VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 20, 2018 1:04:41 PM (7 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated NLS from 5.2

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    r71366 r71939  
    11081108        <source>%1%</source>
    11091109        <comment>scale-factor</comment>
    1110         <translation>%1%</translation>
     1110        <translation type="vanished">%1%</translation>
    11111111    </message>
    11121112    <message>
     
    14341434    <message>
    14351435        <source>Enable audio input</source>
     1436        <translation type="unfinished"></translation>
     1437    </message>
     1438    <message>
     1439        <source>Scale to %1%</source>
     1440        <comment>scale-factor</comment>
     1441        <translation type="unfinished"></translation>
     1442    </message>
     1443    <message>
     1444        <source>Scale to %1% (unscaled output)</source>
     1445        <comment>scale-factor</comment>
     1446        <translation type="unfinished"></translation>
     1447    </message>
     1448    <message>
     1449        <source>Scale to %1% (autoscaled output)</source>
     1450        <comment>scale-factor</comment>
     1451        <translation type="unfinished"></translation>
     1452    </message>
     1453    <message>
     1454        <source>&amp;Move...</source>
     1455        <translation type="unfinished"></translation>
     1456    </message>
     1457    <message>
     1458        <source>Move selected virtual machine</source>
     1459        <translation type="unfinished"></translation>
     1460    </message>
     1461    <message>
     1462        <source>&amp;Logs</source>
     1463        <translation type="unfinished"></translation>
     1464    </message>
     1465    <message>
     1466        <source>Open the machine logs pane</source>
    14361467        <translation type="unfinished"></translation>
    14371468    </message>
     
    32873318        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
    32883319        <comment>details (display)</comment>
    3289         <translation>Nieskalowane wyjście Video HiDPI</translation>
     3320        <translation type="vanished">Nieskalowane wyjście Video HiDPI</translation>
    32903321    </message>
    32913322    <message>
    32923323        <source>Enabled</source>
    32933324        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    3294         <translation>Włączone</translation>
     3325        <translation type="vanished">Włączone</translation>
    32953326    </message>
    32963327    <message>
     
    33853416    </message>
    33863417    <message>
    3387         <source>Disabled</source>
    3388         <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    3389         <translation type="unfinished"></translation>
    3390     </message>
    3391     <message>
    33923418        <source>Audio Output</source>
    33933419        <comment>details (audio)</comment>
     
    45994625        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
    46004626        <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     4627    </message>
     4628</context>
     4629<context>
     4630    <name>UIGuestControlFileManager</name>
     4631    <message>
     4632        <source>Log</source>
     4633        <translation type="unfinished">Log</translation>
     4634    </message>
     4635    <message>
     4636        <source>File Operations</source>
     4637        <translation type="unfinished"></translation>
     4638    </message>
     4639    <message>
     4640        <source>Terminal</source>
     4641        <translation type="unfinished"></translation>
    46014642    </message>
    46024643</context>
     
    64096450    <message>
    64106451        <source>HiDPI Support:</source>
    6411         <translation>Obsługuje HiDPI:</translation>
     6452        <translation type="vanished">Obsługuje HiDPI:</translation>
    64126453    </message>
    64136454    <message>
    64146455        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
    6415         <translation>Po zaznaczeniu tej opcji, zawartość ekranu gościa nie zostanie przeskalowana w górę, by utrzymać wysoką rozdzielczość ekranu gospodarza.</translation>
     6456        <translation type="vanished">Po zaznaczeniu tej opcji, zawartość ekranu gościa nie zostanie przeskalowana w górę, by utrzymać wysoką rozdzielczość ekranu gospodarza.</translation>
    64166457    </message>
    64176458    <message>
    64186459        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
    6419         <translation>Używaj &amp;nieprzeskalowanego wyjścia HiDPI</translation>
     6460        <translation type="vanished">Używaj &amp;nieprzeskalowanego wyjścia HiDPI</translation>
    64206461    </message>
    64216462    <message>
     
    67686809    <message>
    67696810        <source>Enc&amp;ryption</source>
    6770         <translation>Szy&amp;frowanie</translation>
     6811        <translation type="vanished">Szy&amp;frowanie</translation>
    67716812    </message>
    67726813    <message>
    67736814        <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source>
    6774         <translation>Po zaznaczeniu tej opcji, włącza szyfrowanie dla tej wirtualnej maszyny.</translation>
     6815        <translation type="vanished">Po zaznaczeniu tej opcji, włącza szyfrowanie dla tej wirtualnej maszyny.</translation>
    67756816    </message>
    67766817    <message>
    67776818        <source>En&amp;able Encryption</source>
    6778         <translation>Wł&amp;ącz szyfrowanie</translation>
     6819        <translation type="vanished">Wł&amp;ącz szyfrowanie</translation>
    67796820    </message>
    67806821    <message>
    67816822        <source>Encryption C&amp;ipher:</source>
    6782         <translation>Szyfr szyfrow&amp;ania:</translation>
     6823        <translation type="vanished">Szyfr szyfrow&amp;ania:</translation>
    67836824    </message>
    67846825    <message>
     
    67926833    <message>
    67936834        <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source>
    6794         <translation>Przechowuje hasło, które zostanie przydzielony do wirtualnej maszyny.</translation>
     6835        <translation type="vanished">Przechowuje hasło, które zostanie przydzielony do wirtualnej maszyny.</translation>
    67956836    </message>
    67966837    <message>
     
    68006841    <message>
    68016842        <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source>
    6802         <translation>Umożliwia potwierdzienie nowego hasła, które zostanie przydzielono do wirtualnej maszyny.</translation>
     6843        <translation type="vanished">Umożliwia potwierdzienie nowego hasła, które zostanie przydzielono do wirtualnej maszyny.</translation>
    68036844    </message>
    68046845    <message>
    68056846        <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
    6806         <translation>Próbujesz zaszyfrować tę wirtualną maszynę. Jednakże, to wymaga zainstalowania &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; . Zainstaluj pakiet rozszerzeń ze strony pobierania VirtualBox.</translation>
     6847        <translation type="vanished">Próbujesz zaszyfrować tę wirtualną maszynę. Jednakże, to wymaga zainstalowania &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; . Zainstaluj pakiet rozszerzeń ze strony pobierania VirtualBox.</translation>
    68076848    </message>
    68086849    <message>
    68096850        <source>Encryption cipher type not specified.</source>
    6810         <translation>Brak określonego typu szyfru.</translation>
     6851        <translation type="vanished">Brak określonego typu szyfru.</translation>
    68116852    </message>
    68126853    <message>
    68136854        <source>Encryption password empty.</source>
    6814         <translation>Hasło szyfrowania jest puste.</translation>
     6855        <translation type="vanished">Hasło szyfrowania jest puste.</translation>
    68156856    </message>
    68166857    <message>
    68176858        <source>Encryption passwords do not match.</source>
    6818         <translation>Hasła szyfrowania nie zgadzają się.</translation>
     6859        <translation type="vanished">Hasła szyfrowania nie zgadzają się.</translation>
    68196860    </message>
    68206861    <message>
     
    68276868        <translation>Pozostaw niezmieniony</translation>
    68286869    </message>
     6870    <message>
     6871        <source>Disk Enc&amp;ryption</source>
     6872        <translation type="unfinished"></translation>
     6873    </message>
     6874    <message>
     6875        <source>When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.</source>
     6876        <translation type="unfinished"></translation>
     6877    </message>
     6878    <message>
     6879        <source>En&amp;able Disk Encryption</source>
     6880        <translation type="unfinished"></translation>
     6881    </message>
     6882    <message>
     6883        <source>Disk Encryption C&amp;ipher:</source>
     6884        <translation type="unfinished"></translation>
     6885    </message>
     6886    <message>
     6887        <source>Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.</source>
     6888        <translation type="unfinished"></translation>
     6889    </message>
     6890    <message>
     6891        <source>Confirms the disk encryption password.</source>
     6892        <translation type="unfinished"></translation>
     6893    </message>
     6894    <message>
     6895        <source>You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
     6896        <translation type="unfinished"></translation>
     6897    </message>
     6898    <message>
     6899        <source>Disk encryption cipher type not specified.</source>
     6900        <translation type="unfinished"></translation>
     6901    </message>
     6902    <message>
     6903        <source>Disk encryption password empty.</source>
     6904        <translation type="unfinished"></translation>
     6905    </message>
     6906    <message>
     6907        <source>Disk encryption passwords do not match.</source>
     6908        <translation type="unfinished"></translation>
     6909    </message>
    68296910</context>
    68306911<context>
     
    81028183        <translation type="unfinished"></translation>
    81038184    </message>
     8185    <message>
     8186        <source>Create ad hoc VISO...</source>
     8187        <comment>This is used for optical media</comment>
     8188        <translation type="unfinished"></translation>
     8189    </message>
    81048190</context>
    81058191<context>
     
    95029588    </message>
    95039589    <message>
     9590        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     9591        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wystąpił błąd krytyczny podczas pracy maszyny wirtualnej i została ona zaPrzechowujena.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pomoc można uzyskać korzystając z forum na stronie &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; (sekcja Community) lub kontaktując się bezpośrednio z nami. Proszę pamiętać, aby do opisu problemu dołączyć zawartość pliku z logiem &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; oraz plik obrazu &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, które można znaleźć w folderu &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, jak również informację o tym co było robione bezpośrednio przed wystąpieniem błędu. Dostęp do powyższych plików można także uzyskać wybierając opcję &lt;b&gt;Pokaż log&lt;/b&gt; z menu &lt;b&gt;Maszyna&lt;/b&gt; w oknie głównym programu VirualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proszę wcisnąć &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, aby wyłączyć maszynę lub &lt;b&gt;Ignoruj&lt;/b&gt;, jeśli należy pozostawić ją nienaruszoną w celu debugowania. &lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt;: debugowanie wymaga odpowiedniej wiedzy i narzędzi, zalecane więc jest wciśnięcie &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     9592    </message>
     9593    <message>
    95049594        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings window or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to continue?&lt;/p&gt;</source>
    95059595        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nie podłączono dysku twardego do maszyny wirtualnej. Maszyna nie będzie mogła wystartować, dopóki nie zostanie podłączony dysk twardy z zainstalowanym systemem operacyjnym lub inny uruchamialny nośnik, poprzez okno ustawień maszyny lub przy pomocy Asystenta pierwszego uruchomienia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować?&lt;/p&gt;</translation>
     
    99089998    <message>
    99099999        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    9910         <translation>&lt;p&gt;Wystąpił błąd krytyczny podczas pracy maszyny wirtualnej i została ona zaPrzechowujena.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pomoc można uzyskać korzystając z forum na stronie &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; (sekcja Community) lub kontaktując się bezpośrednio z nami. Proszę pamiętać, aby do opisu problemu dołączyć zawartość pliku z logiem &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; oraz plik obrazu &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, które można znaleźć w folderu &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, jak również informację o tym co było robione bezpośrednio przed wystąpieniem błędu. Dostęp do powyższych plików można także uzyskać wybierając opcję &lt;b&gt;Pokaż log&lt;/b&gt; z menu &lt;b&gt;Maszyna&lt;/b&gt; w oknie głównym programu VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proszę wcisnąć &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, aby wyłączyć maszynę lub &lt;b&gt;Ignoruj&lt;/b&gt;, jeśli należy pozostawić ją nienaruszoną w celu debugowania. &lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt;: debugowanie wymaga odpowiedniej wiedzy i narzędzi, zalecane więc jest wciśnięcie &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     10000        <translation>&lt;p&gt;Wystąpił błąd krytyczny podczas pracy maszyny wirtualnej i została ona zaPrzechowujena.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pomoc można uzyskać korzystając z forum na stronie &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; (sekcja Community) lub kontaktując się bezpośrednio z nami. Proszę pamiętać, aby do opisu problemu dołączyć zawartość pliku z logiem &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; oraz plik obrazu &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, które można znaleźć w folderu &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, jak również informację o tym co było robione bezpośrednio przed wystąpieniem błędu. Dostęp do powyższych plików można także uzyskać wybierając opcję &lt;b&gt;Pokaż log&lt;/b&gt; z menu &lt;b&gt;Maszyna&lt;/b&gt; w oknie głównym programu VirualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proszę wcisnąć &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, aby wyłączyć maszynę lub &lt;b&gt;Ignoruj&lt;/b&gt;, jeśli należy pozostawić ją nienaruszoną w celu debugowania. &lt;b&gt;Uwaga&lt;/b&gt;: debugowanie wymaga odpowiedniej wiedzy i narzędzi, zalecane więc jest wciśnięcie &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    991110001    </message>
    991210002    <message>
     
    1102011110    <message>
    1102111111        <source>&lt;p&gt;The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     11112        <translation type="unfinished"></translation>
     11113    </message>
     11114    <message>
     11115        <source>Failed to move the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    1102211116        <translation type="unfinished"></translation>
    1102311117    </message>
     
    1212712221        <translation type="unfinished"></translation>
    1212812222    </message>
     12223    <message>
     12224        <source>Select a destination folder to move the selected virtual machine</source>
     12225        <translation type="unfinished"></translation>
     12226    </message>
    1212912227</context>
    1213012228<context>
     
    1262212720        <translation type="unfinished"></translation>
    1262312721    </message>
     12722    <message>
     12723        <source>Tool to display  virtual machine (VM) logs. </source>
     12724        <translation type="unfinished"></translation>
     12725    </message>
    1262412726</context>
    1262512727<context>
     
    1291213014        <translation>&amp;Informacje o czasie pracy</translation>
    1291313015    </message>
     13016    <message>
     13017        <source>&amp;Guest Session Manager</source>
     13018        <translation type="unfinished"></translation>
     13019    </message>
     13020    <message>
     13021        <source>&amp;Guest File Manager</source>
     13022        <translation type="unfinished"></translation>
     13023    </message>
     13024    <message>
     13025        <source>User name to authenticate session creation</source>
     13026        <translation type="unfinished"></translation>
     13027    </message>
     13028    <message>
     13029        <source>User Name</source>
     13030        <translation type="unfinished"></translation>
     13031    </message>
     13032    <message>
     13033        <source>Password to authenticate session creation</source>
     13034        <translation type="unfinished"></translation>
     13035    </message>
     13036    <message>
     13037        <source>Password</source>
     13038        <translation type="unfinished">Hasło</translation>
     13039    </message>
     13040    <message>
     13041        <source>Create Session</source>
     13042        <translation type="unfinished"></translation>
     13043    </message>
     13044    <message>
     13045        <source>Close Session</source>
     13046        <translation type="unfinished"></translation>
     13047    </message>
     13048    <message>
     13049        <source>Copy the selected object(s) from guest to host</source>
     13050        <translation type="unfinished"></translation>
     13051    </message>
     13052    <message>
     13053        <source>Copy the selected object(s) from host to guest</source>
     13054        <translation type="unfinished"></translation>
     13055    </message>
     13056    <message>
     13057        <source>Go up</source>
     13058        <translation type="unfinished"></translation>
     13059    </message>
     13060    <message>
     13061        <source>Go home</source>
     13062        <translation type="unfinished"></translation>
     13063    </message>
     13064    <message>
     13065        <source>Refresh</source>
     13066        <translation type="unfinished">Odśwież</translation>
     13067    </message>
     13068    <message>
     13069        <source>Delete</source>
     13070        <translation type="unfinished"></translation>
     13071    </message>
     13072    <message>
     13073        <source>Rename</source>
     13074        <translation type="unfinished">Zmień nazwę</translation>
     13075    </message>
     13076    <message>
     13077        <source>Create New Directory</source>
     13078        <translation type="unfinished"></translation>
     13079    </message>
     13080    <message>
     13081        <source>Copy</source>
     13082        <translation type="unfinished">Kopiuj</translation>
     13083    </message>
     13084    <message>
     13085        <source>Cut</source>
     13086        <translation type="unfinished"></translation>
     13087    </message>
     13088    <message>
     13089        <source>Paste</source>
     13090        <translation type="unfinished"></translation>
     13091    </message>
     13092    <message>
     13093        <source>Properties</source>
     13094        <translation type="unfinished"></translation>
     13095    </message>
     13096    <message>
     13097        <source>Move one level up</source>
     13098        <translation type="unfinished"></translation>
     13099    </message>
     13100    <message>
     13101        <source>Go to home directory</source>
     13102        <translation type="unfinished"></translation>
     13103    </message>
     13104    <message>
     13105        <source>Rename the selected item</source>
     13106        <translation type="unfinished"></translation>
     13107    </message>
     13108    <message>
     13109        <source>Refresh the current directory</source>
     13110        <translation type="unfinished"></translation>
     13111    </message>
     13112    <message>
     13113        <source>Delete the selected item(s)</source>
     13114        <translation type="unfinished"></translation>
     13115    </message>
     13116    <message>
     13117        <source>Create new directory</source>
     13118        <translation type="unfinished"></translation>
     13119    </message>
     13120    <message>
     13121        <source>Copy the selected item</source>
     13122        <translation type="unfinished"></translation>
     13123    </message>
     13124    <message>
     13125        <source>Copy the selected item(s)</source>
     13126        <translation type="unfinished"></translation>
     13127    </message>
     13128    <message>
     13129        <source>Cut the selected item(s)</source>
     13130        <translation type="unfinished"></translation>
     13131    </message>
     13132    <message>
     13133        <source>Paste the copied item(s)</source>
     13134        <translation type="unfinished"></translation>
     13135    </message>
     13136    <message>
     13137        <source>Show the properties of the selected item(s)</source>
     13138        <translation type="unfinished"></translation>
     13139    </message>
     13140    <message>
     13141        <source>Select All</source>
     13142        <translation type="unfinished"></translation>
     13143    </message>
     13144    <message>
     13145        <source>Invert Selection</source>
     13146        <translation type="unfinished"></translation>
     13147    </message>
     13148    <message>
     13149        <source>Terminate Process</source>
     13150        <translation type="unfinished"></translation>
     13151    </message>
     13152    <message>
     13153        <source>Expand All</source>
     13154        <translation type="unfinished"></translation>
     13155    </message>
     13156    <message>
     13157        <source>Collapse All</source>
     13158        <translation type="unfinished"></translation>
     13159    </message>
     13160    <message>
     13161        <source>Guest System</source>
     13162        <translation type="unfinished"></translation>
     13163    </message>
     13164    <message>
     13165        <source>Host System</source>
     13166        <translation type="unfinished"></translation>
     13167    </message>
    1291413168</context>
    1291513169<context>
     
    1296313217</context>
    1296413218<context>
     13219    <name>UIVMLogViewer</name>
     13220    <message>
     13221        <source>Close the search panel</source>
     13222        <translation type="vanished">Zamyka panel wyszukiwania</translation>
     13223    </message>
     13224    <message>
     13225        <source>&amp;Find</source>
     13226        <translation type="vanished">&amp;Szukaj</translation>
     13227    </message>
     13228    <message>
     13229        <source>Enter a search string here</source>
     13230        <translation type="vanished">Wprowadź tutaj szukany ciąg</translation>
     13231    </message>
     13232    <message>
     13233        <source>&amp;Previous</source>
     13234        <translation type="vanished">&amp;Poprzedni</translation>
     13235    </message>
     13236    <message>
     13237        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     13238        <translation type="vanished">Szuka poprzedniego wystąpienia danego tekstu</translation>
     13239    </message>
     13240    <message>
     13241        <source>&amp;Next</source>
     13242        <translation type="vanished">&amp;Następny</translation>
     13243    </message>
     13244    <message>
     13245        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     13246        <translation type="vanished">Szuka następnego wystąpienia danego tekstu</translation>
     13247    </message>
     13248    <message>
     13249        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     13250        <translation type="vanished">&amp;Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     13251    </message>
     13252    <message>
     13253        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     13254        <translation type="vanished">Szuka z uwzględnieniem wielkości liter (jeśli zaznaczone)</translation>
     13255    </message>
     13256    <message>
     13257        <source>String not found</source>
     13258        <translation type="vanished">Nie znaleziono</translation>
     13259    </message>
     13260    <message>
     13261        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     13262        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Nie znaleziono plików z logami. Proszę wcisnąć przycisk &lt;b&gt;Odśwież&lt;/b&gt; aby ponownie przeszukać folder z logami &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     13263    </message>
     13264    <message>
     13265        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     13266        <translation type="vanished">Zapisz log VirtualBox jako</translation>
     13267    </message>
     13268    <message>
     13269        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
     13270        <translation type="vanished">%1 - Przeglądarka logów VirtualBox</translation>
     13271    </message>
     13272    <message>
     13273        <source>&amp;Refresh</source>
     13274        <translation type="vanished">&amp;Odśwież</translation>
     13275    </message>
     13276    <message>
     13277        <source>&amp;Save</source>
     13278        <translation type="vanished">&amp;Zapisz</translation>
     13279    </message>
     13280    <message>
     13281        <source>Close</source>
     13282        <translation type="vanished">Zamknij</translation>
     13283    </message>
     13284    <message>
     13285        <source>Filter</source>
     13286        <translation type="vanished">Filtr</translation>
     13287    </message>
     13288    <message>
     13289        <source>Enter filtering string here</source>
     13290        <translation type="vanished">Wprowadź ciąg filtrowania tutaj</translation>
     13291    </message>
     13292    <message>
     13293        <source>Fil&amp;ter</source>
     13294        <translation type="vanished">Fil&amp;tr</translation>
     13295    </message>
     13296</context>
     13297<context>
     13298    <name>UIVMLogViewerDialog</name>
     13299    <message>
     13300        <source>%1 - Log Viewer</source>
     13301        <translation type="unfinished"></translation>
     13302    </message>
     13303</context>
     13304<context>
    1296513305    <name>UIVMLogViewerWidget</name>
    1296613306    <message>
    12967         <source>Close the search panel</source>
    12968         <translation>Zamyka panel wyszukiwania</translation>
     13307        <source>Delete the current bookmark.</source>
     13308        <translation type="unfinished"></translation>
     13309    </message>
     13310    <message>
     13311        <source>Delete all bookmarks.</source>
     13312        <translation type="unfinished"></translation>
     13313    </message>
     13314    <message>
     13315        <source>Delete all</source>
     13316        <translation type="unfinished"></translation>
     13317    </message>
     13318    <message>
     13319        <source>Goto the next bookmark</source>
     13320        <translation type="unfinished"></translation>
     13321    </message>
     13322    <message>
     13323        <source>Goto the previous bookmark</source>
     13324        <translation type="unfinished"></translation>
     13325    </message>
     13326    <message>
     13327        <source>Goto selected bookmark.</source>
     13328        <translation type="unfinished"></translation>
     13329    </message>
     13330    <message>
     13331        <source>Close</source>
     13332        <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
     13333    </message>
     13334    <message>
     13335        <source>Log Viewer</source>
     13336        <translation type="unfinished">Przeglądarka logów</translation>
     13337    </message>
     13338    <message>
     13339        <source>Enter filtering string here.</source>
     13340        <translation type="unfinished"></translation>
     13341    </message>
     13342    <message>
     13343        <source>Add filter term. (Enter)</source>
     13344        <translation type="unfinished"></translation>
     13345    </message>
     13346    <message>
     13347        <source>Showing %1/%2</source>
     13348        <translation type="unfinished"></translation>
     13349    </message>
     13350    <message>
     13351        <source>The filter terms list. Select one to remove or click the button on the right side to remove them all.</source>
     13352        <translation type="unfinished"></translation>
     13353    </message>
     13354    <message>
     13355        <source>The type of boolean operator for filter operation.</source>
     13356        <translation type="unfinished"></translation>
     13357    </message>
     13358    <message>
     13359        <source>Close the search panel.</source>
     13360        <translation type="unfinished"></translation>
    1296913361    </message>
    1297013362    <message>
    1297113363        <source>&amp;Find</source>
    12972         <translation>&amp;Szukaj</translation>
     13364        <translation type="unfinished">&amp;Szukaj</translation>
    1297313365    </message>
    1297413366    <message>
    1297513367        <source>Enter a search string here</source>
    12976         <translation>Wprowadź tutaj szukany ciąg</translation>
    12977     </message>
    12978     <message>
    12979         <source>&amp;Previous</source>
    12980         <translation>&amp;Poprzedni</translation>
    12981     </message>
    12982     <message>
    12983         <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    12984         <translation>Szuka poprzedniego wystąpienia danego tekstu</translation>
    12985     </message>
    12986     <message>
    12987         <source>&amp;Next</source>
    12988         <translation>&amp;Następny</translation>
    12989     </message>
    12990     <message>
    12991         <source>Search for the next occurrence of the string</source>
    12992         <translation>Szuka następnego wystąpienia danego tekstu</translation>
     13368        <translation type="unfinished"></translation>
     13369    </message>
     13370    <message>
     13371        <source>Search for the next occurrence of the string (F3)</source>
     13372        <translation type="unfinished"></translation>
     13373    </message>
     13374    <message>
     13375        <source>Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)</source>
     13376        <translation type="unfinished"></translation>
    1299313377    </message>
    1299413378    <message>
    1299513379        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
    12996         <translation>&amp;Uwzględniaj wielkość liter</translation>
     13380        <translation type="unfinished"></translation>
    1299713381    </message>
    1299813382    <message>
    1299913383        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
    13000         <translation>Szuka z uwzględnieniem wielkości liter (jeśli zaznaczone)</translation>
     13384        <translation type="unfinished">Szuka z uwzględnieniem wielkości liter (jeśli zaznaczone)</translation>
     13385    </message>
     13386    <message>
     13387        <source>Ma&amp;tch Whole Word</source>
     13388        <translation type="unfinished"></translation>
     13389    </message>
     13390    <message>
     13391        <source>Search matches only complete words when checked</source>
     13392        <translation type="unfinished"></translation>
     13393    </message>
     13394    <message>
     13395        <source>&amp;Highlight All</source>
     13396        <translation type="unfinished"></translation>
     13397    </message>
     13398    <message>
     13399        <source>All occurence of the search text are highlighted</source>
     13400        <translation type="unfinished"></translation>
    1300113401    </message>
    1300213402    <message>
    1300313403        <source>String not found</source>
    13004         <translation>Nie znaleziono</translation>
     13404        <translation type="unfinished">Nie znaleziono</translation>
     13405    </message>
     13406    <message>
     13407        <source>%1 Matches Found</source>
     13408        <translation type="unfinished"></translation>
     13409    </message>
     13410    <message>
     13411        <source>Show Line Numbers</source>
     13412        <translation type="unfinished"></translation>
     13413    </message>
     13414    <message>
     13415        <source>Wrap Lines</source>
     13416        <translation type="unfinished"></translation>
     13417    </message>
     13418    <message>
     13419        <source>Font Size</source>
     13420        <translation type="unfinished"></translation>
     13421    </message>
     13422    <message>
     13423        <source>Log Viewer Font Size</source>
     13424        <translation type="unfinished"></translation>
     13425    </message>
     13426    <message>
     13427        <source>Filtered</source>
     13428        <translation type="unfinished"></translation>
     13429    </message>
     13430    <message>
     13431        <source>Bookmark</source>
     13432        <translation type="unfinished"></translation>
     13433    </message>
     13434    <message>
     13435        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     13436        <translation type="unfinished">Zapisz log VirtualBox jako</translation>
     13437    </message>
     13438    <message>
     13439        <source>&amp;Log Viewer</source>
     13440        <translation type="unfinished"></translation>
     13441    </message>
     13442    <message>
     13443        <source>Show/Hide &apos;Find&apos; Panel (Ctrl+F)</source>
     13444        <translation type="unfinished"></translation>
     13445    </message>
     13446    <message>
     13447        <source>&amp;Filter</source>
     13448        <translation type="unfinished"></translation>
     13449    </message>
     13450    <message>
     13451        <source>Show/Hide &apos;Filter&apos; Panel (Ctrl+T)</source>
     13452        <translation type="unfinished"></translation>
     13453    </message>
     13454    <message>
     13455        <source>&amp;Refresh</source>
     13456        <translation type="unfinished">&amp;Odśwież</translation>
     13457    </message>
     13458    <message>
     13459        <source>Reload the log (F5)</source>
     13460        <translation type="unfinished"></translation>
     13461    </message>
     13462    <message>
     13463        <source>&amp;Save...</source>
     13464        <translation type="unfinished">Zapi&amp;sz...</translation>
     13465    </message>
     13466    <message>
     13467        <source>Save the log (Ctrl+S)</source>
     13468        <translation type="unfinished"></translation>
     13469    </message>
     13470    <message>
     13471        <source>Save the log</source>
     13472        <translation type="unfinished"></translation>
     13473    </message>
     13474    <message>
     13475        <source>&amp;Bookmarks</source>
     13476        <translation type="unfinished"></translation>
     13477    </message>
     13478    <message>
     13479        <source>Show/Hide &apos;Bookmarks&apos; Panel (Ctrl+D)</source>
     13480        <translation type="unfinished"></translation>
     13481    </message>
     13482    <message>
     13483        <source>Show/Hide &apos;Bookmarks&apos; Panel</source>
     13484        <translation type="unfinished"></translation>
     13485    </message>
     13486    <message>
     13487        <source>&amp;Settings</source>
     13488        <translation type="unfinished"></translation>
     13489    </message>
     13490    <message>
     13491        <source>Show/Hide &apos;Settings&apos; Panel (Ctrl+P)</source>
     13492        <translation type="unfinished"></translation>
     13493    </message>
     13494    <message>
     13495        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No machine&lt;/b&gt; is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs</source>
     13496        <translation type="unfinished"></translation>
    1300513497    </message>
    1300613498    <message>
    1300713499        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    13008         <translation>&lt;p&gt;Nie znaleziono plików z logami. Proszę wcisnąć przycisk &lt;b&gt;Odśwież&lt;/b&gt; aby ponownie przeszukać folder z logami &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    13009     </message>
    13010     <message>
    13011         <source>Save VirtualBox Log As</source>
    13012         <translation>Zapisz log VirtualBox jako</translation>
    13013     </message>
    13014     <message>
    13015         <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    13016         <translation>%1 - Przeglądarka logów VirtualBox</translation>
    13017     </message>
    13018     <message>
    13019         <source>&amp;Refresh</source>
    13020         <translation>&amp;Odśwież</translation>
    13021     </message>
    13022     <message>
    13023         <source>&amp;Save</source>
    13024         <translation>&amp;Zapisz</translation>
    13025     </message>
    13026     <message>
    13027         <source>Close</source>
    13028         <translation>Zamknij</translation>
    13029     </message>
    13030     <message>
    13031         <source>Filter</source>
    13032         <translation>Filtr</translation>
    13033     </message>
    13034     <message>
    13035         <source>Enter filtering string here</source>
    13036         <translation>Wprowadź ciąg filtrowania tutaj</translation>
    13037     </message>
    13038     <message>
    13039         <source>Fil&amp;ter</source>
    13040         <translation>Fil&amp;tr</translation>
     13500        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nie znaleziono plików z logami. Proszę wcisnąć przycisk &lt;b&gt;Odśwież&lt;/b&gt; aby ponownie przeszukać folder z logami &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    1304113501    </message>
    1304213502</context>
     
    1435014810        <source>Snapshot %1</source>
    1435114811        <translation type="obsolete">Migawka %1</translation>
     14812    </message>
     14813    <message>
     14814        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtulalBox Guest Additions disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     14815        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nie można znaleźć obrazu VirtualBox Guest Additions CD &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; lub &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    1435214816    </message>
    1435314817    <message>
     
    1717817642        <comment>IndicatorType</comment>
    1717917643        <translation type="unfinished">Dźwięk</translation>
     17644    </message>
     17645    <message>
     17646        <source>Please select files to be on the VISO</source>
     17647        <translation type="unfinished"></translation>
    1718017648    </message>
    1718117649</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette