VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 13, 2018 3:24:50 PM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Subsequent 'kmk updatenls' according to latest NLS changes.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts

    r76124 r76213  
    344344        <translation>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9</translation>
    345345    </message>
     346    <message>
     347        <source>Full</source>
     348        <translation type="unfinished">Tam</translation>
     349    </message>
     350    <message>
     351        <source>Read-only</source>
     352        <translation type="unfinished">Salt-okunur</translation>
     353    </message>
     354    <message>
     355        <source>Yes</source>
     356        <translation type="unfinished">Evet</translation>
     357    </message>
    346358</context>
    347359<context>
     
    17191731    <message>
    17201732        <source>Open the guest control file manager</source>
    1721         <translation>Misafir denetimli dosya yöneticisini aç</translation>
     1733        <translation type="vanished">Misafir denetimli dosya yöneticisini aç</translation>
    17221734    </message>
    17231735    <message>
     
    17271739    <message>
    17281740        <source>Open the guest control file manager submenu</source>
    1729         <translation>Misafir denetimli dosya yöneticisi alt menüsünü aç</translation>
     1741        <translation type="vanished">Misafir denetimli dosya yöneticisi alt menüsünü aç</translation>
    17301742    </message>
    17311743    <message>
     
    17391751    <message>
    17401752        <source>Guest Control File Manager</source>
    1741         <translation>Misafir Denetimli Dosya Yöneticisi</translation>
     1753        <translation type="vanished">Misafir Denetimli Dosya Yöneticisi</translation>
    17421754    </message>
    17431755    <message>
     
    18031815    <message>
    18041816        <source>Open panel with to view file manager log</source>
    1805         <translation>Dosya yöneticisi günlüğünü görüntülemek için panel ile aç</translation>
     1817        <translation type="vanished">Dosya yöneticisi günlüğünü görüntülemek için panel ile aç</translation>
    18061818    </message>
    18071819    <message>
    18081820        <source>Open Panel With to View File Manager Log</source>
    1809         <translation>Dosya Yöneticisi Günlüğünü Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>
     1821        <translation type="vanished">Dosya Yöneticisi Günlüğünü Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>
    18101822    </message>
    18111823    <message>
    18121824        <source>File Operations</source>
    1813         <translation>Dosya İşlemleri</translation>
     1825        <translation type="vanished">Dosya İşlemleri</translation>
    18141826    </message>
    18151827    <message>
    18161828        <source>Open panel with to view file manager file operations</source>
    1817         <translation>Dosya yöneticisi işlemlerini görüntülemek için panel ile aç</translation>
     1829        <translation type="vanished">Dosya yöneticisi işlemlerini görüntülemek için panel ile aç</translation>
    18181830    </message>
    18191831    <message>
    18201832        <source>Open Panel With to View File Manager File Operations</source>
    1821         <translation>Dosya Yöneticisi İşlemlerini Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>
     1833        <translation type="vanished">Dosya Yöneticisi İşlemlerini Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>
    18221834    </message>
    18231835    <message>
     
    18271839    <message>
    18281840        <source>Open file manager account</source>
    1829         <translation>Dosya yöneticisi hesabını aç</translation>
     1841        <translation type="vanished">Dosya yöneticisi hesabını aç</translation>
    18301842    </message>
    18311843    <message>
     
    18351847    <message>
    18361848        <source>GoUp</source>
    1837         <translation>Yukarı Git</translation>
     1849        <translation type="vanished">Yukarı Git</translation>
    18381850    </message>
    18391851    <message>
     
    22752287    <message>
    22762288        <source>Display the virtual machine guest control file manager window</source>
    2277         <translation>Sanal makine misafir denetimli dosya yönetcisi penceresini görüntüle</translation>
     2289        <translation type="vanished">Sanal makine misafir denetimli dosya yönetcisi penceresini görüntüle</translation>
    22782290    </message>
    22792291    <message>
     
    23252337    </message>
    23262338    <message>
    2327         <source>Open Panel With File Manager Options</source>
     2339        <source>Open the file manager</source>
     2340        <translation type="unfinished"></translation>
     2341    </message>
     2342    <message>
     2343        <source>Open the file manager host submenu</source>
     2344        <translation type="unfinished"></translation>
     2345    </message>
     2346    <message>
     2347        <source>Open the file manager guest submenu</source>
     2348        <translation type="unfinished"></translation>
     2349    </message>
     2350    <message>
     2351        <source>Open File Manager Options</source>
     2352        <translation type="unfinished"></translation>
     2353    </message>
     2354    <message>
     2355        <source>Open panel with file manager log</source>
     2356        <translation type="unfinished"></translation>
     2357    </message>
     2358    <message>
     2359        <source>Open File Manager Log</source>
     2360        <translation type="unfinished"></translation>
     2361    </message>
     2362    <message>
     2363        <source>Operations</source>
     2364        <translation type="unfinished"></translation>
     2365    </message>
     2366    <message>
     2367        <source>Open panel with file manager operations</source>
     2368        <translation type="unfinished"></translation>
     2369    </message>
     2370    <message>
     2371        <source>Open File Manager Operations</source>
     2372        <translation type="unfinished"></translation>
     2373    </message>
     2374    <message>
     2375        <source>Open panel with file manager session</source>
     2376        <translation type="unfinished"></translation>
     2377    </message>
     2378    <message>
     2379        <source>Go Up</source>
     2380        <translation type="unfinished"></translation>
     2381    </message>
     2382    <message>
     2383        <source>Display the virtual machine file manager window</source>
    23282384        <translation type="unfinished"></translation>
    23292385    </message>
     
    25672623    <message>
    25682624        <source>When checked a all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format</source>
    2569         <translation>İşaretlendiğinde, bu cihaza ait tüm sabit sürücüler VDI biçiminde içe aktarılacaktır</translation>
     2625        <translation type="vanished">İşaretlendiğinde, bu cihaza ait tüm sabit sürücüler VDI biçiminde içe aktarılacaktır</translation>
    25702626    </message>
    25712627    <message>
     
    25872643    <message>
    25882644        <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source>
    2589         <translation>Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
     2645        <translation type="vanished">Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
    25902646    </message>
    25912647    <message>
     
    26002656        <source>Additional Options:</source>
    26012657        <translation>İlave Seçenekler:</translation>
     2658    </message>
     2659    <message>
     2660        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
     2661        <translation type="unfinished"></translation>
     2662    </message>
     2663    <message>
     2664        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     2665        <translation type="unfinished"></translation>
    26022666    </message>
    26032667</context>
     
    29212985        <translation>Pencereyi Kapat (%1)</translation>
    29222986    </message>
     2987    <message>
     2988        <source>Add Profile</source>
     2989        <translation type="unfinished">Profil Ekle</translation>
     2990    </message>
    29232991</context>
    29242992<context>
     
    29262994    <message>
    29272995        <source>Add Profile</source>
    2928         <translation>Profil Ekle</translation>
     2996        <translation type="vanished">Profil Ekle</translation>
    29292997    </message>
    29302998</context>
     
    40254093</context>
    40264094<context>
     4095    <name>UIFDCreationDialog</name>
     4096    <message>
     4097        <source>Create a Floppy Disk</source>
     4098        <translation type="unfinished">Bir Disket Oluştur</translation>
     4099    </message>
     4100    <message>
     4101        <source>File Path:</source>
     4102        <translation type="unfinished">Dosya Yolu:</translation>
     4103    </message>
     4104    <message>
     4105        <source>Size:</source>
     4106        <translation type="unfinished">Boyut:</translation>
     4107    </message>
     4108    <message>
     4109        <source>Format disk as FAT12</source>
     4110        <translation type="unfinished">Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation>
     4111    </message>
     4112    <message>
     4113        <source>1.44M</source>
     4114        <translation type="unfinished">1.44M</translation>
     4115    </message>
     4116    <message>
     4117        <source>1.2M</source>
     4118        <translation type="unfinished">1.2M</translation>
     4119    </message>
     4120    <message>
     4121        <source>720K</source>
     4122        <translation type="unfinished">720K</translation>
     4123    </message>
     4124    <message>
     4125        <source>360K</source>
     4126        <translation type="unfinished">360K</translation>
     4127    </message>
     4128</context>
     4129<context>
     4130    <name>UIFileManager</name>
     4131    <message>
     4132        <source>%1 - File Manager</source>
     4133        <translation type="unfinished"></translation>
     4134    </message>
     4135    <message>
     4136        <source>Close</source>
     4137        <translation type="unfinished">Kapat</translation>
     4138    </message>
     4139    <message>
     4140        <source>Clear</source>
     4141        <translation type="unfinished">Temzile</translation>
     4142    </message>
     4143    <message>
     4144        <source>Cancel</source>
     4145        <translation type="unfinished"></translation>
     4146    </message>
     4147    <message>
     4148        <source>Not yet started</source>
     4149        <translation type="unfinished"></translation>
     4150    </message>
     4151    <message>
     4152        <source>Working</source>
     4153        <translation type="unfinished"></translation>
     4154    </message>
     4155    <message>
     4156        <source>Paused</source>
     4157        <translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation>
     4158    </message>
     4159    <message>
     4160        <source>Canceled</source>
     4161        <translation type="unfinished"></translation>
     4162    </message>
     4163    <message>
     4164        <source>Succeded</source>
     4165        <translation type="unfinished"></translation>
     4166    </message>
     4167    <message>
     4168        <source>Failed</source>
     4169        <translation type="unfinished"></translation>
     4170    </message>
     4171    <message>
     4172        <source>Invalid</source>
     4173        <translation type="unfinished"></translation>
     4174    </message>
     4175    <message>
     4176        <source>Remove Selected</source>
     4177        <translation type="unfinished"></translation>
     4178    </message>
     4179    <message>
     4180        <source>Remove Finished</source>
     4181        <translation type="unfinished"></translation>
     4182    </message>
     4183    <message>
     4184        <source>Remove All</source>
     4185        <translation type="unfinished"></translation>
     4186    </message>
     4187    <message>
     4188        <source>List directories on top</source>
     4189        <translation type="unfinished">Dizinleri üstte listele</translation>
     4190    </message>
     4191    <message>
     4192        <source>List directories before files</source>
     4193        <translation type="unfinished">Dizinleri dosyalardan önce listele</translation>
     4194    </message>
     4195    <message>
     4196        <source>Ask before delete</source>
     4197        <translation type="unfinished">Silmeden önce sor</translation>
     4198    </message>
     4199    <message>
     4200        <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
     4201        <translation type="unfinished"></translation>
     4202    </message>
     4203    <message>
     4204        <source>Human readable sizes</source>
     4205        <translation type="unfinished">Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation>
     4206    </message>
     4207    <message>
     4208        <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
     4209        <translation type="unfinished"></translation>
     4210    </message>
     4211    <message>
     4212        <source>Close the pane</source>
     4213        <translation type="unfinished">Bölmeyi kapat</translation>
     4214    </message>
     4215    <message>
     4216        <source>Password</source>
     4217        <translation type="unfinished">Parola</translation>
     4218    </message>
     4219    <message>
     4220        <source>Show Password</source>
     4221        <translation type="unfinished"></translation>
     4222    </message>
     4223    <message>
     4224        <source>User name to authenticate session creation</source>
     4225        <translation type="unfinished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation>
     4226    </message>
     4227    <message>
     4228        <source>User Name</source>
     4229        <translation type="unfinished">Kullanıcı Adı</translation>
     4230    </message>
     4231    <message>
     4232        <source>Password to authenticate session creation</source>
     4233        <translation type="unfinished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation>
     4234    </message>
     4235    <message>
     4236        <source>Create Session</source>
     4237        <translation type="unfinished">Oturum Oluştur</translation>
     4238    </message>
     4239    <message>
     4240        <source>Close Session</source>
     4241        <translation type="unfinished">Oturumu Kapat</translation>
     4242    </message>
     4243    <message>
     4244        <source>Total Size</source>
     4245        <translation type="unfinished">Toplam Boyut</translation>
     4246    </message>
     4247    <message>
     4248        <source> bytes</source>
     4249        <translation type="unfinished">bayt</translation>
     4250    </message>
     4251    <message>
     4252        <source>File Count</source>
     4253        <translation type="unfinished">Dosya Sayısı</translation>
     4254    </message>
     4255    <message>
     4256        <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
     4257        <translation type="unfinished">Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation>
     4258    </message>
     4259    <message>
     4260        <source>Ask for this confirmation next time</source>
     4261        <translation type="unfinished">Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation>
     4262    </message>
     4263    <message>
     4264        <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
     4265        <translation type="unfinished">Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation>
     4266    </message>
     4267    <message>
     4268        <source>Name</source>
     4269        <translation type="unfinished"></translation>
     4270    </message>
     4271    <message>
     4272        <source>Size</source>
     4273        <translation type="unfinished">Boyut</translation>
     4274    </message>
     4275    <message>
     4276        <source>Change Time</source>
     4277        <translation type="unfinished">Saati Değiştir</translation>
     4278    </message>
     4279    <message>
     4280        <source>Owner</source>
     4281        <translation type="unfinished">Sahibi</translation>
     4282    </message>
     4283    <message>
     4284        <source>Permissions</source>
     4285        <translation type="unfinished">İzinler</translation>
     4286    </message>
     4287    <message>
     4288        <source>No Guest Session</source>
     4289        <translation type="unfinished">Misafir Oturumu Yok</translation>
     4290    </message>
     4291    <message>
     4292        <source>Unknown</source>
     4293        <translation type="unfinished">Bilinmiyor</translation>
     4294    </message>
     4295    <message>
     4296        <source>File</source>
     4297        <translation type="unfinished">Dosya</translation>
     4298    </message>
     4299    <message>
     4300        <source>Directory</source>
     4301        <translation type="unfinished">Dizin</translation>
     4302    </message>
     4303    <message>
     4304        <source>Symbolic Link</source>
     4305        <translation type="unfinished">Sembolik Bağlantı</translation>
     4306    </message>
     4307    <message>
     4308        <source>Other</source>
     4309        <translation type="unfinished">Diğer</translation>
     4310    </message>
     4311    <message>
     4312        <source>Guest System</source>
     4313        <translation type="unfinished">Misafir Sistemi</translation>
     4314    </message>
     4315    <message>
     4316        <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     4317        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Boyut:&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
     4318    </message>
     4319    <message>
     4320        <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     4321        <translation type="unfinished"></translation>
     4322    </message>
     4323    <message>
     4324        <source>directory</source>
     4325        <translation type="unfinished"></translation>
     4326    </message>
     4327    <message>
     4328        <source>file</source>
     4329        <translation type="unfinished"></translation>
     4330    </message>
     4331    <message>
     4332        <source>symbolic link</source>
     4333        <translation type="unfinished"></translation>
     4334    </message>
     4335    <message>
     4336        <source>character device</source>
     4337        <translation type="unfinished"></translation>
     4338    </message>
     4339    <message>
     4340        <source>block device</source>
     4341        <translation type="unfinished"></translation>
     4342    </message>
     4343    <message>
     4344        <source>fifo</source>
     4345        <translation type="unfinished"></translation>
     4346    </message>
     4347    <message>
     4348        <source>socket</source>
     4349        <translation type="unfinished"></translation>
     4350    </message>
     4351    <message>
     4352        <source>whiteout</source>
     4353        <translation type="unfinished"></translation>
     4354    </message>
     4355    <message>
     4356        <source>unknown</source>
     4357        <translation type="unfinished"></translation>
     4358    </message>
     4359    <message>
     4360        <source>illegal-value</source>
     4361        <translation type="unfinished"></translation>
     4362    </message>
     4363    <message>
     4364        <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4365        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Türü:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     4366    </message>
     4367    <message>
     4368        <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4369        <translation type="unfinished"></translation>
     4370    </message>
     4371    <message>
     4372        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4373        <translation type="unfinished"></translation>
     4374    </message>
     4375    <message>
     4376        <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4377        <translation type="unfinished"></translation>
     4378    </message>
     4379    <message>
     4380        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4381        <translation type="unfinished"></translation>
     4382    </message>
     4383    <message>
     4384        <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4385        <translation type="unfinished"></translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4389        <translation type="unfinished"></translation>
     4390    </message>
     4391    <message>
     4392        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
     4393        <translation type="unfinished"></translation>
     4394    </message>
     4395    <message>
     4396        <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
     4397        <translation type="unfinished"></translation>
     4398    </message>
     4399    <message>
     4400        <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4401        <translation type="unfinished"></translation>
     4402    </message>
     4403    <message>
     4404        <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4405        <translation type="unfinished"></translation>
     4406    </message>
     4407    <message>
     4408        <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4409        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Değiştirme:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     4410    </message>
     4411    <message>
     4412        <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4413        <translation type="unfinished"></translation>
     4414    </message>
     4415    <message>
     4416        <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
     4417        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Seçilen:&lt;/b&gt; %1 dosya ve %2 dizin&lt;br/&gt;</translation>
     4418    </message>
     4419    <message>
     4420        <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     4421        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Boyut (yinelemesiz):&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
     4422    </message>
     4423    <message>
     4424        <source>Properties</source>
     4425        <translation type="unfinished">Özellikler</translation>
     4426    </message>
     4427    <message>
     4428        <source>Host System</source>
     4429        <translation type="unfinished">Anamakine Sistemi</translation>
     4430    </message>
     4431    <message>
     4432        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4433        <translation type="unfinished"></translation>
     4434    </message>
     4435    <message>
     4436        <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     4437        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Oluşturma:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     4438    </message>
     4439    <message>
     4440        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
     4441        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1</translation>
     4442    </message>
     4443</context>
     4444<context>
    40274445    <name>UIFileManagerLogViewer</name>
    40284446    <message>
     
    53125730        <source> (built-in)</source>
    53135731        <comment>Language</comment>
    5314         <translation> (bütünleşik)</translation>
     5732        <translation type="vanished"> (bütünleşik)</translation>
    53155733    </message>
    53165734    <message>
    53175735        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    53185736        <comment>Language</comment>
    5319         <translation>&lt;kullanılamaz&gt;</translation>
     5737        <translation type="vanished">&lt;kullanılamaz&gt;</translation>
    53205738    </message>
    53215739    <message>
    53225740        <source>&lt;unknown&gt;</source>
    53235741        <comment>Author(s)</comment>
    5324         <translation>&lt;bilinmeyen&gt;</translation>
     5742        <translation type="vanished">&lt;bilinmeyen&gt;</translation>
    53255743    </message>
    53265744    <message>
    53275745        <source>Default</source>
    53285746        <comment>Language</comment>
    5329         <translation>Varsayılan</translation>
     5747        <translation type="vanished">Varsayılan</translation>
    53305748    </message>
    53315749    <message>
     
    55185936    <message>
    55195937        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5520         <translation>Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation>
     5938        <translation type="vanished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation>
    55215939    </message>
    55225940    <message>
    55235941        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5524         <translation>NAT ağı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
     5942        <translation type="vanished">NAT ağı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
    55255943    </message>
    55265944    <message>
    55275945        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5528         <translation>Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
     5946        <translation type="vanished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
    55295947    </message>
    55305948    <message>
    55315949        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    5532         <translation>NAT ağı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
     5950        <translation type="vanished">NAT ağı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
    55335951    </message>
    55345952    <message>
    55355953        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    5536         <translation>Daha önceki adı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
     5954        <translation type="vanished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
    55375955    </message>
    55385956    <message>
    55395957        <source>Network Name</source>
    5540         <translation>Ağ Adı</translation>
     5958        <translation type="vanished">Ağ Adı</translation>
    55415959    </message>
    55425960    <message>
    55435961        <source>[empty]</source>
    5544         <translation>[boş]</translation>
     5962        <translation type="vanished">[boş]</translation>
    55455963    </message>
    55465964    <message>
    55475965        <source>%1 (renamed from %2)</source>
    5548         <translation>%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation>
     5966        <translation type="vanished">%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation>
    55495967    </message>
    55505968    <message>
    55515969        <source>Old Network Name</source>
    5552         <translation>Eski Ağ Adı</translation>
     5970        <translation type="vanished">Eski Ağ Adı</translation>
    55535971    </message>
    55545972    <message>
    55555973        <source>New Network Name</source>
    5556         <translation>Yeni Ağ Adı</translation>
     5974        <translation type="vanished">Yeni Ağ Adı</translation>
    55575975    </message>
    55585976    <message>
    55595977        <source>Network CIDR</source>
    5560         <translation>Ağ CIDR</translation>
     5978        <translation type="vanished">Ağ CIDR</translation>
    55615979    </message>
    55625980    <message>
    55635981        <source>Supports DHCP</source>
    5564         <translation>DHCP destekler</translation>
     5982        <translation type="vanished">DHCP destekler</translation>
    55655983    </message>
    55665984    <message>
    55675985        <source>yes</source>
    5568         <translation>evet</translation>
     5986        <translation type="vanished">evet</translation>
    55695987    </message>
    55705988    <message>
    55715989        <source>no</source>
    5572         <translation>hayır</translation>
     5990        <translation type="vanished">hayır</translation>
    55735991    </message>
    55745992    <message>
    55755993        <source>Supports IPv6</source>
    5576         <translation>IPv6 destekler</translation>
     5994        <translation type="vanished">IPv6 destekler</translation>
    55775995    </message>
    55785996    <message>
    55795997        <source>Default IPv6 route</source>
    5580         <translation>Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation>
     5998        <translation type="vanished">Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation>
    55815999    </message>
    55826000    <message>
     
    61606578    <message>
    61616579        <source>Close</source>
    6162         <translation>Kapat</translation>
     6580        <translation type="vanished">Kapat</translation>
    61636581    </message>
    61646582    <message>
    61656583        <source>Close the pane</source>
    6166         <translation>Bölmeyi kapat</translation>
     6584        <translation type="vanished">Bölmeyi kapat</translation>
    61676585    </message>
    61686586    <message>
    61696587        <source>User name to authenticate session creation</source>
    6170         <translation>Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation>
     6588        <translation type="vanished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation>
    61716589    </message>
    61726590    <message>
    61736591        <source>User Name</source>
    6174         <translation>Kullanıcı Adı</translation>
     6592        <translation type="vanished">Kullanıcı Adı</translation>
    61756593    </message>
    61766594    <message>
    61776595        <source>Password to authenticate session creation</source>
    6178         <translation>Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation>
     6596        <translation type="vanished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation>
    61796597    </message>
    61806598    <message>
    61816599        <source>Password</source>
    6182         <translation>Parola</translation>
     6600        <translation type="vanished">Parola</translation>
    61836601    </message>
    61846602    <message>
    61856603        <source>Create Session</source>
    6186         <translation>Oturum Oluştur</translation>
     6604        <translation type="vanished">Oturum Oluştur</translation>
    61876605    </message>
    61886606    <message>
    61896607        <source>Close Session</source>
    6190         <translation>Oturumu Kapat</translation>
     6608        <translation type="vanished">Oturumu Kapat</translation>
    61916609    </message>
    61926610    <message>
     
    62006618    <message>
    62016619        <source>List directories on top</source>
    6202         <translation>Dizinleri üstte listele</translation>
     6620        <translation type="vanished">Dizinleri üstte listele</translation>
    62036621    </message>
    62046622    <message>
    62056623        <source>List directories before files</source>
    6206         <translation>Dizinleri dosyalardan önce listele</translation>
     6624        <translation type="vanished">Dizinleri dosyalardan önce listele</translation>
    62076625    </message>
    62086626    <message>
    62096627        <source>Ask before delete</source>
    6210         <translation>Silmeden önce sor</translation>
     6628        <translation type="vanished">Silmeden önce sor</translation>
    62116629    </message>
    62126630    <message>
    62136631        <source>Human readable sizes</source>
    6214         <translation>Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation>
     6632        <translation type="vanished">Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation>
    62156633    </message>
    62166634    <message>
    62176635        <source>Total Size</source>
    6218         <translation>Toplam Boyut</translation>
     6636        <translation type="vanished">Toplam Boyut</translation>
    62196637    </message>
    62206638    <message>
    62216639        <source> bytes</source>
    6222         <translation>bayt</translation>
     6640        <translation type="vanished">bayt</translation>
    62236641    </message>
    62246642    <message>
    62256643        <source>File Count</source>
    6226         <translation>Dosya Sayısı</translation>
     6644        <translation type="vanished">Dosya Sayısı</translation>
    62276645    </message>
    62286646    <message>
    62296647        <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
    6230         <translation>Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation>
     6648        <translation type="vanished">Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation>
    62316649    </message>
    62326650    <message>
    62336651        <source>Ask for this confirmation next time</source>
    6234         <translation>Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation>
     6652        <translation type="vanished">Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation>
    62356653    </message>
    62366654    <message>
    62376655        <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
    6238         <translation>Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation>
     6656        <translation type="vanished">Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation>
     6657    </message>
     6658    <message>
     6659        <source>Name</source>
     6660        <translation type="vanished">Adı</translation>
     6661    </message>
     6662    <message>
     6663        <source>Size</source>
     6664        <translation type="vanished">Boyut</translation>
     6665    </message>
     6666    <message>
     6667        <source>Change Time</source>
     6668        <translation type="vanished">Saati Değiştir</translation>
     6669    </message>
     6670    <message>
     6671        <source>Owner</source>
     6672        <translation type="vanished">Sahibi</translation>
     6673    </message>
     6674    <message>
     6675        <source>Permissions</source>
     6676        <translation type="vanished">İzinler</translation>
     6677    </message>
     6678    <message>
     6679        <source>No Guest Session</source>
     6680        <translation type="vanished">Misafir Oturumu Yok</translation>
     6681    </message>
     6682    <message>
     6683        <source>Unknown</source>
     6684        <translation type="vanished">Bilinmiyor</translation>
     6685    </message>
     6686    <message>
     6687        <source>File</source>
     6688        <translation type="vanished">Dosya</translation>
     6689    </message>
     6690    <message>
     6691        <source>Directory</source>
     6692        <translation type="vanished">Dizin</translation>
     6693    </message>
     6694    <message>
     6695        <source>Symbolic Link</source>
     6696        <translation type="vanished">Sembolik Bağlantı</translation>
     6697    </message>
     6698    <message>
     6699        <source>Other</source>
     6700        <translation type="vanished">Diğer</translation>
     6701    </message>
     6702    <message>
     6703        <source>Guest System</source>
     6704        <translation type="vanished">Misafir Sistemi</translation>
     6705    </message>
     6706    <message>
     6707        <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     6708        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Boyut:&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
     6709    </message>
     6710    <message>
     6711        <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     6712        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Türü:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     6713    </message>
     6714    <message>
     6715        <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     6716        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Oluşturma:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     6717    </message>
     6718    <message>
     6719        <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     6720        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Değiştirme:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     6721    </message>
     6722    <message>
     6723        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
     6724        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     6725    </message>
     6726    <message>
     6727        <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
     6728        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Seçilen:&lt;/b&gt; %1 dosya ve %2 dizin&lt;br/&gt;</translation>
     6729    </message>
     6730    <message>
     6731        <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
     6732        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Boyut (yinelemesiz):&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
     6733    </message>
     6734    <message>
     6735        <source>Properties</source>
     6736        <translation type="vanished">Özellikler</translation>
     6737    </message>
     6738    <message>
     6739        <source>Host System</source>
     6740        <translation type="vanished">Anamakine Sistemi</translation>
     6741    </message>
     6742    <message>
     6743        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1</source>
     6744        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Adı:&lt;/b&gt; %1</translation>
     6745    </message>
     6746    <message>
     6747        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
     6748        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1</translation>
     6749    </message>
     6750    <message>
     6751        <source>Clear</source>
     6752        <translation type="obsolete">Temzile</translation>
     6753    </message>
     6754    <message>
     6755        <source>Paused</source>
     6756        <translation type="obsolete">Duraklatıldı</translation>
     6757    </message>
     6758</context>
     6759<context>
     6760    <name>UIGuestControlFileManagerDialog</name>
     6761    <message>
     6762        <source>%1 - Guest Control</source>
     6763        <translation type="vanished">%1 - Misafir Denetimi</translation>
     6764    </message>
     6765</context>
     6766<context>
     6767    <name>UIGuestControlTreeWidget</name>
     6768    <message>
     6769        <source>Close Session</source>
     6770        <translation type="unfinished">Oturumu Kapat</translation>
     6771    </message>
     6772    <message>
     6773        <source>Terminate Process</source>
     6774        <translation type="unfinished">İşlemi Sonlandır</translation>
     6775    </message>
     6776    <message>
     6777        <source>Expand All</source>
     6778        <translation type="unfinished">Tümünü Genişlet</translation>
     6779    </message>
     6780    <message>
     6781        <source>Collapse All</source>
     6782        <translation type="unfinished">Tümünü Daralt</translation>
     6783    </message>
     6784</context>
     6785<context>
     6786    <name>UIGuestProcessControlDialog</name>
     6787    <message>
     6788        <source>%1 - Guest Control</source>
     6789        <translation>%1 - Misafir Denetimi</translation>
     6790    </message>
     6791</context>
     6792<context>
     6793    <name>UIGuestProcessControlWidget</name>
     6794    <message>
     6795        <source>Close</source>
     6796        <translation>Kapat</translation>
     6797    </message>
     6798</context>
     6799<context>
     6800    <name>UIHelpButton</name>
     6801    <message>
     6802        <source>&amp;Help</source>
     6803        <translation>&amp;Yardım</translation>
     6804    </message>
     6805</context>
     6806<context>
     6807    <name>UIHostComboEditor</name>
     6808    <message>
     6809        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     6810        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     6811    </message>
     6812    <message>
     6813        <source>Left </source>
     6814        <translation type="vanished">Sol </translation>
     6815    </message>
     6816    <message>
     6817        <source>Right </source>
     6818        <translation type="vanished">Sağ </translation>
     6819    </message>
     6820    <message>
     6821        <source>Left Shift</source>
     6822        <translation>Sol Shift</translation>
     6823    </message>
     6824    <message>
     6825        <source>Right Shift</source>
     6826        <translation>Sağ Shift</translation>
     6827    </message>
     6828    <message>
     6829        <source>Left Ctrl</source>
     6830        <translation>Sol Ctrl</translation>
     6831    </message>
     6832    <message>
     6833        <source>Right Ctrl</source>
     6834        <translation>Sağ Ctrl</translation>
     6835    </message>
     6836    <message>
     6837        <source>Left Alt</source>
     6838        <translation>Sol Alt</translation>
     6839    </message>
     6840    <message>
     6841        <source>Right Alt</source>
     6842        <translation>Sağ Alt</translation>
     6843    </message>
     6844    <message>
     6845        <source>Left WinKey</source>
     6846        <translation>Sol WinTuşu</translation>
     6847    </message>
     6848    <message>
     6849        <source>Right WinKey</source>
     6850        <translation>Sağ WinTuşu</translation>
     6851    </message>
     6852    <message>
     6853        <source>Menu key</source>
     6854        <translation>Menü tuşu</translation>
     6855    </message>
     6856    <message>
     6857        <source>Alt Gr</source>
     6858        <translation>Alt Gr</translation>
     6859    </message>
     6860    <message>
     6861        <source>Caps Lock</source>
     6862        <translation>Caps Lock</translation>
     6863    </message>
     6864    <message>
     6865        <source>Scroll Lock</source>
     6866        <translation>Scroll Lock</translation>
     6867    </message>
     6868    <message>
     6869        <source>Host+</source>
     6870        <translation>Anamakine+</translation>
     6871    </message>
     6872    <message>
     6873        <source>None</source>
     6874        <translation>Hiçbiri</translation>
     6875    </message>
     6876    <message>
     6877        <source>Left %1</source>
     6878        <translation>Sol %1</translation>
     6879    </message>
     6880    <message>
     6881        <source>Right %1</source>
     6882        <translation>Sağ %1</translation>
     6883    </message>
     6884</context>
     6885<context>
     6886    <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
     6887    <message>
     6888        <source>&amp;Adapter</source>
     6889        <translation>&amp;Bağdaştırıcı</translation>
     6890    </message>
     6891    <message>
     6892        <source>&amp;DHCP Server</source>
     6893        <translation>&amp;DHCP Sunucusu</translation>
     6894    </message>
     6895    <message>
     6896        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     6897        <translation>Bağdaştırıcıyı &amp;Otomatik Olarak Yapılandır</translation>
     6898    </message>
     6899    <message>
     6900        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     6901        <translation>Bağdaştırıcıyı &amp;Elle Yapılandır</translation>
     6902    </message>
     6903    <message>
     6904        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     6905        <translation>&amp;IPv4 Adresi:</translation>
     6906    </message>
     6907    <message>
     6908        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     6909        <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.</translation>
     6910    </message>
     6911    <message>
     6912        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     6913        <translation>IPv4 Ağ &amp;Maskesi:</translation>
     6914    </message>
     6915    <message>
     6916        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     6917        <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.</translation>
     6918    </message>
     6919    <message>
     6920        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     6921        <translation>I&amp;Pv6 Adresi:</translation>
     6922    </message>
     6923    <message>
     6924        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     6925        <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.</translation>
     6926    </message>
     6927    <message>
     6928        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     6929        <translation>IPv6 Önek &amp;Uzunluğu:</translation>
     6930    </message>
     6931    <message>
     6932        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     6933        <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.</translation>
     6934    </message>
     6935    <message>
     6936        <source>Reset</source>
     6937        <translation>Sıfırla</translation>
     6938    </message>
     6939    <message>
     6940        <source>Apply</source>
     6941        <translation>Uygula</translation>
     6942    </message>
     6943    <message>
     6944        <source>Reset changes in current interface details</source>
     6945        <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
     6946    </message>
     6947    <message>
     6948        <source>Apply changes in current interface details</source>
     6949        <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
     6950    </message>
     6951    <message>
     6952        <source>Reset Changes (%1)</source>
     6953        <translation>Değişiklikleri Sıfırla (%1)</translation>
     6954    </message>
     6955    <message>
     6956        <source>Apply Changes (%1)</source>
     6957        <translation>Değişiklikleri Uygula (%1)</translation>
     6958    </message>
     6959    <message>
     6960        <source>&amp;Enable Server</source>
     6961        <translation>Sunucuyu &amp;etkinleştir</translation>
     6962    </message>
     6963    <message>
     6964        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     6965        <translation>İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.</translation>
     6966    </message>
     6967    <message>
     6968        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     6969        <translation>Sunucu Ad&amp;resi:</translation>
     6970    </message>
     6971    <message>
     6972        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     6973        <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.</translation>
     6974    </message>
     6975    <message>
     6976        <source>Server &amp;Mask:</source>
     6977        <translation>Sunucu &amp;Maskesi:</translation>
     6978    </message>
     6979    <message>
     6980        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     6981        <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.</translation>
     6982    </message>
     6983    <message>
     6984        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     6985        <translation>A&amp;lt Adres Sınırı:</translation>
     6986    </message>
     6987    <message>
     6988        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     6989        <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan alt adres sınırını tutar.</translation>
     6990    </message>
     6991    <message>
     6992        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     6993        <translation>Ü&amp;st Adres Sınırı:</translation>
     6994    </message>
     6995    <message>
     6996        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     6997        <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan üst adres sınırını tutar.</translation>
     6998    </message>
     6999    <message>
     7000        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     7001        <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
     7002    </message>
     7003    <message>
     7004        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     7005        <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
     7006    </message>
     7007    <message>
     7008        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
     7009        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, adresi otomatik olarak almaya ayarlı ancak ilgili DHCP sunucusu etkinleştirilmemiş.</translation>
     7010    </message>
     7011    <message>
     7012        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     7013        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.</translation>
     7014    </message>
     7015    <message>
     7016        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
     7017        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.</translation>
     7018    </message>
     7019    <message>
     7020        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     7021        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.</translation>
     7022    </message>
     7023    <message>
     7024        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
     7025        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.</translation>
     7026    </message>
     7027    <message>
     7028        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     7029        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.</translation>
     7030    </message>
     7031    <message>
     7032        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     7033        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.</translation>
     7034    </message>
     7035    <message>
     7036        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     7037        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.</translation>
     7038    </message>
     7039    <message>
     7040        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     7041        <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.</translation>
     7042    </message>
     7043</context>
     7044<context>
     7045    <name>UIHostNetworkManager</name>
     7046    <message>
     7047        <source>Enable</source>
     7048        <comment>DHCP Server</comment>
     7049        <translation type="vanished">Etkinleştir</translation>
     7050    </message>
     7051    <message>
     7052        <source>Adapter</source>
     7053        <translation type="vanished">Bağdaştırıcı</translation>
     7054    </message>
     7055    <message>
     7056        <source>Automatically configured</source>
     7057        <comment>interface</comment>
     7058        <translation type="vanished">Otomatik olarak yapılandırılmış</translation>
     7059    </message>
     7060    <message>
     7061        <source>Manually configured</source>
     7062        <comment>interface</comment>
     7063        <translation type="vanished">El ile yapılandırılmış</translation>
     7064    </message>
     7065    <message>
     7066        <source>IPv4 Address</source>
     7067        <translation type="vanished">IPv4 Adresi</translation>
     7068    </message>
     7069    <message>
     7070        <source>Not set</source>
     7071        <comment>address</comment>
     7072        <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation>
     7073    </message>
     7074    <message>
     7075        <source>IPv4 Network Mask</source>
     7076        <translation type="vanished">IPv4 Ağ Maskesi</translation>
     7077    </message>
     7078    <message>
     7079        <source>Not set</source>
     7080        <comment>mask</comment>
     7081        <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation>
     7082    </message>
     7083    <message>
     7084        <source>IPv6 Address</source>
     7085        <translation type="vanished">IPv6 Adresi</translation>
     7086    </message>
     7087    <message>
     7088        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     7089        <translation type="vanished">IPv6 Önek Uzunluğu</translation>
     7090    </message>
     7091    <message>
     7092        <source>Not set</source>
     7093        <comment>length</comment>
     7094        <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation>
     7095    </message>
     7096    <message>
     7097        <source>DHCP Server</source>
     7098        <translation>DHCP Sunucusu</translation>
     7099    </message>
     7100    <message>
     7101        <source>Enabled</source>
     7102        <comment>server</comment>
     7103        <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation>
     7104    </message>
     7105    <message>
     7106        <source>Disabled</source>
     7107        <comment>server</comment>
     7108        <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation>
     7109    </message>
     7110    <message>
     7111        <source>Address</source>
     7112        <translation type="vanished">Adres</translation>
     7113    </message>
     7114    <message>
     7115        <source>Network Mask</source>
     7116        <translation type="vanished">Ağ Maskesi</translation>
     7117    </message>
     7118    <message>
     7119        <source>Lower Bound</source>
     7120        <translation type="vanished">Alt Sınır</translation>
     7121    </message>
     7122    <message>
     7123        <source>Not set</source>
     7124        <comment>bound</comment>
     7125        <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation>
     7126    </message>
     7127    <message>
     7128        <source>Upper Bound</source>
     7129        <translation type="vanished">Üst Sınır</translation>
     7130    </message>
     7131    <message>
     7132        <source>&amp;Network</source>
     7133        <translation type="vanished">&amp;Ağ</translation>
     7134    </message>
     7135    <message>
     7136        <source>&amp;Create</source>
     7137        <translation type="vanished">&amp;Oluştur</translation>
     7138    </message>
     7139    <message>
     7140        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
     7141        <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Oluştur (%1)</translation>
     7142    </message>
     7143    <message>
     7144        <source>Create new host-only network</source>
     7145        <translation type="vanished">Yeni yalnızca-anamakine ağı oluştur</translation>
     7146    </message>
     7147    <message>
     7148        <source>&amp;Remove...</source>
     7149        <translation type="vanished">&amp;Kaldır...</translation>
     7150    </message>
     7151    <message>
     7152        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
     7153        <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır (%1)</translation>
     7154    </message>
     7155    <message>
     7156        <source>Remove selected host-only network</source>
     7157        <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldır</translation>
     7158    </message>
     7159    <message>
     7160        <source>&amp;Properties...</source>
     7161        <translation type="vanished">Ö&amp;zellikler...</translation>
     7162    </message>
     7163    <message>
     7164        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
     7165        <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Özelliklerini Aç (%1)</translation>
     7166    </message>
     7167    <message>
     7168        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
     7169        <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağı özellikleri olan bölmeyi aç</translation>
     7170    </message>
     7171    <message>
     7172        <source>&amp;Refresh...</source>
     7173        <translation type="vanished">&amp;Yenile...</translation>
     7174    </message>
     7175    <message>
     7176        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
     7177        <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağları Yenile (%1)</translation>
     7178    </message>
     7179    <message>
     7180        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
     7181        <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine ağları listesini yenile</translation>
    62397182    </message>
    62407183    <message>
     
    62437186    </message>
    62447187    <message>
    6245         <source>Size</source>
    6246         <translation>Boyut</translation>
    6247     </message>
    6248     <message>
    6249         <source>Change Time</source>
    6250         <translation>Saati Değiştir</translation>
    6251     </message>
    6252     <message>
    6253         <source>Owner</source>
    6254         <translation>Sahibi</translation>
    6255     </message>
    6256     <message>
    6257         <source>Permissions</source>
    6258         <translation>İzinler</translation>
    6259     </message>
    6260     <message>
    6261         <source>No Guest Session</source>
    6262         <translation>Misafir Oturumu Yok</translation>
    6263     </message>
    6264     <message>
    6265         <source>Unknown</source>
    6266         <translation>Bilinmiyor</translation>
    6267     </message>
    6268     <message>
    6269         <source>File</source>
    6270         <translation>Dosya</translation>
    6271     </message>
    6272     <message>
    6273         <source>Directory</source>
    6274         <translation>Dizin</translation>
    6275     </message>
    6276     <message>
    6277         <source>Symbolic Link</source>
    6278         <translation>Sembolik Bağlantı</translation>
    6279     </message>
    6280     <message>
    6281         <source>Other</source>
    6282         <translation>Diğer</translation>
    6283     </message>
    6284     <message>
    6285         <source>Guest System</source>
    6286         <translation>Misafir Sistemi</translation>
    6287     </message>
    6288     <message>
    6289         <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    6290         <translation>&lt;b&gt;Boyut:&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
    6291     </message>
    6292     <message>
    6293         <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6294         <translation>&lt;b&gt;Türü:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    6295     </message>
    6296     <message>
    6297         <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6298         <translation>&lt;b&gt;Oluşturma:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    6299     </message>
    6300     <message>
    6301         <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6302         <translation>&lt;b&gt;Değiştirme:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    6303     </message>
    6304     <message>
    6305         <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6306         <translation type="vanished">&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    6307     </message>
    6308     <message>
    6309         <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
    6310         <translation>&lt;b&gt;Seçilen:&lt;/b&gt; %1 dosya ve %2 dizin&lt;br/&gt;</translation>
    6311     </message>
    6312     <message>
    6313         <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    6314         <translation>&lt;b&gt;Boyut (yinelemesiz):&lt;/b&gt; %1 bayt</translation>
    6315     </message>
    6316     <message>
    6317         <source>Properties</source>
    6318         <translation>Özellikler</translation>
    6319     </message>
    6320     <message>
    6321         <source>Host System</source>
    6322         <translation>Anamakine Sistemi</translation>
    6323     </message>
    6324     <message>
    6325         <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1</source>
    6326         <translation type="vanished">&lt;b&gt;Adı:&lt;/b&gt; %1</translation>
    6327     </message>
    6328     <message>
    6329         <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
    6330         <translation>&lt;b&gt;Sahibi:&lt;/b&gt; %1</translation>
    6331     </message>
    6332     <message>
    6333         <source>%1 - Guest Control File Manager</source>
    6334         <translation type="unfinished"></translation>
    6335     </message>
    6336     <message>
    6337         <source>Clear</source>
    6338         <translation type="unfinished">Temzile</translation>
    6339     </message>
    6340     <message>
    6341         <source>Cancel</source>
    6342         <translation type="unfinished"></translation>
    6343     </message>
    6344     <message>
    6345         <source>Not yet started</source>
    6346         <translation type="unfinished"></translation>
    6347     </message>
    6348     <message>
    6349         <source>Working</source>
    6350         <translation type="unfinished"></translation>
    6351     </message>
    6352     <message>
    6353         <source>Paused</source>
    6354         <translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation>
    6355     </message>
    6356     <message>
    6357         <source>Canceled</source>
    6358         <translation type="unfinished"></translation>
    6359     </message>
    6360     <message>
    6361         <source>Succeded</source>
    6362         <translation type="unfinished"></translation>
    6363     </message>
    6364     <message>
    6365         <source>Failed</source>
    6366         <translation type="unfinished"></translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <source>Invalid</source>
    6370         <translation type="unfinished"></translation>
    6371     </message>
    6372     <message>
    6373         <source>Remove Selected</source>
    6374         <translation type="unfinished"></translation>
    6375     </message>
    6376     <message>
    6377         <source>Remove Finished</source>
    6378         <translation type="unfinished"></translation>
    6379     </message>
    6380     <message>
    6381         <source>Remove All</source>
    6382         <translation type="unfinished"></translation>
    6383     </message>
    6384     <message>
    6385         <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
    6386         <translation type="unfinished"></translation>
    6387     </message>
    6388     <message>
    6389         <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
    6390         <translation type="unfinished"></translation>
    6391     </message>
    6392     <message>
    6393         <source>Show Password</source>
    6394         <translation type="unfinished"></translation>
    6395     </message>
    6396     <message>
    6397         <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    6398         <translation type="unfinished"></translation>
    6399     </message>
    6400     <message>
    6401         <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6402         <translation type="unfinished"></translation>
    6403     </message>
    6404     <message>
    6405         <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6406         <translation type="unfinished"></translation>
    6407     </message>
    6408     <message>
    6409         <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6410         <translation type="unfinished"></translation>
    6411     </message>
    6412     <message>
    6413         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6414         <translation type="unfinished"></translation>
    6415     </message>
    6416     <message>
    6417         <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6418         <translation type="unfinished"></translation>
    6419     </message>
    6420     <message>
    6421         <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6422         <translation type="unfinished"></translation>
    6423     </message>
    6424     <message>
    6425         <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    6426         <translation type="unfinished"></translation>
    6427     </message>
    6428     <message>
    6429         <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    6430         <translation type="unfinished"></translation>
    6431     </message>
    6432     <message>
    6433         <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6434         <translation type="unfinished"></translation>
    6435     </message>
    6436     <message>
    6437         <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6438         <translation type="unfinished"></translation>
    6439     </message>
    6440     <message>
    6441         <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6442         <translation type="unfinished"></translation>
    6443     </message>
    6444     <message>
    6445         <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    6446         <translation type="unfinished"></translation>
    6447     </message>
    6448 </context>
    6449 <context>
    6450     <name>UIGuestControlFileManagerDialog</name>
    6451     <message>
    6452         <source>%1 - Guest Control</source>
    6453         <translation type="vanished">%1 - Misafir Denetimi</translation>
    6454     </message>
    6455 </context>
    6456 <context>
    6457     <name>UIGuestFileTable</name>
    6458     <message>
    6459         <source>directory</source>
    6460         <translation type="unfinished"></translation>
    6461     </message>
    6462     <message>
    6463         <source>file</source>
    6464         <translation type="unfinished"></translation>
    6465     </message>
    6466     <message>
    6467         <source>symbolic link</source>
    6468         <translation type="unfinished"></translation>
    6469     </message>
    6470     <message>
    6471         <source>character device</source>
    6472         <translation type="unfinished"></translation>
    6473     </message>
    6474     <message>
    6475         <source>block device</source>
    6476         <translation type="unfinished"></translation>
    6477     </message>
    6478     <message>
    6479         <source>fifo</source>
    6480         <translation type="unfinished"></translation>
    6481     </message>
    6482     <message>
    6483         <source>socket</source>
    6484         <translation type="unfinished"></translation>
    6485     </message>
    6486     <message>
    6487         <source>whiteout</source>
    6488         <translation type="unfinished"></translation>
    6489     </message>
    6490     <message>
    6491         <source>unknown</source>
    6492         <translation type="unfinished"></translation>
    6493     </message>
    6494     <message>
    6495         <source>illegal-value</source>
    6496         <translation type="unfinished"></translation>
    6497     </message>
    6498 </context>
    6499 <context>
    6500     <name>UIGuestProcessControlDialog</name>
    6501     <message>
    6502         <source>%1 - Guest Control</source>
    6503         <translation>%1 - Misafir Denetimi</translation>
    6504     </message>
    6505 </context>
    6506 <context>
    6507     <name>UIGuestProcessControlWidget</name>
     7188        <source>IPv4 Address/Mask</source>
     7189        <translation>IPv4 Adresi/Maskesi</translation>
     7190    </message>
     7191    <message>
     7192        <source>IPv6 Address/Mask</source>
     7193        <translation>IPv6 Adresi/Maskesi</translation>
     7194    </message>
     7195    <message>
     7196        <source>Host Network Manager</source>
     7197        <translation>Anamakine Ağ Yöneticisi</translation>
     7198    </message>
     7199    <message>
     7200        <source>Reset</source>
     7201        <translation>Sıfırla</translation>
     7202    </message>
     7203    <message>
     7204        <source>Apply</source>
     7205        <translation>Uygula</translation>
     7206    </message>
    65087207    <message>
    65097208        <source>Close</source>
    65107209        <translation>Kapat</translation>
    65117210    </message>
    6512 </context>
    6513 <context>
    6514     <name>UIHelpButton</name>
    6515     <message>
    6516         <source>&amp;Help</source>
    6517         <translation>&amp;Yardım</translation>
    6518     </message>
    6519 </context>
    6520 <context>
    6521     <name>UIHostComboEditor</name>
    6522     <message>
    6523         <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    6524         <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
    6525     </message>
    6526     <message>
    6527         <source>Left </source>
    6528         <translation type="vanished">Sol </translation>
    6529     </message>
    6530     <message>
    6531         <source>Right </source>
    6532         <translation type="vanished">Sağ </translation>
    6533     </message>
    6534     <message>
    6535         <source>Left Shift</source>
    6536         <translation>Sol Shift</translation>
    6537     </message>
    6538     <message>
    6539         <source>Right Shift</source>
    6540         <translation>Sağ Shift</translation>
    6541     </message>
    6542     <message>
    6543         <source>Left Ctrl</source>
    6544         <translation>Sol Ctrl</translation>
    6545     </message>
    6546     <message>
    6547         <source>Right Ctrl</source>
    6548         <translation>Sağ Ctrl</translation>
    6549     </message>
    6550     <message>
    6551         <source>Left Alt</source>
    6552         <translation>Sol Alt</translation>
    6553     </message>
    6554     <message>
    6555         <source>Right Alt</source>
    6556         <translation>Sağ Alt</translation>
    6557     </message>
    6558     <message>
    6559         <source>Left WinKey</source>
    6560         <translation>Sol WinTuşu</translation>
    6561     </message>
    6562     <message>
    6563         <source>Right WinKey</source>
    6564         <translation>Sağ WinTuşu</translation>
    6565     </message>
    6566     <message>
    6567         <source>Menu key</source>
    6568         <translation>Menü tuşu</translation>
    6569     </message>
    6570     <message>
    6571         <source>Alt Gr</source>
    6572         <translation>Alt Gr</translation>
    6573     </message>
    6574     <message>
    6575         <source>Caps Lock</source>
    6576         <translation>Caps Lock</translation>
    6577     </message>
    6578     <message>
    6579         <source>Scroll Lock</source>
    6580         <translation>Scroll Lock</translation>
    6581     </message>
    6582     <message>
    6583         <source>Host+</source>
    6584         <translation>Anamakine+</translation>
    6585     </message>
    6586     <message>
    6587         <source>None</source>
    6588         <translation>Hiçbiri</translation>
    6589     </message>
    6590     <message>
    6591         <source>Left %1</source>
    6592         <translation>Sol %1</translation>
    6593     </message>
    6594     <message>
    6595         <source>Right %1</source>
    6596         <translation>Sağ %1</translation>
    6597     </message>
    6598 </context>
    6599 <context>
    6600     <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
    6601     <message>
    6602         <source>&amp;Adapter</source>
    6603         <translation>&amp;Bağdaştırıcı</translation>
    6604     </message>
    6605     <message>
    6606         <source>&amp;DHCP Server</source>
    6607         <translation>&amp;DHCP Sunucusu</translation>
    6608     </message>
    6609     <message>
    6610         <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
    6611         <translation>Bağdaştırıcıyı &amp;Otomatik Olarak Yapılandır</translation>
    6612     </message>
    6613     <message>
    6614         <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
    6615         <translation>Bağdaştırıcıyı &amp;Elle Yapılandır</translation>
    6616     </message>
    6617     <message>
    6618         <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    6619         <translation>&amp;IPv4 Adresi:</translation>
    6620     </message>
    6621     <message>
    6622         <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    6623         <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.</translation>
    6624     </message>
    6625     <message>
    6626         <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    6627         <translation>IPv4 Ağ &amp;Maskesi:</translation>
    6628     </message>
    6629     <message>
    6630         <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    6631         <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.</translation>
    6632     </message>
    6633     <message>
    6634         <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    6635         <translation>I&amp;Pv6 Adresi:</translation>
    6636     </message>
    6637     <message>
    6638         <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    6639         <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.</translation>
    6640     </message>
    6641     <message>
    6642         <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    6643         <translation>IPv6 Önek &amp;Uzunluğu:</translation>
    6644     </message>
    6645     <message>
    6646         <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    6647         <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.</translation>
    6648     </message>
    6649     <message>
    6650         <source>Reset</source>
    6651         <translation>Sıfırla</translation>
    6652     </message>
    6653     <message>
    6654         <source>Apply</source>
    6655         <translation>Uygula</translation>
    6656     </message>
    6657     <message>
    6658         <source>Reset changes in current interface details</source>
    6659         <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
    6660     </message>
    6661     <message>
    6662         <source>Apply changes in current interface details</source>
    6663         <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
     7211    <message>
     7212        <source>Reset changes in current host network details</source>
     7213        <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
     7214    </message>
     7215    <message>
     7216        <source>Apply changes in current host network details</source>
     7217        <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
     7218    </message>
     7219    <message>
     7220        <source>Close dialog without saving</source>
     7221        <translation>İleti penceresini kaydetmeden kapat</translation>
    66647222    </message>
    66657223    <message>
     
    66727230    </message>
    66737231    <message>
    6674         <source>&amp;Enable Server</source>
    6675         <translation>Sunucuyu &amp;etkinleştir</translation>
    6676     </message>
    6677     <message>
    6678         <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    6679         <translation>İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.</translation>
    6680     </message>
    6681     <message>
    6682         <source>Server Add&amp;ress:</source>
    6683         <translation>Sunucu Ad&amp;resi:</translation>
    6684     </message>
    6685     <message>
    6686         <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    6687         <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.</translation>
    6688     </message>
    6689     <message>
    6690         <source>Server &amp;Mask:</source>
    6691         <translation>Sunucu &amp;Maskesi:</translation>
    6692     </message>
    6693     <message>
    6694         <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    6695         <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.</translation>
    6696     </message>
    6697     <message>
    6698         <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    6699         <translation>A&amp;lt Adres Sınırı:</translation>
    6700     </message>
    6701     <message>
    6702         <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    6703         <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan alt adres sınırını tutar.</translation>
    6704     </message>
    6705     <message>
    6706         <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    6707         <translation>Ü&amp;st Adres Sınırı:</translation>
    6708     </message>
    6709     <message>
    6710         <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    6711         <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan üst adres sınırını tutar.</translation>
    6712     </message>
    6713     <message>
    6714         <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
    6715         <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
    6716     </message>
    6717     <message>
    6718         <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
    6719         <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
    6720     </message>
    6721     <message>
    6722         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
    6723         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, adresi otomatik olarak almaya ayarlı ancak ilgili DHCP sunucusu etkinleştirilmemiş.</translation>
    6724     </message>
    6725     <message>
    6726         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
    6727         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.</translation>
    6728     </message>
    6729     <message>
    6730         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
    6731         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.</translation>
    6732     </message>
    6733     <message>
    6734         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
    6735         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.</translation>
    6736     </message>
    6737     <message>
    6738         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
    6739         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.</translation>
    6740     </message>
    6741     <message>
    6742         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
    6743         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.</translation>
    6744     </message>
    6745     <message>
    6746         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
    6747         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.</translation>
    6748     </message>
    6749     <message>
    6750         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
    6751         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.</translation>
    6752     </message>
    6753     <message>
    6754         <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
    6755         <translation>Anamakine arayüzü &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.</translation>
    6756     </message>
    6757 </context>
    6758 <context>
    6759     <name>UIHostNetworkManager</name>
    6760     <message>
    6761         <source>Enable</source>
    6762         <comment>DHCP Server</comment>
    6763         <translation>Etkinleştir</translation>
    6764     </message>
    6765     <message>
    6766         <source>Adapter</source>
    6767         <translation>Bağdaştırıcı</translation>
    6768     </message>
    6769     <message>
    6770         <source>Automatically configured</source>
    6771         <comment>interface</comment>
    6772         <translation>Otomatik olarak yapılandırılmış</translation>
    6773     </message>
    6774     <message>
    6775         <source>Manually configured</source>
    6776         <comment>interface</comment>
    6777         <translation>El ile yapılandırılmış</translation>
    6778     </message>
    6779     <message>
    6780         <source>IPv4 Address</source>
    6781         <translation>IPv4 Adresi</translation>
    6782     </message>
    6783     <message>
    6784         <source>Not set</source>
    6785         <comment>address</comment>
    6786         <translation>Ayarlı değil</translation>
    6787     </message>
    6788     <message>
    6789         <source>IPv4 Network Mask</source>
    6790         <translation>IPv4 Ağ Maskesi</translation>
    6791     </message>
    6792     <message>
    6793         <source>Not set</source>
    6794         <comment>mask</comment>
    6795         <translation>Ayarlı değil</translation>
    6796     </message>
    6797     <message>
    6798         <source>IPv6 Address</source>
    6799         <translation>IPv6 Adresi</translation>
    6800     </message>
    6801     <message>
    6802         <source>IPv6 Prefix Length</source>
    6803         <translation>IPv6 Önek Uzunluğu</translation>
    6804     </message>
    6805     <message>
    6806         <source>Not set</source>
    6807         <comment>length</comment>
    6808         <translation>Ayarlı değil</translation>
    6809     </message>
    6810     <message>
    6811         <source>DHCP Server</source>
    6812         <translation>DHCP Sunucusu</translation>
    6813     </message>
    6814     <message>
    6815         <source>Enabled</source>
    6816         <comment>server</comment>
    6817         <translation>Etkinleştirildi</translation>
    6818     </message>
    6819     <message>
    6820         <source>Disabled</source>
    6821         <comment>server</comment>
    6822         <translation>Etkisizleştirildi</translation>
    6823     </message>
    6824     <message>
    6825         <source>Address</source>
    6826         <translation>Adres</translation>
    6827     </message>
    6828     <message>
    6829         <source>Network Mask</source>
    6830         <translation>Ağ Maskesi</translation>
    6831     </message>
    6832     <message>
    6833         <source>Lower Bound</source>
    6834         <translation>Alt Sınır</translation>
    6835     </message>
    6836     <message>
    6837         <source>Not set</source>
    6838         <comment>bound</comment>
    6839         <translation>Ayarlı değil</translation>
    6840     </message>
    6841     <message>
    6842         <source>Upper Bound</source>
    6843         <translation>Üst Sınır</translation>
    6844     </message>
    6845     <message>
    6846         <source>&amp;Network</source>
    6847         <translation type="vanished">&amp;Ağ</translation>
    6848     </message>
    6849     <message>
    6850         <source>&amp;Create</source>
    6851         <translation type="vanished">&amp;Oluştur</translation>
    6852     </message>
    6853     <message>
    6854         <source>Create Host-only Network (%1)</source>
    6855         <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Oluştur (%1)</translation>
    6856     </message>
    6857     <message>
    6858         <source>Create new host-only network</source>
    6859         <translation type="vanished">Yeni yalnızca-anamakine ağı oluştur</translation>
    6860     </message>
    6861     <message>
    6862         <source>&amp;Remove...</source>
    6863         <translation type="vanished">&amp;Kaldır...</translation>
    6864     </message>
    6865     <message>
    6866         <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
    6867         <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır (%1)</translation>
    6868     </message>
    6869     <message>
    6870         <source>Remove selected host-only network</source>
    6871         <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldır</translation>
    6872     </message>
    6873     <message>
    6874         <source>&amp;Properties...</source>
    6875         <translation type="vanished">Ö&amp;zellikler...</translation>
    6876     </message>
    6877     <message>
    6878         <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
    6879         <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Özelliklerini Aç (%1)</translation>
    6880     </message>
    6881     <message>
    6882         <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
    6883         <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağı özellikleri olan bölmeyi aç</translation>
    6884     </message>
    6885     <message>
    6886         <source>&amp;Refresh...</source>
    6887         <translation type="vanished">&amp;Yenile...</translation>
    6888     </message>
    6889     <message>
    6890         <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
    6891         <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağları Yenile (%1)</translation>
    6892     </message>
    6893     <message>
    6894         <source>Refresh the list of host-only networks</source>
    6895         <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine ağları listesini yenile</translation>
    6896     </message>
    6897     <message>
    6898         <source>Name</source>
    6899         <translation>Adı</translation>
    6900     </message>
    6901     <message>
    6902         <source>IPv4 Address/Mask</source>
    6903         <translation>IPv4 Adresi/Maskesi</translation>
    6904     </message>
    6905     <message>
    6906         <source>IPv6 Address/Mask</source>
    6907         <translation>IPv6 Adresi/Maskesi</translation>
    6908     </message>
    6909     <message>
    6910         <source>Host Network Manager</source>
    6911         <translation>Anamakine Ağ Yöneticisi</translation>
    6912     </message>
    6913     <message>
    6914         <source>Reset</source>
    6915         <translation>Sıfırla</translation>
    6916     </message>
    6917     <message>
    6918         <source>Apply</source>
    6919         <translation>Uygula</translation>
    6920     </message>
    6921     <message>
    6922         <source>Close</source>
    6923         <translation>Kapat</translation>
    6924     </message>
    6925     <message>
    6926         <source>Reset changes in current host network details</source>
    6927         <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>
    6928     </message>
    6929     <message>
    6930         <source>Apply changes in current host network details</source>
    6931         <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>
    6932     </message>
    6933     <message>
    6934         <source>Close dialog without saving</source>
    6935         <translation>İleti penceresini kaydetmeden kapat</translation>
    6936     </message>
    6937     <message>
    6938         <source>Reset Changes (%1)</source>
    6939         <translation>Değişiklikleri Sıfırla (%1)</translation>
    6940     </message>
    6941     <message>
    6942         <source>Apply Changes (%1)</source>
    6943         <translation>Değişiklikleri Uygula (%1)</translation>
    6944     </message>
    6945     <message>
    69467232        <source>Close Window (%1)</source>
    69477233        <translation>Pencereyi Kapat (%1)</translation>
    69487234    </message>
     7235    <message>
     7236        <source>Adding network...</source>
     7237        <translation type="unfinished">Ağ ekleniyor...</translation>
     7238    </message>
     7239    <message>
     7240        <source>Removing network...</source>
     7241        <translation type="unfinished">Ağ kaldırılıyor...</translation>
     7242    </message>
    69497243</context>
    69507244<context>
     
    69567250    <message>
    69577251        <source>Adding network...</source>
    6958         <translation>Ağ ekleniyor...</translation>
     7252        <translation type="vanished">Ağ ekleniyor...</translation>
    69597253    </message>
    69607254    <message>
    69617255        <source>Removing network...</source>
    6962         <translation>Ağ kaldırılıyor...</translation>
     7256        <translation type="vanished">Ağ kaldırılıyor...</translation>
    69637257    </message>
    69647258</context>
     
    79818275</context>
    79828276<context>
     8277    <name>UIItemHostNetwork</name>
     8278    <message>
     8279        <source>Enable</source>
     8280        <comment>DHCP Server</comment>
     8281        <translation type="unfinished">Etkinleştir</translation>
     8282    </message>
     8283    <message>
     8284        <source>Adapter</source>
     8285        <translation type="unfinished">Bağdaştırıcı</translation>
     8286    </message>
     8287    <message>
     8288        <source>Automatically configured</source>
     8289        <comment>interface</comment>
     8290        <translation type="unfinished">Otomatik olarak yapılandırılmış</translation>
     8291    </message>
     8292    <message>
     8293        <source>Manually configured</source>
     8294        <comment>interface</comment>
     8295        <translation type="unfinished">El ile yapılandırılmış</translation>
     8296    </message>
     8297    <message>
     8298        <source>IPv4 Address</source>
     8299        <translation type="unfinished">IPv4 Adresi</translation>
     8300    </message>
     8301    <message>
     8302        <source>Not set</source>
     8303        <comment>address</comment>
     8304        <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation>
     8305    </message>
     8306    <message>
     8307        <source>IPv4 Network Mask</source>
     8308        <translation type="unfinished">IPv4 Ağ Maskesi</translation>
     8309    </message>
     8310    <message>
     8311        <source>Not set</source>
     8312        <comment>mask</comment>
     8313        <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation>
     8314    </message>
     8315    <message>
     8316        <source>IPv6 Address</source>
     8317        <translation type="unfinished">IPv6 Adresi</translation>
     8318    </message>
     8319    <message>
     8320        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     8321        <translation type="unfinished">IPv6 Önek Uzunluğu</translation>
     8322    </message>
     8323    <message>
     8324        <source>Not set</source>
     8325        <comment>length</comment>
     8326        <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation>
     8327    </message>
     8328    <message>
     8329        <source>DHCP Server</source>
     8330        <translation type="unfinished">DHCP Sunucusu</translation>
     8331    </message>
     8332    <message>
     8333        <source>Enabled</source>
     8334        <comment>server</comment>
     8335        <translation type="unfinished"></translation>
     8336    </message>
     8337    <message>
     8338        <source>Disabled</source>
     8339        <comment>server</comment>
     8340        <translation type="unfinished"></translation>
     8341    </message>
     8342    <message>
     8343        <source>Address</source>
     8344        <translation type="unfinished">Adres</translation>
     8345    </message>
     8346    <message>
     8347        <source>Network Mask</source>
     8348        <translation type="unfinished">Ağ Maskesi</translation>
     8349    </message>
     8350    <message>
     8351        <source>Lower Bound</source>
     8352        <translation type="unfinished">Alt Sınır</translation>
     8353    </message>
     8354    <message>
     8355        <source>Not set</source>
     8356        <comment>bound</comment>
     8357        <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation>
     8358    </message>
     8359    <message>
     8360        <source>Upper Bound</source>
     8361        <translation type="unfinished">Üst Sınır</translation>
     8362    </message>
     8363</context>
     8364<context>
    79838365    <name>UIItemNetworkNAT</name>
    79848366    <message>
     
    79928374        <translation>%1</translation>
    79938375    </message>
     8376    <message>
     8377        <source>Network Name</source>
     8378        <translation type="unfinished">Ağ Adı</translation>
     8379    </message>
     8380    <message>
     8381        <source>[empty]</source>
     8382        <translation type="unfinished">[boş]</translation>
     8383    </message>
     8384    <message>
     8385        <source>%1 (renamed from %2)</source>
     8386        <translation type="unfinished">%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation>
     8387    </message>
     8388    <message>
     8389        <source>Old Network Name</source>
     8390        <translation type="unfinished">Eski Ağ Adı</translation>
     8391    </message>
     8392    <message>
     8393        <source>New Network Name</source>
     8394        <translation type="unfinished">Yeni Ağ Adı</translation>
     8395    </message>
     8396    <message>
     8397        <source>Network CIDR</source>
     8398        <translation type="unfinished">Ağ CIDR</translation>
     8399    </message>
     8400    <message>
     8401        <source>Supports DHCP</source>
     8402        <translation type="unfinished">DHCP destekler</translation>
     8403    </message>
     8404    <message>
     8405        <source>yes</source>
     8406        <translation type="unfinished">evet</translation>
     8407    </message>
     8408    <message>
     8409        <source>no</source>
     8410        <translation type="unfinished">hayır</translation>
     8411    </message>
     8412    <message>
     8413        <source>Supports IPv6</source>
     8414        <translation type="unfinished">IPv6 destekler</translation>
     8415    </message>
     8416    <message>
     8417        <source>Default IPv6 route</source>
     8418        <translation type="unfinished">Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation>
     8419    </message>
     8420    <message>
     8421        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     8422        <translation type="unfinished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation>
     8423    </message>
     8424    <message>
     8425        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     8426        <translation type="unfinished">NAT ağı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
     8427    </message>
     8428    <message>
     8429        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     8430        <translation type="unfinished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation>
     8431    </message>
     8432    <message>
     8433        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     8434        <translation type="unfinished">NAT ağı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
     8435    </message>
     8436    <message>
     8437        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     8438        <translation type="unfinished">Daha önceki adı &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;).</translation>
     8439    </message>
     8440</context>
     8441<context>
     8442    <name>UILanguageItem</name>
     8443    <message>
     8444        <source> (built-in)</source>
     8445        <comment>Language</comment>
     8446        <translation type="unfinished"> (bütünleşik)</translation>
     8447    </message>
     8448    <message>
     8449        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
     8450        <comment>Language</comment>
     8451        <translation type="unfinished">&lt;kullanılamaz&gt;</translation>
     8452    </message>
     8453    <message>
     8454        <source>&lt;unknown&gt;</source>
     8455        <comment>Author(s)</comment>
     8456        <translation type="unfinished">&lt;bilinmeyen&gt;</translation>
     8457    </message>
     8458    <message>
     8459        <source>Default</source>
     8460        <comment>Language</comment>
     8461        <translation type="unfinished"></translation>
     8462    </message>
    79948463</context>
    79958464<context>
     
    83098778    <message>
    83108779        <source>&amp;Quality:</source>
    8311         <translation>&amp;Kalite:</translation>
     8780        <translation type="vanished">&amp;Kalite:</translation>
    83128781    </message>
    83138782    <message>
     
    85369005    <message>
    85379006        <source>&amp;Capture</source>
    8538         <translation>&amp;Yakala</translation>
     9007        <translation type="vanished">&amp;Yakala</translation>
    85399008    </message>
    85409009    <message>
    85419010        <source>&amp;Enable Capture</source>
    8542         <translation>Yakalamayı &amp;etkinleştir</translation>
     9011        <translation type="vanished">Yakalamayı &amp;etkinleştir</translation>
    85439012    </message>
    85449013    <message>
    85459014        <source>Capture &amp;Mode:</source>
    8546         <translation>Yakalama &amp;Kipi:</translation>
     9015        <translation type="vanished">Yakalama &amp;Kipi:</translation>
    85479016    </message>
    85489017    <message>
    85499018        <source>Stores the capture mode.</source>
    8550         <translation>Yakalama kipini saklar.</translation>
     9019        <translation type="vanished">Yakalama kipini saklar.</translation>
    85519020    </message>
    85529021    <message>
     
    85609029    <message>
    85619030        <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source>
     9031        <translation type="unfinished"></translation>
     9032    </message>
     9033    <message>
     9034        <source>Re&amp;cording</source>
     9035        <translation type="unfinished"></translation>
     9036    </message>
     9037    <message>
     9038        <source>&amp;Enable Recording</source>
     9039        <translation type="unfinished"></translation>
     9040    </message>
     9041    <message>
     9042        <source>Recording &amp;Mode:</source>
     9043        <translation type="unfinished"></translation>
     9044    </message>
     9045    <message>
     9046        <source>Selects the recording mode.</source>
     9047        <translation type="unfinished"></translation>
     9048    </message>
     9049    <message>
     9050        <source>&amp;Video Quality:</source>
     9051        <translation type="unfinished"></translation>
     9052    </message>
     9053    <message>
     9054        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
    85629055        <translation type="unfinished"></translation>
    85639056    </message>
     
    93969889    <message>
    93979890        <source>Full</source>
    9398         <translation>Tam</translation>
     9891        <translation type="vanished">Tam</translation>
    93999892    </message>
    94009893    <message>
    94019894        <source>Read-only</source>
    9402         <translation>Salt-okunur</translation>
     9895        <translation type="vanished">Salt-okunur</translation>
    94039896    </message>
    94049897    <message>
     
    94409933    <message>
    94419934        <source>Yes</source>
    9442         <translation>Evet</translation>
     9935        <translation type="vanished">Evet</translation>
    94439936    </message>
    94449937    <message>
     
    1064511138        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1064611139        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10647         <translation>&lt;nobr&gt;Satıcı Kimliği: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     11140        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Satıcı Kimliği: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1064811141    </message>
    1064911142    <message>
    1065011143        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    1065111144        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10652         <translation>&lt;nobr&gt;Ürün Kimliği: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     11145        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Ürün Kimliği: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    1065311146    </message>
    1065411147    <message>
    1065511148        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    1065611149        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10657         <translation>&lt;nobr&gt;Gözden Geçirme: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     11150        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Gözden Geçirme: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    1065811151    </message>
    1065911152    <message>
    1066011153        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    1066111154        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10662         <translation>&lt;nobr&gt;Ürün: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     11155        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Ürün: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    1066311156    </message>
    1066411157    <message>
    1066511158        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    1066611159        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10667         <translation>&lt;nobr&gt;Üretici: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     11160        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Üretici: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    1066811161    </message>
    1066911162    <message>
    1067011163        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1067111164        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10672         <translation>&lt;nobr&gt;Seri No.: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     11165        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Seri No.: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1067311166    </message>
    1067411167    <message>
    1067511168        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1067611169        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10677         <translation>&lt;nobr&gt;B.Noktası: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     11170        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;B.Noktası: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1067811171    </message>
    1067911172    <message>
    1068011173        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1068111174        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10682         <translation>&lt;nobr&gt;Durum: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     11175        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Durum: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1068311176    </message>
    1068411177    <message>
     
    1102711520</context>
    1102811521<context>
     11522    <name>UIMediumItem</name>
     11523    <message>
     11524        <source>Current extension (*.%1)</source>
     11525        <translation type="unfinished">Şu anki genişletme (*.%1)</translation>
     11526    </message>
     11527    <message>
     11528        <source>Choose the location of this medium</source>
     11529        <translation type="unfinished">Bu ortamın konumunu seçin</translation>
     11530    </message>
     11531    <message>
     11532        <source>Moving medium...</source>
     11533        <translation type="unfinished">Ortam taşınıyor...</translation>
     11534    </message>
     11535    <message>
     11536        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     11537        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     11538        <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4: %5</translation>
     11539    </message>
     11540    <message>
     11541        <source>Format:</source>
     11542        <translation type="unfinished">Biçim:</translation>
     11543    </message>
     11544    <message>
     11545        <source>Storage details:</source>
     11546        <translation type="unfinished">Depolama ayrıntıları:</translation>
     11547    </message>
     11548    <message>
     11549        <source>Attached to:</source>
     11550        <translation type="unfinished"></translation>
     11551    </message>
     11552    <message>
     11553        <source>Encrypted with key:</source>
     11554        <translation type="unfinished">Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>
     11555    </message>
     11556    <message>
     11557        <source>UUID:</source>
     11558        <translation type="unfinished">UUID:</translation>
     11559    </message>
     11560    <message>
     11561        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     11562        <translation type="unfinished"></translation>
     11563    </message>
     11564    <message>
     11565        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     11566        <translation type="unfinished"></translation>
     11567    </message>
     11568    <message>
     11569        <source>--</source>
     11570        <comment>no info</comment>
     11571        <translation type="unfinished"></translation>
     11572    </message>
     11573    <message>
     11574        <source>Removing medium...</source>
     11575        <translation type="unfinished">Ortam kaldırılıyor...</translation>
     11576    </message>
     11577</context>
     11578<context>
    1102911579    <name>UIMediumManager</name>
    1103011580    <message>
     
    1105011600    <message>
    1105111601        <source>Removing medium...</source>
    11052         <translation>Ortam kaldırılıyor...</translation>
     11602        <translation type="vanished">Ortam kaldırılıyor...</translation>
    1105311603    </message>
    1105411604    <message>
     
    1105911609        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
    1106011610        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    11061         <translation>%1, %2: %3, %4: %5</translation>
     11611        <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4: %5</translation>
    1106211612    </message>
    1106311613    <message>
    1106411614        <source>Format:</source>
    11065         <translation>Biçim:</translation>
     11615        <translation type="vanished">Biçim:</translation>
    1106611616    </message>
    1106711617    <message>
    1106811618        <source>Storage details:</source>
    11069         <translation>Depolama ayrıntıları:</translation>
     11619        <translation type="vanished">Depolama ayrıntıları:</translation>
    1107011620    </message>
    1107111621    <message>
    1107211622        <source>Attached to:</source>
    11073         <translation>Şuna takıldı:</translation>
     11623        <translation type="vanished">Şuna takıldı:</translation>
    1107411624    </message>
    1107511625    <message>
    1107611626        <source>Encrypted with key:</source>
    11077         <translation>Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>
     11627        <translation type="vanished">Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>
    1107811628    </message>
    1107911629    <message>
    1108011630        <source>UUID:</source>
    11081         <translation>UUID:</translation>
     11631        <translation type="vanished">UUID:</translation>
    1108211632    </message>
    1108311633    <message>
    1108411634        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    11085         <translation>&lt;i&gt;Takılmadı&lt;/i&gt;</translation>
     11635        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Takılmadı&lt;/i&gt;</translation>
    1108611636    </message>
    1108711637    <message>
    1108811638        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    11089         <translation>&lt;i&gt;Şifrelenmedi&lt;/i&gt;</translation>
     11639        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Şifrelenmedi&lt;/i&gt;</translation>
    1109011640    </message>
    1109111641    <message>
    1109211642        <source>--</source>
    1109311643        <comment>no info</comment>
    11094         <translation>--</translation>
     11644        <translation type="vanished">--</translation>
    1109511645    </message>
    1109611646    <message>
     
    1113211682    <message>
    1113311683        <source>Re&amp;fresh</source>
    11134         <translation>&amp;Yenile</translation>
     11684        <translation type="vanished">&amp;Yenile</translation>
    1113511685    </message>
    1113611686    <message>
    1113711687        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    11138         <translation>Disk kalıbı dosyaları listesini yenile</translation>
     11688        <translation type="vanished">Disk kalıbı dosyaları listesini yenile</translation>
    1113911689    </message>
    1114011690    <message>
     
    1122011770    <message>
    1122111771        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    11222         <translation>Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation>
     11772        <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation>
    1122311773    </message>
    1122411774    <message>
     
    1124811798    <message>
    1124911799        <source>Create a Floppy Disk</source>
    11250         <translation>Bir Disket Oluştur</translation>
     11800        <translation type="vanished">Bir Disket Oluştur</translation>
    1125111801    </message>
    1125211802    <message>
    1125311803        <source>File Path:</source>
    11254         <translation>Dosya Yolu:</translation>
     11804        <translation type="vanished">Dosya Yolu:</translation>
    1125511805    </message>
    1125611806    <message>
    1125711807        <source>Size:</source>
    11258         <translation>Boyut:</translation>
     11808        <translation type="vanished">Boyut:</translation>
    1125911809    </message>
    1126011810    <message>
    1126111811        <source>Format disk as FAT12</source>
    11262         <translation>Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation>
     11812        <translation type="vanished">Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation>
    1126311813    </message>
    1126411814    <message>
    1126511815        <source>1.44M</source>
    11266         <translation>1.44M</translation>
     11816        <translation type="vanished">1.44M</translation>
    1126711817    </message>
    1126811818    <message>
    1126911819        <source>1.2M</source>
    11270         <translation>1.2M</translation>
     11820        <translation type="vanished">1.2M</translation>
    1127111821    </message>
    1127211822    <message>
    1127311823        <source>720K</source>
    11274         <translation>720K</translation>
     11824        <translation type="vanished">720K</translation>
    1127511825    </message>
    1127611826    <message>
    1127711827        <source>360K</source>
    11278         <translation>360K</translation>
     11828        <translation type="vanished">360K</translation>
    1127911829    </message>
    1128011830    <message>
    1128111831        <source>&amp;Add</source>
    11282         <translation>&amp;Ekle</translation>
     11832        <translation type="vanished">&amp;Ekle</translation>
    1128311833    </message>
    1128411834    <message>
    1128511835        <source>Add Disk Image File</source>
    11286         <translation>Disk Kalıbı Dosyası Ekle</translation>
     11836        <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyası Ekle</translation>
    1128711837    </message>
    1128811838    <message>
    1128911839        <source>Add disk image file</source>
    11290         <translation>Disk kalıbı dosyası ekle</translation>
     11840        <translation type="vanished">Disk kalıbı dosyası ekle</translation>
    1129111841    </message>
    1129211842    <message>
    1129311843        <source>&amp;Create</source>
    11294         <translation>&amp;Oluştur</translation>
     11844        <translation type="vanished">&amp;Oluştur</translation>
    1129511845    </message>
    1129611846    <message>
    1129711847        <source>Create an Empty Disk Image</source>
    11298         <translation>Bir Boş Disk Kalıbı Oluştur</translation>
     11848        <translation type="vanished">Bir Boş Disk Kalıbı Oluştur</translation>
    1129911849    </message>
    1130011850</context>
     
    1132011870        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    1132111871        <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation>
     11872    </message>
     11873</context>
     11874<context>
     11875    <name>UIMediumSelector</name>
     11876    <message>
     11877        <source>&amp;Add...</source>
     11878        <translation type="unfinished">&amp;Ekle...</translation>
     11879    </message>
     11880    <message>
     11881        <source>Add Disk Image</source>
     11882        <translation type="unfinished"></translation>
     11883    </message>
     11884    <message>
     11885        <source>Add existing disk image file</source>
     11886        <translation type="unfinished"></translation>
     11887    </message>
     11888    <message>
     11889        <source>&amp;Create...</source>
     11890        <translation type="unfinished">&amp;Oluştur...</translation>
     11891    </message>
     11892    <message>
     11893        <source>Create Disk Image</source>
     11894        <translation type="unfinished"></translation>
     11895    </message>
     11896    <message>
     11897        <source>Create new disk image file</source>
     11898        <translation type="unfinished"></translation>
     11899    </message>
     11900    <message>
     11901        <source>&amp;Refresh</source>
     11902        <translation type="unfinished">&amp;Yenile</translation>
     11903    </message>
     11904    <message>
     11905        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
     11906        <translation type="unfinished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation>
     11907    </message>
     11908    <message>
     11909        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     11910        <translation type="unfinished"></translation>
     11911    </message>
     11912    <message>
     11913        <source>Choose</source>
     11914        <translation type="unfinished"></translation>
     11915    </message>
     11916    <message>
     11917        <source>Name</source>
     11918        <translation type="unfinished"></translation>
     11919    </message>
     11920    <message>
     11921        <source>Virtual Size</source>
     11922        <translation type="unfinished">Sanal Boyut</translation>
     11923    </message>
     11924    <message>
     11925        <source>Actual Size</source>
     11926        <translation type="unfinished">Gerçek Boyut</translation>
    1132211927    </message>
    1132311928</context>
     
    1437514980    <message>
    1437614981        <source>Monitor(%1)</source>
    14377         <translation>Monitör(%1)</translation>
     14982        <translation type="vanished">Monitör(%1)</translation>
    1437814983    </message>
    1437914984    <message>
    1438014985        <source>Controls the guest screen scale factor</source>
    14381         <translation>Misafir ekranı ölçek etkenini denetler</translation>
     14986        <translation type="vanished">Misafir ekranı ölçek etkenini denetler</translation>
     14987    </message>
     14988    <message>
     14989        <source>Monitor %1</source>
     14990        <translation type="unfinished"></translation>
     14991    </message>
     14992    <message>
     14993        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
     14994        <translation type="unfinished">Misafir ekranı ölçek etkenini denetler.</translation>
    1438214995    </message>
    1438314996</context>
     
    1468815301</context>
    1468915302<context>
    14690     <name>UISnapshotPane</name>
     15303    <name>UISnapshotItem</name>
    1469115304    <message>
    1469215305        <source>Current State (changed)</source>
    1469315306        <comment>Current State (Modified)</comment>
    14694         <translation>Şu Anki Durum (değişti)</translation>
     15307        <translation type="unfinished">Şu Anki Durum (değişti)</translation>
    1469515308    </message>
    1469615309    <message>
    1469715310        <source>Current State</source>
    1469815311        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    14699         <translation>Şu Anki Durum</translation>
     15312        <translation type="unfinished">Şu Anki Durum</translation>
    1470015313    </message>
    1470115314    <message>
    1470215315        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    14703         <translation>Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation>
     15316        <translation type="unfinished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation>
    1470415317    </message>
    1470515318    <message>
    1470615319        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    14707         <translation>Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation>
     15320        <translation type="unfinished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation>
    1470815321    </message>
    1470915322    <message>
    1471015323        <source>%1 (%2 ago)</source>
    1471115324        <comment>date time (how long ago)</comment>
    14712         <translation>%1 (%2 önce)</translation>
     15325        <translation type="unfinished">%1 (%2 önce)</translation>
    1471315326    </message>
    1471415327    <message>
    1471515328        <source>%1 since %2</source>
    1471615329        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    14717         <translation>%2 tarih/saatinden bu yana %1</translation>
     15330        <translation type="unfinished"></translation>
    1471815331    </message>
    1471915332    <message>
    1472015333        <source>current</source>
    1472115334        <comment>snapshot</comment>
    14722         <translation>şu anki</translation>
     15335        <translation type="unfinished">şu anki</translation>
    1472315336    </message>
    1472415337    <message>
    1472515338        <source>online</source>
    1472615339        <comment>snapshot</comment>
    14727         <translation>çevrimiçi</translation>
     15340        <translation type="unfinished">çevrimiçi</translation>
    1472815341    </message>
    1472915342    <message>
    1473015343        <source>offline</source>
    1473115344        <comment>snapshot</comment>
    14732         <translation>çevrimdışı</translation>
     15345        <translation type="unfinished">çevrimdışı</translation>
    1473315346    </message>
    1473415347    <message>
    1473515348        <source>Taken at %1</source>
    1473615349        <comment>Snapshot (time)</comment>
    14737         <translation>Alınma saati %1</translation>
     15350        <translation type="unfinished">Alınma saati %1</translation>
    1473815351    </message>
    1473915352    <message>
    1474015353        <source>Taken on %1</source>
    1474115354        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    14742         <translation>Alınma tarihi/saati %1</translation>
     15355        <translation type="unfinished">Alınma tarihi/saati %1</translation>
     15356    </message>
     15357</context>
     15358<context>
     15359    <name>UISnapshotPane</name>
     15360    <message>
     15361        <source>Current State (changed)</source>
     15362        <comment>Current State (Modified)</comment>
     15363        <translation type="vanished">Şu Anki Durum (değişti)</translation>
     15364    </message>
     15365    <message>
     15366        <source>Current State</source>
     15367        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     15368        <translation type="vanished">Şu Anki Durum</translation>
     15369    </message>
     15370    <message>
     15371        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     15372        <translation type="vanished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation>
     15373    </message>
     15374    <message>
     15375        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     15376        <translation type="vanished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation>
     15377    </message>
     15378    <message>
     15379        <source>%1 (%2 ago)</source>
     15380        <comment>date time (how long ago)</comment>
     15381        <translation type="vanished">%1 (%2 önce)</translation>
     15382    </message>
     15383    <message>
     15384        <source>%1 since %2</source>
     15385        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     15386        <translation type="vanished">%2 tarih/saatinden bu yana %1</translation>
     15387    </message>
     15388    <message>
     15389        <source>current</source>
     15390        <comment>snapshot</comment>
     15391        <translation type="vanished">şu anki</translation>
     15392    </message>
     15393    <message>
     15394        <source>online</source>
     15395        <comment>snapshot</comment>
     15396        <translation type="vanished">çevrimiçi</translation>
     15397    </message>
     15398    <message>
     15399        <source>offline</source>
     15400        <comment>snapshot</comment>
     15401        <translation type="vanished">çevrimdışı</translation>
     15402    </message>
     15403    <message>
     15404        <source>Taken at %1</source>
     15405        <comment>Snapshot (time)</comment>
     15406        <translation type="vanished">Alınma saati %1</translation>
     15407    </message>
     15408    <message>
     15409        <source>Taken on %1</source>
     15410        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     15411        <translation type="vanished">Alınma tarihi/saati %1</translation>
    1474315412    </message>
    1474415413    <message>
     
    1497515644        <translation>%1</translation>
    1497615645    </message>
     15646    <message>
     15647        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     15648        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15649        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Satıcı Kimliği: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     15650    </message>
     15651    <message>
     15652        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
     15653        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15654        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Ürün Kimliği: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     15655    </message>
     15656    <message>
     15657        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     15658        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15659        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Gözden Geçirme: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     15660    </message>
     15661    <message>
     15662        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
     15663        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15664        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Ürün: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     15665    </message>
     15666    <message>
     15667        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
     15668        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15669        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Üretici: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     15670    </message>
     15671    <message>
     15672        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     15673        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15674        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Seri No.: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     15675    </message>
     15676    <message>
     15677        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     15678        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15679        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;B.Noktası: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     15680    </message>
     15681    <message>
     15682        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     15683        <comment>USB filter tooltip</comment>
     15684        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Durum: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     15685    </message>
    1497715686</context>
    1497815687<context>
     
    1531816027    <message>
    1531916028        <source>Close Session</source>
    15320         <translation>Oturumu Kapat</translation>
     16029        <translation type="vanished">Oturumu Kapat</translation>
    1532116030    </message>
    1532216031    <message>
    1532316032        <source>Terminate Process</source>
    15324         <translation>İşlemi Sonlandır</translation>
     16033        <translation type="vanished">İşlemi Sonlandır</translation>
    1532516034    </message>
    1532616035    <message>
    1532716036        <source>Expand All</source>
    15328         <translation>Tümünü Genişlet</translation>
     16037        <translation type="vanished">Tümünü Genişlet</translation>
    1532916038    </message>
    1533016039    <message>
    1533116040        <source>Collapse All</source>
    15332         <translation>Tümünü Daralt</translation>
     16041        <translation type="vanished">Tümünü Daralt</translation>
    1533316042    </message>
    1533416043</context>
     
    1566916378        <translation>Seçilen sanal makineyi taşımak için bir hedef klasör seçin</translation>
    1567016379    </message>
     16380    <message>
     16381        <source>Show Toolbar Text</source>
     16382        <translation type="unfinished">Araç Çubuğu Metnini Göster</translation>
     16383    </message>
    1567116384</context>
    1567216385<context>
     
    1567416387    <message>
    1567516388        <source>Show Toolbar Text</source>
    15676         <translation>Araç Çubuğu Metnini Göster</translation>
     16389        <translation type="vanished">Araç Çubuğu Metnini Göster</translation>
    1567716390    </message>
    1567816391</context>
     
    1597216685    <message>
    1597316686        <source>New machine name</source>
    15974         <translation>Yeni makine adı</translation>
     16687        <translation type="vanished">Yeni makine adı</translation>
    1597516688    </message>
    1597616689    <message>
     
    1608416797    <message>
    1608516798        <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source>
    16086         <translation>Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
     16799        <translation type="vanished">Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
    1608716800    </message>
    1608816801    <message>
     
    1612016833    <message>
    1612116834        <source>Clone options</source>
    16122         <translation>Çoğaltma seçenekleri</translation>
     16835        <translation type="vanished">Çoğaltma seçenekleri</translation>
     16836    </message>
     16837    <message>
     16838        <source>New machine name and path</source>
     16839        <translation type="unfinished"></translation>
     16840    </message>
     16841    <message>
     16842        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     16843        <translation type="unfinished"></translation>
     16844    </message>
     16845    <message>
     16846        <source>Additional options</source>
     16847        <translation type="unfinished"></translation>
    1612316848    </message>
    1612416849</context>
     
    1637917104    <message>
    1638017105        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to.  Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid.  They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source>
    16381         <translation>&lt;p&gt;Lütfen sanal makineleri dışa aktarmak için kaydolduğunuz bulut hizmeti hesaplarından birini seçin.  Alttaki tabloya yansıtılan profil ayarlarının geçerli olduğundan emin olun.  Sanal makine dosyalarınızı uzak bulut tesisine göndermek için gereken ağ bağlantısını kurmada kullanılacaklardır.</translation>
     17106        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Lütfen sanal makineleri dışa aktarmak için kaydolduğunuz bulut hizmeti hesaplarından birini seçin.  Alttaki tabloya yansıtılan profil ayarlarının geçerli olduğundan emin olun.  Sanal makine dosyalarınızı uzak bulut tesisine göndermek için gereken ağ bağlantısını kurmada kullanılacaklardır.</translation>
    1638217107    </message>
    1638317108    <message>
     
    1639517120    <message>
    1639617121        <source>Oracle Cloud Infrastructure - Classic</source>
    16397         <translation>Oracle Bulut Altyapısı - Klasik</translation>
     17122        <translation type="vanished">Oracle Bulut Altyapısı - Klasik</translation>
    1639817123    </message>
    1639917124    <message>
    1640017125        <source>Write in Oracle Cloud Infrastructure - Classic format.</source>
    16401         <translation>Oracle Bulut Altyapısı içine yaz - Klasik biçim.</translation>
     17126        <translation type="vanished">Oracle Bulut Altyapısı içine yaz - Klasik biçim.</translation>
    1640217127    </message>
    1640317128    <message>
    1640417129        <source>Include all network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source>
    16405         <translation>Dışa aktarılan cihaz arşivine tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
     17130        <translation type="vanished">Dışa aktarılan cihaz arşivine tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
    1640617131    </message>
    1640717132    <message>
    1640817133        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source>
    16409         <translation>Dışa aktarılan cihaz arşivine yalnızca NAT ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
     17134        <translation type="vanished">Dışa aktarılan cihaz arşivine yalnızca NAT ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>
    1641017135    </message>
    1641117136    <message>
     
    1641317138        <translation>Dışa aktarılan VM arşivi içine ISO kalıp dosyalarını dahil et.</translation>
    1641417139    </message>
     17140    <message>
     17141        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.&lt;/p&gt;</source>
     17142        <translation type="unfinished"></translation>
     17143    </message>
    1641517144</context>
    1641617145<context>
     
    1655217281        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines.
    1655317282Home folders can also be individually (per virtual machine)  modified.</source>
    16554         <translation>Tüm sanal makineleri barındıracak temel klasörü değiştirebilirsiniz.
     17283        <translation type="vanished">Tüm sanal makineleri barındıracak temel klasörü değiştirebilirsiniz.
    1655517284Ana klasörler aynı zamanda ayrı ayrı (sanal makine başına) değiştirilebilir.</translation>
     17285    </message>
     17286    <message>
     17287        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
     17288        <translation type="unfinished"></translation>
    1655617289    </message>
    1655717290</context>
     
    1995420687    <message>
    1995520688        <source>Not Attached</source>
    19956         <translation>Takılmadı</translation>
     20689        <translation type="vanished">Takılmadı</translation>
    1995720690    </message>
    1995820691    <message>
     
    1997820711    <message>
    1997920712        <source>Disconnected</source>
    19980         <translation>Bağlantı kesildi</translation>
     20713        <translation type="vanished">Bağlantı kesildi</translation>
    1998120714    </message>
    1998220715    <message>
     
    2008920822        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    2009020823        <translation type="unfinished"></translation>
     20824    </message>
     20825    <message>
     20826        <source>Not Attached</source>
     20827        <comment>network adapter</comment>
     20828        <translation type="unfinished"></translation>
     20829    </message>
     20830    <message>
     20831        <source>Disconnected</source>
     20832        <comment>serial port</comment>
     20833        <translation type="unfinished">Bağlantı kesildi</translation>
    2009120834    </message>
    2009220835</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette