Changeset 69696 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Timestamp:
- Nov 15, 2017 9:16:40 AM (7 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 119071
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r69627 r69696 5770 5770 <message> 5771 5771 <source>Choose Medium Location</source> 5772 <translation type="unfinished"></translation>5772 <translation>Speicherort des Mediums auswählen</translation> 5773 5773 </message> 5774 5774 <message> 5775 5775 <source>Location can not be empty.</source> 5776 <translation type="unfinished"></translation>5776 <translation>Speicherort darf nicht leer sein.</translation> 5777 5777 </message> 5778 5778 <message> 5779 5779 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 5780 <translation type="unfinished">Das Medium wird normal an die VM gebunden und beim Laden von Sicherungspunkten ordungsgemäßwieder hergestellt.</translation>5780 <translation>Das Medium ist direkt oder indirekt angeschlossen und wird beim Laden von Sicherungspunkten wieder hergestellt.</translation> 5781 5781 </message> 5782 5782 <message> 5783 5783 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 5784 <translation type="unfinished">Schreibzugriffe auf das Medium werden nur temporär gespeichert und gehen beim Ausschalten der VMverloren.</translation>5784 <translation>Änderungen von diesem indirekt angeschlossenen Medium gehen beim nächsten Start der virtuellen Maschine verloren.</translation> 5785 5785 </message> 5786 5786 <message> 5787 5787 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 5788 <translation type="unfinished">In diesem Modus wird immer direkt auf das virtuelle Medium geschrieben und Sicherungspunkte werden nicht berücksichtigt.</translation>5788 <translation>Das Medium ist direkt angeschlossen und wird beim Speichern von Sicherungspunkten ignoriert.</translation> 5789 5789 </message> 5790 5790 <message> 5791 5791 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 5792 <translation type="unfinished">Das Medium kann zugleich von mehreren VMs benutzt werden. Die Gäste müssen gemeinsame Zugriffe auf das Medium aber untereinander koordinieren.</translation>5792 <translation>Das Medium ist direkt angeschlossen und kann gleichzeitig von mehreren Maschinen benutzt werden.</translation> 5793 5793 </message> 5794 5794 <message> 5795 5795 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 5796 <translation type="unfinished">Das Medium ist direkt angeschlossen und kann von mehreren Maschinen benutzt werden.</translation>5796 <translation>Das Medium ist direkt angeschlossen und kann von mehreren Maschinen benutzt werden.</translation> 5797 5797 </message> 5798 5798 <message> 5799 5799 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 5800 <translation type="unfinished">Das Medium kann zugleich von mehreren VMs benutzt werden. Schreibzugriffe gehen auf jeweils gesonderte virtuelle Differenzmedien, die separat für jede VM angelegt werden.</translation>5800 <translation>Das Medium kann zugleich von mehreren VMs benutzt werden. Schreibzugriffe gehen auf jeweils gesonderte virtuelle Differenzmedien, die separat für jede VM angelegt werden.</translation> 5801 5801 </message> 5802 5802 </context> … … 6027 6027 <message> 6028 6028 <source>Current extension (*.%1)</source> 6029 <translation type="unfinished"></translation>6029 <translation>Aktuelle Erweiterung (*.%1)</translation> 6030 6030 </message> 6031 6031 <message> 6032 6032 <source>Choose the location of this medium</source> 6033 <translation type="unfinished"></translation>6033 <translation>Ort für dieses Medium auswählen</translation> 6034 6034 </message> 6035 6035 <message> 6036 6036 <source>&Move...</source> 6037 <translation type="unfinished"></translation>6037 <translation>&Verschieben...</translation> 6038 6038 </message> 6039 6039 <message> 6040 6040 <source>Move Disk Image File (%1)</source> 6041 <translation type="unfinished"></translation>6041 <translation>Plattenabbild verschieben (%1)</translation> 6042 6042 </message> 6043 6043 <message> 6044 6044 <source>Move selected disk image file</source> 6045 <translation type="unfinished"></translation>6045 <translation>Ausgewähltes Plattenabbild verschieben</translation> 6046 6046 </message> 6047 6047 </context> … … 7311 7311 <message> 7312 7312 <source><p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 7313 <translation> Konnte das Abbild <b>%1</b> nicht zur virtuellen Maschine lt;b>%2</b> hinzufügen, da diese kein optisches Laufwerk enthält. Bitte ein optisches Laufwerk in den VM-Einstellungen hinzufügen.</translation>7313 <translation><p>Konnte das Abbild <b>%1</b> nicht zur virtuellen Maschine lt;b>%2</b> hinzufügen, da diese kein optisches Laufwerk enthält. Bitte ein optisches Laufwerk in den VM-Einstellungen hinzufügen.</p></translation> 7314 7314 </message> 7315 7315 <message> … … 7319 7319 <message> 7320 7320 <source>Failed to create the virtual disk image storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source> 7321 <translation type="unfinished"></translation>7321 <translation>Die Plattenabbilddatei <nobr><b>%1</b></nobr> konnte nicht erstellt werden.</translation> 7322 7322 </message> 7323 7323 <message> … … 8630 8630 <message> 8631 8631 <source>Copy Virtual Disk Image</source> 8632 <translation type="unfinished"></translation>8632 <translation>Plattenabbild kopieren</translation> 8633 8633 </message> 8634 8634 <message> 8635 8635 <source>Disk image to copy</source> 8636 <translation type="unfinished"></translation>8636 <translation>Zu kopierendes Plattenabbild</translation> 8637 8637 </message> 8638 8638 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.