VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 13, 2018 3:24:50 PM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Subsequent 'kmk updatenls' according to latest NLS changes.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ca.ts

    r76124 r76213  
    164164        <translation type="unfinished"></translation>
    165165    </message>
     166    <message>
     167        <source>Full</source>
     168        <translation type="unfinished">Complet</translation>
     169    </message>
     170    <message>
     171        <source>Read-only</source>
     172        <translation type="unfinished">Només lectura</translation>
     173    </message>
     174    <message>
     175        <source>Yes</source>
     176        <translation type="unfinished">Sí</translation>
     177    </message>
    166178</context>
    167179<context>
     
    11231135    </message>
    11241136    <message>
    1125         <source>Open the guest control file manager</source>
    1126         <translation type="unfinished"></translation>
    1127     </message>
    1128     <message>
    11291137        <source>Host</source>
    1130         <translation type="unfinished"></translation>
    1131     </message>
    1132     <message>
    1133         <source>Open the guest control file manager submenu</source>
    11341138        <translation type="unfinished"></translation>
    11351139    </message>
     
    11431147    </message>
    11441148    <message>
    1145         <source>Guest Control File Manager</source>
    1146         <translation type="unfinished"></translation>
    1147     </message>
    1148     <message>
    11491149        <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>
    11501150        <translation type="unfinished"></translation>
     
    11751175    </message>
    11761176    <message>
    1177         <source>Open panel with to view file manager log</source>
    1178         <translation type="unfinished"></translation>
    1179     </message>
    1180     <message>
    1181         <source>Open Panel With to View File Manager Log</source>
    1182         <translation type="unfinished"></translation>
    1183     </message>
    1184     <message>
    1185         <source>File Operations</source>
    1186         <translation type="unfinished"></translation>
    1187     </message>
    1188     <message>
    1189         <source>Open panel with to view file manager file operations</source>
    1190         <translation type="unfinished"></translation>
    1191     </message>
    1192     <message>
    1193         <source>Open Panel With to View File Manager File Operations</source>
    1194         <translation type="unfinished"></translation>
    1195     </message>
    1196     <message>
    11971177        <source>Session</source>
    11981178        <translation type="unfinished"></translation>
    11991179    </message>
    12001180    <message>
    1201         <source>Open file manager account</source>
    1202         <translation type="unfinished"></translation>
    1203     </message>
    1204     <message>
    12051181        <source>Open File Manager Session</source>
    1206         <translation type="unfinished"></translation>
    1207     </message>
    1208     <message>
    1209         <source>GoUp</source>
    12101182        <translation type="unfinished"></translation>
    12111183    </message>
     
    16511623    </message>
    16521624    <message>
    1653         <source>Display the virtual machine guest control file manager window</source>
    1654         <translation type="unfinished"></translation>
    1655     </message>
    1656     <message>
    16571625        <source>Guest Process Control...</source>
    16581626        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17021670    </message>
    17031671    <message>
    1704         <source>Open Panel With File Manager Options</source>
     1672        <source>Open the file manager</source>
     1673        <translation type="unfinished"></translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <source>Open the file manager host submenu</source>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>Open the file manager guest submenu</source>
     1681        <translation type="unfinished"></translation>
     1682    </message>
     1683    <message>
     1684        <source>Open File Manager Options</source>
     1685        <translation type="unfinished"></translation>
     1686    </message>
     1687    <message>
     1688        <source>Open panel with file manager log</source>
     1689        <translation type="unfinished"></translation>
     1690    </message>
     1691    <message>
     1692        <source>Open File Manager Log</source>
     1693        <translation type="unfinished"></translation>
     1694    </message>
     1695    <message>
     1696        <source>Operations</source>
     1697        <translation type="unfinished"></translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Open panel with file manager operations</source>
     1701        <translation type="unfinished"></translation>
     1702    </message>
     1703    <message>
     1704        <source>Open File Manager Operations</source>
     1705        <translation type="unfinished"></translation>
     1706    </message>
     1707    <message>
     1708        <source>Open panel with file manager session</source>
     1709        <translation type="unfinished"></translation>
     1710    </message>
     1711    <message>
     1712        <source>Go Up</source>
     1713        <translation type="unfinished"></translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <source>Display the virtual machine file manager window</source>
    17051717        <translation type="unfinished"></translation>
    17061718    </message>
     
    18851897    </message>
    18861898    <message>
    1887         <source>When checked a all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format</source>
    1888         <translation type="unfinished"></translation>
    1889     </message>
    1890     <message>
    18911899        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    18921900        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19051913    </message>
    19061914    <message>
    1907         <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source>
    1908         <translation type="unfinished"></translation>
    1909     </message>
    1910     <message>
    19111915        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    19121916        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19181922    <message>
    19191923        <source>Additional Options:</source>
     1924        <translation type="unfinished"></translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
     1928        <translation type="unfinished"></translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    19201932        <translation type="unfinished"></translation>
    19211933    </message>
     
    22032215        <translation type="unfinished">Tanca la finestra (%1)</translation>
    22042216    </message>
    2205 </context>
    2206 <context>
    2207     <name>UICloudProfileManagerWidget</name>
    22082217    <message>
    22092218        <source>Add Profile</source>
     
    27542763        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    27552764        <translation>%1, %2: %3</translation>
     2765    </message>
     2766</context>
     2767<context>
     2768    <name>UIFDCreationDialog</name>
     2769    <message>
     2770        <source>Create a Floppy Disk</source>
     2771        <translation type="unfinished"></translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>File Path:</source>
     2775        <translation type="unfinished"></translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>Size:</source>
     2779        <translation type="unfinished">Mida:</translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>Format disk as FAT12</source>
     2783        <translation type="unfinished"></translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>1.44M</source>
     2787        <translation type="unfinished">3D {1.44M?}</translation>
     2788    </message>
     2789    <message>
     2790        <source>1.2M</source>
     2791        <translation type="unfinished">3D {1.2M?}</translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <source>720K</source>
     2795        <translation type="unfinished">3D {720K?}</translation>
     2796    </message>
     2797    <message>
     2798        <source>360K</source>
     2799        <translation type="unfinished">3D {360K?}</translation>
     2800    </message>
     2801</context>
     2802<context>
     2803    <name>UIFileManager</name>
     2804    <message>
     2805        <source>%1 - File Manager</source>
     2806        <translation type="unfinished"></translation>
     2807    </message>
     2808    <message>
     2809        <source>Close</source>
     2810        <translation type="unfinished">Tanca</translation>
     2811    </message>
     2812    <message>
     2813        <source>Clear</source>
     2814        <translation type="unfinished"></translation>
     2815    </message>
     2816    <message>
     2817        <source>Cancel</source>
     2818        <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
     2819    </message>
     2820    <message>
     2821        <source>Not yet started</source>
     2822        <translation type="unfinished"></translation>
     2823    </message>
     2824    <message>
     2825        <source>Working</source>
     2826        <translation type="unfinished"></translation>
     2827    </message>
     2828    <message>
     2829        <source>Paused</source>
     2830        <translation type="unfinished">Pausat</translation>
     2831    </message>
     2832    <message>
     2833        <source>Canceled</source>
     2834        <translation type="unfinished"></translation>
     2835    </message>
     2836    <message>
     2837        <source>Succeded</source>
     2838        <translation type="unfinished"></translation>
     2839    </message>
     2840    <message>
     2841        <source>Failed</source>
     2842        <translation type="unfinished"></translation>
     2843    </message>
     2844    <message>
     2845        <source>Invalid</source>
     2846        <translation type="unfinished"></translation>
     2847    </message>
     2848    <message>
     2849        <source>Remove Selected</source>
     2850        <translation type="unfinished"></translation>
     2851    </message>
     2852    <message>
     2853        <source>Remove Finished</source>
     2854        <translation type="unfinished"></translation>
     2855    </message>
     2856    <message>
     2857        <source>Remove All</source>
     2858        <translation type="unfinished"></translation>
     2859    </message>
     2860    <message>
     2861        <source>List directories on top</source>
     2862        <translation type="unfinished"></translation>
     2863    </message>
     2864    <message>
     2865        <source>List directories before files</source>
     2866        <translation type="unfinished"></translation>
     2867    </message>
     2868    <message>
     2869        <source>Ask before delete</source>
     2870        <translation type="unfinished"></translation>
     2871    </message>
     2872    <message>
     2873        <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
     2874        <translation type="unfinished"></translation>
     2875    </message>
     2876    <message>
     2877        <source>Human readable sizes</source>
     2878        <translation type="unfinished"></translation>
     2879    </message>
     2880    <message>
     2881        <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
     2882        <translation type="unfinished"></translation>
     2883    </message>
     2884    <message>
     2885        <source>Close the pane</source>
     2886        <translation type="unfinished"></translation>
     2887    </message>
     2888    <message>
     2889        <source>Password</source>
     2890        <translation type="unfinished">Contrasenya</translation>
     2891    </message>
     2892    <message>
     2893        <source>Show Password</source>
     2894        <translation type="unfinished"></translation>
     2895    </message>
     2896    <message>
     2897        <source>User name to authenticate session creation</source>
     2898        <translation type="unfinished"></translation>
     2899    </message>
     2900    <message>
     2901        <source>User Name</source>
     2902        <translation type="unfinished"></translation>
     2903    </message>
     2904    <message>
     2905        <source>Password to authenticate session creation</source>
     2906        <translation type="unfinished"></translation>
     2907    </message>
     2908    <message>
     2909        <source>Create Session</source>
     2910        <translation type="unfinished"></translation>
     2911    </message>
     2912    <message>
     2913        <source>Close Session</source>
     2914        <translation type="unfinished"></translation>
     2915    </message>
     2916    <message>
     2917        <source>Total Size</source>
     2918        <translation type="unfinished"></translation>
     2919    </message>
     2920    <message>
     2921        <source> bytes</source>
     2922        <translation type="unfinished"></translation>
     2923    </message>
     2924    <message>
     2925        <source>File Count</source>
     2926        <translation type="unfinished"></translation>
     2927    </message>
     2928    <message>
     2929        <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
     2930        <translation type="unfinished"></translation>
     2931    </message>
     2932    <message>
     2933        <source>Ask for this confirmation next time</source>
     2934        <translation type="unfinished"></translation>
     2935    </message>
     2936    <message>
     2937        <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
     2938        <translation type="unfinished"></translation>
     2939    </message>
     2940    <message>
     2941        <source>Name</source>
     2942        <translation type="unfinished">Nom</translation>
     2943    </message>
     2944    <message>
     2945        <source>Size</source>
     2946        <translation type="unfinished">Mida</translation>
     2947    </message>
     2948    <message>
     2949        <source>Change Time</source>
     2950        <translation type="unfinished"></translation>
     2951    </message>
     2952    <message>
     2953        <source>Owner</source>
     2954        <translation type="unfinished"></translation>
     2955    </message>
     2956    <message>
     2957        <source>Permissions</source>
     2958        <translation type="unfinished"></translation>
     2959    </message>
     2960    <message>
     2961        <source>No Guest Session</source>
     2962        <translation type="unfinished"></translation>
     2963    </message>
     2964    <message>
     2965        <source>Unknown</source>
     2966        <translation type="unfinished"></translation>
     2967    </message>
     2968    <message>
     2969        <source>File</source>
     2970        <translation type="unfinished"></translation>
     2971    </message>
     2972    <message>
     2973        <source>Directory</source>
     2974        <translation type="unfinished"></translation>
     2975    </message>
     2976    <message>
     2977        <source>Symbolic Link</source>
     2978        <translation type="unfinished"></translation>
     2979    </message>
     2980    <message>
     2981        <source>Other</source>
     2982        <translation type="unfinished"></translation>
     2983    </message>
     2984    <message>
     2985        <source>Guest System</source>
     2986        <translation type="unfinished"></translation>
     2987    </message>
     2988    <message>
     2989        <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     2990        <translation type="unfinished"></translation>
     2991    </message>
     2992    <message>
     2993        <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     2994        <translation type="unfinished"></translation>
     2995    </message>
     2996    <message>
     2997        <source>directory</source>
     2998        <translation type="unfinished"></translation>
     2999    </message>
     3000    <message>
     3001        <source>file</source>
     3002        <translation type="unfinished"></translation>
     3003    </message>
     3004    <message>
     3005        <source>symbolic link</source>
     3006        <translation type="unfinished"></translation>
     3007    </message>
     3008    <message>
     3009        <source>character device</source>
     3010        <translation type="unfinished"></translation>
     3011    </message>
     3012    <message>
     3013        <source>block device</source>
     3014        <translation type="unfinished"></translation>
     3015    </message>
     3016    <message>
     3017        <source>fifo</source>
     3018        <translation type="unfinished"></translation>
     3019    </message>
     3020    <message>
     3021        <source>socket</source>
     3022        <translation type="unfinished"></translation>
     3023    </message>
     3024    <message>
     3025        <source>whiteout</source>
     3026        <translation type="unfinished"></translation>
     3027    </message>
     3028    <message>
     3029        <source>unknown</source>
     3030        <translation type="unfinished"></translation>
     3031    </message>
     3032    <message>
     3033        <source>illegal-value</source>
     3034        <translation type="unfinished"></translation>
     3035    </message>
     3036    <message>
     3037        <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3038        <translation type="unfinished"></translation>
     3039    </message>
     3040    <message>
     3041        <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3042        <translation type="unfinished"></translation>
     3043    </message>
     3044    <message>
     3045        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3046        <translation type="unfinished"></translation>
     3047    </message>
     3048    <message>
     3049        <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3050        <translation type="unfinished"></translation>
     3051    </message>
     3052    <message>
     3053        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3054        <translation type="unfinished"></translation>
     3055    </message>
     3056    <message>
     3057        <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3058        <translation type="unfinished"></translation>
     3059    </message>
     3060    <message>
     3061        <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3062        <translation type="unfinished"></translation>
     3063    </message>
     3064    <message>
     3065        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
     3066        <translation type="unfinished"></translation>
     3067    </message>
     3068    <message>
     3069        <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
     3070        <translation type="unfinished"></translation>
     3071    </message>
     3072    <message>
     3073        <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3074        <translation type="unfinished"></translation>
     3075    </message>
     3076    <message>
     3077        <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3078        <translation type="unfinished"></translation>
     3079    </message>
     3080    <message>
     3081        <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3082        <translation type="unfinished"></translation>
     3083    </message>
     3084    <message>
     3085        <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3086        <translation type="unfinished"></translation>
     3087    </message>
     3088    <message>
     3089        <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
     3090        <translation type="unfinished"></translation>
     3091    </message>
     3092    <message>
     3093        <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     3094        <translation type="unfinished"></translation>
     3095    </message>
     3096    <message>
     3097        <source>Properties</source>
     3098        <translation type="unfinished"></translation>
     3099    </message>
     3100    <message>
     3101        <source>Host System</source>
     3102        <translation type="unfinished"></translation>
     3103    </message>
     3104    <message>
     3105        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3106        <translation type="unfinished"></translation>
     3107    </message>
     3108    <message>
     3109        <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     3110        <translation type="unfinished"></translation>
     3111    </message>
     3112    <message>
     3113        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
     3114        <translation type="unfinished"></translation>
    27563115    </message>
    27573116</context>
     
    35363895        <source> (built-in)</source>
    35373896        <comment>Language</comment>
    3538         <translation> (integrat)</translation>
     3897        <translation type="vanished"> (integrat)</translation>
    35393898    </message>
    35403899    <message>
    35413900        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    35423901        <comment>Language</comment>
    3543         <translation>&lt;no disponible&gt;</translation>
     3902        <translation type="vanished">&lt;no disponible&gt;</translation>
    35443903    </message>
    35453904    <message>
    35463905        <source>&lt;unknown&gt;</source>
    35473906        <comment>Author(s)</comment>
    3548         <translation>&lt;desconegut&gt;</translation>
     3907        <translation type="vanished">&lt;desconegut&gt;</translation>
    35493908    </message>
    35503909    <message>
    35513910        <source>Default</source>
    35523911        <comment>Language</comment>
    3553         <translation>Predeterminat</translation>
     3912        <translation type="vanished">Predeterminat</translation>
    35543913    </message>
    35553914    <message>
     
    36023961    <message>
    36033962        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    3604         <translation>No s&apos;ha proveït un nom nou per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     3963        <translation type="vanished">No s&apos;ha proveït un nom nou per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    36053964    </message>
    36063965    <message>
    36073966        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    3608         <translation>No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     3967        <translation type="vanished">No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    36093968    </message>
    36103969    <message>
    36113970        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    3612         <translation>No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     3971        <translation type="vanished">No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    36133972    </message>
    36143973    <message>
    36153974        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    3616         <translation>S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
     3975        <translation type="vanished">S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    36173976    </message>
    36183977    <message>
    36193978        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    3620         <translation>S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT abans anomenada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
     3979        <translation type="vanished">S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT abans anomenada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
    36213980    </message>
    36223981    <message>
    36233982        <source>Network Name</source>
    3624         <translation>Nom de la xarxa</translation>
     3983        <translation type="vanished">Nom de la xarxa</translation>
    36253984    </message>
    36263985    <message>
    36273986        <source>[empty]</source>
    3628         <translation>[buit]</translation>
     3987        <translation type="vanished">[buit]</translation>
    36293988    </message>
    36303989    <message>
    36313990        <source>%1 (renamed from %2)</source>
    3632         <translation>%1 (reanomenat des de %2)</translation>
     3991        <translation type="vanished">%1 (reanomenat des de %2)</translation>
    36333992    </message>
    36343993    <message>
    36353994        <source>Old Network Name</source>
    3636         <translation>Nom antic de la xarxa</translation>
     3995        <translation type="vanished">Nom antic de la xarxa</translation>
    36373996    </message>
    36383997    <message>
    36393998        <source>New Network Name</source>
    3640         <translation>Nom nou de la xarxa</translation>
     3999        <translation type="vanished">Nom nou de la xarxa</translation>
    36414000    </message>
    36424001    <message>
    36434002        <source>Network CIDR</source>
    3644         <translation>CIDR de la xarxa</translation>
     4003        <translation type="vanished">CIDR de la xarxa</translation>
    36454004    </message>
    36464005    <message>
    36474006        <source>Supports DHCP</source>
    3648         <translation>Compatible amb DHCP</translation>
     4007        <translation type="vanished">Compatible amb DHCP</translation>
    36494008    </message>
    36504009    <message>
    36514010        <source>yes</source>
    3652         <translation>sí</translation>
     4011        <translation type="vanished">sí</translation>
    36534012    </message>
    36544013    <message>
    36554014        <source>no</source>
    3656         <translation>no</translation>
     4015        <translation type="vanished">no</translation>
    36574016    </message>
    36584017    <message>
    36594018        <source>Supports IPv6</source>
    3660         <translation>Compatible amb IPv6</translation>
     4019        <translation type="vanished">Compatible amb IPv6</translation>
    36614020    </message>
    36624021    <message>
    36634022        <source>Default IPv6 route</source>
    3664         <translation>Ruta IPv6 per defecte</translation>
     4023        <translation type="vanished">Ruta IPv6 per defecte</translation>
    36654024    </message>
    36664025    <message>
     
    39144273    <message>
    39154274        <source>Close</source>
    3916         <translation type="unfinished">Tanca</translation>
    3917     </message>
    3918     <message>
    3919         <source>Close the pane</source>
    3920         <translation type="unfinished"></translation>
    3921     </message>
    3922     <message>
    3923         <source>User name to authenticate session creation</source>
    3924         <translation type="unfinished"></translation>
    3925     </message>
    3926     <message>
    3927         <source>User Name</source>
    3928         <translation type="unfinished"></translation>
    3929     </message>
    3930     <message>
    3931         <source>Password to authenticate session creation</source>
    3932         <translation type="unfinished"></translation>
     4275        <translation type="obsolete">Tanca</translation>
    39334276    </message>
    39344277    <message>
    39354278        <source>Password</source>
    3936         <translation type="unfinished">Contrasenya</translation>
    3937     </message>
    3938     <message>
    3939         <source>Create Session</source>
    3940         <translation type="unfinished"></translation>
    3941     </message>
     4279        <translation type="obsolete">Contrasenya</translation>
     4280    </message>
     4281    <message>
     4282        <source>Name</source>
     4283        <translation type="obsolete">Nom</translation>
     4284    </message>
     4285    <message>
     4286        <source>Size</source>
     4287        <translation type="obsolete">Mida</translation>
     4288    </message>
     4289    <message>
     4290        <source>Cancel</source>
     4291        <translation type="obsolete">Cancel·la</translation>
     4292    </message>
     4293    <message>
     4294        <source>Paused</source>
     4295        <translation type="obsolete">Pausat</translation>
     4296    </message>
     4297</context>
     4298<context>
     4299    <name>UIGuestControlTreeWidget</name>
    39424300    <message>
    39434301        <source>Close Session</source>
     
    39454303    </message>
    39464304    <message>
    3947         <source>List directories on top</source>
    3948         <translation type="unfinished"></translation>
    3949     </message>
    3950     <message>
    3951         <source>List directories before files</source>
    3952         <translation type="unfinished"></translation>
    3953     </message>
    3954     <message>
    3955         <source>Ask before delete</source>
    3956         <translation type="unfinished"></translation>
    3957     </message>
    3958     <message>
    3959         <source>Human readable sizes</source>
    3960         <translation type="unfinished"></translation>
    3961     </message>
    3962     <message>
    3963         <source>Total Size</source>
    3964         <translation type="unfinished"></translation>
    3965     </message>
    3966     <message>
    3967         <source> bytes</source>
    3968         <translation type="unfinished"></translation>
    3969     </message>
    3970     <message>
    3971         <source>File Count</source>
    3972         <translation type="unfinished"></translation>
    3973     </message>
    3974     <message>
    3975         <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
    3976         <translation type="unfinished"></translation>
    3977     </message>
    3978     <message>
    3979         <source>Ask for this confirmation next time</source>
    3980         <translation type="unfinished"></translation>
    3981     </message>
    3982     <message>
    3983         <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
    3984         <translation type="unfinished"></translation>
    3985     </message>
    3986     <message>
    3987         <source>Name</source>
    3988         <translation type="unfinished">Nom</translation>
    3989     </message>
    3990     <message>
    3991         <source>Size</source>
    3992         <translation type="unfinished">Mida</translation>
    3993     </message>
    3994     <message>
    3995         <source>Change Time</source>
    3996         <translation type="unfinished"></translation>
    3997     </message>
    3998     <message>
    3999         <source>Owner</source>
    4000         <translation type="unfinished"></translation>
    4001     </message>
    4002     <message>
    4003         <source>Permissions</source>
    4004         <translation type="unfinished"></translation>
    4005     </message>
    4006     <message>
    4007         <source>No Guest Session</source>
    4008         <translation type="unfinished"></translation>
    4009     </message>
    4010     <message>
    4011         <source>Unknown</source>
    4012         <translation type="unfinished"></translation>
    4013     </message>
    4014     <message>
    4015         <source>File</source>
    4016         <translation type="unfinished"></translation>
    4017     </message>
    4018     <message>
    4019         <source>Directory</source>
    4020         <translation type="unfinished"></translation>
    4021     </message>
    4022     <message>
    4023         <source>Symbolic Link</source>
    4024         <translation type="unfinished"></translation>
    4025     </message>
    4026     <message>
    4027         <source>Other</source>
    4028         <translation type="unfinished"></translation>
    4029     </message>
    4030     <message>
    4031         <source>Guest System</source>
    4032         <translation type="unfinished"></translation>
    4033     </message>
    4034     <message>
    4035         <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    4036         <translation type="unfinished"></translation>
    4037     </message>
    4038     <message>
    4039         <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4040         <translation type="unfinished"></translation>
    4041     </message>
    4042     <message>
    4043         <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4044         <translation type="unfinished"></translation>
    4045     </message>
    4046     <message>
    4047         <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4048         <translation type="unfinished"></translation>
    4049     </message>
    4050     <message>
    4051         <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
    4052         <translation type="unfinished"></translation>
    4053     </message>
    4054     <message>
    4055         <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    4056         <translation type="unfinished"></translation>
    4057     </message>
    4058     <message>
    4059         <source>Properties</source>
    4060         <translation type="unfinished"></translation>
    4061     </message>
    4062     <message>
    4063         <source>Host System</source>
    4064         <translation type="unfinished"></translation>
    4065     </message>
    4066     <message>
    4067         <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
    4068         <translation type="unfinished"></translation>
    4069     </message>
    4070     <message>
    4071         <source>%1 - Guest Control File Manager</source>
    4072         <translation type="unfinished"></translation>
    4073     </message>
    4074     <message>
    4075         <source>Clear</source>
    4076         <translation type="unfinished"></translation>
    4077     </message>
    4078     <message>
    4079         <source>Cancel</source>
    4080         <translation type="unfinished">Cancel·la</translation>
    4081     </message>
    4082     <message>
    4083         <source>Not yet started</source>
    4084         <translation type="unfinished"></translation>
    4085     </message>
    4086     <message>
    4087         <source>Working</source>
    4088         <translation type="unfinished"></translation>
    4089     </message>
    4090     <message>
    4091         <source>Paused</source>
    4092         <translation type="unfinished">Pausat</translation>
    4093     </message>
    4094     <message>
    4095         <source>Canceled</source>
    4096         <translation type="unfinished"></translation>
    4097     </message>
    4098     <message>
    4099         <source>Succeded</source>
    4100         <translation type="unfinished"></translation>
    4101     </message>
    4102     <message>
    4103         <source>Failed</source>
    4104         <translation type="unfinished"></translation>
    4105     </message>
    4106     <message>
    4107         <source>Invalid</source>
    4108         <translation type="unfinished"></translation>
    4109     </message>
    4110     <message>
    4111         <source>Remove Selected</source>
    4112         <translation type="unfinished"></translation>
    4113     </message>
    4114     <message>
    4115         <source>Remove Finished</source>
    4116         <translation type="unfinished"></translation>
    4117     </message>
    4118     <message>
    4119         <source>Remove All</source>
    4120         <translation type="unfinished"></translation>
    4121     </message>
    4122     <message>
    4123         <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
    4124         <translation type="unfinished"></translation>
    4125     </message>
    4126     <message>
    4127         <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
    4128         <translation type="unfinished"></translation>
    4129     </message>
    4130     <message>
    4131         <source>Show Password</source>
    4132         <translation type="unfinished"></translation>
    4133     </message>
    4134     <message>
    4135         <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    4136         <translation type="unfinished"></translation>
    4137     </message>
    4138     <message>
    4139         <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4140         <translation type="unfinished"></translation>
    4141     </message>
    4142     <message>
    4143         <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4144         <translation type="unfinished"></translation>
    4145     </message>
    4146     <message>
    4147         <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4148         <translation type="unfinished"></translation>
    4149     </message>
    4150     <message>
    4151         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4152         <translation type="unfinished"></translation>
    4153     </message>
    4154     <message>
    4155         <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4156         <translation type="unfinished"></translation>
    4157     </message>
    4158     <message>
    4159         <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4160         <translation type="unfinished"></translation>
    4161     </message>
    4162     <message>
    4163         <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    4164         <translation type="unfinished"></translation>
    4165     </message>
    4166     <message>
    4167         <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    4168         <translation type="unfinished"></translation>
    4169     </message>
    4170     <message>
    4171         <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4172         <translation type="unfinished"></translation>
    4173     </message>
    4174     <message>
    4175         <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4176         <translation type="unfinished"></translation>
    4177     </message>
    4178     <message>
    4179         <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4180         <translation type="unfinished"></translation>
    4181     </message>
    4182     <message>
    4183         <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    4184         <translation type="unfinished"></translation>
    4185     </message>
    4186 </context>
    4187 <context>
    4188     <name>UIGuestFileTable</name>
    4189     <message>
    4190         <source>directory</source>
    4191         <translation type="unfinished"></translation>
    4192     </message>
    4193     <message>
    4194         <source>file</source>
    4195         <translation type="unfinished"></translation>
    4196     </message>
    4197     <message>
    4198         <source>symbolic link</source>
    4199         <translation type="unfinished"></translation>
    4200     </message>
    4201     <message>
    4202         <source>character device</source>
    4203         <translation type="unfinished"></translation>
    4204     </message>
    4205     <message>
    4206         <source>block device</source>
    4207         <translation type="unfinished"></translation>
    4208     </message>
    4209     <message>
    4210         <source>fifo</source>
    4211         <translation type="unfinished"></translation>
    4212     </message>
    4213     <message>
    4214         <source>socket</source>
    4215         <translation type="unfinished"></translation>
    4216     </message>
    4217     <message>
    4218         <source>whiteout</source>
    4219         <translation type="unfinished"></translation>
    4220     </message>
    4221     <message>
    4222         <source>unknown</source>
    4223         <translation type="unfinished"></translation>
    4224     </message>
    4225     <message>
    4226         <source>illegal-value</source>
     4305        <source>Terminate Process</source>
     4306        <translation type="unfinished"></translation>
     4307    </message>
     4308    <message>
     4309        <source>Expand All</source>
     4310        <translation type="unfinished"></translation>
     4311    </message>
     4312    <message>
     4313        <source>Collapse All</source>
    42274314        <translation type="unfinished"></translation>
    42284315    </message>
     
    44844571        <source>Enable</source>
    44854572        <comment>DHCP Server</comment>
    4486         <translation>Activa</translation>
     4573        <translation type="vanished">Activa</translation>
    44874574    </message>
    44884575    <message>
    44894576        <source>Adapter</source>
    4490         <translation>Adaptador</translation>
     4577        <translation type="vanished">Adaptador</translation>
    44914578    </message>
    44924579    <message>
    44934580        <source>Automatically configured</source>
    44944581        <comment>interface</comment>
    4495         <translation>Configurat automàticament</translation>
     4582        <translation type="vanished">Configurat automàticament</translation>
    44964583    </message>
    44974584    <message>
    44984585        <source>Manually configured</source>
    44994586        <comment>interface</comment>
    4500         <translation>Configurat manualment</translation>
     4587        <translation type="vanished">Configurat manualment</translation>
    45014588    </message>
    45024589    <message>
    45034590        <source>IPv4 Address</source>
    4504         <translation>Adreça IPv4</translation>
     4591        <translation type="vanished">Adreça IPv4</translation>
    45054592    </message>
    45064593    <message>
    45074594        <source>Not set</source>
    45084595        <comment>address</comment>
    4509         <translation>Sense especificar</translation>
     4596        <translation type="vanished">Sense especificar</translation>
    45104597    </message>
    45114598    <message>
    45124599        <source>IPv4 Network Mask</source>
    4513         <translation>Màscara de xarxa IPv4</translation>
     4600        <translation type="vanished">Màscara de xarxa IPv4</translation>
    45144601    </message>
    45154602    <message>
    45164603        <source>Not set</source>
    45174604        <comment>mask</comment>
    4518         <translation>Sense especificar</translation>
     4605        <translation type="vanished">Sense especificar</translation>
    45194606    </message>
    45204607    <message>
    45214608        <source>IPv6 Address</source>
    4522         <translation>Adreça IPv6</translation>
     4609        <translation type="vanished">Adreça IPv6</translation>
    45234610    </message>
    45244611    <message>
    45254612        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    4526         <translation>Mida del prefix IPv6</translation>
     4613        <translation type="vanished">Mida del prefix IPv6</translation>
    45274614    </message>
    45284615    <message>
    45294616        <source>Not set</source>
    45304617        <comment>length</comment>
    4531         <translation>Sense especificar</translation>
     4618        <translation type="vanished">Sense especificar</translation>
    45324619    </message>
    45334620    <message>
     
    45384625        <source>Enabled</source>
    45394626        <comment>server</comment>
    4540         <translation>Activat</translation>
     4627        <translation type="vanished">Activat</translation>
    45414628    </message>
    45424629    <message>
    45434630        <source>Disabled</source>
    45444631        <comment>server</comment>
    4545         <translation>Desactivat</translation>
     4632        <translation type="vanished">Desactivat</translation>
    45464633    </message>
    45474634    <message>
    45484635        <source>Address</source>
    4549         <translation>Adreça</translation>
     4636        <translation type="vanished">Adreça</translation>
    45504637    </message>
    45514638    <message>
    45524639        <source>Network Mask</source>
    4553         <translation>Màscara de xarxa</translation>
     4640        <translation type="vanished">Màscara de xarxa</translation>
    45544641    </message>
    45554642    <message>
    45564643        <source>Lower Bound</source>
    4557         <translation>Límit inferior</translation>
     4644        <translation type="vanished">Límit inferior</translation>
    45584645    </message>
    45594646    <message>
    45604647        <source>Not set</source>
    45614648        <comment>bound</comment>
    4562         <translation>Sense especificar</translation>
     4649        <translation type="vanished">Sense especificar</translation>
    45634650    </message>
    45644651    <message>
    45654652        <source>Upper Bound</source>
    4566         <translation>Límit superior</translation>
     4653        <translation type="vanished">Límit superior</translation>
    45674654    </message>
    45684655    <message>
     
    46704757        <translation>Tanca la finestra (%1)</translation>
    46714758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>Adding network...</source>
     4761        <translation type="unfinished">Afegeix una xarxa...</translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>Removing network...</source>
     4765        <translation type="unfinished">Suprimeix una xarxa...</translation>
     4766    </message>
    46724767</context>
    46734768<context>
     
    46754770    <message>
    46764771        <source>Adding network...</source>
    4677         <translation>Afegeix una xarxa...</translation>
     4772        <translation type="vanished">Afegeix una xarxa...</translation>
    46784773    </message>
    46794774    <message>
    46804775        <source>Removing network...</source>
    4681         <translation>Suprimeix una xarxa...</translation>
     4776        <translation type="vanished">Suprimeix una xarxa...</translation>
    46824777    </message>
    46834778</context>
     
    52465341</context>
    52475342<context>
     5343    <name>UIItemHostNetwork</name>
     5344    <message>
     5345        <source>Enable</source>
     5346        <comment>DHCP Server</comment>
     5347        <translation type="unfinished"></translation>
     5348    </message>
     5349    <message>
     5350        <source>Adapter</source>
     5351        <translation type="unfinished">Adaptador</translation>
     5352    </message>
     5353    <message>
     5354        <source>Automatically configured</source>
     5355        <comment>interface</comment>
     5356        <translation type="unfinished">Configurat automàticament</translation>
     5357    </message>
     5358    <message>
     5359        <source>Manually configured</source>
     5360        <comment>interface</comment>
     5361        <translation type="unfinished">Configurat manualment</translation>
     5362    </message>
     5363    <message>
     5364        <source>IPv4 Address</source>
     5365        <translation type="unfinished">Adreça IPv4</translation>
     5366    </message>
     5367    <message>
     5368        <source>Not set</source>
     5369        <comment>address</comment>
     5370        <translation type="unfinished">Sense especificar</translation>
     5371    </message>
     5372    <message>
     5373        <source>IPv4 Network Mask</source>
     5374        <translation type="unfinished">Màscara de xarxa IPv4</translation>
     5375    </message>
     5376    <message>
     5377        <source>Not set</source>
     5378        <comment>mask</comment>
     5379        <translation type="unfinished">Sense especificar</translation>
     5380    </message>
     5381    <message>
     5382        <source>IPv6 Address</source>
     5383        <translation type="unfinished">Adreça IPv6</translation>
     5384    </message>
     5385    <message>
     5386        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     5387        <translation type="unfinished">Mida del prefix IPv6</translation>
     5388    </message>
     5389    <message>
     5390        <source>Not set</source>
     5391        <comment>length</comment>
     5392        <translation type="unfinished">Sense especificar</translation>
     5393    </message>
     5394    <message>
     5395        <source>DHCP Server</source>
     5396        <translation type="unfinished">Servidor DHCP</translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
     5399        <source>Enabled</source>
     5400        <comment>server</comment>
     5401        <translation type="unfinished"></translation>
     5402    </message>
     5403    <message>
     5404        <source>Disabled</source>
     5405        <comment>server</comment>
     5406        <translation type="unfinished"></translation>
     5407    </message>
     5408    <message>
     5409        <source>Address</source>
     5410        <translation type="unfinished">Adreça</translation>
     5411    </message>
     5412    <message>
     5413        <source>Network Mask</source>
     5414        <translation type="unfinished">Màscara de xarxa</translation>
     5415    </message>
     5416    <message>
     5417        <source>Lower Bound</source>
     5418        <translation type="unfinished">Límit inferior</translation>
     5419    </message>
     5420    <message>
     5421        <source>Not set</source>
     5422        <comment>bound</comment>
     5423        <translation type="unfinished">Sense especificar</translation>
     5424    </message>
     5425    <message>
     5426        <source>Upper Bound</source>
     5427        <translation type="unfinished">Límit superior</translation>
     5428    </message>
     5429</context>
     5430<context>
    52485431    <name>UIItemNetworkNAT</name>
    52495432    <message>
     
    52575440        <translation>%1</translation>
    52585441    </message>
     5442    <message>
     5443        <source>Network Name</source>
     5444        <translation type="unfinished">Nom de la xarxa</translation>
     5445    </message>
     5446    <message>
     5447        <source>[empty]</source>
     5448        <translation type="unfinished">[buit]</translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <source>%1 (renamed from %2)</source>
     5452        <translation type="unfinished">%1 (reanomenat des de %2)</translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>Old Network Name</source>
     5456        <translation type="unfinished">Nom antic de la xarxa</translation>
     5457    </message>
     5458    <message>
     5459        <source>New Network Name</source>
     5460        <translation type="unfinished">Nom nou de la xarxa</translation>
     5461    </message>
     5462    <message>
     5463        <source>Network CIDR</source>
     5464        <translation type="unfinished">CIDR de la xarxa</translation>
     5465    </message>
     5466    <message>
     5467        <source>Supports DHCP</source>
     5468        <translation type="unfinished">Compatible amb DHCP</translation>
     5469    </message>
     5470    <message>
     5471        <source>yes</source>
     5472        <translation type="unfinished">sí</translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <source>no</source>
     5476        <translation type="unfinished">no</translation>
     5477    </message>
     5478    <message>
     5479        <source>Supports IPv6</source>
     5480        <translation type="unfinished">Compatible amb IPv6</translation>
     5481    </message>
     5482    <message>
     5483        <source>Default IPv6 route</source>
     5484        <translation type="unfinished">Ruta IPv6 per defecte</translation>
     5485    </message>
     5486    <message>
     5487        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     5488        <translation type="unfinished">No s&apos;ha proveït un nom nou per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     5489    </message>
     5490    <message>
     5491        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     5492        <translation type="unfinished">No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     5493    </message>
     5494    <message>
     5495        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     5496        <translation type="unfinished">No s&apos;ha proveït un CIDR per a la xarxa NAT que abans s&apos;anomenava &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     5497    </message>
     5498    <message>
     5499        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     5500        <translation type="unfinished">S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
     5501    </message>
     5502    <message>
     5503        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     5504        <translation type="unfinished">S&apos;ha proveït un CIDR no vàlid (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) per a la xarxa NAT abans anomenada &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
     5505    </message>
     5506</context>
     5507<context>
     5508    <name>UILanguageItem</name>
     5509    <message>
     5510        <source> (built-in)</source>
     5511        <comment>Language</comment>
     5512        <translation type="unfinished"> (integrat)</translation>
     5513    </message>
     5514    <message>
     5515        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
     5516        <comment>Language</comment>
     5517        <translation type="unfinished">&lt;no disponible&gt;</translation>
     5518    </message>
     5519    <message>
     5520        <source>&lt;unknown&gt;</source>
     5521        <comment>Author(s)</comment>
     5522        <translation type="unfinished">&lt;desconegut&gt;</translation>
     5523    </message>
     5524    <message>
     5525        <source>Default</source>
     5526        <comment>Language</comment>
     5527        <translation type="unfinished">Predeterminat</translation>
     5528    </message>
    52595529</context>
    52605530<context>
     
    54465716    <message>
    54475717        <source>&amp;Quality:</source>
    5448         <translation>&amp;Qualitat:</translation>
     5718        <translation type="vanished">&amp;Qualitat:</translation>
    54495719    </message>
    54505720    <message>
     
    56205890    </message>
    56215891    <message>
    5622         <source>&amp;Capture</source>
    5623         <translation type="unfinished"></translation>
    5624     </message>
    5625     <message>
    5626         <source>&amp;Enable Capture</source>
    5627         <translation type="unfinished"></translation>
    5628     </message>
    5629     <message>
    5630         <source>Capture &amp;Mode:</source>
    5631         <translation type="unfinished"></translation>
    5632     </message>
    5633     <message>
    5634         <source>Stores the capture mode.</source>
    5635         <translation type="unfinished"></translation>
    5636     </message>
    5637     <message>
    56385892        <source>&amp;Audio Quality:</source>
    56395893        <translation type="unfinished"></translation>
     
    56455899    <message>
    56465900        <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source>
     5901        <translation type="unfinished"></translation>
     5902    </message>
     5903    <message>
     5904        <source>Re&amp;cording</source>
     5905        <translation type="unfinished"></translation>
     5906    </message>
     5907    <message>
     5908        <source>&amp;Enable Recording</source>
     5909        <translation type="unfinished"></translation>
     5910    </message>
     5911    <message>
     5912        <source>Recording &amp;Mode:</source>
     5913        <translation type="unfinished"></translation>
     5914    </message>
     5915    <message>
     5916        <source>Selects the recording mode.</source>
     5917        <translation type="unfinished"></translation>
     5918    </message>
     5919    <message>
     5920        <source>&amp;Video Quality:</source>
     5921        <translation type="unfinished"></translation>
     5922    </message>
     5923    <message>
     5924        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
    56475925        <translation type="unfinished"></translation>
    56485926    </message>
     
    59826260    <message>
    59836261        <source>Full</source>
    5984         <translation>Complet</translation>
     6262        <translation type="vanished">Complet</translation>
    59856263    </message>
    59866264    <message>
    59876265        <source>Read-only</source>
    5988         <translation>Només lectura</translation>
     6266        <translation type="vanished">Només lectura</translation>
    59896267    </message>
    59906268    <message>
     
    60106288    <message>
    60116289        <source>Yes</source>
    6012         <translation>Sí</translation>
     6290        <translation type="vanished">Sí</translation>
    60136291    </message>
    60146292    <message>
     
    67727050        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    67737051        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6774         <translation>&lt;nobr&gt;ID del venedor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     7052        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID del venedor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    67757053    </message>
    67767054    <message>
    67777055        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    67787056        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6779         <translation>&lt;nobr&gt;ID del producte: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     7057        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID del producte: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    67807058    </message>
    67817059    <message>
    67827060        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    67837061        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6784         <translation>&lt;nobr&gt;Revisió: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     7062        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisió: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    67857063    </message>
    67867064    <message>
    67877065        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    67887066        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6789         <translation>&lt;nobr&gt;Producte: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     7067        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Producte: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    67907068    </message>
    67917069    <message>
    67927070        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    67937071        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6794         <translation>&lt;nobr&gt;Fabricant: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     7072        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Fabricant: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    67957073    </message>
    67967074    <message>
    67977075        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    67987076        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6799         <translation>&lt;nobr&gt;No. de sèrie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     7077        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;No. de sèrie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    68007078    </message>
    68017079    <message>
    68027080        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    68037081        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6804         <translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     7082        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    68057083    </message>
    68067084    <message>
    68077085        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    68087086        <comment>USB filter tooltip</comment>
    6809         <translation>&lt;nobr&gt;Estat: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     7087        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Estat: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    68107088    </message>
    68117089    <message>
     
    70987376</context>
    70997377<context>
     7378    <name>UIMediumItem</name>
     7379    <message>
     7380        <source>Current extension (*.%1)</source>
     7381        <translation type="unfinished"></translation>
     7382    </message>
     7383    <message>
     7384        <source>Choose the location of this medium</source>
     7385        <translation type="unfinished"></translation>
     7386    </message>
     7387    <message>
     7388        <source>Moving medium...</source>
     7389        <translation type="unfinished">Movent el mitjà</translation>
     7390    </message>
     7391    <message>
     7392        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     7393        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     7394        <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4: %5</translation>
     7395    </message>
     7396    <message>
     7397        <source>Format:</source>
     7398        <translation type="unfinished">Format:</translation>
     7399    </message>
     7400    <message>
     7401        <source>Storage details:</source>
     7402        <translation type="unfinished">Detalls d&apos;emmagatzematge:</translation>
     7403    </message>
     7404    <message>
     7405        <source>Attached to:</source>
     7406        <translation type="unfinished">Connectat a:</translation>
     7407    </message>
     7408    <message>
     7409        <source>Encrypted with key:</source>
     7410        <translation type="unfinished"></translation>
     7411    </message>
     7412    <message>
     7413        <source>UUID:</source>
     7414        <translation type="unfinished">UUID:</translation>
     7415    </message>
     7416    <message>
     7417        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     7418        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;adjuntat&lt;/i&gt;</translation>
     7419    </message>
     7420    <message>
     7421        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     7422        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;xifrat&lt;/i&gt;</translation>
     7423    </message>
     7424    <message>
     7425        <source>--</source>
     7426        <comment>no info</comment>
     7427        <translation type="unfinished">--</translation>
     7428    </message>
     7429    <message>
     7430        <source>Removing medium...</source>
     7431        <translation type="unfinished">S&apos;està suprimint el mitjà...</translation>
     7432    </message>
     7433</context>
     7434<context>
    71007435    <name>UIMediumManager</name>
    71017436    <message>
     
    71097444    <message>
    71107445        <source>Removing medium...</source>
    7111         <translation>S&apos;està suprimint el mitjà...</translation>
     7446        <translation type="vanished">S&apos;està suprimint el mitjà...</translation>
    71127447    </message>
    71137448    <message>
     
    71187453        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
    71197454        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    7120         <translation>%1, %2: %3, %4: %5</translation>
     7455        <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4: %5</translation>
    71217456    </message>
    71227457    <message>
    71237458        <source>Format:</source>
    7124         <translation>Format:</translation>
     7459        <translation type="vanished">Format:</translation>
    71257460    </message>
    71267461    <message>
    71277462        <source>Storage details:</source>
    7128         <translation>Detalls d&apos;emmagatzematge:</translation>
     7463        <translation type="vanished">Detalls d&apos;emmagatzematge:</translation>
    71297464    </message>
    71307465    <message>
    71317466        <source>Attached to:</source>
    7132         <translation>Connectat a:</translation>
     7467        <translation type="vanished">Connectat a:</translation>
    71337468    </message>
    71347469    <message>
    71357470        <source>Encrypted with key:</source>
    7136         <translation>Xifrat amb la clau:</translation>
     7471        <translation type="vanished">Xifrat amb la clau:</translation>
    71377472    </message>
    71387473    <message>
    71397474        <source>UUID:</source>
    7140         <translation>UUID:</translation>
     7475        <translation type="vanished">UUID:</translation>
    71417476    </message>
    71427477    <message>
    71437478        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    7144         <translation>&lt;i&gt;No&amp;nbsp;adjuntat&lt;/i&gt;</translation>
     7479        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;adjuntat&lt;/i&gt;</translation>
    71457480    </message>
    71467481    <message>
    71477482        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    7148         <translation>&lt;i&gt;No&amp;nbsp;xifrat&lt;/i&gt;</translation>
     7483        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No&amp;nbsp;xifrat&lt;/i&gt;</translation>
    71497484    </message>
    71507485    <message>
    71517486        <source>--</source>
    71527487        <comment>no info</comment>
    7153         <translation>--</translation>
     7488        <translation type="vanished">--</translation>
    71547489    </message>
    71557490    <message>
     
    71917526    <message>
    71927527        <source>Re&amp;fresh</source>
    7193         <translation>Ac&amp;tualitza</translation>
     7528        <translation type="vanished">Ac&amp;tualitza</translation>
    71947529    </message>
    71957530    <message>
    71967531        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    7197         <translation>Actualitza la llista dels fitxers imatge de disc</translation>
     7532        <translation type="vanished">Actualitza la llista dels fitxers imatge de disc</translation>
    71987533    </message>
    71997534    <message>
     
    72797614    <message>
    72807615        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    7281         <translation>Actualitza els fitxers imatge de disc (%1)</translation>
     7616        <translation type="vanished">Actualitza els fitxers imatge de disc (%1)</translation>
    72827617    </message>
    72837618    <message>
     
    72947629    </message>
    72957630    <message>
    7296         <source>Create a Floppy Disk</source>
    7297         <translation type="unfinished"></translation>
    7298     </message>
    7299     <message>
    7300         <source>File Path:</source>
    7301         <translation type="unfinished"></translation>
    7302     </message>
    7303     <message>
    73047631        <source>Size:</source>
    7305         <translation type="unfinished">Mida:</translation>
    7306     </message>
    7307     <message>
    7308         <source>Format disk as FAT12</source>
    7309         <translation type="unfinished"></translation>
     7632        <translation type="obsolete">Mida:</translation>
    73107633    </message>
    73117634    <message>
    73127635        <source>1.44M</source>
    7313         <translation type="unfinished">3D {1.44M?}</translation>
     7636        <translation type="obsolete">3D {1.44M?}</translation>
    73147637    </message>
    73157638    <message>
    73167639        <source>1.2M</source>
    7317         <translation type="unfinished">3D {1.2M?}</translation>
     7640        <translation type="obsolete">3D {1.2M?}</translation>
    73187641    </message>
    73197642    <message>
    73207643        <source>720K</source>
    7321         <translation type="unfinished">3D {720K?}</translation>
     7644        <translation type="obsolete">3D {720K?}</translation>
    73227645    </message>
    73237646    <message>
    73247647        <source>360K</source>
    7325         <translation type="unfinished">3D {360K?}</translation>
    7326     </message>
    7327     <message>
    7328         <source>&amp;Add</source>
    7329         <translation type="unfinished"></translation>
    7330     </message>
    7331     <message>
    7332         <source>Add Disk Image File</source>
    7333         <translation type="unfinished"></translation>
    7334     </message>
    7335     <message>
    7336         <source>Add disk image file</source>
    7337         <translation type="unfinished"></translation>
     7648        <translation type="obsolete">3D {360K?}</translation>
    73387649    </message>
    73397650    <message>
    73407651        <source>&amp;Create</source>
    7341         <translation type="unfinished">&amp;Crea</translation>
    7342     </message>
    7343     <message>
    7344         <source>Create an Empty Disk Image</source>
    7345         <translation type="unfinished"></translation>
     7652        <translation type="obsolete">&amp;Crea</translation>
     7653    </message>
     7654</context>
     7655<context>
     7656    <name>UIMediumSelector</name>
     7657    <message>
     7658        <source>&amp;Add...</source>
     7659        <translation type="unfinished">&amp;Afegeix...</translation>
     7660    </message>
     7661    <message>
     7662        <source>Add Disk Image</source>
     7663        <translation type="unfinished"></translation>
     7664    </message>
     7665    <message>
     7666        <source>Add existing disk image file</source>
     7667        <translation type="unfinished"></translation>
     7668    </message>
     7669    <message>
     7670        <source>&amp;Create...</source>
     7671        <translation type="unfinished"></translation>
     7672    </message>
     7673    <message>
     7674        <source>Create Disk Image</source>
     7675        <translation type="unfinished"></translation>
     7676    </message>
     7677    <message>
     7678        <source>Create new disk image file</source>
     7679        <translation type="unfinished"></translation>
     7680    </message>
     7681    <message>
     7682        <source>&amp;Refresh</source>
     7683        <translation type="unfinished">&amp;Refresca</translation>
     7684    </message>
     7685    <message>
     7686        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
     7687        <translation type="unfinished">Actualitza els fitxers imatge de disc (%1)</translation>
     7688    </message>
     7689    <message>
     7690        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     7691        <translation type="unfinished">Actualitza la llista dels fitxers imatge de disc</translation>
     7692    </message>
     7693    <message>
     7694        <source>Choose</source>
     7695        <translation type="unfinished"></translation>
     7696    </message>
     7697    <message>
     7698        <source>Name</source>
     7699        <translation type="unfinished">Nom</translation>
     7700    </message>
     7701    <message>
     7702        <source>Virtual Size</source>
     7703        <translation type="unfinished">Mida virtual</translation>
     7704    </message>
     7705    <message>
     7706        <source>Actual Size</source>
     7707        <translation type="unfinished">Mida real</translation>
    73467708    </message>
    73477709</context>
     
    89319293    </message>
    89329294    <message>
    8933         <source>Monitor(%1)</source>
    8934         <translation type="unfinished"></translation>
    8935     </message>
    8936     <message>
    8937         <source>Controls the guest screen scale factor</source>
    8938         <translation type="unfinished"></translation>
     9295        <source>Monitor %1</source>
     9296        <translation type="unfinished"></translation>
     9297    </message>
     9298    <message>
     9299        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
     9300        <translation type="unfinished">Controla el factor d&apos;escala de la finestra del client.</translation>
    89399301    </message>
    89409302</context>
     
    92139575</context>
    92149576<context>
    9215     <name>UISnapshotPane</name>
     9577    <name>UISnapshotItem</name>
    92169578    <message>
    92179579        <source>Current State (changed)</source>
    92189580        <comment>Current State (Modified)</comment>
    9219         <translation>Estat actual (modificat)</translation>
     9581        <translation type="unfinished">Estat actual (modificat)</translation>
    92209582    </message>
    92219583    <message>
    92229584        <source>Current State</source>
    92239585        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    9224         <translation>Estat actual</translation>
     9586        <translation type="unfinished">Estat actual</translation>
    92259587    </message>
    92269588    <message>
    92279589        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    9228         <translation>L&apos;estat actual és diferent de l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
     9590        <translation type="unfinished">L&apos;estat actual és diferent de l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
    92299591    </message>
    92309592    <message>
    92319593        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    9232         <translation>L&apos;estat actual és idèntic a l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
     9594        <translation type="unfinished">L&apos;estat actual és idèntic a l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
    92339595    </message>
    92349596    <message>
    92359597        <source>%1 (%2 ago)</source>
    92369598        <comment>date time (how long ago)</comment>
    9237         <translation>%1 (fa %2)</translation>
     9599        <translation type="unfinished">%1 (fa %2)</translation>
    92389600    </message>
    92399601    <message>
    92409602        <source>%1 since %2</source>
    92419603        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    9242         <translation>%1 des de %2</translation>
     9604        <translation type="unfinished">%1 des de %2</translation>
    92439605    </message>
    92449606    <message>
    92459607        <source>current</source>
    92469608        <comment>snapshot</comment>
    9247         <translation>actual</translation>
     9609        <translation type="unfinished">actual</translation>
    92489610    </message>
    92499611    <message>
    92509612        <source>online</source>
    92519613        <comment>snapshot</comment>
    9252         <translation>en línia</translation>
     9614        <translation type="unfinished">en línia</translation>
    92539615    </message>
    92549616    <message>
    92559617        <source>offline</source>
    92569618        <comment>snapshot</comment>
    9257         <translation>fora de línia</translation>
     9619        <translation type="unfinished">fora de línia</translation>
    92589620    </message>
    92599621    <message>
    92609622        <source>Taken at %1</source>
    92619623        <comment>Snapshot (time)</comment>
    9262         <translation>Feta el %1</translation>
     9624        <translation type="unfinished">Feta el %1</translation>
    92639625    </message>
    92649626    <message>
    92659627        <source>Taken on %1</source>
    92669628        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    9267         <translation>Feta el %1</translation>
     9629        <translation type="unfinished">Feta el %1</translation>
     9630    </message>
     9631</context>
     9632<context>
     9633    <name>UISnapshotPane</name>
     9634    <message>
     9635        <source>Current State (changed)</source>
     9636        <comment>Current State (Modified)</comment>
     9637        <translation type="vanished">Estat actual (modificat)</translation>
     9638    </message>
     9639    <message>
     9640        <source>Current State</source>
     9641        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     9642        <translation type="vanished">Estat actual</translation>
     9643    </message>
     9644    <message>
     9645        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     9646        <translation type="vanished">L&apos;estat actual és diferent de l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
     9647    </message>
     9648    <message>
     9649        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     9650        <translation type="vanished">L&apos;estat actual és idèntic a l&apos;estat emmagatzemat a la captura actual</translation>
     9651    </message>
     9652    <message>
     9653        <source>%1 (%2 ago)</source>
     9654        <comment>date time (how long ago)</comment>
     9655        <translation type="vanished">%1 (fa %2)</translation>
     9656    </message>
     9657    <message>
     9658        <source>%1 since %2</source>
     9659        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     9660        <translation type="vanished">%1 des de %2</translation>
     9661    </message>
     9662    <message>
     9663        <source>current</source>
     9664        <comment>snapshot</comment>
     9665        <translation type="vanished">actual</translation>
     9666    </message>
     9667    <message>
     9668        <source>online</source>
     9669        <comment>snapshot</comment>
     9670        <translation type="vanished">en línia</translation>
     9671    </message>
     9672    <message>
     9673        <source>offline</source>
     9674        <comment>snapshot</comment>
     9675        <translation type="vanished">fora de línia</translation>
     9676    </message>
     9677    <message>
     9678        <source>Taken at %1</source>
     9679        <comment>Snapshot (time)</comment>
     9680        <translation type="vanished">Feta el %1</translation>
     9681    </message>
     9682    <message>
     9683        <source>Taken on %1</source>
     9684        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     9685        <translation type="vanished">Feta el %1</translation>
    92689686    </message>
    92699687    <message>
     
    94949912        <translation>%1</translation>
    94959913    </message>
     9914    <message>
     9915        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     9916        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9917        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID del venedor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     9918    </message>
     9919    <message>
     9920        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
     9921        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9922        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID del producte: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     9923    </message>
     9924    <message>
     9925        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     9926        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9927        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Revisió: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     9928    </message>
     9929    <message>
     9930        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
     9931        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9932        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Producte: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     9933    </message>
     9934    <message>
     9935        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
     9936        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9937        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Fabricant: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     9938    </message>
     9939    <message>
     9940        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     9941        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9942        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;No. de sèrie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     9943    </message>
     9944    <message>
     9945        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     9946        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9947        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     9948    </message>
     9949    <message>
     9950        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     9951        <comment>USB filter tooltip</comment>
     9952        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Estat: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     9953    </message>
    94969954</context>
    94979955<context>
     
    961710075        <source>&amp;Runtime Information</source>
    961810076        <translation>Info&amp;rmació del temps d&apos;execució</translation>
    9619     </message>
    9620     <message>
    9621         <source>Close Session</source>
    9622         <translation type="unfinished"></translation>
    9623     </message>
    9624     <message>
    9625         <source>Terminate Process</source>
    9626         <translation type="unfinished"></translation>
    9627     </message>
    9628     <message>
    9629         <source>Expand All</source>
    9630         <translation type="unfinished"></translation>
    9631     </message>
    9632     <message>
    9633         <source>Collapse All</source>
    9634         <translation type="unfinished"></translation>
    963510077    </message>
    963610078</context>
     
    990810350        <translation type="unfinished"></translation>
    990910351    </message>
    9910 </context>
    9911 <context>
    9912     <name>UIVirtualBoxManagerWidget</name>
    991310352    <message>
    991410353        <source>Show Toolbar Text</source>
    991510354        <translation type="unfinished">Mostra el text de la barra d&apos;eines</translation>
     10355    </message>
     10356</context>
     10357<context>
     10358    <name>UIVirtualBoxManagerWidget</name>
     10359    <message>
     10360        <source>Show Toolbar Text</source>
     10361        <translation type="obsolete">Mostra el text de la barra d&apos;eines</translation>
    991610362    </message>
    991710363</context>
     
    1013110577    <message>
    1013210578        <source>New machine name</source>
    10133         <translation>Nom de màquina nou</translation>
     10579        <translation type="vanished">Nom de màquina nou</translation>
    1013410580    </message>
    1013510581    <message>
     
    1023810684    </message>
    1023910685    <message>
    10240         <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source>
    10241         <translation type="unfinished"></translation>
    10242     </message>
    10243     <message>
    1024410686        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    1024510687        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1027410716    </message>
    1027510717    <message>
    10276         <source>Clone options</source>
     10718        <source>New machine name and path</source>
     10719        <translation type="unfinished"></translation>
     10720    </message>
     10721    <message>
     10722        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     10723        <translation type="unfinished"></translation>
     10724    </message>
     10725    <message>
     10726        <source>Additional options</source>
    1027710727        <translation type="unfinished"></translation>
    1027810728    </message>
     
    1050910959    </message>
    1051010960    <message>
    10511         <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to.  Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid.  They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source>
    10512         <translation type="unfinished"></translation>
    10513     </message>
    10514     <message>
    1051510961        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.&lt;/p&gt;</source>
    1051610962        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1052510971    </message>
    1052610972    <message>
    10527         <source>Oracle Cloud Infrastructure - Classic</source>
    10528         <translation type="unfinished"></translation>
    10529     </message>
    10530     <message>
    10531         <source>Write in Oracle Cloud Infrastructure - Classic format.</source>
    10532         <translation type="unfinished"></translation>
    10533     </message>
    10534     <message>
    10535         <source>Include all network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source>
    10536         <translation type="unfinished"></translation>
    10537     </message>
    10538     <message>
    10539         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source>
    10540         <translation type="unfinished"></translation>
    10541     </message>
    10542     <message>
    1054310973        <source>Include ISO image files into exported VM archive.</source>
     10974        <translation type="unfinished"></translation>
     10975    </message>
     10976    <message>
     10977        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.&lt;/p&gt;</source>
    1054410978        <translation type="unfinished"></translation>
    1054510979    </message>
     
    1066511099    </message>
    1066611100    <message>
    10667         <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines.
    10668 Home folders can also be individually (per virtual machine)  modified.</source>
     11101        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
    1066911102        <translation type="unfinished"></translation>
    1067011103    </message>
     
    1222312656    <message>
    1222412657        <source>Not Attached</source>
    12225         <translation type="unfinished">No està connectat</translation>
     12658        <translation type="obsolete">No està connectat</translation>
    1222612659    </message>
    1222712660    <message>
     
    1224712680    <message>
    1224812681        <source>Disconnected</source>
    12249         <translation type="unfinished">Desconnectat</translation>
     12682        <translation type="obsolete">Desconnectat</translation>
    1225012683    </message>
    1225112684    <message>
     
    1235912792        <translation type="unfinished"></translation>
    1236012793    </message>
     12794    <message>
     12795        <source>Not Attached</source>
     12796        <comment>network adapter</comment>
     12797        <translation type="unfinished">No està connectat</translation>
     12798    </message>
     12799    <message>
     12800        <source>Disconnected</source>
     12801        <comment>serial port</comment>
     12802        <translation type="unfinished">Desconnectat</translation>
     12803    </message>
    1236112804</context>
    1236212805<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette