VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 20, 2018 1:04:41 PM (7 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated NLS from 5.2

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts

    r71027 r71939  
    13091309        <source>%1%</source>
    13101310        <comment>scale-factor</comment>
    1311         <translation>% %1</translation>
     1311        <translation type="vanished">% %1</translation>
    13121312    </message>
    13131313    <message>
     
    16161616        <source>Enable audio input</source>
    16171617        <translation>Ses girişini etkinleştir</translation>
     1618    </message>
     1619    <message>
     1620        <source>Scale to %1%</source>
     1621        <comment>scale-factor</comment>
     1622        <translation type="unfinished"></translation>
     1623    </message>
     1624    <message>
     1625        <source>Scale to %1% (unscaled output)</source>
     1626        <comment>scale-factor</comment>
     1627        <translation type="unfinished"></translation>
     1628    </message>
     1629    <message>
     1630        <source>Scale to %1% (autoscaled output)</source>
     1631        <comment>scale-factor</comment>
     1632        <translation type="unfinished"></translation>
     1633    </message>
     1634    <message>
     1635        <source>&amp;Move...</source>
     1636        <translation type="unfinished">&amp;Taşı...</translation>
     1637    </message>
     1638    <message>
     1639        <source>Move selected virtual machine</source>
     1640        <translation type="unfinished"></translation>
     1641    </message>
     1642    <message>
     1643        <source>&amp;Logs</source>
     1644        <translation type="unfinished"></translation>
     1645    </message>
     1646    <message>
     1647        <source>Open the machine logs pane</source>
     1648        <translation type="unfinished"></translation>
    16181649    </message>
    16191650</context>
     
    32993330        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
    33003331        <comment>details (display)</comment>
    3301         <translation>Ölçeklenmemiş HiDPI Görüntü Çıkışı</translation>
     3332        <translation type="vanished">Ölçeklenmemiş HiDPI Görüntü Çıkışı</translation>
    33023333    </message>
    33033334    <message>
    33043335        <source>Enabled</source>
    33053336        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    3306         <translation>Etkinleştirildi</translation>
     3337        <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation>
    33073338    </message>
    33083339    <message>
     
    33593390        <source>Disabled</source>
    33603391        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    3361         <translation>Etkisizleştirildi</translation>
     3392        <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation>
    33623393    </message>
    33633394    <message>
     
    47024733</context>
    47034734<context>
     4735    <name>UIGuestControlFileManager</name>
     4736    <message>
     4737        <source>Log</source>
     4738        <translation type="unfinished">Günlük Kaydı</translation>
     4739    </message>
     4740    <message>
     4741        <source>File Operations</source>
     4742        <translation type="unfinished"></translation>
     4743    </message>
     4744    <message>
     4745        <source>Terminal</source>
     4746        <translation type="unfinished"></translation>
     4747    </message>
     4748</context>
     4749<context>
    47044750    <name>UIHelpButton</name>
    47054751    <message>
     
    65816627    <message>
    65826628        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
    6583         <translation>İşaretlendiğinde, misafir ekran içerikleri yüksek anamakine ekran çözünürlüklerini dengelemek için büyütülmeyecektir.</translation>
     6629        <translation type="vanished">İşaretlendiğinde, misafir ekran içerikleri yüksek anamakine ekran çözünürlüklerini dengelemek için büyütülmeyecektir.</translation>
    65846630    </message>
    65856631    <message>
    65866632        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
    6587         <translation>Ö&amp;lçeklenmemiş HiDPI Çıkışı kullan</translation>
     6633        <translation type="vanished">Ö&amp;lçeklenmemiş HiDPI Çıkışı kullan</translation>
    65886634    </message>
    65896635    <message>
     
    65936639    <message>
    65946640        <source>HiDPI Support:</source>
    6595         <translation>HiDPI Desteği:</translation>
     6641        <translation type="vanished">HiDPI Desteği:</translation>
    65966642    </message>
    65976643    <message>
     
    68686914    <message>
    68696915        <source>Enc&amp;ryption</source>
    6870         <translation>Şif&amp;releme</translation>
     6916        <translation type="vanished">Şif&amp;releme</translation>
    68716917    </message>
    68726918    <message>
    68736919        <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source>
    6874         <translation>İşaretlendiğinde, bu sanal makine için şifrelemeyi etkinleştirir.</translation>
     6920        <translation type="vanished">İşaretlendiğinde, bu sanal makine için şifrelemeyi etkinleştirir.</translation>
    68756921    </message>
    68766922    <message>
    68776923        <source>En&amp;able Encryption</source>
    6878         <translation>Şifrelemeyi &amp;etkinleştir</translation>
     6924        <translation type="vanished">Şifrelemeyi &amp;etkinleştir</translation>
    68796925    </message>
    68806926    <message>
    68816927        <source>Encryption C&amp;ipher:</source>
    6882         <translation>Şifreleme Ş&amp;ifreleyici:</translation>
     6928        <translation type="vanished">Şifreleme Ş&amp;ifreleyici:</translation>
    68836929    </message>
    68846930    <message>
     
    68926938    <message>
    68936939        <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source>
    6894         <translation>Sanal makineye atanacak olan parolayı tutar.</translation>
     6940        <translation type="vanished">Sanal makineye atanacak olan parolayı tutar.</translation>
    68956941    </message>
    68966942    <message>
     
    69006946    <message>
    69016947        <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source>
    6902         <translation>Sanal makineye atanacak olan parolayı onaylar.</translation>
     6948        <translation type="vanished">Sanal makineye atanacak olan parolayı onaylar.</translation>
    69036949    </message>
    69046950    <message>
    69056951        <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
    6906         <translation>Bu sanal makineyi şifrelemeye çalışıyorsunuz. Ancak bu, &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin.</translation>
     6952        <translation type="vanished">Bu sanal makineyi şifrelemeye çalışıyorsunuz. Ancak bu, &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yüklenmesini gerektirir. Lütfen VirtualBox indirme sitesinden Genişletme Paketini yükleyin.</translation>
    69076953    </message>
    69086954    <message>
    69096955        <source>Encryption cipher type not specified.</source>
    6910         <translation>Şifreleme şifreleyicisi türü belirlenmemiş.</translation>
     6956        <translation type="vanished">Şifreleme şifreleyicisi türü belirlenmemiş.</translation>
    69116957    </message>
    69126958    <message>
    69136959        <source>Encryption password empty.</source>
    6914         <translation>Şifreleme parolası boş.</translation>
     6960        <translation type="vanished">Şifreleme parolası boş.</translation>
    69156961    </message>
    69166962    <message>
    69176963        <source>Encryption passwords do not match.</source>
    6918         <translation>Şifreleme parolaları eşleşmiyor.</translation>
     6964        <translation type="vanished">Şifreleme parolaları eşleşmiyor.</translation>
    69196965    </message>
    69206966    <message>
     
    69316977        <translation>Bu sanal makinenin anlık görüntülerinin saklanacağı yerin yolunu tutar. Anlık görüntülerin oldukça depolama alanı kaplayabileceğinden haberiniz olsun.</translation>
    69326978    </message>
     6979    <message>
     6980        <source>Disk Enc&amp;ryption</source>
     6981        <translation type="unfinished"></translation>
     6982    </message>
     6983    <message>
     6984        <source>When checked, disks attached to this virtual machine will be encrypted.</source>
     6985        <translation type="unfinished"></translation>
     6986    </message>
     6987    <message>
     6988        <source>En&amp;able Disk Encryption</source>
     6989        <translation type="unfinished"></translation>
     6990    </message>
     6991    <message>
     6992        <source>Disk Encryption C&amp;ipher:</source>
     6993        <translation type="unfinished"></translation>
     6994    </message>
     6995    <message>
     6996        <source>Holds the encryption password for disks attached to this virtual machine.</source>
     6997        <translation type="unfinished"></translation>
     6998    </message>
     6999    <message>
     7000        <source>Confirms the disk encryption password.</source>
     7001        <translation type="unfinished"></translation>
     7002    </message>
     7003    <message>
     7004        <source>You are trying to enable disk encryption for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
     7005        <translation type="unfinished"></translation>
     7006    </message>
     7007    <message>
     7008        <source>Disk encryption cipher type not specified.</source>
     7009        <translation type="unfinished"></translation>
     7010    </message>
     7011    <message>
     7012        <source>Disk encryption password empty.</source>
     7013        <translation type="unfinished"></translation>
     7014    </message>
     7015    <message>
     7016        <source>Disk encryption passwords do not match.</source>
     7017        <translation type="unfinished"></translation>
     7018    </message>
    69337019</context>
    69347020<context>
     
    82518337        <source>&amp;Storage Devices</source>
    82528338        <translation>&amp;Depolama Aygıtları</translation>
     8339    </message>
     8340    <message>
     8341        <source>Create ad hoc VISO...</source>
     8342        <comment>This is used for optical media</comment>
     8343        <translation type="unfinished"></translation>
    82538344    </message>
    82548345</context>
     
    1125111342    <message>
    1125211343        <source>&lt;p&gt;The changes you requested require this disk to be released from the machines it is attached to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     11344        <translation>&lt;p&gt;İstediğiniz değişiklikler, bu diskin takılı olduğu makinelerden serbest bırakılmasını gerektirir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; disk kalıbı dosyasını serbest bırakmak istediğinize emin misiniz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu işlem kalıbı şurada belirtilen sanal makine(ler)den ayıracak: &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     11345    </message>
     11346    <message>
     11347        <source>Failed to move the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    1125311348        <translation type="unfinished"></translation>
    1125411349    </message>
     
    1224712342        <translation>Araç Çubuğu Metnini Göster</translation>
    1224812343    </message>
     12344    <message>
     12345        <source>Select a destination folder to move the selected virtual machine</source>
     12346        <translation type="unfinished"></translation>
     12347    </message>
    1224912348</context>
    1225012349<context>
     
    1273912838        <translation>Sanal makine (VM) anlık görüntülerini denetlemek için araçtır. Şu anda seçilmiş olan VM için oluşturulan &lt;u&gt;anlık görüntüleri&lt;/u&gt; yansıtır ve &lt;u&gt;oluştur&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;kaldır&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;geri yükle&lt;/u&gt; (geçerli yap) gibi anlık görüntü işlemleri için izin verir ve özelliklerini gözlemler. &lt;u&gt;Adı&lt;/u&gt; ve &lt;u&gt;açıklama&lt;/u&gt; gibi anlık görüntü özniteliklerini &lt;u&gt;düzenlemeyi&lt;/u&gt; sağlar.</translation>
    1274012839    </message>
     12840    <message>
     12841        <source>Tool to display  virtual machine (VM) logs. </source>
     12842        <translation type="unfinished"></translation>
     12843    </message>
    1274112844</context>
    1274212845<context>
     
    1309313196        <translation>Çalışma &amp;Zamanı Bilgisi</translation>
    1309413197    </message>
     13198    <message>
     13199        <source>&amp;Guest Session Manager</source>
     13200        <translation type="unfinished"></translation>
     13201    </message>
     13202    <message>
     13203        <source>&amp;Guest File Manager</source>
     13204        <translation type="unfinished"></translation>
     13205    </message>
     13206    <message>
     13207        <source>User name to authenticate session creation</source>
     13208        <translation type="unfinished"></translation>
     13209    </message>
     13210    <message>
     13211        <source>User Name</source>
     13212        <translation type="unfinished"></translation>
     13213    </message>
     13214    <message>
     13215        <source>Password to authenticate session creation</source>
     13216        <translation type="unfinished"></translation>
     13217    </message>
     13218    <message>
     13219        <source>Password</source>
     13220        <translation type="unfinished">Parola</translation>
     13221    </message>
     13222    <message>
     13223        <source>Create Session</source>
     13224        <translation type="unfinished"></translation>
     13225    </message>
     13226    <message>
     13227        <source>Close Session</source>
     13228        <translation type="unfinished"></translation>
     13229    </message>
     13230    <message>
     13231        <source>Copy the selected object(s) from guest to host</source>
     13232        <translation type="unfinished"></translation>
     13233    </message>
     13234    <message>
     13235        <source>Copy the selected object(s) from host to guest</source>
     13236        <translation type="unfinished"></translation>
     13237    </message>
     13238    <message>
     13239        <source>Go up</source>
     13240        <translation type="unfinished"></translation>
     13241    </message>
     13242    <message>
     13243        <source>Go home</source>
     13244        <translation type="unfinished"></translation>
     13245    </message>
     13246    <message>
     13247        <source>Refresh</source>
     13248        <translation type="unfinished">Yenile</translation>
     13249    </message>
     13250    <message>
     13251        <source>Delete</source>
     13252        <translation type="unfinished">Sil</translation>
     13253    </message>
     13254    <message>
     13255        <source>Rename</source>
     13256        <translation type="unfinished">Yeniden Adlandır</translation>
     13257    </message>
     13258    <message>
     13259        <source>Create New Directory</source>
     13260        <translation type="unfinished"></translation>
     13261    </message>
     13262    <message>
     13263        <source>Copy</source>
     13264        <translation type="unfinished">Kopyala</translation>
     13265    </message>
     13266    <message>
     13267        <source>Cut</source>
     13268        <translation type="unfinished"></translation>
     13269    </message>
     13270    <message>
     13271        <source>Paste</source>
     13272        <translation type="unfinished"></translation>
     13273    </message>
     13274    <message>
     13275        <source>Properties</source>
     13276        <translation type="unfinished"></translation>
     13277    </message>
     13278    <message>
     13279        <source>Move one level up</source>
     13280        <translation type="unfinished"></translation>
     13281    </message>
     13282    <message>
     13283        <source>Go to home directory</source>
     13284        <translation type="unfinished"></translation>
     13285    </message>
     13286    <message>
     13287        <source>Rename the selected item</source>
     13288        <translation type="unfinished"></translation>
     13289    </message>
     13290    <message>
     13291        <source>Refresh the current directory</source>
     13292        <translation type="unfinished"></translation>
     13293    </message>
     13294    <message>
     13295        <source>Delete the selected item(s)</source>
     13296        <translation type="unfinished"></translation>
     13297    </message>
     13298    <message>
     13299        <source>Create new directory</source>
     13300        <translation type="unfinished"></translation>
     13301    </message>
     13302    <message>
     13303        <source>Copy the selected item</source>
     13304        <translation type="unfinished"></translation>
     13305    </message>
     13306    <message>
     13307        <source>Copy the selected item(s)</source>
     13308        <translation type="unfinished"></translation>
     13309    </message>
     13310    <message>
     13311        <source>Cut the selected item(s)</source>
     13312        <translation type="unfinished"></translation>
     13313    </message>
     13314    <message>
     13315        <source>Paste the copied item(s)</source>
     13316        <translation type="unfinished"></translation>
     13317    </message>
     13318    <message>
     13319        <source>Show the properties of the selected item(s)</source>
     13320        <translation type="unfinished"></translation>
     13321    </message>
     13322    <message>
     13323        <source>Select All</source>
     13324        <translation type="unfinished"></translation>
     13325    </message>
     13326    <message>
     13327        <source>Invert Selection</source>
     13328        <translation type="unfinished"></translation>
     13329    </message>
     13330    <message>
     13331        <source>Terminate Process</source>
     13332        <translation type="unfinished"></translation>
     13333    </message>
     13334    <message>
     13335        <source>Expand All</source>
     13336        <translation type="unfinished"></translation>
     13337    </message>
     13338    <message>
     13339        <source>Collapse All</source>
     13340        <translation type="unfinished"></translation>
     13341    </message>
     13342    <message>
     13343        <source>Guest System</source>
     13344        <translation type="unfinished"></translation>
     13345    </message>
     13346    <message>
     13347        <source>Host System</source>
     13348        <translation type="unfinished"></translation>
     13349    </message>
    1309513350</context>
    1309613351<context>
     
    1314413399</context>
    1314513400<context>
     13401    <name>UIVMLogViewer</name>
     13402    <message>
     13403        <source>Close the search panel</source>
     13404        <translation type="vanished">Arama bölmesini kapat</translation>
     13405    </message>
     13406    <message>
     13407        <source>&amp;Find</source>
     13408        <translation type="vanished">&amp;Bul</translation>
     13409    </message>
     13410    <message>
     13411        <source>Enter a search string here</source>
     13412        <translation type="vanished">Buraya aranacak bir ifade girin</translation>
     13413    </message>
     13414    <message>
     13415        <source>&amp;Previous</source>
     13416        <translation type="vanished">&amp;Önceki</translation>
     13417    </message>
     13418    <message>
     13419        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     13420        <translation type="vanished">İfadenin önceki halini ara</translation>
     13421    </message>
     13422    <message>
     13423        <source>&amp;Next</source>
     13424        <translation type="vanished">&amp;Sonraki</translation>
     13425    </message>
     13426    <message>
     13427        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     13428        <translation type="vanished">İfadenin sonraki halini ara</translation>
     13429    </message>
     13430    <message>
     13431        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     13432        <translation type="vanished">&amp;Büyük/Küçük Harfe Duyarlı</translation>
     13433    </message>
     13434    <message>
     13435        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     13436        <translation type="vanished">Büyük/küçük harfe duyarlı arama yap (işaretlendiğinde)</translation>
     13437    </message>
     13438    <message>
     13439        <source>String not found</source>
     13440        <translation type="vanished">İfade bulunamadı</translation>
     13441    </message>
     13442    <message>
     13443        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     13444        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Günlük dosyaları bulunamadı. &lt;b&gt;Yenile&lt;/b&gt; düğmesine basarak &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; klasörünü yeniden tarayın.&lt;/p&gt;</translation>
     13445    </message>
     13446    <message>
     13447        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     13448        <translation type="vanished">VirtualBox Günlüğünü Farklı Kaydet</translation>
     13449    </message>
     13450    <message>
     13451        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
     13452        <translation type="vanished">%1 - VirtualBox Günlük Göstericisi</translation>
     13453    </message>
     13454    <message>
     13455        <source>&amp;Refresh</source>
     13456        <translation type="vanished">&amp;Yenile</translation>
     13457    </message>
     13458    <message>
     13459        <source>&amp;Save</source>
     13460        <translation type="vanished">&amp;Kaydet</translation>
     13461    </message>
     13462    <message>
     13463        <source>Close</source>
     13464        <translation type="vanished">Kapat</translation>
     13465    </message>
     13466    <message>
     13467        <source>Filter</source>
     13468        <translation type="vanished">Süzgeç</translation>
     13469    </message>
     13470    <message>
     13471        <source>Enter filtering string here</source>
     13472        <translation type="vanished">Süzme dizgisini buraya girin</translation>
     13473    </message>
     13474    <message>
     13475        <source>Fil&amp;ter</source>
     13476        <translation type="vanished">&amp;Süz</translation>
     13477    </message>
     13478</context>
     13479<context>
     13480    <name>UIVMLogViewerDialog</name>
     13481    <message>
     13482        <source>%1 - Log Viewer</source>
     13483        <translation type="unfinished"></translation>
     13484    </message>
     13485</context>
     13486<context>
    1314613487    <name>UIVMLogViewerWidget</name>
    1314713488    <message>
    13148         <source>Close the search panel</source>
    13149         <translation>Arama bölmesini kapat</translation>
     13489        <source>Delete the current bookmark.</source>
     13490        <translation type="unfinished"></translation>
     13491    </message>
     13492    <message>
     13493        <source>Delete all bookmarks.</source>
     13494        <translation type="unfinished"></translation>
     13495    </message>
     13496    <message>
     13497        <source>Delete all</source>
     13498        <translation type="unfinished"></translation>
     13499    </message>
     13500    <message>
     13501        <source>Goto the next bookmark</source>
     13502        <translation type="unfinished"></translation>
     13503    </message>
     13504    <message>
     13505        <source>Goto the previous bookmark</source>
     13506        <translation type="unfinished"></translation>
     13507    </message>
     13508    <message>
     13509        <source>Goto selected bookmark.</source>
     13510        <translation type="unfinished"></translation>
     13511    </message>
     13512    <message>
     13513        <source>Close</source>
     13514        <translation type="unfinished">Kapat</translation>
     13515    </message>
     13516    <message>
     13517        <source>Log Viewer</source>
     13518        <translation type="unfinished">Günlük Kaydı Göstericisi</translation>
     13519    </message>
     13520    <message>
     13521        <source>Enter filtering string here.</source>
     13522        <translation type="unfinished"></translation>
     13523    </message>
     13524    <message>
     13525        <source>Add filter term. (Enter)</source>
     13526        <translation type="unfinished"></translation>
     13527    </message>
     13528    <message>
     13529        <source>Showing %1/%2</source>
     13530        <translation type="unfinished"></translation>
     13531    </message>
     13532    <message>
     13533        <source>The filter terms list. Select one to remove or click the button on the right side to remove them all.</source>
     13534        <translation type="unfinished"></translation>
     13535    </message>
     13536    <message>
     13537        <source>The type of boolean operator for filter operation.</source>
     13538        <translation type="unfinished"></translation>
     13539    </message>
     13540    <message>
     13541        <source>Close the search panel.</source>
     13542        <translation type="unfinished"></translation>
    1315013543    </message>
    1315113544    <message>
    1315213545        <source>&amp;Find</source>
    13153         <translation>&amp;Bul</translation>
     13546        <translation type="unfinished">&amp;Bul</translation>
    1315413547    </message>
    1315513548    <message>
    1315613549        <source>Enter a search string here</source>
    13157         <translation>Buraya aranacak bir ifade girin</translation>
    13158     </message>
    13159     <message>
    13160         <source>&amp;Previous</source>
    13161         <translation>&amp;Önceki</translation>
    13162     </message>
    13163     <message>
    13164         <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    13165         <translation>İfadenin önceki halini ara</translation>
    13166     </message>
    13167     <message>
    13168         <source>&amp;Next</source>
    13169         <translation>&amp;Sonraki</translation>
    13170     </message>
    13171     <message>
    13172         <source>Search for the next occurrence of the string</source>
    13173         <translation>İfadenin sonraki halini ara</translation>
     13550        <translation type="unfinished">Buraya aranacak bir ifade girin</translation>
     13551    </message>
     13552    <message>
     13553        <source>Search for the next occurrence of the string (F3)</source>
     13554        <translation type="unfinished"></translation>
     13555    </message>
     13556    <message>
     13557        <source>Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)</source>
     13558        <translation type="unfinished"></translation>
    1317413559    </message>
    1317513560    <message>
    1317613561        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
    13177         <translation>&amp;Büyük/Küçük Harfe Duyarlı</translation>
     13562        <translation type="unfinished"></translation>
    1317813563    </message>
    1317913564    <message>
    1318013565        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
    13181         <translation>Büyük/küçük harfe duyarlı arama yap (işaretlendiğinde)</translation>
     13566        <translation type="unfinished"></translation>
     13567    </message>
     13568    <message>
     13569        <source>Ma&amp;tch Whole Word</source>
     13570        <translation type="unfinished"></translation>
     13571    </message>
     13572    <message>
     13573        <source>Search matches only complete words when checked</source>
     13574        <translation type="unfinished"></translation>
     13575    </message>
     13576    <message>
     13577        <source>&amp;Highlight All</source>
     13578        <translation type="unfinished"></translation>
     13579    </message>
     13580    <message>
     13581        <source>All occurence of the search text are highlighted</source>
     13582        <translation type="unfinished"></translation>
    1318213583    </message>
    1318313584    <message>
    1318413585        <source>String not found</source>
    13185         <translation>İfade bulunamadı</translation>
     13586        <translation type="unfinished">İfade bulunamadı</translation>
     13587    </message>
     13588    <message>
     13589        <source>%1 Matches Found</source>
     13590        <translation type="unfinished"></translation>
     13591    </message>
     13592    <message>
     13593        <source>Show Line Numbers</source>
     13594        <translation type="unfinished"></translation>
     13595    </message>
     13596    <message>
     13597        <source>Wrap Lines</source>
     13598        <translation type="unfinished"></translation>
     13599    </message>
     13600    <message>
     13601        <source>Font Size</source>
     13602        <translation type="unfinished"></translation>
     13603    </message>
     13604    <message>
     13605        <source>Log Viewer Font Size</source>
     13606        <translation type="unfinished"></translation>
     13607    </message>
     13608    <message>
     13609        <source>Filtered</source>
     13610        <translation type="unfinished"></translation>
     13611    </message>
     13612    <message>
     13613        <source>Bookmark</source>
     13614        <translation type="unfinished"></translation>
     13615    </message>
     13616    <message>
     13617        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     13618        <translation type="unfinished"></translation>
     13619    </message>
     13620    <message>
     13621        <source>&amp;Log Viewer</source>
     13622        <translation type="unfinished"></translation>
     13623    </message>
     13624    <message>
     13625        <source>Show/Hide &apos;Find&apos; Panel (Ctrl+F)</source>
     13626        <translation type="unfinished"></translation>
     13627    </message>
     13628    <message>
     13629        <source>&amp;Filter</source>
     13630        <translation type="unfinished"></translation>
     13631    </message>
     13632    <message>
     13633        <source>Show/Hide &apos;Filter&apos; Panel (Ctrl+T)</source>
     13634        <translation type="unfinished"></translation>
     13635    </message>
     13636    <message>
     13637        <source>&amp;Refresh</source>
     13638        <translation type="unfinished">&amp;Yenile</translation>
     13639    </message>
     13640    <message>
     13641        <source>Reload the log (F5)</source>
     13642        <translation type="unfinished"></translation>
     13643    </message>
     13644    <message>
     13645        <source>&amp;Save...</source>
     13646        <translation type="unfinished">&amp;Kaydet...</translation>
     13647    </message>
     13648    <message>
     13649        <source>Save the log (Ctrl+S)</source>
     13650        <translation type="unfinished"></translation>
     13651    </message>
     13652    <message>
     13653        <source>Save the log</source>
     13654        <translation type="unfinished"></translation>
     13655    </message>
     13656    <message>
     13657        <source>&amp;Bookmarks</source>
     13658        <translation type="unfinished"></translation>
     13659    </message>
     13660    <message>
     13661        <source>Show/Hide &apos;Bookmarks&apos; Panel (Ctrl+D)</source>
     13662        <translation type="unfinished"></translation>
     13663    </message>
     13664    <message>
     13665        <source>Show/Hide &apos;Bookmarks&apos; Panel</source>
     13666        <translation type="unfinished"></translation>
     13667    </message>
     13668    <message>
     13669        <source>&amp;Settings</source>
     13670        <translation type="unfinished"></translation>
     13671    </message>
     13672    <message>
     13673        <source>Show/Hide &apos;Settings&apos; Panel (Ctrl+P)</source>
     13674        <translation type="unfinished"></translation>
     13675    </message>
     13676    <message>
     13677        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No machine&lt;/b&gt; is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs</source>
     13678        <translation type="unfinished"></translation>
    1318613679    </message>
    1318713680    <message>
    1318813681        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    13189         <translation>&lt;p&gt;Günlük dosyaları bulunamadı. &lt;b&gt;Yenile&lt;/b&gt; düğmesine basarak &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; klasörünü yeniden tarayın.&lt;/p&gt;</translation>
    13190     </message>
    13191     <message>
    13192         <source>Save VirtualBox Log As</source>
    13193         <translation>VirtualBox Günlüğünü Farklı Kaydet</translation>
    13194     </message>
    13195     <message>
    13196         <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    13197         <translation>%1 - VirtualBox Günlük Göstericisi</translation>
    13198     </message>
    13199     <message>
    13200         <source>&amp;Refresh</source>
    13201         <translation>&amp;Yenile</translation>
    13202     </message>
    13203     <message>
    13204         <source>&amp;Save</source>
    13205         <translation>&amp;Kaydet</translation>
    13206     </message>
    13207     <message>
    13208         <source>Close</source>
    13209         <translation>Kapat</translation>
    13210     </message>
    13211     <message>
    13212         <source>Filter</source>
    13213         <translation>Süzgeç</translation>
    13214     </message>
    13215     <message>
    13216         <source>Enter filtering string here</source>
    13217         <translation>Süzme dizgisini buraya girin</translation>
    13218     </message>
    13219     <message>
    13220         <source>Fil&amp;ter</source>
    13221         <translation>&amp;Süz</translation>
     13682        <translation type="unfinished"></translation>
    1322213683    </message>
    1322313684</context>
     
    1724317704        <comment>IndicatorType</comment>
    1724417705        <translation>Ses</translation>
     17706    </message>
     17707    <message>
     17708        <source>Please select files to be on the VISO</source>
     17709        <translation type="unfinished"></translation>
    1724517710    </message>
    1724617711</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette