VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Sep 27, 2017 3:33:34 PM (7 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Russian NLS update (part 1).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts

    r68889 r68891  
    297297        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source>
    298298        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment>
    299         <translation type="unfinished"></translation>
     299        <translation></translation>
    300300    </message>
    301301</context>
     
    15111511    <message>
    15121512        <source>&amp;Host Network Manager...</source>
    1513         <translation type="unfinished"></translation>
     1513        <translation>Менеджер с&amp;етей хоста...</translation>
    15141514    </message>
    15151515    <message>
    15161516        <source>Display the Host Network Manager window</source>
    1517         <translation type="unfinished"></translation>
     1517        <translation>Открыть менеджер сетей хоста</translation>
    15181518    </message>
    15191519    <message>
    15201520        <source>&amp;Machine Tools</source>
    1521         <translation type="unfinished"></translation>
     1521        <translation type="unfinished">Инструменты &amp;машины</translation>
    15221522    </message>
    15231523    <message>
    15241524        <source>Switch to machine tools</source>
    1525         <translation type="unfinished"></translation>
     1525        <translation>Переключиться на инструменты машины</translation>
    15261526    </message>
    15271527    <message>
    15281528        <source>&amp;Machine Tools Menu</source>
    1529         <translation type="unfinished"></translation>
     1529        <translation>Меню инструментов &amp;машины</translation>
    15301530    </message>
    15311531    <message>
    15321532        <source>Open the machine tools menu</source>
    1533         <translation type="unfinished"></translation>
     1533        <translation>Открыть меню инструментов машины</translation>
    15341534    </message>
    15351535    <message>
    15361536        <source>&amp;Details</source>
    1537         <translation type="unfinished">&amp;Детали</translation>
     1537        <translation>&amp;Детали</translation>
    15381538    </message>
    15391539    <message>
    15401540        <source>Open the machine details pane</source>
    1541         <translation type="unfinished"></translation>
     1541        <translation>Открыть панель деталей машины</translation>
    15421542    </message>
    15431543    <message>
    15441544        <source>&amp;Snapshots</source>
    1545         <translation type="unfinished">&amp;Снимки</translation>
     1545        <translation>&amp;Снимки</translation>
    15461546    </message>
    15471547    <message>
    15481548        <source>Open the machine snapshots pane</source>
    1549         <translation type="unfinished"></translation>
     1549        <translation>Открыть панель снимков машины</translation>
    15501550    </message>
    15511551    <message>
    15521552        <source>&amp;Global Tools</source>
    1553         <translation type="unfinished"></translation>
     1553        <translation type="unfinished">&amp;Глобальные инструменты</translation>
    15541554    </message>
    15551555    <message>
    15561556        <source>Switch to global tools</source>
    1557         <translation type="unfinished"></translation>
     1557        <translation>Переключиться на глобальные инструменты</translation>
    15581558    </message>
    15591559    <message>
    15601560        <source>&amp;Global Tools Menu</source>
    1561         <translation type="unfinished"></translation>
     1561        <translation>Меню &amp;глобальных инструментов</translation>
    15621562    </message>
    15631563    <message>
    15641564        <source>Open the global tools menu</source>
    1565         <translation type="unfinished"></translation>
     1565        <translation>Открыть меню глобальных инструментов</translation>
    15661566    </message>
    15671567    <message>
    15681568        <source>&amp;Virtual Media Manager</source>
    1569         <translation type="unfinished"></translation>
     1569        <translation>Менеджер &amp;виртуальных носителей</translation>
    15701570    </message>
    15711571    <message>
    15721572        <source>Open the Virtual Media Manager</source>
    1573         <translation type="unfinished"></translation>
     1573        <translation>Открыть менеджер виртуальных носителей</translation>
    15741574    </message>
    15751575    <message>
    15761576        <source>&amp;Host Network Manager</source>
    1577         <translation type="unfinished"></translation>
     1577        <translation>Менеджер &amp;сетей хоста</translation>
    15781578    </message>
    15791579    <message>
    15801580        <source>Open the Host Network Manager</source>
    1581         <translation type="unfinished"></translation>
     1581        <translation>Открыть менеджер сетей хоста</translation>
    15821582    </message>
    15831583    <message>
    15841584        <source>&amp;Audio</source>
    1585         <translation type="unfinished"></translation>
     1585        <translation>&amp;Аудио</translation>
    15861586    </message>
    15871587    <message>
    15881588        <source>Audio Output</source>
    1589         <translation type="unfinished"></translation>
     1589        <translation>Аудио выход</translation>
    15901590    </message>
    15911591    <message>
    15921592        <source>Enable audio output</source>
    1593         <translation type="unfinished"></translation>
     1593        <translation>Включить аудио выход</translation>
    15941594    </message>
    15951595    <message>
    15961596        <source>Audio Input</source>
    1597         <translation type="unfinished"></translation>
     1597        <translation>Аудио вход</translation>
    15981598    </message>
    15991599    <message>
    16001600        <source>Enable audio input</source>
    1601         <translation type="unfinished"></translation>
     1601        <translation>Включить аудио вход</translation>
    16021602    </message>
    16031603</context>
     
    18081808    <message>
    18091809        <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source>
    1810         <translation type="unfinished"></translation>
     1810        <translation>Детальный список компонент всех виртуальных машин текущей конфигурации</translation>
    18111811    </message>
    18121812</context>
     
    18271827        <source>%1</source>
    18281828        <comment>col.1 text</comment>
    1829         <translation type="unfinished">%1</translation>
     1829        <translation></translation>
    18301830    </message>
    18311831    <message>
    18321832        <source>%1: %2</source>
    18331833        <comment>col.1 text: col.2 text</comment>
    1834         <translation type="unfinished"></translation>
     1834        <translation></translation>
    18351835    </message>
    18361836</context>
     
    26612661    <message>
    26622662        <source>Verifying %1...</source>
    2663         <translation type="unfinished"></translation>
     2663        <translation>Проверяю %1...</translation>
    26642664    </message>
    26652665</context>
     
    27252725        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
    27262726        <comment>error info</comment>
    2727         <translation type="unfinished">Код&amp;nbsp;ошибки: </translation>
     2727        <translation>Код&amp;nbsp;ошибки: </translation>
    27282728    </message>
    27292729    <message>
    27302730        <source>Component: </source>
    27312731        <comment>error info</comment>
    2732         <translation type="unfinished">Компонент: </translation>
     2732        <translation>Компонент: </translation>
    27332733    </message>
    27342734    <message>
    27352735        <source>Interface: </source>
    27362736        <comment>error info</comment>
    2737         <translation type="unfinished">Интерфейс: </translation>
     2737        <translation>Интерфейс: </translation>
    27382738    </message>
    27392739    <message>
    27402740        <source>Callee: </source>
    27412741        <comment>error info</comment>
    2742         <translation type="unfinished">Вызванный интерфейс: </translation>
     2742        <translation>Вызванный интерфейс: </translation>
    27432743    </message>
    27442744    <message>
    27452745        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    27462746        <comment>error info</comment>
    2747         <translation type="unfinished">Код&amp;nbsp;ошибки&amp;nbsp;метода: </translation>
     2747        <translation>Код&amp;nbsp;ошибки&amp;nbsp;метода: </translation>
    27482748    </message>
    27492749</context>
     
    30963096        <source>%1, %2: %3, %4</source>
    30973097        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    3098         <translation type="unfinished"></translation>
     3098        <translation></translation>
    30993099    </message>
    31003100    <message>
    31013101        <source>%1, %2: %3</source>
    31023102        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    3103         <translation type="unfinished"></translation>
     3103        <translation></translation>
    31043104    </message>
    31053105</context>
     
    34313431    <message>
    34323432        <source>Virtual Machine group</source>
    3433         <translation type="unfinished"></translation>
     3433        <translation>Группа виртуальных машин</translation>
    34343434    </message>
    34353435</context>
     
    34383438    <message>
    34393439        <source>Virtual Machine</source>
    3440         <translation type="unfinished"></translation>
     3440        <translation>Виртуальная машина</translation>
    34413441    </message>
    34423442</context>
     
    34523452    <message>
    34533453        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
    3454         <translation type="unfinished"></translation>
     3454        <translation>Содержит список виртуальных машин и их групп</translation>
    34553455    </message>
    34563456</context>
     
    34803480        <source>%1%</source>
    34813481        <comment>details</comment>
    3482         <translation>%1%</translation>
     3482        <translation></translation>
    34833483    </message>
    34843484    <message>
    34853485        <source>VT-x/AMD-V</source>
    34863486        <comment>details (system)</comment>
    3487         <translation>VT-x/AMD-V</translation>
     3487        <translation></translation>
    34883488    </message>
    34893489    <message>
    34903490        <source>PAE/NX</source>
    34913491        <comment>details (system)</comment>
    3492         <translation>PAE/NX</translation>
     3492        <translation></translation>
    34933493    </message>
    34943494    <message>
     
    38393839        <source>Chipset Type</source>
    38403840        <comment>details (system)</comment>
    3841         <translation type="unfinished"></translation>
     3841        <translation>Тип чипсета</translation>
    38423842    </message>
    38433843    <message>
    38443844        <source>Enabled</source>
    38453845        <comment>details (system/EFI)</comment>
    3846         <translation type="unfinished"></translation>
     3846        <translation>Включен</translation>
    38473847    </message>
    38483848    <message>
    38493849        <source>EFI</source>
    38503850        <comment>details (system)</comment>
    3851         <translation type="unfinished"></translation>
     3851        <translation></translation>
    38523852    </message>
    38533853    <message>
    38543854        <source>Disabled</source>
    38553855        <comment>details (system/EFI)</comment>
    3856         <translation type="unfinished"></translation>
     3856        <translation>Выключен</translation>
    38573857    </message>
    38583858    <message>
    38593859        <source>Disabled</source>
    38603860        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    3861         <translation type="unfinished"></translation>
     3861        <translation>Выключен</translation>
    38623862    </message>
    38633863    <message>
    38643864        <source>Audio Output</source>
    38653865        <comment>details (audio)</comment>
    3866         <translation type="unfinished"></translation>
     3866        <translation>Аудио выход</translation>
    38673867    </message>
    38683868    <message>
    38693869        <source>Enabled</source>
    38703870        <comment>details (audio/output)</comment>
    3871         <translation type="unfinished"></translation>
     3871        <translation>Включен</translation>
    38723872    </message>
    38733873    <message>
    38743874        <source>Disabled</source>
    38753875        <comment>details (audio/output)</comment>
    3876         <translation type="unfinished"></translation>
     3876        <translation>Выключен</translation>
    38773877    </message>
    38783878    <message>
    38793879        <source>Audio Input</source>
    38803880        <comment>details (audio)</comment>
    3881         <translation type="unfinished"></translation>
     3881        <translation>Аудио вход</translation>
    38823882    </message>
    38833883    <message>
    38843884        <source>Enabled</source>
    38853885        <comment>details (audio/input)</comment>
    3886         <translation type="unfinished"></translation>
     3886        <translation>Включен</translation>
    38873887    </message>
    38883888    <message>
    38893889        <source>Disabled</source>
    38903890        <comment>details (audio/input)</comment>
    3891         <translation type="unfinished"></translation>
     3891        <translation>Выключен</translation>
    38923892    </message>
    38933893</context>
     
    38973897        <source>%1 details</source>
    38983898        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
    3899         <translation type="unfinished"></translation>
     3899        <translation>Детали секции %1</translation>
    39003900    </message>
    39013901</context>
     
    39043904    <message>
    39053905        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
    3906         <translation type="unfinished"></translation>
     3906        <translation>Содержит детали виртуальной машины &apos;%1&apos;</translation>
    39073907    </message>
    39083908</context>
     
    40524052    <message>
    40534053        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
    4054         <translation type="unfinished"></translation>
     4054        <translation>Содержит список деталей виртуальной машины</translation>
    40554055    </message>
    40564056</context>
     
    52215221        <source>%1: %2</source>
    52225222        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
    5223         <translation type="unfinished"></translation>
     5223        <translation></translation>
    52245224    </message>
    52255225</context>
     
    53035303    <message>
    53045304        <source>Left %1</source>
    5305         <translation type="unfinished"></translation>
     5305        <translation>Левый %1</translation>
    53065306    </message>
    53075307    <message>
    53085308        <source>Right %1</source>
    5309         <translation type="unfinished"></translation>
     5309        <translation>Правый %1</translation>
    53105310    </message>
    53115311</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette