VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 13, 2017 8:29:03 AM (8 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
117964
Message:

FE/Qt: updated Lithuanian translation. Thank you Mindaugas Baranauskas.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_lt.ts

    r68704 r68731  
    16991699        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    17001700        <comment>key: value</comment>
    1701         <translation type="unfinished"></translation>
     1701        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;%1:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    17021702    </message>
    17031703    <message>
     
    84218421    <message>
    84228422        <source>&amp;Attributes</source>
    8423         <translation type="unfinished"></translation>
     8423        <translation type="unfinished">&amp;Atributai</translation>
    84248424    </message>
    84258425    <message>
     
    1077910779    <message>
    1078010780        <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
    10781         <translation type="unfinished">Rodo šeimą operacinių sistemų, kurią ketinate įdiegti virtualioje mašinoje.</translation>
     10781        <translation>Rodo operacinių sistemų šeima, kurią ketinate įdiegti virtualioje mašinoje.</translation>
    1078210782    </message>
    1078310783    <message>
     
    1078710787    <message>
    1078810788        <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    10789         <translation type="unfinished">Rodo operacinės sistemos tipą, kurį ketinate įdiegti šioje virtualioje mašinoje (pastaroji dar vadinama svečio operacine sistema).</translation>
     10789        <translation>Operacinės sistemos tipas, kurį ketinate įdiegti šioje virtualioje mašinoje (pastaroji dar vadinama svečio operacine sistema).</translation>
    1079010790    </message>
    1079110791    <message>
     
    1141911419    <message>
    1142011420        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Details:&lt;/b&gt;</source>
    11421         <translation type="unfinished"></translation>
     11421        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Išsamiau:&lt;/b&gt;</translation>
    1142211422    </message>
    1142311423    <message>
    1142411424        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Details:&lt;/b&gt; (%1 of %2)</source>
    11425         <translation type="unfinished"></translation>
     11425        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Išsamiau:&lt;/b&gt; (%1 iš %2)</translation>
    1142611426    </message>
    1142711427</context>
     
    1145711457    <message>
    1145811458        <source>Name</source>
    11459         <translation type="unfinished">Pavadinimas</translation>
     11459        <translation>Vardas</translation>
    1146011460    </message>
    1146111461    <message>
     
    1160011600        <source>%1 status-bar indicator</source>
    1160111601        <comment>like &apos;hard-disk status-bar indicator&apos;</comment>
    11602         <translation type="unfinished"></translation>
     11602        <translation>Indikatorius būsenos juostoje „%1“</translation>
    1160311603    </message>
    1160411604</context>
     
    1168211682    <message>
    1168311683        <source>Allows to navigate through Global Property categories</source>
    11684         <translation type="unfinished"></translation>
     11684        <translation>Leidžia naršyti visuotinių parinkčių kategorijas</translation>
    1168511685    </message>
    1168611686</context>
     
    1176911769    <message>
    1177011770        <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source>
    11771         <translation type="unfinished"></translation>
     11771        <translation>Leidžia naršyti VM nuostatų kategorijas</translation>
    1177211772    </message>
    1177311773</context>
     
    1179111791    <message>
    1179211792        <source>&amp;Attributes</source>
    11793         <translation type="unfinished"></translation>
     11793        <translation>&amp;Atributai</translation>
    1179411794    </message>
    1179511795    <message>
     
    1180711807    <message>
    1180811808        <source>Holds the snapshot name.</source>
    11809         <translation type="unfinished"></translation>
     11809        <translation>Nurodo momentinės kopijos pavadinimą.</translation>
    1181011810    </message>
    1181111811    <message>
    1181211812        <source>Holds the snapshot description.</source>
    11813         <translation type="unfinished"></translation>
     11813        <translation>Rodo momentinės kopijos aprašą.</translation>
    1181411814    </message>
    1181511815    <message>
     
    1190311903    <message>
    1190411904        <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source>
    11905         <translation type="unfinished"></translation>
     11905        <translation>Šios virtualios mašinos momentinių kopijų medis</translation>
    1190611906    </message>
    1190711907    <message>
     
    1193511935    <message>
    1193611936        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
    11937         <translation type="unfinished"></translation>
     11937        <translation>Atkurti momentinį būvį (%1)</translation>
    1193811938    </message>
    1193911939    <message>
    1194011940        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
    11941         <translation type="unfinished"></translation>
     11941        <translation>Atverti momentinio būvio parinkčių langą (%1)</translation>
    1194211942    </message>
    1194311943    <message>
     
    1195111951    <message>
    1195211952        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    11953         <translation type="unfinished"></translation>
     11953        <translation>Ištrinti pasirinktą virtualios mašinos momentinį būvį</translation>
    1195411954    </message>
    1195511955    <message>
    1195611956        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    11957         <translation type="unfinished"></translation>
     11957        <translation>Sugrąžinti virtualią mašiną į pasirinktą momentinį būvį</translation>
    1195811958    </message>
    1195911959    <message>
     
    1196811968        <source>Name</source>
    1196911969        <comment>snapshot</comment>
    11970         <translation type="unfinished">Pavadinimas</translation>
     11970        <translation>Pavadinimas</translation>
    1197111971    </message>
    1197211972    <message>
     
    1201112011    <message numerus="yes">
    1201212012        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
    12013         <translation type="unfinished">
    12014             <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtą nekeičiamų atvaizdžių. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiami atvaizdžiai nebus perstatyti siekiant išvengti duomenų praradimo.</numerusform>
    12015             <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtus nekeičiamų atvaizdžių. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiami atvaizdžiai nebus perstatyti siekiant išvengti duomenų praradimo.</numerusform>
    12016             <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtų nekeičiamų atvaizdžių. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiami atvaizdžiai nebus perstatyti siekiant išvengti duomenų praradimo.</numerusform>
     12013        <translation>
     12014            <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtą nekeičiamą atvaizdžį. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiamas atvaizdžis nebus perstatytas tam, neprarastumėte duomenų.</numerusform>
     12015            <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtus nekeičiamus atvaizdžius. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiami atvaizdžiai nebus perstatyti tam, neprarastumėte duomenų.</numerusform>
     12016            <numerusform>Dėmesio: jūs mėginate sukurti momentinę būvio kopiją veikiančios mašinos, kuri turi %n priskirtų nekeičiamų atvaizdžių. Kol dirbdate su šiuo būviu, tol nekeičiami atvaizdžiai nebus perstatyti tam, neprarastumėte duomenų.</numerusform>
    1201712017        </translation>
    1201812018    </message>
     
    1206412064    <message>
    1206512065        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
    12066         <translation type="unfinished"></translation>
     12066        <translation>&lt;h3&gt;Jus sveikina VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Kairėje lango pusėje pateikiamas visų kopmiuteryje esančių virtualių mašinų ir jų grupių sąrašas. Kol kas šis sąrašas tuščias, kadangi dar nesukūrėte nei vienos virtualios mašinos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Norėdami sukurti naują virtualią mašiną, spauskite mygtuką &lt;b&gt;Nauja&lt;/b&gt;, kuris yra lango viršuje esančioje pagrindinėje įrankių juostoje.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Žinyną atversite nuspaudę &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, o naujausią informaciją rasite apsilankę svetainėje &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    1206712067    </message>
    1206812068    <message>
     
    1263212632    <message>
    1263312633        <source>Choose a location for new virtual hard disk file...</source>
    12634         <translation type="unfinished">Nurodykite virtualaus standžiojo disko rinkmenos saugojimo vietą...</translation>
     12634        <translation>Nurodykite naujo virtualaus standžiojo disko rinkmenos saugojimo vietą...</translation>
    1263512635    </message>
    1263612636    <message>
     
    1270312703    <message>
    1270412704        <source>&lt;p&gt;Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.&lt;/p&gt;</source>
    12705         <translation type="unfinished"></translation>
     12705        <translation>&lt;p&gt;Pasirinkite, kurias momentinių būvių medžio dalis klonuoti.&lt;/p&gt;</translation>
    1270612706    </message>
    1270712707    <message>
     
    1271912719    <message>
    1272012720        <source>Current &amp;machine state</source>
    12721         <translation type="unfinished"></translation>
     12721        <translation>Dabartinę &amp;mašinos būseną</translation>
    1272212722    </message>
    1272312723    <message>
    1272412724        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    12725         <translation type="unfinished"></translation>
     12725        <translation>Dabartinę momentinių &amp;būvių medžio šaką</translation>
    1272612726    </message>
    1272712727    <message>
    1272812728        <source>&amp;Everything</source>
    12729         <translation type="unfinished"></translation>
     12729        <translation>&amp;Visas</translation>
    1273012730    </message>
    1273112731    <message>
     
    1291412914    <message>
    1291512915        <source>Write in new OVF 2.0 format.</source>
    12916         <translation type="unfinished"></translation>
     12916        <translation>Įrašyti nauju OVF 2.0 formatu.</translation>
    1291712917    </message>
    1291812918    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette