VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Oct 23, 2018 3:54:50 PM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

6.0: First translation update from 5.2.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_pt.ts

    r71027 r75007  
    66    <message>
    77        <source>Close Tab</source>
    8         <translation type="unfinished"></translation>
     8        <translation>Fechar Separador</translation>
    99    </message>
    1010</context>
     
    3333    <message>
    3434        <source>Quit %1</source>
    35         <translation>Encerrar %1</translation>
     35        <translation>Fechar o %1</translation>
    3636    </message>
    3737    <message>
     
    594594    <message>
    595595        <source>Operation on socket is not supported</source>
    596         <translation type="unfinished"></translation>
     596        <translation>A operação no &quot;socket&quot; não é suportada</translation>
    597597    </message>
    598598    <message>
    599599        <source>Host not found</source>
    600         <translation>Máquina desconhecida</translation>
     600        <translation>Hospedeiro não encontrado</translation>
    601601    </message>
    602602    <message>
     
    606606    <message>
    607607        <source>Connection timed out</source>
    608         <translation type="unfinished">Ligação expirada</translation>
     608        <translation>Ligação expirou</translation>
    609609    </message>
    610610    <message>
    611611        <source>Socket operation timed out</source>
    612         <translation>Operação de &apos;socket&apos; expirada</translation>
     612        <translation>Operação de &quot;socket&quot; expirou</translation>
    613613    </message>
    614614    <message>
    615615        <source>Socket is not connected</source>
    616         <translation>&apos;Socket&apos; desligado</translation>
     616        <translation>&quot;Socket&quot; não está ligado</translation>
    617617    </message>
    618618    <message>
    619619        <source>Network unreachable</source>
    620         <translation type="unfinished">Rede inalcançável</translation>
     620        <translation>Rede inalcançável</translation>
    621621    </message>
    622622    <message>
    623623        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    624         <translation type="unfinished"></translation>
     624        <translation>A tentar ligar enqunto a ligação está em progresso</translation>
    625625    </message>
    626626</context>
     
    637637    <message>
    638638        <source>&amp;Select All</source>
    639         <translation type="unfinished"></translation>
     639        <translation>Selecionar Tudo</translation>
    640640    </message>
    641641</context>
     
    644644    <message>
    645645        <source>Press</source>
    646         <translation type="unfinished">Pressionar</translation>
     646        <translation>Pressionar</translation>
    647647    </message>
    648648    <message>
    649649        <source>Increase</source>
    650         <translation type="unfinished"></translation>
     650        <translation>Aumentar</translation>
    651651    </message>
    652652    <message>
    653653        <source>Decrease</source>
    654         <translation type="unfinished"></translation>
     654        <translation>Diminuir</translation>
    655655    </message>
    656656    <message>
    657657        <source>ShowMenu</source>
    658         <translation type="unfinished"></translation>
     658        <translation>Mostrar Menu</translation>
    659659    </message>
    660660    <message>
    661661        <source>SetFocus</source>
    662         <translation type="unfinished"></translation>
     662        <translation>Definir Focos</translation>
    663663    </message>
    664664    <message>
    665665        <source>Toggle</source>
    666         <translation type="unfinished">Comutar</translation>
     666        <translation>Alternar</translation>
    667667    </message>
    668668    <message>
    669669        <source>Scroll Left</source>
    670         <translation type="unfinished">Deslizar para Esquerda</translation>
     670        <translation>Deslizar para Esquerda</translation>
    671671    </message>
    672672    <message>
    673673        <source>Scroll Right</source>
    674         <translation type="unfinished">Deslizar para Direita</translation>
     674        <translation>Deslizar para Direita</translation>
    675675    </message>
    676676    <message>
    677677        <source>Scroll Up</source>
    678         <translation type="unfinished"></translation>
     678        <translation>Deslizar para Cima</translation>
    679679    </message>
    680680    <message>
    681681        <source>Scroll Down</source>
    682         <translation type="unfinished"></translation>
     682        <translation>Deslizar para Baixo</translation>
    683683    </message>
    684684    <message>
    685685        <source>Previous Page</source>
    686         <translation type="unfinished"></translation>
     686        <translation>Página Anterior</translation>
    687687    </message>
    688688    <message>
    689689        <source>Next Page</source>
    690         <translation type="unfinished"></translation>
     690        <translation>Página Seguinte</translation>
    691691    </message>
    692692    <message>
     
    704704    <message>
    705705        <source>Shows the menu</source>
    706         <translation type="unfinished"></translation>
     706        <translation>Mostra o menu</translation>
    707707    </message>
    708708    <message>
    709709        <source>Sets the focus</source>
    710         <translation type="unfinished"></translation>
     710        <translation>Define o focos</translation>
    711711    </message>
    712712    <message>
    713713        <source>Toggles the state</source>
    714         <translation type="unfinished"></translation>
     714        <translation>Alterna o estado</translation>
    715715    </message>
    716716    <message>
    717717        <source>Scrolls to the left</source>
    718         <translation type="unfinished"></translation>
     718        <translation>Desliza para a esquerda</translation>
    719719    </message>
    720720    <message>
    721721        <source>Scrolls to the right</source>
    722         <translation type="unfinished"></translation>
     722        <translation>Desliza para a direita</translation>
    723723    </message>
    724724    <message>
    725725        <source>Scrolls up</source>
    726         <translation type="unfinished"></translation>
     726        <translation>Desliza para cima</translation>
    727727    </message>
    728728    <message>
    729729        <source>Scrolls down</source>
    730         <translation type="unfinished"></translation>
     730        <translation>Desliza para baixo</translation>
    731731    </message>
    732732    <message>
    733733        <source>Goes back a page</source>
    734         <translation type="unfinished"></translation>
     734        <translation>Volta para a página anterior</translation>
    735735    </message>
    736736    <message>
    737737        <source>Goes to the next page</source>
    738         <translation type="unfinished"></translation>
     738        <translation>Vai para a página seguinte</translation>
    739739    </message>
    740740</context>
     
    743743    <message>
    744744        <source>Yes</source>
    745         <translation type="unfinished">Sim</translation>
     745        <translation>Sim</translation>
    746746    </message>
    747747    <message>
    748748        <source>Yes to All</source>
    749         <translation type="unfinished"></translation>
     749        <translation>Sim para Tudo</translation>
    750750    </message>
    751751    <message>
    752752        <source>No</source>
    753         <translation type="unfinished">Não</translation>
     753        <translation>Não</translation>
    754754    </message>
    755755    <message>
    756756        <source>No to All</source>
    757         <translation type="unfinished"></translation>
     757        <translation>Não para Tudo</translation>
    758758    </message>
    759759</context>
     
    820820    <message>
    821821        <source>About Qt</source>
    822         <translation type="unfinished">Acerca do Qt</translation>
     822        <translation>Sobre o Qt</translation>
    823823    </message>
    824824    <message>
    825825        <source>About</source>
    826         <translation type="unfinished">Sobre</translation>
     826        <translation>Sobre</translation>
    827827    </message>
    828828    <message>
    829829        <source>Config</source>
    830         <translation type="unfinished">Configurar</translation>
     830        <translation>Configurar</translation>
    831831    </message>
    832832    <message>
    833833        <source>Preference</source>
    834         <translation type="unfinished">Preferências</translation>
     834        <translation>Preferências</translation>
    835835    </message>
    836836    <message>
    837837        <source>Options</source>
    838         <translation type="unfinished">Opções</translation>
     838        <translation>Opções</translation>
    839839    </message>
    840840    <message>
    841841        <source>Setting</source>
    842         <translation type="unfinished">Alteração</translation>
     842        <translation>Configuração</translation>
    843843    </message>
    844844    <message>
    845845        <source>Setup</source>
    846         <translation type="unfinished">Configuração</translation>
     846        <translation>Configuração</translation>
    847847    </message>
    848848    <message>
    849849        <source>Quit</source>
    850         <translation type="unfinished">Sair</translation>
     850        <translation>Sair</translation>
    851851    </message>
    852852    <message>
    853853        <source>Exit</source>
    854         <translation type="unfinished">Sair</translation>
     854        <translation>Fechar</translation>
    855855    </message>
    856856    <message>
    857857        <source>Cut</source>
    858         <translation type="unfinished"></translation>
     858        <translation>Cortar</translation>
    859859    </message>
    860860    <message>
    861861        <source>Copy</source>
    862         <translation type="unfinished"></translation>
     862        <translation>Copiar</translation>
    863863    </message>
    864864    <message>
    865865        <source>Paste</source>
    866         <translation type="unfinished"></translation>
     866        <translation>Colar</translation>
    867867    </message>
    868868    <message>
    869869        <source>Select All</source>
    870         <translation type="unfinished">Seleccionar Tudo</translation>
     870        <translation>Selecionar Tudo</translation>
    871871    </message>
    872872</context>
     
    875875    <message>
    876876        <source>Don&apos;t Save</source>
    877         <translation type="unfinished">Não Gravar</translation>
     877        <translation>Não Guardar</translation>
    878878    </message>
    879879</context>
     
    910910    <message>
    911911        <source>Select Color</source>
    912         <translation type="unfinished"></translation>
     912        <translation>Selecionar Cor</translation>
    913913    </message>
    914914    <message>
     
    918918    <message>
    919919        <source>&amp;Custom colors</source>
    920         <translation>Cores c&amp;ustomizadas</translation>
     920        <translation>Cores &amp;personalizadas</translation>
    921921    </message>
    922922    <message>
    923923        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    924         <translation>&amp;Adicionar às Cores Customizadas</translation>
     924        <translation>&amp;Adicionar às Cores Personalizadas</translation>
    925925    </message>
    926926    <message>
     
    942942    <message>
    943943        <source>&amp;HTML:</source>
    944         <translation type="unfinished"></translation>
     944        <translation>&amp;HTML:</translation>
    945945    </message>
    946946    <message>
    947947        <source>Cursor at %1, %2
    948948Press ESC to cancel</source>
    949         <translation type="unfinished"></translation>
     949        <translation>Cursor em %1, %2
     950Pressione &apos;ESC&apos; pra cancelar</translation>
    950951    </message>
    951952    <message>
    952953        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
    953         <translation type="unfinished"></translation>
     954        <translation>&amp;Escolher Cor do Ecrã</translation>
    954955    </message>
    955956</context>
     
    962963    <message>
    963964        <source>False</source>
    964         <translation type="unfinished">Falso</translation>
     965        <translation>Falso</translation>
    965966    </message>
    966967    <message>
    967968        <source>True</source>
    968         <translation type="unfinished">Verdadeiro</translation>
     969        <translation>Verdadeiro</translation>
    969970    </message>
    970971    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette