VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 8, 2018 4:37:49 PM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

trunk: updated translations.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts

    r75007 r75327  
    15221522        <translation type="unfinished"></translation>
    15231523    </message>
    1524     <message>
    1525         <source>Name:</source>
    1526         <translation type="unfinished"></translation>
    1527     </message>
    15281524</context>
    15291525<context>
     
    16871683        <source>Video Capture File</source>
    16881684        <comment>details (display/video capture)</comment>
    1689         <translation type="unfinished">視訊擷取檔案</translation>
     1685        <translation type="obsolete">視訊擷取檔案</translation>
    16901686    </message>
    16911687    <message>
    16921688        <source>Video Capture Attributes</source>
    16931689        <comment>details (display/video capture)</comment>
    1694         <translation type="unfinished">視訊擷取屬性</translation>
     1690        <translation type="obsolete">視訊擷取屬性</translation>
    16951691    </message>
    16961692    <message>
     
    17011697        <source>Video Capture</source>
    17021698        <comment>details (display/video capture)</comment>
    1703         <translation type="unfinished">視訊擷取</translation>
     1699        <translation type="obsolete">視訊擷取</translation>
    17041700    </message>
    17051701    <message>
    17061702        <source>Disabled</source>
    17071703        <comment>details (display/video capture)</comment>
    1708         <translation type="unfinished">停用</translation>
     1704        <translation type="obsolete">停用</translation>
    17091705    </message>
    17101706    <message>
     
    19071903        <comment>details (description)</comment>
    19081904        <translation type="unfinished">無</translation>
     1905    </message>
     1906    <message>
     1907        <source>Recording File</source>
     1908        <comment>details (display/recording)</comment>
     1909        <translation type="unfinished"></translation>
     1910    </message>
     1911    <message>
     1912        <source>Recording Attributes</source>
     1913        <comment>details (display/recording)</comment>
     1914        <translation type="unfinished"></translation>
     1915    </message>
     1916    <message>
     1917        <source>Recording</source>
     1918        <comment>details (display/recording)</comment>
     1919        <translation type="unfinished"></translation>
     1920    </message>
     1921    <message>
     1922        <source>Disabled</source>
     1923        <comment>details (display/recording)</comment>
     1924        <translation type="unfinished">停用</translation>
    19091925    </message>
    19101926</context>
     
    24022418        <source>Video Capture File</source>
    24032419        <comment>details (display/video capture)</comment>
    2404         <translation>視訊擷取檔案</translation>
     2420        <translation type="vanished">視訊擷取檔案</translation>
    24052421    </message>
    24062422    <message>
    24072423        <source>Video Capture Attributes</source>
    24082424        <comment>details (display/video capture)</comment>
    2409         <translation>視訊擷取屬性</translation>
     2425        <translation type="vanished">視訊擷取屬性</translation>
    24102426    </message>
    24112427    <message>
    24122428        <source>Video Capture</source>
    24132429        <comment>details (display/video capture)</comment>
    2414         <translation>視訊擷取</translation>
     2430        <translation type="vanished">視訊擷取</translation>
    24152431    </message>
    24162432    <message>
    24172433        <source>Disabled</source>
    24182434        <comment>details (display/video capture)</comment>
    2419         <translation>停用</translation>
     2435        <translation type="vanished">停用</translation>
    24202436    </message>
    24212437    <message>
     
    25872603        <comment>details (general)</comment>
    25882604        <translation type="unfinished"></translation>
     2605    </message>
     2606    <message>
     2607        <source>Recording File</source>
     2608        <comment>details (display/recording)</comment>
     2609        <translation type="unfinished"></translation>
     2610    </message>
     2611    <message>
     2612        <source>Recording Attributes</source>
     2613        <comment>details (display/recording)</comment>
     2614        <translation type="unfinished"></translation>
     2615    </message>
     2616    <message>
     2617        <source>Recording</source>
     2618        <comment>details (display/recording)</comment>
     2619        <translation type="unfinished"></translation>
     2620    </message>
     2621    <message>
     2622        <source>Disabled</source>
     2623        <comment>details (display/recording)</comment>
     2624        <translation type="unfinished">停用</translation>
    25892625    </message>
    25902626</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette