translation type="vanished"><h3>Welkom bij VirtualBox!</h3><p>Het linker deel van dit venster zal straks alle virtuele machines tonen die op uw computer staan. De lijst is nu leeg omdat u nog geen virtuele machines hebt aangemaakt.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Om een nieuwe virtuele machine aan te maken klikt u op de knop <b>Nieuw</b> in de werkbalk linksboven in het venster.</p><p>De toets <b>%1</b> opent een helpscherm. Bezoek <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> voor de laatste informatie en nieuws.</p></translation> 11336 </message> 11337 <message> 11338 <source>Show Toolbar Text</source> 11339 <translation type="unfinished"></translation> 10272 11340 </message> 10273 11341 </context> … … 10284 11352 </context> 10285 11353 <context> 11354 <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name> 11355 <message> 11356 <source>%1 status-bar indicator</source> 11357 <comment>like 'hard-disk status-bar indicator'</comment> 11358 <translation type="unfinished"></translation> 11359 </message> 11360 </context> 11361 <context> 10286 11362 <name>UISettingsDialog</name> 10287 11363 <message> … … 10360 11436 <translation>Voorkeuren</translation> 10361 11437 </message> 11438 <message> 11439 <source>Allows to navigate through Global Property categories</source> 11440 <translation type="unfinished"></translation> 11441 </message> 10362 11442 </context> 10363 11443 <context> … … 10397 11477 <message> 10398 11478 <source>Parallel Ports</source> 10399 <translation >Parallelle porten</translation>11479 <translation type="vanished">Parallelle porten</translation> 10400 11480 </message> 10401 11481 <message> … … 10419 11499 <translation>Instellingen</translation> 10420 11500 </message> 11501 <message> 11502 <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source> 11503 <translation type="unfinished"></translation> 11504 </message> 10421 11505 </context> 10422 11506 <context> … … 10432 11516 </context> 10433 11517 <context> 11518 <name>UISnapshotDetailsWidget</name> 11519 <message> 11520 <source>Details of %1 (%2)</source> 11521 <translation type="vanished">Details van %1 (%2)</translation> 11522 </message> 11523 <message> 11524 <source>Click to enlarge the screenshot.</source> 11525 <translation>Klik om de schermafdruk te vergroten.</translation> 11526 </message> 11527 <message> 11528 <source>&Name:</source> 11529 <translation>&Naam:</translation> 11530 </message> 11531 <message> 11532 <source>Taken:</source> 11533 <translatorcomment>als in 'foto nemen'</translatorcomment> 11534 <translation type="vanished">Genomen:</translation> 11535 </message> 11536 <message> 11537 <source>&Description:</source> 11538 <translation>&Beschrijving:</translation> 11539 </message> 11540 <message> 11541 <source>D&etails:</source> 11542 <translation type="vanished">D&etails:</translation> 11543 </message> 11544 <message> 11545 <source>&Attributes</source> 11546 <translation type="unfinished"></translation> 11547 </message> 11548 <message> 11549 <source>&Information</source> 11550 <translation type="unfinished"></translation> 11551 </message> 11552 <message> 11553 <source>Holds the snapshot name.</source> 11554 <translation type="unfinished"></translation> 11555 </message> 11556 <message> 11557 <source>Holds the snapshot description.</source> 11558 <translation type="unfinished"></translation> 11559 </message> 11560 <message> 11561 <source>Apply</source> 11562 <translation type="unfinished"></translation> 11563 </message> 11564 <message> 11565 <source>Reset</source> 11566 <translation type="unfinished"></translation> 11567 </message> 11568 <message> 11569 <source>Apply changes in current snapshot details</source> 11570 <translation type="unfinished"></translation> 11571 </message> 11572 <message> 11573 <source>Reset changes in current snapshot details</source> 11574 <translation type="unfinished"></translation> 11575 </message> 11576 <message> 11577 <source>Apply Changes (%1)</source> 11578 <translation type="unfinished"></translation> 11579 </message> 11580 <message> 11581 <source>Reset Changes (%1)</source> 11582 <translation type="unfinished"></translation> 11583 </message> 11584 <message> 11585 <source>Snapshot name is empty</source> 11586 <translation type="unfinished"></translation> 11587 </message> 11588 </context> 11589 <context> 11590 <name>UISnapshotPane</name> 11591 <message> 11592 <source>UISnapshotPane</source> 11593 <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation> 11594 </message> 11595 <message> 11596 <source>Current State (changed)</source> 11597 <comment>Current State (Modified)</comment> 11598 <translation>Huidige staat (gewijzigd)</translation> 11599 </message> 11600 <message> 11601 <source>Current State</source> 11602 <comment>Current State (Unmodified)</comment> 11603 <translation>Huidige staat (ongewijzigd)</translation> 11604 </message> 11605 <message> 11606 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 11607 <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in het huidige snapshot</translation> 11608 </message> 11609 <message> 11610 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 11611 <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in het huidige snapshot</translation> 11612 </message> 11613 <message> 11614 <source> (current, </source> 11615 <comment>Snapshot details</comment> 11616 <translation type="vanished"> (huidige, </translation> 11617 </message> 11618 <message> 11619 <source>online)</source> 11620 <comment>Snapshot details</comment> 11621 <translation type="vanished">online)</translation> 11622 </message> 11623 <message> 11624 <source>offline)</source> 11625 <comment>Snapshot details</comment> 11626 <translation type="vanished">offline)</translation> 11627 </message> 11628 <message> 11629 <source>Taken at %1</source> 11630 <comment>Snapshot (time)</comment> 11631 <translation>Genomen om %1</translation> 11632 </message> 11633 <message> 11634 <source>Taken on %1</source> 11635 <comment>Snapshot (date + time)</comment> 11636 <translation>Genomen op %1</translation> 11637 </message> 11638 <message> 11639 <source>%1 since %2</source> 11640 <comment>Current State (time or date + time)</comment> 11641 <translation>%1 sinds %2</translation> 11642 </message> 11643 <message> 11644 <source>Snapshot %1</source> 11645 <translation>Snapshot %1</translation> 11646 </message> 11647 <message> 11648 <source>Take &Snapshot</source> 11649 <translation type="vanished">Maak &snapshot</translation> 11650 </message> 11651 <message> 11652 <source>S&how Details</source> 11653 <translation type="vanished">&Toon details</translation> 11654 </message> 11655 <message> 11656 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 11657 <translation>Maak een snapshot van de huidige staat van de virtuele machine</translation> 11658 </message> 11659 <message> 11660 <source>Show the details of the selected snapshot</source> 11661 <translation type="obsolete">Toon details van geselecteerde snapshot</translation> 11662 </message> 11663 <message> 11664 <source> (%1)</source> 11665 <translation type="vanished"> (%1)</translation> 11666 </message> 11667 <message> 11668 <source>&Restore Snapshot</source> 11669 <translation type="vanished">Snapshot te&rugzetten</translation> 11670 </message> 11671 <message> 11672 <source>&Delete Snapshot</source> 11673 <translation type="vanished">Snapshot verwij&deren</translation> 11674 </message> 11675 <message> 11676 <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source> 11677 <translation type="obsolete">Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation> 11678 </message> 11679 <message> 11680 <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source> 11681 <translation type="obsolete">Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation> 11682 </message> 11683 <message> 11684 <source> (%1 ago)</source> 11685 <translation type="vanished"> (%1 geleden)</translation> 11686 </message> 11687 <message> 11688 <source>&Clone...</source> 11689 <translation>&Kloon...</translation> 11690 </message> 11691 <message> 11692 <source>Clone the selected virtual machine</source> 11693 <translation type="obsolete">Kloon geselecteerde virtuele machine</translation> 11694 </message> 11695 <message> 11696 <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source> 11697 <translation>Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation> 11698 </message> 11699 <message> 11700 <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source> 11701 <translation>Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation> 11702 </message> 11703 <message> 11704 <source>Display a window with selected snapshot details</source> 11705 <translation type="vanished">Toon details van geselecteerde snapshot</translation> 11706 </message> 11707 <message> 11708 <source>Clone selected virtual machine</source> 11709 <translation>Kloon de geselecteerde virtuele machine</translation> 11710 </message> 11711 <message> 11712 <source>%1 (%2 ago)</source> 11713 <comment>date time (how long ago)</comment> 11714 <translation type="unfinished"></translation> 11715 </message> 11716 <message> 11717 <source>current</source> 11718 <comment>snapshot</comment> 11719 <translation type="unfinished"></translation> 11720 </message> 11721 <message> 11722 <source>online</source> 11723 <comment>snapshot</comment> 11724 <translation type="unfinished"></translation> 11725 </message> 11726 <message> 11727 <source>offline</source> 11728 <comment>snapshot</comment> 11729 <translation type="unfinished"></translation> 11730 </message> 11731 <message> 11732 <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source> 11733 <translation type="unfinished"></translation> 11734 </message> 11735 <message> 11736 <source>&Take...</source> 11737 <translation type="unfinished"></translation> 11738 </message> 11739 <message> 11740 <source>&Delete</source> 11741 <translation type="unfinished"></translation> 11742 </message> 11743 <message> 11744 <source>&Restore</source> 11745 <translation type="unfinished"></translation> 11746 </message> 11747 <message> 11748 <source>&Properties...</source> 11749 <translation type="unfinished"></translation> 11750 </message> 11751 <message> 11752 <source>Take Snapshot (%1)</source> 11753 <translation type="unfinished"></translation> 11754 </message> 11755 <message> 11756 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 11757 <translation type="unfinished"></translation> 11758 </message> 11759 <message> 11760 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 11761 <translation type="unfinished"></translation> 11762 </message> 11763 <message> 11764 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 11765 <translation type="unfinished"></translation> 11766 </message> 11767 <message> 11768 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 11769 <translation type="unfinished"></translation> 11770 </message> 11771 <message> 11772 <source>Open pane with the selected snapshot properties</source> 11773 <translation type="unfinished"></translation> 11774 </message> 11775 <message> 11776 <source>Name</source> 11777 <comment>snapshot</comment> 11778 <translation type="unfinished">Naam</translation> 11779 </message> 11780 <message> 11781 <source>Taken</source> 11782 <comment>snapshot</comment> 11783 <translation type="unfinished"></translation> 11784 </message> 11785 </context> 11786 <context> 10434 11787 <name>UIStatusBarEditorButton</name> 10435 11788 <message> … … 10454 11807 </context> 10455 11808 <context> 11809 <name>UITakeSnapshotDialog</name> 11810 <message> 11811 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source> 11812 <translation>Maak snapshot van virtuele machine</translation> 11813 </message> 11814 <message> 11815 <source>Snapshot &Name</source> 11816 <translation>&Naam snapshot</translation> 11817 </message> 11818 <message> 11819 <source>Snapshot &Description</source> 11820 <translation>&Beschrijving snapshot</translation> 11821 </message> 11822 <message numerus="yes"> 11823 <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source> 11824 <translation> 11825 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zal -om gegevensverlies te voorkomen- het niet te wijzigen image niet worden gereset.</numerusform> 11826 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zullen -om gegevensverlies te voorkomen- de niet te wijzigen images niet worden gereset.</numerusform> 11827 </translation> 11828 </message> 11829 <message> 11830 <source>Snapshot %1</source> 11831 <translation>Snapshot %1</translation> 11832 </message> 11833 </context> 11834 <context> 10456 11835 <name>UITextEditor</name> 10457 11836 <message> … … 10474 11853 <source>Select a file to open...</source> 10475 11854 <translation>Selecteer een bestand om te openen...</translation> 11855 </message> 11856 </context> 11857 <context> 11858 <name>UIToolsPaneGlobal</name> 11859 <message> 11860 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 11861 <translation type="unfinished"></translation> 11862 </message> 11863 <message> 11864 <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of <u>virtual disks</u> you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like <u>copy</u>, <u>remove</u>, <u>release</u> (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> medium attributes like <u>type</u>, <u>location/name</u>, <u>description</u> and <u>size</u> (for dynamical storages only).</source> 11865 <translation type="unfinished"></translation> 11866 </message> 11867 <message> 11868 <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects <u>host-only networks</u>, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to <u>create</u>, <u>remove</u> and observe their properties. Allows to <u>edit</u> various <u>attributes</u> for host-only interface and corresponding DHCP server.</source> 11869 <translation type="unfinished"></translation> 11870 </message> 11871 </context> 11872 <context> 11873 <name>UIToolsPaneMachine</name> 11874 <message> 11875 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.</p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 11876 <translation type="unfinished"></translation> 11877 </message> 11878 <message> 11879 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.</p><p>The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 11880 <translation type="unfinished"></translation> 11881 </message> 11882 <message> 11883 <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of <u>properties</u> for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source> 11884 <translation type="unfinished"></translation> 11885 </message> 11886 <message> 11887 <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects <u>snapshots</u> created for the currently selected VM and allows snapshot operations like <u>create</u>, <u>remove</u>, <u>restore</u> (make current) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> snapshot attributes like <u>name</u> and <u>description</u>.</source> 11888 <translation type="unfinished"></translation> 11889 </message> 11890 </context> 11891 <context> 11892 <name>UIUSBFilterItem</name> 11893 <message> 11894 <source>%1, Active</source> 11895 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 11896 <translation type="unfinished"></translation> 11897 </message> 11898 <message> 11899 <source>%1</source> 11900 <comment>col.1 text</comment> 11901 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 10476 11902 </message> 10477 11903 </context> … … 10589 12015 </context> 10590 12016 <context> 10591 <name>UIDesktopPane</name>10592 <message>10593 <source>&Details</source>10594 <translation>&Details</translation>10595 </message>10596 <message>10597 <source>&Snapshots</source>10598 <translation>&Snapshots</translation>10599 </message>10600 </context>10601 <context>10602 12017 <name>UIVMInfoDialog</name> 10603 12018 <message> 10604 12019 <source>%1 - Session Information</source> 10605 <translation >%1 - Sessie-informatie</translation>12020 <translation type="vanished">%1 - Sessie-informatie</translation> 10606 12021 </message> 10607 12022 <message> … … 10615 12030 <message> 10616 12031 <source>DMA Transfers</source> 10617 <translation >DMA overdracht</translation>12032 <translation type="vanished">DMA overdracht</translation> 10618 12033 </message> 10619 12034 <message> 10620 12035 <source>PIO Transfers</source> 10621 <translation >PIO-overdracht</translation>12036 <translation type="vanished">PIO-overdracht</translation> 10622 12037 </message> 10623 12038 <message> 10624 12039 <source>Data Read</source> 10625 <translation >Gelezen data</translation>12040 <translation type="vanished">Gelezen data</translation> 10626 12041 </message> 10627 12042 <message> 10628 12043 <source>Data Written</source> 10629 <translation >Geschreven data</translation>12044 <translation type="vanished">Geschreven data</translation> 10630 12045 </message> 10631 12046 <message> 10632 12047 <source>Data Transmitted</source> 10633 <translation >Verzonden data</translation>12048 <translation type="vanished">Verzonden data</translation> 10634 12049 </message> 10635 12050 <message> 10636 12051 <source>Data Received</source> 10637 <translation >Ontvangen data</translation>12052 <translation type="vanished">Ontvangen data</translation> 10638 12053 </message> 10639 12054 <message> 10640 12055 <source>Runtime Attributes</source> 10641 <translation >Runtime attributen</translation>12056 <translation type="vanished">Runtime attributen</translation> 10642 12057 </message> 10643 12058 <message> 10644 12059 <source>Screen Resolution</source> 10645 <translation >Schermresolutie</translation>12060 <translation type="vanished">Schermresolutie</translation> 10646 12061 </message> 10647 12062 <message> 10648 12063 <source>Not Detected</source> 10649 12064 <comment>guest additions</comment> 10650 <translation >Niet ontdekt</translation>12065 <translation type="vanished">Niet ontdekt</translation> 10651 12066 </message> 10652 12067 <message> 10653 12068 <source>Not Detected</source> 10654 12069 <comment>guest os type</comment> 10655 <translation >Niet ontdekt</translation>12070 <translation type="vanished">Niet ontdekt</translation> 10656 12071 </message> 10657 12072 <message> 10658 12073 <source>Guest Additions</source> 10659 12074 <translatorcomment>als begrip niet vertalen</translatorcomment> 10660 <translation >Guest Additions</translation>12075 <translation type="vanished">Guest Additions</translation> 10661 12076 </message> 10662 12077 <message> 10663 12078 <source>Guest OS Type</source> 10664 <translation >Gast OS-type</translation>12079 <translation type="vanished">Gast OS-type</translation> 10665 12080 </message> 10666 12081 <message> 10667 12082 <source>No Network Adapters</source> 10668 <translation >Geen netwerkadapters</translation>12083 <translation type="vanished">Geen netwerkadapters</translation> 10669 12084 </message> 10670 12085 <message> … … 10674 12089 <message> 10675 12090 <source>Storage Statistics</source> 10676 <translation >Opslagstatistieken</translation>12091 <translation type="vanished">Opslagstatistieken</translation> 10677 12092 </message> 10678 12093 <message> 10679 12094 <source>No Storage Devices</source> 10680 <translation >Geen opslagapparaten</translation>12095 <translation type="vanished">Geen opslagapparaten</translation> 10681 12096 </message> 10682 12097 <message> 10683 12098 <source>Network Statistics</source> 10684 <translation >Netwerkstatistieken</translation>12099 <translation type="vanished">Netwerkstatistieken</translation> 10685 12100 </message> 10686 12101 <message> 10687 12102 <source>Not Available</source> 10688 12103 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 10689 <translation >Niet beschikbaar</translation>12104 <translation type="vanished">Niet beschikbaar</translation> 10690 12105 </message> 10691 12106 <message> 10692 12107 <source>Clipboard Mode</source> 10693 <translation >Klembordmodus</translation>12108 <translation type="vanished">Klembordmodus</translation> 10694 12109 </message> 10695 12110 <message> … … 10700 12115 <message> 10701 12116 <source>Configuration &Details</source> 10702 <translation >Configuratie&details</translation>12117 <translation type="vanished">Configuratie&details</translation> 10703 12118 </message> 10704 12119 <message> 10705 12120 <source>&Runtime Information</source> 10706 <translation >&Runtime-informatie</translation>12121 <translation type="vanished">&Runtime-informatie</translation> 10707 12122 </message> 10708 12123 <message> 10709 12124 <source>VM Uptime</source> 10710 <translation >VM uptime</translation>12125 <translation type="vanished">VM uptime</translation> 10711 12126 </message> 10712 12127 <message> 10713 12128 <source>Drag and Drop Mode</source> 10714 <translation >Drag-and-drop modus</translation>12129 <translation type="vanished">Drag-and-drop modus</translation> 10715 12130 </message> 10716 12131 </context> … … 11301 12716 <message> 11302 12717 <source>OVF 0.9</source> 11303 <translation >OVF 0.9</translation>12718 <translation type="vanished">OVF 0.9</translation> 11304 12719 </message> 11305 12720 <message> 11306 12721 <source>OVF 1.0</source> 11307 <translation >OVF 1.0</translation>12722 <translation type="vanished">OVF 1.0</translation> 11308 12723 </message> 11309 12724 <message> 11310 12725 <source>OVF 2.0</source> 11311 <translation >OVF 2.0</translation>12726 <translation type="vanished">OVF 2.0</translation> 11312 12727 </message> 11313 12728 <message> … … 11317 12732 <message> 11318 12733 <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> 11319 <translation >Schrijf in nieuw experimenteel OVF 2.0 formaat.</translation>12734 <translation type="vanished">Schrijf in nieuw experimenteel OVF 2.0 formaat.</translation> 11320 12735 </message> 11321 12736 <message> … … 11323 12738 <translation>Op&slaginstellingen</translation> 11324 12739 </message> 12740 <message> 12741 <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source> 12742 <translation type="unfinished"></translation> 12743 </message> 12744 <message> 12745 <source>Open Virtualization Format 0.9</source> 12746 <translation type="unfinished"></translation> 12747 </message> 12748 <message> 12749 <source>Open Virtualization Format 1.0</source> 12750 <translation type="unfinished"></translation> 12751 </message> 12752 <message> 12753 <source>Open Virtualization Format 2.0</source> 12754 <translation type="unfinished"></translation> 12755 </message> 12756 <message> 12757 <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source> 12758 <translation type="unfinished"></translation> 12759 </message> 12760 <message> 12761 <source>Write in new OVF 2.0 format.</source> 12762 <translation type="unfinished"></translation> 12763 </message> 12764 <message> 12765 <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source> 12766 <translation type="unfinished"></translation> 12767 </message> 11325 12768 </context> 11326 12769 <context> … … 11328 12771 <message> 11329 12772 <source><p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p></source> 11330 <translation ><p>Kies een bestandsnaam waarnaar de OVF/OVA geëxporteerd kan worden.</p><p>Indien u een <i>ova</i>-extentie gebruikt, zullen alle bestanden worden gecombineerd in één Open Virtualization Format Archief.</p><p>Indien u een <i>ovf</i>-extentie gebruikt, zullen verscheidene bestanden afzonderlijk worden aangemaakt.</p><p>Andere extenties zijn niet toegestaan.</p></translation>12773 <translation type="vanished"><p>Kies een bestandsnaam waarnaar de OVF/OVA geëxporteerd kan worden.</p><p>Indien u een <i>ova</i>-extentie gebruikt, zullen alle bestanden worden gecombineerd in één Open Virtualization Format Archief.</p><p>Indien u een <i>ovf</i>-extentie gebruikt, zullen verscheidene bestanden afzonderlijk worden aangemaakt.</p><p>Andere extenties zijn niet toegestaan.</p></translation> 11331 12774 </message> 11332 12775 <message> … … 11341 12784 <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source> 11342 12785 <translation>Kies een bestand waarnaar de virtuele appliance moet worden geëxporteerd...</translation> 12786 </message> 12787 <message> 12788 <source><p>Please choose a filename to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. <br>If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately.<br>If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Public Cloud Format</b> supports only the <b>tar.gz</b> extension.<br>Each virtual disk file will be written separately.</p></source> 12789 <translation type="unfinished"></translation> 11343 12790 </message> 11344 12791 </context> … … 11510 12957 <message> 11511 12958 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 11512 <translation ><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>12959 <translation type="vanished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation> 11513 12960 </message> 11514 12961 <message> … … 11698 13145 <source>Choose a virtual hard disk file...</source> 11699 13146 <translation>Kies een virtuele harde schijf bestand...</translation> 11700 </message>11701 <message>11702 <source><p><nobr>Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.</nobr></p></source>11703 <translation type="unfinished"></translation>11704 </message>11705 <message>11706 <source><p><nobr>You are about to create the virtual machine in the following folder:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p></source>11707 <translation type="unfinished"></translation>11708 13147 </message> 11709 13148 </context> … … 11834 13273 <source>Name</source> 11835 13274 <comment>details report</comment> 11836 <translation >Naam</translation>13275 <translation type="vanished">Naam</translation> 11837 13276 </message> 11838 13277 <message> 11839 13278 <source>OS Type</source> 11840 13279 <comment>details report</comment> 11841 <translation >Soort besturingssystem</translation>13280 <translation type="vanished">Soort besturingssystem</translation> 11842 13281 </message> 11843 13282 <message> 11844 13283 <source>Base Memory</source> 11845 13284 <comment>details report</comment> 11846 <translation >Basisgeheugen</translation>13285 <translation type="vanished">Basisgeheugen</translation> 11847 13286 </message> 11848 13287 <message> 11849 13288 <source>General</source> 11850 13289 <comment>details report</comment> 11851 <translation >Algemeen</translation>13290 <translation type="vanished">Algemeen</translation> 11852 13291 </message> 11853 13292 <message> 11854 13293 <source>Video Memory</source> 11855 13294 <comment>details report</comment> 11856 <translation >Videogeheugen</translation>13295 <translation type="vanished">Videogeheugen</translation> 11857 13296 </message> 11858 13297 <message> 11859 13298 <source>Boot Order</source> 11860 13299 <comment>details report</comment> 11861 <translation >Opstartvolgorde</translation>13300 <translation type="vanished">Opstartvolgorde</translation> 11862 13301 </message> 11863 13302 <message> 11864 13303 <source>ACPI</source> 11865 13304 <comment>details report</comment> 11866 <translation >ACPI</translation>13305 <translation type="vanished">ACPI</translation> 11867 13306 </message> 11868 13307 <message> 11869 13308 <source>I/O APIC</source> 11870 13309 <comment>details report</comment> 11871 <translation >I/O-APIC</translation>13310 <translation type="vanished">I/O-APIC</translation> 11872 13311 </message> 11873 13312 <message> 11874 13313 <source>Enabled</source> 11875 13314 <comment>details report (ACPI)</comment> 11876 <translation >Ingeschakeld</translation>13315 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 11877 13316 </message> 11878 13317 <message> 11879 13318 <source>Disabled</source> 11880 13319 <comment>details report (ACPI)</comment> 11881 <translation >Uitgeschakeld</translation>13320 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 11882 13321 </message> 11883 13322 <message> 11884 13323 <source>Enabled</source> 11885 13324 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 11886 <translation >Ingeschakeld</translation>13325 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 11887 13326 </message> 11888 13327 <message> 11889 13328 <source>Disabled</source> 11890 13329 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 11891 <translation >Uitgeschakeld</translation>13330 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 11892 13331 </message> 11893 13332 <message> 11894 13333 <source>Disabled</source> 11895 13334 <comment>details report (audio)</comment> 11896 <translation >Uitgeschakeld</translation>13335 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 11897 13336 </message> 11898 13337 <message> 11899 13338 <source>Audio</source> 11900 13339 <comment>details report</comment> 11901 <translation >Audio</translation>13340 <translation type="vanished">Audio</translation> 11902 13341 </message> 11903 13342 <message> … … 11909 13348 <source>Disabled</source> 11910 13349 <comment>details report (network)</comment> 11911 <translation >Uitgeschakeld</translation>13350 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 11912 13351 </message> 11913 13352 <message> 11914 13353 <source>Network</source> 11915 13354 <comment>details report</comment> 11916 <translation >Netwerk</translation>13355 <translation type="vanished">Netwerk</translation> 11917 13356 </message> 11918 13357 <message> 11919 13358 <source>Device Filters</source> 11920 13359 <comment>details report (USB)</comment> 11921 <translation >Apparaatfilters</translation>13360 <translation type="vanished">Apparaatfilters</translation> 11922 13361 </message> 11923 13362 <message> 11924 13363 <source>%1 (%2 active)</source> 11925 13364 <comment>details report (USB)</comment> 11926 <translation >%1 (%2 actief)</translation>13365 <translation type="vanished">%1 (%2 actief)</translation> 11927 13366 </message> 11928 13367 <message> 11929 13368 <source>Disabled</source> 11930 13369 <comment>details report (USB)</comment> 11931 <translation >Uitgeschakeld</translation>13370 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 11932 13371 </message> 11933 13372 <message> … … 12131 13570 <source>Port %1</source> 12132 13571 <comment>details report (serial ports)</comment> 12133 <translation >Poort %1</translation>13572 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 12134 13573 </message> 12135 13574 <message> 12136 13575 <source>Disabled</source> 12137 13576 <comment>details report (serial ports)</comment> 12138 <translation >Uitgeschakeld</translation>13577 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12139 13578 </message> 12140 13579 <message> 12141 13580 <source>Serial Ports</source> 12142 13581 <comment>details report</comment> 12143 <translation >Seriële poorten</translation>13582 <translation type="vanished">Seriële poorten</translation> 12144 13583 </message> 12145 13584 <message> 12146 13585 <source>USB</source> 12147 13586 <comment>details report</comment> 12148 <translation >USB</translation>13587 <translation type="vanished">USB</translation> 12149 13588 </message> 12150 13589 <message> 12151 13590 <source>Shared Folders</source> 12152 13591 <comment>details report (shared folders)</comment> 12153 <translation >Gedeelde mappen</translation>13592 <translation type="vanished">Gedeelde mappen</translation> 12154 13593 </message> 12155 13594 <message> 12156 13595 <source>None</source> 12157 13596 <comment>details report (shared folders)</comment> 12158 <translation >Geen</translation>13597 <translation type="vanished">Geen</translation> 12159 13598 </message> 12160 13599 <message> 12161 13600 <source>Shared Folders</source> 12162 13601 <comment>details report</comment> 12163 <translation >Gedeelde mappen</translation>13602 <translation type="vanished">Gedeelde mappen</translation> 12164 13603 </message> 12165 13604 <message> … … 12191 13630 <source>PAE/NX</source> 12192 13631 <comment>details report</comment> 12193 <translation >PAE/NX</translation>13632 <translation type="vanished">PAE/NX</translation> 12194 13633 </message> 12195 13634 <message> 12196 13635 <source>Enabled</source> 12197 13636 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 12198 <translation >Ingeschakeld</translation>13637 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 12199 13638 </message> 12200 13639 <message> 12201 13640 <source>Disabled</source> 12202 13641 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 12203 <translation >Uitgeschakeld</translation>13642 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12204 13643 </message> 12205 13644 <message> 12206 13645 <source>Enabled</source> 12207 13646 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 12208 <translation >Ingeschakeld</translation>13647 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 12209 13648 </message> 12210 13649 <message> 12211 13650 <source>Disabled</source> 12212 13651 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 12213 <translation >Uitgeschakeld</translation>13652 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12214 13653 </message> 12215 13654 <message> 12216 13655 <source>Host Driver</source> 12217 13656 <comment>details report (audio)</comment> 12218 <translation >Hoststuurprogramma</translation>13657 <translation type="vanished">Hoststuurprogramma</translation> 12219 13658 </message> 12220 13659 <message> 12221 13660 <source>Controller</source> 12222 13661 <comment>details report (audio)</comment> 12223 <translation >Controller</translation>13662 <translation type="vanished">Controller</translation> 12224 13663 </message> 12225 13664 <message> 12226 13665 <source>Port %1</source> 12227 13666 <comment>details report (parallel ports)</comment> 12228 <translation >Poort %1</translation>13667 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 12229 13668 </message> 12230 13669 <message> 12231 13670 <source>Disabled</source> 12232 13671 <comment>details report (parallel ports)</comment> 12233 <translation >Uitgeschakeld</translation>13672 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12234 13673 </message> 12235 13674 <message> 12236 13675 <source>Parallel Ports</source> 12237 13676 <comment>details report</comment> 12238 <translation >Parallelle poorten</translation>13677 <translation type="vanished">Parallelle poorten</translation> 12239 13678 </message> 12240 13679 <message> … … 12376 13815 <source>3D Acceleration</source> 12377 13816 <comment>details report</comment> 12378 <translation >3D-acceleratie</translation>13817 <translation type="vanished">3D-acceleratie</translation> 12379 13818 </message> 12380 13819 <message> … … 12397 13836 <comment>DiskType</comment> 12398 13837 <translatorcomment>RL - Definitie: "A differencing disk is a virtual hard disk you use to isolate changes to a virtual hard disk or the guest operating system by storing them in a separate file." Een techterm dus. Niet vertalen.</translatorcomment> 12399 <translation >Differencing</translation>13838 <translation type="vanished">Differencing</translation> 12400 13839 </message> 12401 13840 <message> 12402 13841 <source>Nested Paging</source> 12403 13842 <comment>details report</comment> 12404 <translation >Geneste paging</translation>13843 <translation type="vanished">Geneste paging</translation> 12405 13844 </message> 12406 13845 <message> 12407 13846 <source>Enabled</source> 12408 13847 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 12409 <translation >Ingeschakeld</translation>13848 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 12410 13849 </message> 12411 13850 <message> 12412 13851 <source>Disabled</source> 12413 13852 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 12414 <translation >Uitgeschakeld</translation>13853 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12415 13854 </message> 12416 13855 <message> 12417 13856 <source>Internal network, '%1'</source> 12418 13857 <comment>details report (network)</comment> 12419 <translation >Intern netwerk, '%1'</translation>13858 <translation type="vanished">Intern netwerk, '%1'</translation> 12420 13859 </message> 12421 13860 <message> … … 12457 13896 <source>Bridged adapter, %1</source> 12458 13897 <comment>details report (network)</comment> 12459 <translation >Netwerk bridge adapter, %1</translation>13898 <translation type="vanished">Netwerk bridge adapter, %1</translation> 12460 13899 </message> 12461 13900 <message> 12462 13901 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 12463 13902 <comment>details report (network)</comment> 12464 <translation >Host-only adapter, '%1'</translation>13903 <translation type="vanished">Host-only adapter, '%1'</translation> 12465 13904 </message> 12466 13905 <message> … … 12492 13931 <source><nobr>%1</nobr></source> 12493 13932 <comment>details report</comment> 12494 <translation ><nobr>%1</nobr></translation>13933 <translation type="vanished"><nobr>%1</nobr></translation> 12495 13934 </message> 12496 13935 <message> 12497 13936 <source>System</source> 12498 13937 <comment>details report</comment> 12499 <translation >Systeem</translation>13938 <translation type="vanished">Systeem</translation> 12500 13939 </message> 12501 13940 <message> 12502 13941 <source>Display</source> 12503 13942 <comment>details report</comment> 12504 <translation >Beeldscherm</translation>13943 <translation type="vanished">Beeldscherm</translation> 12505 13944 </message> 12506 13945 <message> … … 12512 13951 <source>Enabled</source> 12513 13952 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 12514 <translation >Ingeschakeld</translation>13953 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 12515 13954 </message> 12516 13955 <message> 12517 13956 <source>Disabled</source> 12518 13957 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 12519 <translation >Uitgeschakeld</translation>13958 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12520 13959 </message> 12521 13960 <message> 12522 13961 <source>2D Video Acceleration</source> 12523 13962 <comment>details report</comment> 12524 <translation >2D-videoversnelling</translation>13963 <translation type="vanished">2D-videoversnelling</translation> 12525 13964 </message> 12526 13965 <message> 12527 13966 <source>Not Attached</source> 12528 13967 <comment>details report (Storage)</comment> 12529 <translation >Niet aangesloten</translation>13968 <translation type="vanished">Niet aangesloten</translation> 12530 13969 </message> 12531 13970 <message> 12532 13971 <source>Storage</source> 12533 13972 <comment>details report</comment> 12534 <translation >Opslag</translation>13973 <translation type="vanished">Opslag</translation> 12535 13974 </message> 12536 13975 <message> … … 12750 14189 <source>Screens</source> 12751 14190 <comment>details report</comment> 12752 <translation >Beeldschermen</translation>14191 <translation type="vanished">Beeldschermen</translation> 12753 14192 </message> 12754 14193 <message> … … 12824 14263 <source>Remote Desktop Server Port</source> 12825 14264 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 12826 <translation >Serverpoort voor Werkplek op Afstand</translation>14265 <translation type="vanished">Serverpoort voor Werkplek op Afstand</translation> 12827 14266 </message> 12828 14267 <message> 12829 14268 <source>Remote Desktop Server</source> 12830 14269 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 12831 <translation >Server voor Werkplek op Afstand</translation>14270 <translation type="vanished">Server voor Werkplek op Afstand</translation> 12832 14271 </message> 12833 14272 <message> 12834 14273 <source>Disabled</source> 12835 14274 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 12836 <translation >Uitgeschakeld</translation>14275 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 12837 14276 </message> 12838 14277 <message> … … 12972 14411 <source><nobr>%1%</nobr></source> 12973 14412 <comment>details report</comment> 12974 <translation ><nobr>%1%</nobr></translation>14413 <translation type="vanished"><nobr>%1%</nobr></translation> 12975 14414 </message> 12976 14415 <message> 12977 14416 <source>Generic, '%1'</source> 12978 14417 <comment>details report (network)</comment> 12979 <translation >Generiek, '%1'</translation>14418 <translation type="vanished">Generiek, '%1'</translation> 12980 14419 </message> 12981 14420 <message> … … 13221 14660 <source>Parallel ports</source> 13222 14661 <comment>DetailsElementType</comment> 13223 <translation >Parallelle porten</translation>14662 <translation type="vanished">Parallelle porten</translation> 13224 14663 </message> 13225 14664 <message> … … 13303 14742 <source>Unrestricted Execution</source> 13304 14743 <comment>details report</comment> 13305 <translation >Onbeperkte uitvoering</translation>14744 <translation type="vanished">Onbeperkte uitvoering</translation> 13306 14745 </message> 13307 14746 <message> … … 13352 14791 <source>NAT network, '%1'</source> 13353 14792 <comment>details report (network)</comment> 13354 <translation >NAT-netwerk, '%1'</translation>14793 <translation type="vanished">NAT-netwerk, '%1'</translation> 13355 14794 </message> 13356 14795 <message> … … 13486 14925 <message> 13487 14926 <source>(Optical Drive)</source> 13488 <translation >(Optisch station)</translation>14927 <translation type="vanished">(Optisch station)</translation> 13489 14928 </message> 13490 14929 <message> … … 13588 15027 <source>Parallel ports</source> 13589 15028 <comment>InformationElementType</comment> 13590 <translation type=" unfinished">Parallelle porten</translation>15029 <translation type="obsolete">Parallelle porten</translation> 13591 15030 </message> 13592 15031 <message> … … 13625 15064 <translation type="unfinished"></translation> 13626 15065 </message> 15066 <message> 15067 <source>Hard Disks</source> 15068 <comment>IndicatorType</comment> 15069 <translation type="unfinished"></translation> 15070 </message> 15071 <message> 15072 <source>Optical Disks</source> 15073 <comment>IndicatorType</comment> 15074 <translation type="unfinished"></translation> 15075 </message> 15076 <message> 15077 <source>Floppy Disks</source> 15078 <comment>IndicatorType</comment> 15079 <translation type="unfinished"></translation> 15080 </message> 15081 <message> 15082 <source>Network</source> 15083 <comment>IndicatorType</comment> 15084 <translation type="unfinished">Netwerk</translation> 15085 </message> 15086 <message> 15087 <source>USB</source> 15088 <comment>IndicatorType</comment> 15089 <translation type="unfinished">USB</translation> 15090 </message> 15091 <message> 15092 <source>Shared Folders</source> 15093 <comment>IndicatorType</comment> 15094 <translation type="unfinished">Gedeelde mappen</translation> 15095 </message> 15096 <message> 15097 <source>Display</source> 15098 <comment>IndicatorType</comment> 15099 <translation type="unfinished">Beeldscherm</translation> 15100 </message> 15101 <message> 15102 <source>Video Capture</source> 15103 <comment>IndicatorType</comment> 15104 <translation type="unfinished">Videocapture</translation> 15105 </message> 15106 <message> 15107 <source>Features</source> 15108 <comment>IndicatorType</comment> 15109 <translation type="unfinished"></translation> 15110 </message> 15111 <message> 15112 <source>Mouse</source> 15113 <comment>IndicatorType</comment> 15114 <translation type="unfinished"></translation> 15115 </message> 15116 <message> 15117 <source>Keyboard</source> 15118 <comment>IndicatorType</comment> 15119 <translation type="unfinished"></translation> 15120 </message> 15121 <message> 15122 <source>Differencing</source> 15123 <comment>MediumType</comment> 15124 <translation type="unfinished">Differencing</translation> 15125 </message> 13627 15126 </context> 13628 15127 <context> … … 13630 15129 <message> 13631 15130 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 13632 <translation >De waarde '%1' van toets '%2' komt niet overeen met de beperking van de reguliere expressie '%3'.</translation>15131 <translation type="vanished">De waarde '%1' van toets '%2' komt niet overeen met de beperking van de reguliere expressie '%3'.</translation> 13633 15132 </message> 13634 15133 <message> 13635 15134 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 13636 <translation >Kan toets '%1' niet verwijderen.</translation>15135 <translation type="vanished">Kan toets '%1' niet verwijderen.</translation> 13637 15136 </message> 13638 15137 <message> 13639 15138 <source>'%1' is an invalid host-combination code-sequence.</source> 13640 15139 <translatorcomment>tja, moet toch echt allemaal aan elkaar...</translatorcomment> 13641 <translation >'%1' is een ongeldige hostcombinatiecodesequentie.</translation>15140 <translation type="vanished">'%1' is een ongeldige hostcombinatiecodesequentie.</translation> 13642 15141 </message> 13643 15142 </context> … … 13736 15235 <source>&Version:</source> 13737 15236 <translation type="obsolete">&Versie:</translation> 13738 </message>13739 </context>13740 <context>13741 <name>UIScreenshotViewer</name>13742 <message>13743 <source>Screenshot of %1 (%2)</source>13744 <translation>Schermafdruk van %1 (%2)</translation>13745 </message>13746 <message>13747 <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>13748 <translatorcomment>non-scaled</translatorcomment>13749 <translation>Klik om een niet-geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>13750 </message>13751 <message>13752 <source>Click to view scaled screenshot.</source>13753 <translatorcomment>scaled</translatorcomment>13754 <translation>Klik om een geschaalde schermafdruk te bekijken.</translation>13755 15237 </message> 13756 15238 </context> … … 13980 15462 </context> 13981 15463 <context> 13982 <name>UISnapshotDetailsWidget</name>13983 <message>13984 <source>Details of %1 (%2)</source>13985 <translation>Details van %1 (%2)</translation>13986 </message>13987 <message>13988 <source>Click to enlarge the screenshot.</source>13989 <translation>Klik om de schermafdruk te vergroten.</translation>13990 </message>13991 <message>13992 <source>&Name:</source>13993 <translation>&Naam:</translation>13994 </message>13995 <message>13996 <source>Taken:</source>13997 <translatorcomment>als in 'foto nemen'</translatorcomment>13998 <translation>Genomen:</translation>13999 </message>14000 <message>14001 <source>&Description:</source>14002 <translation>&Beschrijving:</translation>14003 </message>14004 <message>14005 <source>D&etails:</source>14006 <translation>D&etails:</translation>14007 </message>14008 </context>14009 <context>14010 <name>UISnapshotPane</name>14011 <message>14012 <source>UISnapshotPane</source>14013 <translation>UISnapshotPane</translation>14014 </message>14015 <message>14016 <source>Current State (changed)</source>14017 <comment>Current State (Modified)</comment>14018 <translation>Huidige staat (gewijzigd)</translation>14019 </message>14020 <message>14021 <source>Current State</source>14022 <comment>Current State (Unmodified)</comment>14023 <translation>Huidige staat (ongewijzigd)</translation>14024 </message>14025 <message>14026 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>14027 <translation>De huidige staat verschilt van de staat zoals deze is opgeslagen in het huidige snapshot</translation>14028 </message>14029 <message>14030 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>14031 <translation>De huidige staat is gelijk aan de staat zoals deze opgeslagen is in het huidige snapshot</translation>14032 </message>14033 <message>14034 <source> (current, </source>14035 <comment>Snapshot details</comment>14036 <translation> (huidige, </translation>14037 </message>14038 <message>14039 <source>online)</source>14040 <comment>Snapshot details</comment>14041 <translation>online)</translation>14042 </message>14043 <message>14044 <source>offline)</source>14045 <comment>Snapshot details</comment>14046 <translation>offline)</translation>14047 </message>14048 <message>14049 <source>Taken at %1</source>14050 <comment>Snapshot (time)</comment>14051 <translation>Genomen om %1</translation>14052 </message>14053 <message>14054 <source>Taken on %1</source>14055 <comment>Snapshot (date + time)</comment>14056 <translation>Genomen op %1</translation>14057 </message>14058 <message>14059 <source>%1 since %2</source>14060 <comment>Current State (time or date + time)</comment>14061 <translation>%1 sinds %2</translation>14062 </message>14063 <message>14064 <source>Snapshot %1</source>14065 <translation>Snapshot %1</translation>14066 </message>14067 <message>14068 <source>Take &Snapshot</source>14069 <translation>Maak &snapshot</translation>14070 </message>14071 <message>14072 <source>S&how Details</source>14073 <translation>&Toon details</translation>14074 </message>14075 <message>14076 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>14077 <translation>Maak een snapshot van de huidige staat van de virtuele machine</translation>14078 </message>14079 <message>14080 <source>Show the details of the selected snapshot</source>14081 <translation type="obsolete">Toon details van geselecteerde snapshot</translation>14082 </message>14083 <message>14084 <source> (%1)</source>14085 <translation> (%1)</translation>14086 </message>14087 <message>14088 <source>&Restore Snapshot</source>14089 <translation>Snapshot te&rugzetten</translation>14090 </message>14091 <message>14092 <source>&Delete Snapshot</source>14093 <translation>Snapshot verwij&deren</translation>14094 </message>14095 <message>14096 <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>14097 <translation type="obsolete">Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>14098 </message>14099 <message>14100 <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>14101 <translation type="obsolete">Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>14102 </message>14103 <message>14104 <source> (%1 ago)</source>14105 <translation> (%1 geleden)</translation>14106 </message>14107 <message>14108 <source>&Clone...</source>14109 <translation>&Kloon...</translation>14110 </message>14111 <message>14112 <source>Clone the selected virtual machine</source>14113 <translation type="obsolete">Kloon geselecteerde virtuele machine</translation>14114 </message>14115 <message>14116 <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>14117 <translation>Zet het geselecteerde snapshot van de virtuele machine terug</translation>14118 </message>14119 <message>14120 <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>14121 <translation>Verwijder het geselecteerde snapshot van de virtuele machine</translation>14122 </message>14123 <message>14124 <source>Display a window with selected snapshot details</source>14125 <translation>Toon details van geselecteerde snapshot</translation>14126 </message>14127 <message>14128 <source>Clone selected virtual machine</source>14129 <translation>Kloon de geselecteerde virtuele machine</translation>14130 </message>14131 </context>14132 <context>14133 15464 <name>VBoxSwitchMenu</name> 14134 15465 <message> … … 14139 15470 <source>Enable</source> 14140 15471 <translation type="obsolete">Uitschakelen</translation> 14141 </message>14142 </context>14143 <context>14144 <name>UITakeSnapshotDialog</name>14145 <message>14146 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>14147 <translation>Maak snapshot van virtuele machine</translation>14148 </message>14149 <message>14150 <source>Snapshot &Name</source>14151 <translation>&Naam snapshot</translation>14152 </message>14153 <message>14154 <source>Snapshot &Description</source>14155 <translation>&Beschrijving snapshot</translation>14156 </message>14157 <message numerus="yes">14158 <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>14159 <translation>14160 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen image gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zal -om gegevensverlies te voorkomen- het niet te wijzigen image niet worden gereset.</numerusform>14161 <numerusform>Waarschuwing: U maakt een snapshot van een draaiende machine, die %n niet te wijzigen images gekoppeld heeft. Zolang u werkt vanaf dit snapshot, zullen -om gegevensverlies te voorkomen- de niet te wijzigen images niet worden gereset.</numerusform>14162 </translation>14163 </message>14164 <message>14165 <source>Snapshot %1</source>14166 <translation>Snapshot %1</translation>14167 15472 </message> 14168 15473 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.