Changeset 76213 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
- Timestamp:
- Dec 13, 2018 3:24:50 PM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
r76124 r76213 344 344 <translation>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9</translation> 345 345 </message> 346 <message> 347 <source>Full</source> 348 <translation type="unfinished">Tam</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <source>Read-only</source> 352 <translation type="unfinished">Salt-okunur</translation> 353 </message> 354 <message> 355 <source>Yes</source> 356 <translation type="unfinished">Evet</translation> 357 </message> 346 358 </context> 347 359 <context> … … 1719 1731 <message> 1720 1732 <source>Open the guest control file manager</source> 1721 <translation >Misafir denetimli dosya yöneticisini aç</translation>1733 <translation type="vanished">Misafir denetimli dosya yöneticisini aç</translation> 1722 1734 </message> 1723 1735 <message> … … 1727 1739 <message> 1728 1740 <source>Open the guest control file manager submenu</source> 1729 <translation >Misafir denetimli dosya yöneticisi alt menüsünü aç</translation>1741 <translation type="vanished">Misafir denetimli dosya yöneticisi alt menüsünü aç</translation> 1730 1742 </message> 1731 1743 <message> … … 1739 1751 <message> 1740 1752 <source>Guest Control File Manager</source> 1741 <translation >Misafir Denetimli Dosya Yöneticisi</translation>1753 <translation type="vanished">Misafir Denetimli Dosya Yöneticisi</translation> 1742 1754 </message> 1743 1755 <message> … … 1803 1815 <message> 1804 1816 <source>Open panel with to view file manager log</source> 1805 <translation >Dosya yöneticisi günlüğünü görüntülemek için panel ile aç</translation>1817 <translation type="vanished">Dosya yöneticisi günlüğünü görüntülemek için panel ile aç</translation> 1806 1818 </message> 1807 1819 <message> 1808 1820 <source>Open Panel With to View File Manager Log</source> 1809 <translation >Dosya Yöneticisi Günlüğünü Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>1821 <translation type="vanished">Dosya Yöneticisi Günlüğünü Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation> 1810 1822 </message> 1811 1823 <message> 1812 1824 <source>File Operations</source> 1813 <translation >Dosya İşlemleri</translation>1825 <translation type="vanished">Dosya İşlemleri</translation> 1814 1826 </message> 1815 1827 <message> 1816 1828 <source>Open panel with to view file manager file operations</source> 1817 <translation >Dosya yöneticisi işlemlerini görüntülemek için panel ile aç</translation>1829 <translation type="vanished">Dosya yöneticisi işlemlerini görüntülemek için panel ile aç</translation> 1818 1830 </message> 1819 1831 <message> 1820 1832 <source>Open Panel With to View File Manager File Operations</source> 1821 <translation >Dosya Yöneticisi İşlemlerini Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation>1833 <translation type="vanished">Dosya Yöneticisi İşlemlerini Görüntülemek İçin Panel İle Aç</translation> 1822 1834 </message> 1823 1835 <message> … … 1827 1839 <message> 1828 1840 <source>Open file manager account</source> 1829 <translation >Dosya yöneticisi hesabını aç</translation>1841 <translation type="vanished">Dosya yöneticisi hesabını aç</translation> 1830 1842 </message> 1831 1843 <message> … … 1835 1847 <message> 1836 1848 <source>GoUp</source> 1837 <translation >Yukarı Git</translation>1849 <translation type="vanished">Yukarı Git</translation> 1838 1850 </message> 1839 1851 <message> … … 2275 2287 <message> 2276 2288 <source>Display the virtual machine guest control file manager window</source> 2277 <translation >Sanal makine misafir denetimli dosya yönetcisi penceresini görüntüle</translation>2289 <translation type="vanished">Sanal makine misafir denetimli dosya yönetcisi penceresini görüntüle</translation> 2278 2290 </message> 2279 2291 <message> … … 2325 2337 </message> 2326 2338 <message> 2327 <source>Open Panel With File Manager Options</source> 2339 <source>Open the file manager</source> 2340 <translation type="unfinished"></translation> 2341 </message> 2342 <message> 2343 <source>Open the file manager host submenu</source> 2344 <translation type="unfinished"></translation> 2345 </message> 2346 <message> 2347 <source>Open the file manager guest submenu</source> 2348 <translation type="unfinished"></translation> 2349 </message> 2350 <message> 2351 <source>Open File Manager Options</source> 2352 <translation type="unfinished"></translation> 2353 </message> 2354 <message> 2355 <source>Open panel with file manager log</source> 2356 <translation type="unfinished"></translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <source>Open File Manager Log</source> 2360 <translation type="unfinished"></translation> 2361 </message> 2362 <message> 2363 <source>Operations</source> 2364 <translation type="unfinished"></translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <source>Open panel with file manager operations</source> 2368 <translation type="unfinished"></translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <source>Open File Manager Operations</source> 2372 <translation type="unfinished"></translation> 2373 </message> 2374 <message> 2375 <source>Open panel with file manager session</source> 2376 <translation type="unfinished"></translation> 2377 </message> 2378 <message> 2379 <source>Go Up</source> 2380 <translation type="unfinished"></translation> 2381 </message> 2382 <message> 2383 <source>Display the virtual machine file manager window</source> 2328 2384 <translation type="unfinished"></translation> 2329 2385 </message> … … 2567 2623 <message> 2568 2624 <source>When checked a all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format</source> 2569 <translation >İşaretlendiğinde, bu cihaza ait tüm sabit sürücüler VDI biçiminde içe aktarılacaktır</translation>2625 <translation type="vanished">İşaretlendiğinde, bu cihaza ait tüm sabit sürücüler VDI biçiminde içe aktarılacaktır</translation> 2570 2626 </message> 2571 2627 <message> … … 2587 2643 <message> 2588 2644 <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source> 2589 <translation >Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>2645 <translation type="vanished">Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 2590 2646 </message> 2591 2647 <message> … … 2600 2656 <source>Additional Options:</source> 2601 2657 <translation>İlave Seçenekler:</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source> 2661 <translation type="unfinished"></translation> 2662 </message> 2663 <message> 2664 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 2665 <translation type="unfinished"></translation> 2602 2666 </message> 2603 2667 </context> … … 2921 2985 <translation>Pencereyi Kapat (%1)</translation> 2922 2986 </message> 2987 <message> 2988 <source>Add Profile</source> 2989 <translation type="unfinished">Profil Ekle</translation> 2990 </message> 2923 2991 </context> 2924 2992 <context> … … 2926 2994 <message> 2927 2995 <source>Add Profile</source> 2928 <translation >Profil Ekle</translation>2996 <translation type="vanished">Profil Ekle</translation> 2929 2997 </message> 2930 2998 </context> … … 4025 4093 </context> 4026 4094 <context> 4095 <name>UIFDCreationDialog</name> 4096 <message> 4097 <source>Create a Floppy Disk</source> 4098 <translation type="unfinished">Bir Disket Oluştur</translation> 4099 </message> 4100 <message> 4101 <source>File Path:</source> 4102 <translation type="unfinished">Dosya Yolu:</translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <source>Size:</source> 4106 <translation type="unfinished">Boyut:</translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <source>Format disk as FAT12</source> 4110 <translation type="unfinished">Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation> 4111 </message> 4112 <message> 4113 <source>1.44M</source> 4114 <translation type="unfinished">1.44M</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <source>1.2M</source> 4118 <translation type="unfinished">1.2M</translation> 4119 </message> 4120 <message> 4121 <source>720K</source> 4122 <translation type="unfinished">720K</translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <source>360K</source> 4126 <translation type="unfinished">360K</translation> 4127 </message> 4128 </context> 4129 <context> 4130 <name>UIFileManager</name> 4131 <message> 4132 <source>%1 - File Manager</source> 4133 <translation type="unfinished"></translation> 4134 </message> 4135 <message> 4136 <source>Close</source> 4137 <translation type="unfinished">Kapat</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <source>Clear</source> 4141 <translation type="unfinished">Temzile</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <source>Cancel</source> 4145 <translation type="unfinished"></translation> 4146 </message> 4147 <message> 4148 <source>Not yet started</source> 4149 <translation type="unfinished"></translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <source>Working</source> 4153 <translation type="unfinished"></translation> 4154 </message> 4155 <message> 4156 <source>Paused</source> 4157 <translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <source>Canceled</source> 4161 <translation type="unfinished"></translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <source>Succeded</source> 4165 <translation type="unfinished"></translation> 4166 </message> 4167 <message> 4168 <source>Failed</source> 4169 <translation type="unfinished"></translation> 4170 </message> 4171 <message> 4172 <source>Invalid</source> 4173 <translation type="unfinished"></translation> 4174 </message> 4175 <message> 4176 <source>Remove Selected</source> 4177 <translation type="unfinished"></translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <source>Remove Finished</source> 4181 <translation type="unfinished"></translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <source>Remove All</source> 4185 <translation type="unfinished"></translation> 4186 </message> 4187 <message> 4188 <source>List directories on top</source> 4189 <translation type="unfinished">Dizinleri üstte listele</translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <source>List directories before files</source> 4193 <translation type="unfinished">Dizinleri dosyalardan önce listele</translation> 4194 </message> 4195 <message> 4196 <source>Ask before delete</source> 4197 <translation type="unfinished">Silmeden önce sor</translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source> 4201 <translation type="unfinished"></translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <source>Human readable sizes</source> 4205 <translation type="unfinished">Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation> 4206 </message> 4207 <message> 4208 <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source> 4209 <translation type="unfinished"></translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <source>Close the pane</source> 4213 <translation type="unfinished">Bölmeyi kapat</translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <source>Password</source> 4217 <translation type="unfinished">Parola</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <source>Show Password</source> 4221 <translation type="unfinished"></translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <source>User name to authenticate session creation</source> 4225 <translation type="unfinished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation> 4226 </message> 4227 <message> 4228 <source>User Name</source> 4229 <translation type="unfinished">Kullanıcı Adı</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <source>Password to authenticate session creation</source> 4233 <translation type="unfinished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation> 4234 </message> 4235 <message> 4236 <source>Create Session</source> 4237 <translation type="unfinished">Oturum Oluştur</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <source>Close Session</source> 4241 <translation type="unfinished">Oturumu Kapat</translation> 4242 </message> 4243 <message> 4244 <source>Total Size</source> 4245 <translation type="unfinished">Toplam Boyut</translation> 4246 </message> 4247 <message> 4248 <source> bytes</source> 4249 <translation type="unfinished">bayt</translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <source>File Count</source> 4253 <translation type="unfinished">Dosya Sayısı</translation> 4254 </message> 4255 <message> 4256 <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source> 4257 <translation type="unfinished">Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <source>Ask for this confirmation next time</source> 4261 <translation type="unfinished">Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation> 4262 </message> 4263 <message> 4264 <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source> 4265 <translation type="unfinished">Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation> 4266 </message> 4267 <message> 4268 <source>Name</source> 4269 <translation type="unfinished"></translation> 4270 </message> 4271 <message> 4272 <source>Size</source> 4273 <translation type="unfinished">Boyut</translation> 4274 </message> 4275 <message> 4276 <source>Change Time</source> 4277 <translation type="unfinished">Saati Değiştir</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <source>Owner</source> 4281 <translation type="unfinished">Sahibi</translation> 4282 </message> 4283 <message> 4284 <source>Permissions</source> 4285 <translation type="unfinished">İzinler</translation> 4286 </message> 4287 <message> 4288 <source>No Guest Session</source> 4289 <translation type="unfinished">Misafir Oturumu Yok</translation> 4290 </message> 4291 <message> 4292 <source>Unknown</source> 4293 <translation type="unfinished">Bilinmiyor</translation> 4294 </message> 4295 <message> 4296 <source>File</source> 4297 <translation type="unfinished">Dosya</translation> 4298 </message> 4299 <message> 4300 <source>Directory</source> 4301 <translation type="unfinished">Dizin</translation> 4302 </message> 4303 <message> 4304 <source>Symbolic Link</source> 4305 <translation type="unfinished">Sembolik Bağlantı</translation> 4306 </message> 4307 <message> 4308 <source>Other</source> 4309 <translation type="unfinished">Diğer</translation> 4310 </message> 4311 <message> 4312 <source>Guest System</source> 4313 <translation type="unfinished">Misafir Sistemi</translation> 4314 </message> 4315 <message> 4316 <source><b>Size:</b> %1 bytes</source> 4317 <translation type="unfinished"><b>Boyut:</b> %1 bayt</translation> 4318 </message> 4319 <message> 4320 <source><b>Allocated:</b> %1 bytes</source> 4321 <translation type="unfinished"></translation> 4322 </message> 4323 <message> 4324 <source>directory</source> 4325 <translation type="unfinished"></translation> 4326 </message> 4327 <message> 4328 <source>file</source> 4329 <translation type="unfinished"></translation> 4330 </message> 4331 <message> 4332 <source>symbolic link</source> 4333 <translation type="unfinished"></translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <source>character device</source> 4337 <translation type="unfinished"></translation> 4338 </message> 4339 <message> 4340 <source>block device</source> 4341 <translation type="unfinished"></translation> 4342 </message> 4343 <message> 4344 <source>fifo</source> 4345 <translation type="unfinished"></translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <source>socket</source> 4349 <translation type="unfinished"></translation> 4350 </message> 4351 <message> 4352 <source>whiteout</source> 4353 <translation type="unfinished"></translation> 4354 </message> 4355 <message> 4356 <source>unknown</source> 4357 <translation type="unfinished"></translation> 4358 </message> 4359 <message> 4360 <source>illegal-value</source> 4361 <translation type="unfinished"></translation> 4362 </message> 4363 <message> 4364 <source><b>Type:</b> %1<br/></source> 4365 <translation type="unfinished"><b>Türü:</b> %1<br/></translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <source><b>INode:</b> %1<br/></source> 4369 <translation type="unfinished"></translation> 4370 </message> 4371 <message> 4372 <source><b>Device:</b> %1<br/></source> 4373 <translation type="unfinished"></translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <source><b>Hardlinks:</b> %1<br/></source> 4377 <translation type="unfinished"></translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <source><b>Mode:</b> %1<br/></source> 4381 <translation type="unfinished"></translation> 4382 </message> 4383 <message> 4384 <source><b>Attributes:</b> %1<br/></source> 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4386 </message> 4387 <message> 4388 <source><b>Device ID:</b> %1<br/></source> 4389 <translation type="unfinished"></translation> 4390 </message> 4391 <message> 4392 <source><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/></source> 4393 <translation type="unfinished"></translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <source><b>Group:</b> %1 (%2)<br/></source> 4397 <translation type="unfinished"></translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <source><b>Birth:</b> %1<br/></source> 4401 <translation type="unfinished"></translation> 4402 </message> 4403 <message> 4404 <source><b>Change:</b> %1<br/></source> 4405 <translation type="unfinished"></translation> 4406 </message> 4407 <message> 4408 <source><b>Modified:</b> %1<br/></source> 4409 <translation type="unfinished"><b>Değiştirme:</b> %1<br/></translation> 4410 </message> 4411 <message> 4412 <source><b>Access:</b> %1<br/></source> 4413 <translation type="unfinished"></translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <source><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/></source> 4417 <translation type="unfinished"><b>Seçilen:</b> %1 dosya ve %2 dizin<br/></translation> 4418 </message> 4419 <message> 4420 <source><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes</source> 4421 <translation type="unfinished"><b>Boyut (yinelemesiz):</b> %1 bayt</translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <source>Properties</source> 4425 <translation type="unfinished">Özellikler</translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <source>Host System</source> 4429 <translation type="unfinished">Anamakine Sistemi</translation> 4430 </message> 4431 <message> 4432 <source><b>Name:</b> %1<br/></source> 4433 <translation type="unfinished"></translation> 4434 </message> 4435 <message> 4436 <source><b>Created:</b> %1<br/></source> 4437 <translation type="unfinished"><b>Oluşturma:</b> %1<br/></translation> 4438 </message> 4439 <message> 4440 <source><b>Owner:</b> %1</source> 4441 <translation type="unfinished"><b>Sahibi:</b> %1</translation> 4442 </message> 4443 </context> 4444 <context> 4027 4445 <name>UIFileManagerLogViewer</name> 4028 4446 <message> … … 5312 5730 <source> (built-in)</source> 5313 5731 <comment>Language</comment> 5314 <translation > (bütünleşik)</translation>5732 <translation type="vanished"> (bütünleşik)</translation> 5315 5733 </message> 5316 5734 <message> 5317 5735 <source><unavailable></source> 5318 5736 <comment>Language</comment> 5319 <translation ><kullanılamaz></translation>5737 <translation type="vanished"><kullanılamaz></translation> 5320 5738 </message> 5321 5739 <message> 5322 5740 <source><unknown></source> 5323 5741 <comment>Author(s)</comment> 5324 <translation ><bilinmeyen></translation>5742 <translation type="vanished"><bilinmeyen></translation> 5325 5743 </message> 5326 5744 <message> 5327 5745 <source>Default</source> 5328 5746 <comment>Language</comment> 5329 <translation >Varsayılan</translation>5747 <translation type="vanished">Varsayılan</translation> 5330 5748 </message> 5331 5749 <message> … … 5518 5936 <message> 5519 5937 <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 5520 <translation >Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation>5938 <translation type="vanished">Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation> 5521 5939 </message> 5522 5940 <message> 5523 5941 <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> 5524 <translation >NAT ağı <b>%1</b> için belirtilmiş CIDR yok.</translation>5942 <translation type="vanished">NAT ağı <b>%1</b> için belirtilmiş CIDR yok.</translation> 5525 5943 </message> 5526 5944 <message> 5527 5945 <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 5528 <translation >Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation>5946 <translation type="vanished">Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation> 5529 5947 </message> 5530 5948 <message> 5531 5949 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> 5532 <translation >NAT ağı <b>%2</b> için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation>5950 <translation type="vanished">NAT ağı <b>%2</b> için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation> 5533 5951 </message> 5534 5952 <message> 5535 5953 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> 5536 <translation >Daha önceki adı <b>%2</b> olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation>5954 <translation type="vanished">Daha önceki adı <b>%2</b> olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation> 5537 5955 </message> 5538 5956 <message> 5539 5957 <source>Network Name</source> 5540 <translation >Ağ Adı</translation>5958 <translation type="vanished">Ağ Adı</translation> 5541 5959 </message> 5542 5960 <message> 5543 5961 <source>[empty]</source> 5544 <translation >[boş]</translation>5962 <translation type="vanished">[boş]</translation> 5545 5963 </message> 5546 5964 <message> 5547 5965 <source>%1 (renamed from %2)</source> 5548 <translation >%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation>5966 <translation type="vanished">%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation> 5549 5967 </message> 5550 5968 <message> 5551 5969 <source>Old Network Name</source> 5552 <translation >Eski Ağ Adı</translation>5970 <translation type="vanished">Eski Ağ Adı</translation> 5553 5971 </message> 5554 5972 <message> 5555 5973 <source>New Network Name</source> 5556 <translation >Yeni Ağ Adı</translation>5974 <translation type="vanished">Yeni Ağ Adı</translation> 5557 5975 </message> 5558 5976 <message> 5559 5977 <source>Network CIDR</source> 5560 <translation >Ağ CIDR</translation>5978 <translation type="vanished">Ağ CIDR</translation> 5561 5979 </message> 5562 5980 <message> 5563 5981 <source>Supports DHCP</source> 5564 <translation >DHCP destekler</translation>5982 <translation type="vanished">DHCP destekler</translation> 5565 5983 </message> 5566 5984 <message> 5567 5985 <source>yes</source> 5568 <translation >evet</translation>5986 <translation type="vanished">evet</translation> 5569 5987 </message> 5570 5988 <message> 5571 5989 <source>no</source> 5572 <translation >hayır</translation>5990 <translation type="vanished">hayır</translation> 5573 5991 </message> 5574 5992 <message> 5575 5993 <source>Supports IPv6</source> 5576 <translation >IPv6 destekler</translation>5994 <translation type="vanished">IPv6 destekler</translation> 5577 5995 </message> 5578 5996 <message> 5579 5997 <source>Default IPv6 route</source> 5580 <translation >Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation>5998 <translation type="vanished">Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation> 5581 5999 </message> 5582 6000 <message> … … 6160 6578 <message> 6161 6579 <source>Close</source> 6162 <translation >Kapat</translation>6580 <translation type="vanished">Kapat</translation> 6163 6581 </message> 6164 6582 <message> 6165 6583 <source>Close the pane</source> 6166 <translation >Bölmeyi kapat</translation>6584 <translation type="vanished">Bölmeyi kapat</translation> 6167 6585 </message> 6168 6586 <message> 6169 6587 <source>User name to authenticate session creation</source> 6170 <translation >Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation>6588 <translation type="vanished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için kullanıcı adı</translation> 6171 6589 </message> 6172 6590 <message> 6173 6591 <source>User Name</source> 6174 <translation >Kullanıcı Adı</translation>6592 <translation type="vanished">Kullanıcı Adı</translation> 6175 6593 </message> 6176 6594 <message> 6177 6595 <source>Password to authenticate session creation</source> 6178 <translation >Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation>6596 <translation type="vanished">Oturum oluşturma kimlik doğrulaması için parola</translation> 6179 6597 </message> 6180 6598 <message> 6181 6599 <source>Password</source> 6182 <translation >Parola</translation>6600 <translation type="vanished">Parola</translation> 6183 6601 </message> 6184 6602 <message> 6185 6603 <source>Create Session</source> 6186 <translation >Oturum Oluştur</translation>6604 <translation type="vanished">Oturum Oluştur</translation> 6187 6605 </message> 6188 6606 <message> 6189 6607 <source>Close Session</source> 6190 <translation >Oturumu Kapat</translation>6608 <translation type="vanished">Oturumu Kapat</translation> 6191 6609 </message> 6192 6610 <message> … … 6200 6618 <message> 6201 6619 <source>List directories on top</source> 6202 <translation >Dizinleri üstte listele</translation>6620 <translation type="vanished">Dizinleri üstte listele</translation> 6203 6621 </message> 6204 6622 <message> 6205 6623 <source>List directories before files</source> 6206 <translation >Dizinleri dosyalardan önce listele</translation>6624 <translation type="vanished">Dizinleri dosyalardan önce listele</translation> 6207 6625 </message> 6208 6626 <message> 6209 6627 <source>Ask before delete</source> 6210 <translation >Silmeden önce sor</translation>6628 <translation type="vanished">Silmeden önce sor</translation> 6211 6629 </message> 6212 6630 <message> 6213 6631 <source>Human readable sizes</source> 6214 <translation >Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation>6632 <translation type="vanished">Kişinin okuyabileceği boyutlar</translation> 6215 6633 </message> 6216 6634 <message> 6217 6635 <source>Total Size</source> 6218 <translation >Toplam Boyut</translation>6636 <translation type="vanished">Toplam Boyut</translation> 6219 6637 </message> 6220 6638 <message> 6221 6639 <source> bytes</source> 6222 <translation >bayt</translation>6640 <translation type="vanished">bayt</translation> 6223 6641 </message> 6224 6642 <message> 6225 6643 <source>File Count</source> 6226 <translation >Dosya Sayısı</translation>6644 <translation type="vanished">Dosya Sayısı</translation> 6227 6645 </message> 6228 6646 <message> 6229 6647 <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source> 6230 <translation >Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation>6648 <translation type="vanished">Seçilen dosya(ları)yı ve/veya klasör(leri)ü sil</translation> 6231 6649 </message> 6232 6650 <message> 6233 6651 <source>Ask for this confirmation next time</source> 6234 <translation >Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation>6652 <translation type="vanished">Bir dahaki sefere bu onayı iste</translation> 6235 6653 </message> 6236 6654 <message> 6237 6655 <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source> 6238 <translation>Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation> 6656 <translation type="vanished">Silme onayı, Seçenekler panelinden de etkisizleştirilebilir/etkinleştirilebilir.</translation> 6657 </message> 6658 <message> 6659 <source>Name</source> 6660 <translation type="vanished">Adı</translation> 6661 </message> 6662 <message> 6663 <source>Size</source> 6664 <translation type="vanished">Boyut</translation> 6665 </message> 6666 <message> 6667 <source>Change Time</source> 6668 <translation type="vanished">Saati Değiştir</translation> 6669 </message> 6670 <message> 6671 <source>Owner</source> 6672 <translation type="vanished">Sahibi</translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <source>Permissions</source> 6676 <translation type="vanished">İzinler</translation> 6677 </message> 6678 <message> 6679 <source>No Guest Session</source> 6680 <translation type="vanished">Misafir Oturumu Yok</translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <source>Unknown</source> 6684 <translation type="vanished">Bilinmiyor</translation> 6685 </message> 6686 <message> 6687 <source>File</source> 6688 <translation type="vanished">Dosya</translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <source>Directory</source> 6692 <translation type="vanished">Dizin</translation> 6693 </message> 6694 <message> 6695 <source>Symbolic Link</source> 6696 <translation type="vanished">Sembolik Bağlantı</translation> 6697 </message> 6698 <message> 6699 <source>Other</source> 6700 <translation type="vanished">Diğer</translation> 6701 </message> 6702 <message> 6703 <source>Guest System</source> 6704 <translation type="vanished">Misafir Sistemi</translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <source><b>Size:</b> %1 bytes</source> 6708 <translation type="vanished"><b>Boyut:</b> %1 bayt</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <source><b>Type:</b> %1<br/></source> 6712 <translation type="vanished"><b>Türü:</b> %1<br/></translation> 6713 </message> 6714 <message> 6715 <source><b>Created:</b> %1<br/></source> 6716 <translation type="vanished"><b>Oluşturma:</b> %1<br/></translation> 6717 </message> 6718 <message> 6719 <source><b>Modified:</b> %1<br/></source> 6720 <translation type="vanished"><b>Değiştirme:</b> %1<br/></translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source><b>Owner:</b> %1<br/></source> 6724 <translation type="vanished"><b>Sahibi:</b> %1<br/></translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <source><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/></source> 6728 <translation type="vanished"><b>Seçilen:</b> %1 dosya ve %2 dizin<br/></translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <source><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes</source> 6732 <translation type="vanished"><b>Boyut (yinelemesiz):</b> %1 bayt</translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <source>Properties</source> 6736 <translation type="vanished">Özellikler</translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <source>Host System</source> 6740 <translation type="vanished">Anamakine Sistemi</translation> 6741 </message> 6742 <message> 6743 <source><b>Name:</b> %1</source> 6744 <translation type="vanished"><b>Adı:</b> %1</translation> 6745 </message> 6746 <message> 6747 <source><b>Owner:</b> %1</source> 6748 <translation type="vanished"><b>Sahibi:</b> %1</translation> 6749 </message> 6750 <message> 6751 <source>Clear</source> 6752 <translation type="obsolete">Temzile</translation> 6753 </message> 6754 <message> 6755 <source>Paused</source> 6756 <translation type="obsolete">Duraklatıldı</translation> 6757 </message> 6758 </context> 6759 <context> 6760 <name>UIGuestControlFileManagerDialog</name> 6761 <message> 6762 <source>%1 - Guest Control</source> 6763 <translation type="vanished">%1 - Misafir Denetimi</translation> 6764 </message> 6765 </context> 6766 <context> 6767 <name>UIGuestControlTreeWidget</name> 6768 <message> 6769 <source>Close Session</source> 6770 <translation type="unfinished">Oturumu Kapat</translation> 6771 </message> 6772 <message> 6773 <source>Terminate Process</source> 6774 <translation type="unfinished">İşlemi Sonlandır</translation> 6775 </message> 6776 <message> 6777 <source>Expand All</source> 6778 <translation type="unfinished">Tümünü Genişlet</translation> 6779 </message> 6780 <message> 6781 <source>Collapse All</source> 6782 <translation type="unfinished">Tümünü Daralt</translation> 6783 </message> 6784 </context> 6785 <context> 6786 <name>UIGuestProcessControlDialog</name> 6787 <message> 6788 <source>%1 - Guest Control</source> 6789 <translation>%1 - Misafir Denetimi</translation> 6790 </message> 6791 </context> 6792 <context> 6793 <name>UIGuestProcessControlWidget</name> 6794 <message> 6795 <source>Close</source> 6796 <translation>Kapat</translation> 6797 </message> 6798 </context> 6799 <context> 6800 <name>UIHelpButton</name> 6801 <message> 6802 <source>&Help</source> 6803 <translation>&Yardım</translation> 6804 </message> 6805 </context> 6806 <context> 6807 <name>UIHostComboEditor</name> 6808 <message> 6809 <source><key_%1></source> 6810 <translation><key_%1></translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <source>Left </source> 6814 <translation type="vanished">Sol </translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <source>Right </source> 6818 <translation type="vanished">Sağ </translation> 6819 </message> 6820 <message> 6821 <source>Left Shift</source> 6822 <translation>Sol Shift</translation> 6823 </message> 6824 <message> 6825 <source>Right Shift</source> 6826 <translation>Sağ Shift</translation> 6827 </message> 6828 <message> 6829 <source>Left Ctrl</source> 6830 <translation>Sol Ctrl</translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <source>Right Ctrl</source> 6834 <translation>Sağ Ctrl</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <source>Left Alt</source> 6838 <translation>Sol Alt</translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <source>Right Alt</source> 6842 <translation>Sağ Alt</translation> 6843 </message> 6844 <message> 6845 <source>Left WinKey</source> 6846 <translation>Sol WinTuşu</translation> 6847 </message> 6848 <message> 6849 <source>Right WinKey</source> 6850 <translation>Sağ WinTuşu</translation> 6851 </message> 6852 <message> 6853 <source>Menu key</source> 6854 <translation>Menü tuşu</translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <source>Alt Gr</source> 6858 <translation>Alt Gr</translation> 6859 </message> 6860 <message> 6861 <source>Caps Lock</source> 6862 <translation>Caps Lock</translation> 6863 </message> 6864 <message> 6865 <source>Scroll Lock</source> 6866 <translation>Scroll Lock</translation> 6867 </message> 6868 <message> 6869 <source>Host+</source> 6870 <translation>Anamakine+</translation> 6871 </message> 6872 <message> 6873 <source>None</source> 6874 <translation>Hiçbiri</translation> 6875 </message> 6876 <message> 6877 <source>Left %1</source> 6878 <translation>Sol %1</translation> 6879 </message> 6880 <message> 6881 <source>Right %1</source> 6882 <translation>Sağ %1</translation> 6883 </message> 6884 </context> 6885 <context> 6886 <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name> 6887 <message> 6888 <source>&Adapter</source> 6889 <translation>&Bağdaştırıcı</translation> 6890 </message> 6891 <message> 6892 <source>&DHCP Server</source> 6893 <translation>&DHCP Sunucusu</translation> 6894 </message> 6895 <message> 6896 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 6897 <translation>Bağdaştırıcıyı &Otomatik Olarak Yapılandır</translation> 6898 </message> 6899 <message> 6900 <source>Configure Adapter &Manually</source> 6901 <translation>Bağdaştırıcıyı &Elle Yapılandır</translation> 6902 </message> 6903 <message> 6904 <source>&IPv4 Address:</source> 6905 <translation>&IPv4 Adresi:</translation> 6906 </message> 6907 <message> 6908 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 6909 <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.</translation> 6910 </message> 6911 <message> 6912 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 6913 <translation>IPv4 Ağ &Maskesi:</translation> 6914 </message> 6915 <message> 6916 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 6917 <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.</translation> 6918 </message> 6919 <message> 6920 <source>I&Pv6 Address:</source> 6921 <translation>I&Pv6 Adresi:</translation> 6922 </message> 6923 <message> 6924 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 6925 <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.</translation> 6926 </message> 6927 <message> 6928 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 6929 <translation>IPv6 Önek &Uzunluğu:</translation> 6930 </message> 6931 <message> 6932 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 6933 <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.</translation> 6934 </message> 6935 <message> 6936 <source>Reset</source> 6937 <translation>Sıfırla</translation> 6938 </message> 6939 <message> 6940 <source>Apply</source> 6941 <translation>Uygula</translation> 6942 </message> 6943 <message> 6944 <source>Reset changes in current interface details</source> 6945 <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation> 6946 </message> 6947 <message> 6948 <source>Apply changes in current interface details</source> 6949 <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation> 6950 </message> 6951 <message> 6952 <source>Reset Changes (%1)</source> 6953 <translation>Değişiklikleri Sıfırla (%1)</translation> 6954 </message> 6955 <message> 6956 <source>Apply Changes (%1)</source> 6957 <translation>Değişiklikleri Uygula (%1)</translation> 6958 </message> 6959 <message> 6960 <source>&Enable Server</source> 6961 <translation>Sunucuyu &etkinleştir</translation> 6962 </message> 6963 <message> 6964 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 6965 <translation>İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.</translation> 6966 </message> 6967 <message> 6968 <source>Server Add&ress:</source> 6969 <translation>Sunucu Ad&resi:</translation> 6970 </message> 6971 <message> 6972 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 6973 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.</translation> 6974 </message> 6975 <message> 6976 <source>Server &Mask:</source> 6977 <translation>Sunucu &Maskesi:</translation> 6978 </message> 6979 <message> 6980 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 6981 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.</translation> 6982 </message> 6983 <message> 6984 <source>&Lower Address Bound:</source> 6985 <translation>A&lt Adres Sınırı:</translation> 6986 </message> 6987 <message> 6988 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 6989 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan alt adres sınırını tutar.</translation> 6990 </message> 6991 <message> 6992 <source>&Upper Address Bound:</source> 6993 <translation>Ü&st Adres Sınırı:</translation> 6994 </message> 6995 <message> 6996 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 6997 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan üst adres sınırını tutar.</translation> 6998 </message> 6999 <message> 7000 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 7001 <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation> 7002 </message> 7003 <message> 7004 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 7005 <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation> 7006 </message> 7007 <message> 7008 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source> 7009 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, adresi otomatik olarak almaya ayarlı ancak ilgili DHCP sunucusu etkinleştirilmemiş.</translation> 7010 </message> 7011 <message> 7012 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 7013 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.</translation> 7014 </message> 7015 <message> 7016 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 7017 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.</translation> 7018 </message> 7019 <message> 7020 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 7021 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.</translation> 7022 </message> 7023 <message> 7024 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source> 7025 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.</translation> 7026 </message> 7027 <message> 7028 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 7029 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.</translation> 7030 </message> 7031 <message> 7032 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 7033 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.</translation> 7034 </message> 7035 <message> 7036 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 7037 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.</translation> 7038 </message> 7039 <message> 7040 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 7041 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.</translation> 7042 </message> 7043 </context> 7044 <context> 7045 <name>UIHostNetworkManager</name> 7046 <message> 7047 <source>Enable</source> 7048 <comment>DHCP Server</comment> 7049 <translation type="vanished">Etkinleştir</translation> 7050 </message> 7051 <message> 7052 <source>Adapter</source> 7053 <translation type="vanished">Bağdaştırıcı</translation> 7054 </message> 7055 <message> 7056 <source>Automatically configured</source> 7057 <comment>interface</comment> 7058 <translation type="vanished">Otomatik olarak yapılandırılmış</translation> 7059 </message> 7060 <message> 7061 <source>Manually configured</source> 7062 <comment>interface</comment> 7063 <translation type="vanished">El ile yapılandırılmış</translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <source>IPv4 Address</source> 7067 <translation type="vanished">IPv4 Adresi</translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <source>Not set</source> 7071 <comment>address</comment> 7072 <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation> 7073 </message> 7074 <message> 7075 <source>IPv4 Network Mask</source> 7076 <translation type="vanished">IPv4 Ağ Maskesi</translation> 7077 </message> 7078 <message> 7079 <source>Not set</source> 7080 <comment>mask</comment> 7081 <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation> 7082 </message> 7083 <message> 7084 <source>IPv6 Address</source> 7085 <translation type="vanished">IPv6 Adresi</translation> 7086 </message> 7087 <message> 7088 <source>IPv6 Prefix Length</source> 7089 <translation type="vanished">IPv6 Önek Uzunluğu</translation> 7090 </message> 7091 <message> 7092 <source>Not set</source> 7093 <comment>length</comment> 7094 <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation> 7095 </message> 7096 <message> 7097 <source>DHCP Server</source> 7098 <translation>DHCP Sunucusu</translation> 7099 </message> 7100 <message> 7101 <source>Enabled</source> 7102 <comment>server</comment> 7103 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source>Disabled</source> 7107 <comment>server</comment> 7108 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 7109 </message> 7110 <message> 7111 <source>Address</source> 7112 <translation type="vanished">Adres</translation> 7113 </message> 7114 <message> 7115 <source>Network Mask</source> 7116 <translation type="vanished">Ağ Maskesi</translation> 7117 </message> 7118 <message> 7119 <source>Lower Bound</source> 7120 <translation type="vanished">Alt Sınır</translation> 7121 </message> 7122 <message> 7123 <source>Not set</source> 7124 <comment>bound</comment> 7125 <translation type="vanished">Ayarlı değil</translation> 7126 </message> 7127 <message> 7128 <source>Upper Bound</source> 7129 <translation type="vanished">Üst Sınır</translation> 7130 </message> 7131 <message> 7132 <source>&Network</source> 7133 <translation type="vanished">&Ağ</translation> 7134 </message> 7135 <message> 7136 <source>&Create</source> 7137 <translation type="vanished">&Oluştur</translation> 7138 </message> 7139 <message> 7140 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 7141 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Oluştur (%1)</translation> 7142 </message> 7143 <message> 7144 <source>Create new host-only network</source> 7145 <translation type="vanished">Yeni yalnızca-anamakine ağı oluştur</translation> 7146 </message> 7147 <message> 7148 <source>&Remove...</source> 7149 <translation type="vanished">&Kaldır...</translation> 7150 </message> 7151 <message> 7152 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 7153 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır (%1)</translation> 7154 </message> 7155 <message> 7156 <source>Remove selected host-only network</source> 7157 <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldır</translation> 7158 </message> 7159 <message> 7160 <source>&Properties...</source> 7161 <translation type="vanished">Ö&zellikler...</translation> 7162 </message> 7163 <message> 7164 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 7165 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Özelliklerini Aç (%1)</translation> 7166 </message> 7167 <message> 7168 <source>Open pane with selected host-only network properties</source> 7169 <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağı özellikleri olan bölmeyi aç</translation> 7170 </message> 7171 <message> 7172 <source>&Refresh...</source> 7173 <translation type="vanished">&Yenile...</translation> 7174 </message> 7175 <message> 7176 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 7177 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağları Yenile (%1)</translation> 7178 </message> 7179 <message> 7180 <source>Refresh the list of host-only networks</source> 7181 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine ağları listesini yenile</translation> 6239 7182 </message> 6240 7183 <message> … … 6243 7186 </message> 6244 7187 <message> 6245 <source>Size</source> 6246 <translation>Boyut</translation> 6247 </message> 6248 <message> 6249 <source>Change Time</source> 6250 <translation>Saati Değiştir</translation> 6251 </message> 6252 <message> 6253 <source>Owner</source> 6254 <translation>Sahibi</translation> 6255 </message> 6256 <message> 6257 <source>Permissions</source> 6258 <translation>İzinler</translation> 6259 </message> 6260 <message> 6261 <source>No Guest Session</source> 6262 <translation>Misafir Oturumu Yok</translation> 6263 </message> 6264 <message> 6265 <source>Unknown</source> 6266 <translation>Bilinmiyor</translation> 6267 </message> 6268 <message> 6269 <source>File</source> 6270 <translation>Dosya</translation> 6271 </message> 6272 <message> 6273 <source>Directory</source> 6274 <translation>Dizin</translation> 6275 </message> 6276 <message> 6277 <source>Symbolic Link</source> 6278 <translation>Sembolik Bağlantı</translation> 6279 </message> 6280 <message> 6281 <source>Other</source> 6282 <translation>Diğer</translation> 6283 </message> 6284 <message> 6285 <source>Guest System</source> 6286 <translation>Misafir Sistemi</translation> 6287 </message> 6288 <message> 6289 <source><b>Size:</b> %1 bytes</source> 6290 <translation><b>Boyut:</b> %1 bayt</translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source><b>Type:</b> %1<br/></source> 6294 <translation><b>Türü:</b> %1<br/></translation> 6295 </message> 6296 <message> 6297 <source><b>Created:</b> %1<br/></source> 6298 <translation><b>Oluşturma:</b> %1<br/></translation> 6299 </message> 6300 <message> 6301 <source><b>Modified:</b> %1<br/></source> 6302 <translation><b>Değiştirme:</b> %1<br/></translation> 6303 </message> 6304 <message> 6305 <source><b>Owner:</b> %1<br/></source> 6306 <translation type="vanished"><b>Sahibi:</b> %1<br/></translation> 6307 </message> 6308 <message> 6309 <source><b>Selected:</b> %1 files and %2 directories<br/></source> 6310 <translation><b>Seçilen:</b> %1 dosya ve %2 dizin<br/></translation> 6311 </message> 6312 <message> 6313 <source><b>Size (non-recursive):</b> %1 bytes</source> 6314 <translation><b>Boyut (yinelemesiz):</b> %1 bayt</translation> 6315 </message> 6316 <message> 6317 <source>Properties</source> 6318 <translation>Özellikler</translation> 6319 </message> 6320 <message> 6321 <source>Host System</source> 6322 <translation>Anamakine Sistemi</translation> 6323 </message> 6324 <message> 6325 <source><b>Name:</b> %1</source> 6326 <translation type="vanished"><b>Adı:</b> %1</translation> 6327 </message> 6328 <message> 6329 <source><b>Owner:</b> %1</source> 6330 <translation><b>Sahibi:</b> %1</translation> 6331 </message> 6332 <message> 6333 <source>%1 - Guest Control File Manager</source> 6334 <translation type="unfinished"></translation> 6335 </message> 6336 <message> 6337 <source>Clear</source> 6338 <translation type="unfinished">Temzile</translation> 6339 </message> 6340 <message> 6341 <source>Cancel</source> 6342 <translation type="unfinished"></translation> 6343 </message> 6344 <message> 6345 <source>Not yet started</source> 6346 <translation type="unfinished"></translation> 6347 </message> 6348 <message> 6349 <source>Working</source> 6350 <translation type="unfinished"></translation> 6351 </message> 6352 <message> 6353 <source>Paused</source> 6354 <translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation> 6355 </message> 6356 <message> 6357 <source>Canceled</source> 6358 <translation type="unfinished"></translation> 6359 </message> 6360 <message> 6361 <source>Succeded</source> 6362 <translation type="unfinished"></translation> 6363 </message> 6364 <message> 6365 <source>Failed</source> 6366 <translation type="unfinished"></translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <source>Invalid</source> 6370 <translation type="unfinished"></translation> 6371 </message> 6372 <message> 6373 <source>Remove Selected</source> 6374 <translation type="unfinished"></translation> 6375 </message> 6376 <message> 6377 <source>Remove Finished</source> 6378 <translation type="unfinished"></translation> 6379 </message> 6380 <message> 6381 <source>Remove All</source> 6382 <translation type="unfinished"></translation> 6383 </message> 6384 <message> 6385 <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source> 6386 <translation type="unfinished"></translation> 6387 </message> 6388 <message> 6389 <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source> 6390 <translation type="unfinished"></translation> 6391 </message> 6392 <message> 6393 <source>Show Password</source> 6394 <translation type="unfinished"></translation> 6395 </message> 6396 <message> 6397 <source><b>Allocated:</b> %1 bytes</source> 6398 <translation type="unfinished"></translation> 6399 </message> 6400 <message> 6401 <source><b>INode:</b> %1<br/></source> 6402 <translation type="unfinished"></translation> 6403 </message> 6404 <message> 6405 <source><b>Device:</b> %1<br/></source> 6406 <translation type="unfinished"></translation> 6407 </message> 6408 <message> 6409 <source><b>Hardlinks:</b> %1<br/></source> 6410 <translation type="unfinished"></translation> 6411 </message> 6412 <message> 6413 <source><b>Mode:</b> %1<br/></source> 6414 <translation type="unfinished"></translation> 6415 </message> 6416 <message> 6417 <source><b>Attributes:</b> %1<br/></source> 6418 <translation type="unfinished"></translation> 6419 </message> 6420 <message> 6421 <source><b>Device ID:</b> %1<br/></source> 6422 <translation type="unfinished"></translation> 6423 </message> 6424 <message> 6425 <source><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/></source> 6426 <translation type="unfinished"></translation> 6427 </message> 6428 <message> 6429 <source><b>Group:</b> %1 (%2)<br/></source> 6430 <translation type="unfinished"></translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <source><b>Birth:</b> %1<br/></source> 6434 <translation type="unfinished"></translation> 6435 </message> 6436 <message> 6437 <source><b>Change:</b> %1<br/></source> 6438 <translation type="unfinished"></translation> 6439 </message> 6440 <message> 6441 <source><b>Access:</b> %1<br/></source> 6442 <translation type="unfinished"></translation> 6443 </message> 6444 <message> 6445 <source><b>Name:</b> %1<br/></source> 6446 <translation type="unfinished"></translation> 6447 </message> 6448 </context> 6449 <context> 6450 <name>UIGuestControlFileManagerDialog</name> 6451 <message> 6452 <source>%1 - Guest Control</source> 6453 <translation type="vanished">%1 - Misafir Denetimi</translation> 6454 </message> 6455 </context> 6456 <context> 6457 <name>UIGuestFileTable</name> 6458 <message> 6459 <source>directory</source> 6460 <translation type="unfinished"></translation> 6461 </message> 6462 <message> 6463 <source>file</source> 6464 <translation type="unfinished"></translation> 6465 </message> 6466 <message> 6467 <source>symbolic link</source> 6468 <translation type="unfinished"></translation> 6469 </message> 6470 <message> 6471 <source>character device</source> 6472 <translation type="unfinished"></translation> 6473 </message> 6474 <message> 6475 <source>block device</source> 6476 <translation type="unfinished"></translation> 6477 </message> 6478 <message> 6479 <source>fifo</source> 6480 <translation type="unfinished"></translation> 6481 </message> 6482 <message> 6483 <source>socket</source> 6484 <translation type="unfinished"></translation> 6485 </message> 6486 <message> 6487 <source>whiteout</source> 6488 <translation type="unfinished"></translation> 6489 </message> 6490 <message> 6491 <source>unknown</source> 6492 <translation type="unfinished"></translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <source>illegal-value</source> 6496 <translation type="unfinished"></translation> 6497 </message> 6498 </context> 6499 <context> 6500 <name>UIGuestProcessControlDialog</name> 6501 <message> 6502 <source>%1 - Guest Control</source> 6503 <translation>%1 - Misafir Denetimi</translation> 6504 </message> 6505 </context> 6506 <context> 6507 <name>UIGuestProcessControlWidget</name> 7188 <source>IPv4 Address/Mask</source> 7189 <translation>IPv4 Adresi/Maskesi</translation> 7190 </message> 7191 <message> 7192 <source>IPv6 Address/Mask</source> 7193 <translation>IPv6 Adresi/Maskesi</translation> 7194 </message> 7195 <message> 7196 <source>Host Network Manager</source> 7197 <translation>Anamakine Ağ Yöneticisi</translation> 7198 </message> 7199 <message> 7200 <source>Reset</source> 7201 <translation>Sıfırla</translation> 7202 </message> 7203 <message> 7204 <source>Apply</source> 7205 <translation>Uygula</translation> 7206 </message> 6508 7207 <message> 6509 7208 <source>Close</source> 6510 7209 <translation>Kapat</translation> 6511 7210 </message> 6512 </context> 6513 <context> 6514 <name>UIHelpButton</name> 6515 <message> 6516 <source>&Help</source> 6517 <translation>&Yardım</translation> 6518 </message> 6519 </context> 6520 <context> 6521 <name>UIHostComboEditor</name> 6522 <message> 6523 <source><key_%1></source> 6524 <translation><key_%1></translation> 6525 </message> 6526 <message> 6527 <source>Left </source> 6528 <translation type="vanished">Sol </translation> 6529 </message> 6530 <message> 6531 <source>Right </source> 6532 <translation type="vanished">Sağ </translation> 6533 </message> 6534 <message> 6535 <source>Left Shift</source> 6536 <translation>Sol Shift</translation> 6537 </message> 6538 <message> 6539 <source>Right Shift</source> 6540 <translation>Sağ Shift</translation> 6541 </message> 6542 <message> 6543 <source>Left Ctrl</source> 6544 <translation>Sol Ctrl</translation> 6545 </message> 6546 <message> 6547 <source>Right Ctrl</source> 6548 <translation>Sağ Ctrl</translation> 6549 </message> 6550 <message> 6551 <source>Left Alt</source> 6552 <translation>Sol Alt</translation> 6553 </message> 6554 <message> 6555 <source>Right Alt</source> 6556 <translation>Sağ Alt</translation> 6557 </message> 6558 <message> 6559 <source>Left WinKey</source> 6560 <translation>Sol WinTuşu</translation> 6561 </message> 6562 <message> 6563 <source>Right WinKey</source> 6564 <translation>Sağ WinTuşu</translation> 6565 </message> 6566 <message> 6567 <source>Menu key</source> 6568 <translation>Menü tuşu</translation> 6569 </message> 6570 <message> 6571 <source>Alt Gr</source> 6572 <translation>Alt Gr</translation> 6573 </message> 6574 <message> 6575 <source>Caps Lock</source> 6576 <translation>Caps Lock</translation> 6577 </message> 6578 <message> 6579 <source>Scroll Lock</source> 6580 <translation>Scroll Lock</translation> 6581 </message> 6582 <message> 6583 <source>Host+</source> 6584 <translation>Anamakine+</translation> 6585 </message> 6586 <message> 6587 <source>None</source> 6588 <translation>Hiçbiri</translation> 6589 </message> 6590 <message> 6591 <source>Left %1</source> 6592 <translation>Sol %1</translation> 6593 </message> 6594 <message> 6595 <source>Right %1</source> 6596 <translation>Sağ %1</translation> 6597 </message> 6598 </context> 6599 <context> 6600 <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name> 6601 <message> 6602 <source>&Adapter</source> 6603 <translation>&Bağdaştırıcı</translation> 6604 </message> 6605 <message> 6606 <source>&DHCP Server</source> 6607 <translation>&DHCP Sunucusu</translation> 6608 </message> 6609 <message> 6610 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 6611 <translation>Bağdaştırıcıyı &Otomatik Olarak Yapılandır</translation> 6612 </message> 6613 <message> 6614 <source>Configure Adapter &Manually</source> 6615 <translation>Bağdaştırıcıyı &Elle Yapılandır</translation> 6616 </message> 6617 <message> 6618 <source>&IPv4 Address:</source> 6619 <translation>&IPv4 Adresi:</translation> 6620 </message> 6621 <message> 6622 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 6623 <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 adresini tutar.</translation> 6624 </message> 6625 <message> 6626 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 6627 <translation>IPv4 Ağ &Maskesi:</translation> 6628 </message> 6629 <message> 6630 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 6631 <translation>Bu bağdaştırıcı için anamakine IPv4 ağ maskesini tutar.</translation> 6632 </message> 6633 <message> 6634 <source>I&Pv6 Address:</source> 6635 <translation>I&Pv6 Adresi:</translation> 6636 </message> 6637 <message> 6638 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 6639 <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 adresini tutar.</translation> 6640 </message> 6641 <message> 6642 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 6643 <translation>IPv6 Önek &Uzunluğu:</translation> 6644 </message> 6645 <message> 6646 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 6647 <translation>Eğer IPv6 destekleniyorsa bu bağdaştırıcı için anamakine IPv6 önek uzunluğunu tutar.</translation> 6648 </message> 6649 <message> 6650 <source>Reset</source> 6651 <translation>Sıfırla</translation> 6652 </message> 6653 <message> 6654 <source>Apply</source> 6655 <translation>Uygula</translation> 6656 </message> 6657 <message> 6658 <source>Reset changes in current interface details</source> 6659 <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation> 6660 </message> 6661 <message> 6662 <source>Apply changes in current interface details</source> 6663 <translation>Şu anki arayüz ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation> 7211 <message> 7212 <source>Reset changes in current host network details</source> 7213 <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation> 7214 </message> 7215 <message> 7216 <source>Apply changes in current host network details</source> 7217 <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation> 7218 </message> 7219 <message> 7220 <source>Close dialog without saving</source> 7221 <translation>İleti penceresini kaydetmeden kapat</translation> 6664 7222 </message> 6665 7223 <message> … … 6672 7230 </message> 6673 7231 <message> 6674 <source>&Enable Server</source>6675 <translation>Sunucuyu &etkinleştir</translation>6676 </message>6677 <message>6678 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>6679 <translation>İşaretlendiğinde, makine başlatılmasında bu ağ için DHCP Sunucusu etkinleştirilecektir.</translation>6680 </message>6681 <message>6682 <source>Server Add&ress:</source>6683 <translation>Sunucu Ad&resi:</translation>6684 </message>6685 <message>6686 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>6687 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun adresini tutar.</translation>6688 </message>6689 <message>6690 <source>Server &Mask:</source>6691 <translation>Sunucu &Maskesi:</translation>6692 </message>6693 <message>6694 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>6695 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusunun ağ maskesini tutar.</translation>6696 </message>6697 <message>6698 <source>&Lower Address Bound:</source>6699 <translation>A&lt Adres Sınırı:</translation>6700 </message>6701 <message>6702 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>6703 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan alt adres sınırını tutar.</translation>6704 </message>6705 <message>6706 <source>&Upper Address Bound:</source>6707 <translation>Ü&st Adres Sınırı:</translation>6708 </message>6709 <message>6710 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>6711 <translation>Bu yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı ile ilişkilendirilmiş ağa hizmet eden DHCP sunucusu tarafından sunulan üst adres sınırını tutar.</translation>6712 </message>6713 <message>6714 <source>Reset changes in current DHCP server details</source>6715 <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>6716 </message>6717 <message>6718 <source>Apply changes in current DHCP server details</source>6719 <translation>Şu anki DHCP sunucusu ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>6720 </message>6721 <message>6722 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>6723 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, adresi otomatik olarak almaya ayarlı ancak ilgili DHCP sunucusu etkinleştirilmemiş.</translation>6724 </message>6725 <message>6726 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.</source>6727 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 adresine sahip değil.</translation>6728 </message>6729 <message>6730 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>6731 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv4 ağ maskesine sahip değil.</translation>6732 </message>6733 <message>6734 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.</source>6735 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 adresine sahip değil.</translation>6736 </message>6737 <message>6738 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>6739 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir IPv6 önek uzunluğuna sahip değil.</translation>6740 </message>6741 <message>6742 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.</source>6743 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu adresine sahip değil.</translation>6744 </message>6745 <message>6746 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.</source>6747 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu maskesine sahip değil.</translation>6748 </message>6749 <message>6750 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>6751 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu alt adres sınırına sahip değil.</translation>6752 </message>6753 <message>6754 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>6755 <translation>Anamakine arayüzü <nobr><b>%1</b></nobr>, şu anda geçerli bir DHCP sunucusu üst adres sınırına sahip değil.</translation>6756 </message>6757 </context>6758 <context>6759 <name>UIHostNetworkManager</name>6760 <message>6761 <source>Enable</source>6762 <comment>DHCP Server</comment>6763 <translation>Etkinleştir</translation>6764 </message>6765 <message>6766 <source>Adapter</source>6767 <translation>Bağdaştırıcı</translation>6768 </message>6769 <message>6770 <source>Automatically configured</source>6771 <comment>interface</comment>6772 <translation>Otomatik olarak yapılandırılmış</translation>6773 </message>6774 <message>6775 <source>Manually configured</source>6776 <comment>interface</comment>6777 <translation>El ile yapılandırılmış</translation>6778 </message>6779 <message>6780 <source>IPv4 Address</source>6781 <translation>IPv4 Adresi</translation>6782 </message>6783 <message>6784 <source>Not set</source>6785 <comment>address</comment>6786 <translation>Ayarlı değil</translation>6787 </message>6788 <message>6789 <source>IPv4 Network Mask</source>6790 <translation>IPv4 Ağ Maskesi</translation>6791 </message>6792 <message>6793 <source>Not set</source>6794 <comment>mask</comment>6795 <translation>Ayarlı değil</translation>6796 </message>6797 <message>6798 <source>IPv6 Address</source>6799 <translation>IPv6 Adresi</translation>6800 </message>6801 <message>6802 <source>IPv6 Prefix Length</source>6803 <translation>IPv6 Önek Uzunluğu</translation>6804 </message>6805 <message>6806 <source>Not set</source>6807 <comment>length</comment>6808 <translation>Ayarlı değil</translation>6809 </message>6810 <message>6811 <source>DHCP Server</source>6812 <translation>DHCP Sunucusu</translation>6813 </message>6814 <message>6815 <source>Enabled</source>6816 <comment>server</comment>6817 <translation>Etkinleştirildi</translation>6818 </message>6819 <message>6820 <source>Disabled</source>6821 <comment>server</comment>6822 <translation>Etkisizleştirildi</translation>6823 </message>6824 <message>6825 <source>Address</source>6826 <translation>Adres</translation>6827 </message>6828 <message>6829 <source>Network Mask</source>6830 <translation>Ağ Maskesi</translation>6831 </message>6832 <message>6833 <source>Lower Bound</source>6834 <translation>Alt Sınır</translation>6835 </message>6836 <message>6837 <source>Not set</source>6838 <comment>bound</comment>6839 <translation>Ayarlı değil</translation>6840 </message>6841 <message>6842 <source>Upper Bound</source>6843 <translation>Üst Sınır</translation>6844 </message>6845 <message>6846 <source>&Network</source>6847 <translation type="vanished">&Ağ</translation>6848 </message>6849 <message>6850 <source>&Create</source>6851 <translation type="vanished">&Oluştur</translation>6852 </message>6853 <message>6854 <source>Create Host-only Network (%1)</source>6855 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Oluştur (%1)</translation>6856 </message>6857 <message>6858 <source>Create new host-only network</source>6859 <translation type="vanished">Yeni yalnızca-anamakine ağı oluştur</translation>6860 </message>6861 <message>6862 <source>&Remove...</source>6863 <translation type="vanished">&Kaldır...</translation>6864 </message>6865 <message>6866 <source>Remove Host-only Network (%1)</source>6867 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağını Kaldır (%1)</translation>6868 </message>6869 <message>6870 <source>Remove selected host-only network</source>6871 <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağını kaldır</translation>6872 </message>6873 <message>6874 <source>&Properties...</source>6875 <translation type="vanished">Ö&zellikler...</translation>6876 </message>6877 <message>6878 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>6879 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağı Özelliklerini Aç (%1)</translation>6880 </message>6881 <message>6882 <source>Open pane with selected host-only network properties</source>6883 <translation type="vanished">Seçilen yalnızca-anamakine ağı özellikleri olan bölmeyi aç</translation>6884 </message>6885 <message>6886 <source>&Refresh...</source>6887 <translation type="vanished">&Yenile...</translation>6888 </message>6889 <message>6890 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>6891 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine Ağları Yenile (%1)</translation>6892 </message>6893 <message>6894 <source>Refresh the list of host-only networks</source>6895 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine ağları listesini yenile</translation>6896 </message>6897 <message>6898 <source>Name</source>6899 <translation>Adı</translation>6900 </message>6901 <message>6902 <source>IPv4 Address/Mask</source>6903 <translation>IPv4 Adresi/Maskesi</translation>6904 </message>6905 <message>6906 <source>IPv6 Address/Mask</source>6907 <translation>IPv6 Adresi/Maskesi</translation>6908 </message>6909 <message>6910 <source>Host Network Manager</source>6911 <translation>Anamakine Ağ Yöneticisi</translation>6912 </message>6913 <message>6914 <source>Reset</source>6915 <translation>Sıfırla</translation>6916 </message>6917 <message>6918 <source>Apply</source>6919 <translation>Uygula</translation>6920 </message>6921 <message>6922 <source>Close</source>6923 <translation>Kapat</translation>6924 </message>6925 <message>6926 <source>Reset changes in current host network details</source>6927 <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri sıfırla</translation>6928 </message>6929 <message>6930 <source>Apply changes in current host network details</source>6931 <translation>Şu anki anamakine ağı ayrıntılarındaki değişiklikleri uygula</translation>6932 </message>6933 <message>6934 <source>Close dialog without saving</source>6935 <translation>İleti penceresini kaydetmeden kapat</translation>6936 </message>6937 <message>6938 <source>Reset Changes (%1)</source>6939 <translation>Değişiklikleri Sıfırla (%1)</translation>6940 </message>6941 <message>6942 <source>Apply Changes (%1)</source>6943 <translation>Değişiklikleri Uygula (%1)</translation>6944 </message>6945 <message>6946 7232 <source>Close Window (%1)</source> 6947 7233 <translation>Pencereyi Kapat (%1)</translation> 6948 7234 </message> 7235 <message> 7236 <source>Adding network...</source> 7237 <translation type="unfinished">Ağ ekleniyor...</translation> 7238 </message> 7239 <message> 7240 <source>Removing network...</source> 7241 <translation type="unfinished">Ağ kaldırılıyor...</translation> 7242 </message> 6949 7243 </context> 6950 7244 <context> … … 6956 7250 <message> 6957 7251 <source>Adding network...</source> 6958 <translation >Ağ ekleniyor...</translation>7252 <translation type="vanished">Ağ ekleniyor...</translation> 6959 7253 </message> 6960 7254 <message> 6961 7255 <source>Removing network...</source> 6962 <translation >Ağ kaldırılıyor...</translation>7256 <translation type="vanished">Ağ kaldırılıyor...</translation> 6963 7257 </message> 6964 7258 </context> … … 7981 8275 </context> 7982 8276 <context> 8277 <name>UIItemHostNetwork</name> 8278 <message> 8279 <source>Enable</source> 8280 <comment>DHCP Server</comment> 8281 <translation type="unfinished">Etkinleştir</translation> 8282 </message> 8283 <message> 8284 <source>Adapter</source> 8285 <translation type="unfinished">Bağdaştırıcı</translation> 8286 </message> 8287 <message> 8288 <source>Automatically configured</source> 8289 <comment>interface</comment> 8290 <translation type="unfinished">Otomatik olarak yapılandırılmış</translation> 8291 </message> 8292 <message> 8293 <source>Manually configured</source> 8294 <comment>interface</comment> 8295 <translation type="unfinished">El ile yapılandırılmış</translation> 8296 </message> 8297 <message> 8298 <source>IPv4 Address</source> 8299 <translation type="unfinished">IPv4 Adresi</translation> 8300 </message> 8301 <message> 8302 <source>Not set</source> 8303 <comment>address</comment> 8304 <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation> 8305 </message> 8306 <message> 8307 <source>IPv4 Network Mask</source> 8308 <translation type="unfinished">IPv4 Ağ Maskesi</translation> 8309 </message> 8310 <message> 8311 <source>Not set</source> 8312 <comment>mask</comment> 8313 <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation> 8314 </message> 8315 <message> 8316 <source>IPv6 Address</source> 8317 <translation type="unfinished">IPv6 Adresi</translation> 8318 </message> 8319 <message> 8320 <source>IPv6 Prefix Length</source> 8321 <translation type="unfinished">IPv6 Önek Uzunluğu</translation> 8322 </message> 8323 <message> 8324 <source>Not set</source> 8325 <comment>length</comment> 8326 <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation> 8327 </message> 8328 <message> 8329 <source>DHCP Server</source> 8330 <translation type="unfinished">DHCP Sunucusu</translation> 8331 </message> 8332 <message> 8333 <source>Enabled</source> 8334 <comment>server</comment> 8335 <translation type="unfinished"></translation> 8336 </message> 8337 <message> 8338 <source>Disabled</source> 8339 <comment>server</comment> 8340 <translation type="unfinished"></translation> 8341 </message> 8342 <message> 8343 <source>Address</source> 8344 <translation type="unfinished">Adres</translation> 8345 </message> 8346 <message> 8347 <source>Network Mask</source> 8348 <translation type="unfinished">Ağ Maskesi</translation> 8349 </message> 8350 <message> 8351 <source>Lower Bound</source> 8352 <translation type="unfinished">Alt Sınır</translation> 8353 </message> 8354 <message> 8355 <source>Not set</source> 8356 <comment>bound</comment> 8357 <translation type="unfinished">Ayarlı değil</translation> 8358 </message> 8359 <message> 8360 <source>Upper Bound</source> 8361 <translation type="unfinished">Üst Sınır</translation> 8362 </message> 8363 </context> 8364 <context> 7983 8365 <name>UIItemNetworkNAT</name> 7984 8366 <message> … … 7992 8374 <translation>%1</translation> 7993 8375 </message> 8376 <message> 8377 <source>Network Name</source> 8378 <translation type="unfinished">Ağ Adı</translation> 8379 </message> 8380 <message> 8381 <source>[empty]</source> 8382 <translation type="unfinished">[boş]</translation> 8383 </message> 8384 <message> 8385 <source>%1 (renamed from %2)</source> 8386 <translation type="unfinished">%1 (%2 adından yeniden adlandırıldı)</translation> 8387 </message> 8388 <message> 8389 <source>Old Network Name</source> 8390 <translation type="unfinished">Eski Ağ Adı</translation> 8391 </message> 8392 <message> 8393 <source>New Network Name</source> 8394 <translation type="unfinished">Yeni Ağ Adı</translation> 8395 </message> 8396 <message> 8397 <source>Network CIDR</source> 8398 <translation type="unfinished">Ağ CIDR</translation> 8399 </message> 8400 <message> 8401 <source>Supports DHCP</source> 8402 <translation type="unfinished">DHCP destekler</translation> 8403 </message> 8404 <message> 8405 <source>yes</source> 8406 <translation type="unfinished">evet</translation> 8407 </message> 8408 <message> 8409 <source>no</source> 8410 <translation type="unfinished">hayır</translation> 8411 </message> 8412 <message> 8413 <source>Supports IPv6</source> 8414 <translation type="unfinished">IPv6 destekler</translation> 8415 </message> 8416 <message> 8417 <source>Default IPv6 route</source> 8418 <translation type="unfinished">Varsayılan IPv6 yönlendirme</translation> 8419 </message> 8420 <message> 8421 <source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 8422 <translation type="unfinished">Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş yeni ad yok.</translation> 8423 </message> 8424 <message> 8425 <source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source> 8426 <translation type="unfinished">NAT ağı <b>%1</b> için belirtilmiş CIDR yok.</translation> 8427 </message> 8428 <message> 8429 <source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source> 8430 <translation type="unfinished">Daha önceki adı <b>%1</b> olan NAT ağı için belirtilmiş CIDR yok.</translation> 8431 </message> 8432 <message> 8433 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source> 8434 <translation type="unfinished">NAT ağı <b>%2</b> için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation> 8435 </message> 8436 <message> 8437 <source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source> 8438 <translation type="unfinished">Daha önceki adı <b>%2</b> olan NAT ağı için geçersiz CIDR belirtilmiş (<i>%1</i>).</translation> 8439 </message> 8440 </context> 8441 <context> 8442 <name>UILanguageItem</name> 8443 <message> 8444 <source> (built-in)</source> 8445 <comment>Language</comment> 8446 <translation type="unfinished"> (bütünleşik)</translation> 8447 </message> 8448 <message> 8449 <source><unavailable></source> 8450 <comment>Language</comment> 8451 <translation type="unfinished"><kullanılamaz></translation> 8452 </message> 8453 <message> 8454 <source><unknown></source> 8455 <comment>Author(s)</comment> 8456 <translation type="unfinished"><bilinmeyen></translation> 8457 </message> 8458 <message> 8459 <source>Default</source> 8460 <comment>Language</comment> 8461 <translation type="unfinished"></translation> 8462 </message> 7994 8463 </context> 7995 8464 <context> … … 8309 8778 <message> 8310 8779 <source>&Quality:</source> 8311 <translation >&Kalite:</translation>8780 <translation type="vanished">&Kalite:</translation> 8312 8781 </message> 8313 8782 <message> … … 8536 9005 <message> 8537 9006 <source>&Capture</source> 8538 <translation >&Yakala</translation>9007 <translation type="vanished">&Yakala</translation> 8539 9008 </message> 8540 9009 <message> 8541 9010 <source>&Enable Capture</source> 8542 <translation >Yakalamayı &etkinleştir</translation>9011 <translation type="vanished">Yakalamayı &etkinleştir</translation> 8543 9012 </message> 8544 9013 <message> 8545 9014 <source>Capture &Mode:</source> 8546 <translation >Yakalama &Kipi:</translation>9015 <translation type="vanished">Yakalama &Kipi:</translation> 8547 9016 </message> 8548 9017 <message> 8549 9018 <source>Stores the capture mode.</source> 8550 <translation >Yakalama kipini saklar.</translation>9019 <translation type="vanished">Yakalama kipini saklar.</translation> 8551 9020 </message> 8552 9021 <message> … … 8560 9029 <message> 8561 9030 <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source> 9031 <translation type="unfinished"></translation> 9032 </message> 9033 <message> 9034 <source>Re&cording</source> 9035 <translation type="unfinished"></translation> 9036 </message> 9037 <message> 9038 <source>&Enable Recording</source> 9039 <translation type="unfinished"></translation> 9040 </message> 9041 <message> 9042 <source>Recording &Mode:</source> 9043 <translation type="unfinished"></translation> 9044 </message> 9045 <message> 9046 <source>Selects the recording mode.</source> 9047 <translation type="unfinished"></translation> 9048 </message> 9049 <message> 9050 <source>&Video Quality:</source> 9051 <translation type="unfinished"></translation> 9052 </message> 9053 <message> 9054 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source> 8562 9055 <translation type="unfinished"></translation> 8563 9056 </message> … … 9396 9889 <message> 9397 9890 <source>Full</source> 9398 <translation >Tam</translation>9891 <translation type="vanished">Tam</translation> 9399 9892 </message> 9400 9893 <message> 9401 9894 <source>Read-only</source> 9402 <translation >Salt-okunur</translation>9895 <translation type="vanished">Salt-okunur</translation> 9403 9896 </message> 9404 9897 <message> … … 9440 9933 <message> 9441 9934 <source>Yes</source> 9442 <translation >Evet</translation>9935 <translation type="vanished">Evet</translation> 9443 9936 </message> 9444 9937 <message> … … 10645 11138 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 10646 11139 <comment>USB filter tooltip</comment> 10647 <translation ><nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr></translation>11140 <translation type="vanished"><nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr></translation> 10648 11141 </message> 10649 11142 <message> 10650 11143 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 10651 11144 <comment>USB filter tooltip</comment> 10652 <translation ><nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr></translation>11145 <translation type="vanished"><nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr></translation> 10653 11146 </message> 10654 11147 <message> 10655 11148 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 10656 11149 <comment>USB filter tooltip</comment> 10657 <translation ><nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr></translation>11150 <translation type="vanished"><nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr></translation> 10658 11151 </message> 10659 11152 <message> 10660 11153 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 10661 11154 <comment>USB filter tooltip</comment> 10662 <translation ><nobr>Ürün: %4</nobr></translation>11155 <translation type="vanished"><nobr>Ürün: %4</nobr></translation> 10663 11156 </message> 10664 11157 <message> 10665 11158 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 10666 11159 <comment>USB filter tooltip</comment> 10667 <translation ><nobr>Üretici: %5</nobr></translation>11160 <translation type="vanished"><nobr>Üretici: %5</nobr></translation> 10668 11161 </message> 10669 11162 <message> 10670 11163 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 10671 11164 <comment>USB filter tooltip</comment> 10672 <translation ><nobr>Seri No.: %1</nobr></translation>11165 <translation type="vanished"><nobr>Seri No.: %1</nobr></translation> 10673 11166 </message> 10674 11167 <message> 10675 11168 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 10676 11169 <comment>USB filter tooltip</comment> 10677 <translation ><nobr>B.Noktası: %1</nobr></translation>11170 <translation type="vanished"><nobr>B.Noktası: %1</nobr></translation> 10678 11171 </message> 10679 11172 <message> 10680 11173 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 10681 11174 <comment>USB filter tooltip</comment> 10682 <translation ><nobr>Durum: %1</nobr></translation>11175 <translation type="vanished"><nobr>Durum: %1</nobr></translation> 10683 11176 </message> 10684 11177 <message> … … 11027 11520 </context> 11028 11521 <context> 11522 <name>UIMediumItem</name> 11523 <message> 11524 <source>Current extension (*.%1)</source> 11525 <translation type="unfinished">Şu anki genişletme (*.%1)</translation> 11526 </message> 11527 <message> 11528 <source>Choose the location of this medium</source> 11529 <translation type="unfinished">Bu ortamın konumunu seçin</translation> 11530 </message> 11531 <message> 11532 <source>Moving medium...</source> 11533 <translation type="unfinished">Ortam taşınıyor...</translation> 11534 </message> 11535 <message> 11536 <source>%1, %2: %3, %4: %5</source> 11537 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 11538 <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4: %5</translation> 11539 </message> 11540 <message> 11541 <source>Format:</source> 11542 <translation type="unfinished">Biçim:</translation> 11543 </message> 11544 <message> 11545 <source>Storage details:</source> 11546 <translation type="unfinished">Depolama ayrıntıları:</translation> 11547 </message> 11548 <message> 11549 <source>Attached to:</source> 11550 <translation type="unfinished"></translation> 11551 </message> 11552 <message> 11553 <source>Encrypted with key:</source> 11554 <translation type="unfinished">Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation> 11555 </message> 11556 <message> 11557 <source>UUID:</source> 11558 <translation type="unfinished">UUID:</translation> 11559 </message> 11560 <message> 11561 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 11562 <translation type="unfinished"></translation> 11563 </message> 11564 <message> 11565 <source><i>Not&nbsp;Encrypted</i></source> 11566 <translation type="unfinished"></translation> 11567 </message> 11568 <message> 11569 <source>--</source> 11570 <comment>no info</comment> 11571 <translation type="unfinished"></translation> 11572 </message> 11573 <message> 11574 <source>Removing medium...</source> 11575 <translation type="unfinished">Ortam kaldırılıyor...</translation> 11576 </message> 11577 </context> 11578 <context> 11029 11579 <name>UIMediumManager</name> 11030 11580 <message> … … 11050 11600 <message> 11051 11601 <source>Removing medium...</source> 11052 <translation >Ortam kaldırılıyor...</translation>11602 <translation type="vanished">Ortam kaldırılıyor...</translation> 11053 11603 </message> 11054 11604 <message> … … 11059 11609 <source>%1, %2: %3, %4: %5</source> 11060 11610 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 11061 <translation >%1, %2: %3, %4: %5</translation>11611 <translation type="vanished">%1, %2: %3, %4: %5</translation> 11062 11612 </message> 11063 11613 <message> 11064 11614 <source>Format:</source> 11065 <translation >Biçim:</translation>11615 <translation type="vanished">Biçim:</translation> 11066 11616 </message> 11067 11617 <message> 11068 11618 <source>Storage details:</source> 11069 <translation >Depolama ayrıntıları:</translation>11619 <translation type="vanished">Depolama ayrıntıları:</translation> 11070 11620 </message> 11071 11621 <message> 11072 11622 <source>Attached to:</source> 11073 <translation >Şuna takıldı:</translation>11623 <translation type="vanished">Şuna takıldı:</translation> 11074 11624 </message> 11075 11625 <message> 11076 11626 <source>Encrypted with key:</source> 11077 <translation >Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation>11627 <translation type="vanished">Şu anahtar ile şifrelenmiş:</translation> 11078 11628 </message> 11079 11629 <message> 11080 11630 <source>UUID:</source> 11081 <translation >UUID:</translation>11631 <translation type="vanished">UUID:</translation> 11082 11632 </message> 11083 11633 <message> 11084 11634 <source><i>Not&nbsp;Attached</i></source> 11085 <translation ><i>Takılmadı</i></translation>11635 <translation type="vanished"><i>Takılmadı</i></translation> 11086 11636 </message> 11087 11637 <message> 11088 11638 <source><i>Not&nbsp;Encrypted</i></source> 11089 <translation ><i>Şifrelenmedi</i></translation>11639 <translation type="vanished"><i>Şifrelenmedi</i></translation> 11090 11640 </message> 11091 11641 <message> 11092 11642 <source>--</source> 11093 11643 <comment>no info</comment> 11094 <translation >--</translation>11644 <translation type="vanished">--</translation> 11095 11645 </message> 11096 11646 <message> … … 11132 11682 <message> 11133 11683 <source>Re&fresh</source> 11134 <translation >&Yenile</translation>11684 <translation type="vanished">&Yenile</translation> 11135 11685 </message> 11136 11686 <message> 11137 11687 <source>Refresh the list of disk image files</source> 11138 <translation >Disk kalıbı dosyaları listesini yenile</translation>11688 <translation type="vanished">Disk kalıbı dosyaları listesini yenile</translation> 11139 11689 </message> 11140 11690 <message> … … 11220 11770 <message> 11221 11771 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 11222 <translation >Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation>11772 <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation> 11223 11773 </message> 11224 11774 <message> … … 11248 11798 <message> 11249 11799 <source>Create a Floppy Disk</source> 11250 <translation >Bir Disket Oluştur</translation>11800 <translation type="vanished">Bir Disket Oluştur</translation> 11251 11801 </message> 11252 11802 <message> 11253 11803 <source>File Path:</source> 11254 <translation >Dosya Yolu:</translation>11804 <translation type="vanished">Dosya Yolu:</translation> 11255 11805 </message> 11256 11806 <message> 11257 11807 <source>Size:</source> 11258 <translation >Boyut:</translation>11808 <translation type="vanished">Boyut:</translation> 11259 11809 </message> 11260 11810 <message> 11261 11811 <source>Format disk as FAT12</source> 11262 <translation >Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation>11812 <translation type="vanished">Diski FAT12 olarak biçimlendir</translation> 11263 11813 </message> 11264 11814 <message> 11265 11815 <source>1.44M</source> 11266 <translation >1.44M</translation>11816 <translation type="vanished">1.44M</translation> 11267 11817 </message> 11268 11818 <message> 11269 11819 <source>1.2M</source> 11270 <translation >1.2M</translation>11820 <translation type="vanished">1.2M</translation> 11271 11821 </message> 11272 11822 <message> 11273 11823 <source>720K</source> 11274 <translation >720K</translation>11824 <translation type="vanished">720K</translation> 11275 11825 </message> 11276 11826 <message> 11277 11827 <source>360K</source> 11278 <translation >360K</translation>11828 <translation type="vanished">360K</translation> 11279 11829 </message> 11280 11830 <message> 11281 11831 <source>&Add</source> 11282 <translation >&Ekle</translation>11832 <translation type="vanished">&Ekle</translation> 11283 11833 </message> 11284 11834 <message> 11285 11835 <source>Add Disk Image File</source> 11286 <translation >Disk Kalıbı Dosyası Ekle</translation>11836 <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyası Ekle</translation> 11287 11837 </message> 11288 11838 <message> 11289 11839 <source>Add disk image file</source> 11290 <translation >Disk kalıbı dosyası ekle</translation>11840 <translation type="vanished">Disk kalıbı dosyası ekle</translation> 11291 11841 </message> 11292 11842 <message> 11293 11843 <source>&Create</source> 11294 <translation >&Oluştur</translation>11844 <translation type="vanished">&Oluştur</translation> 11295 11845 </message> 11296 11846 <message> 11297 11847 <source>Create an Empty Disk Image</source> 11298 <translation >Bir Boş Disk Kalıbı Oluştur</translation>11848 <translation type="vanished">Bir Boş Disk Kalıbı Oluştur</translation> 11299 11849 </message> 11300 11850 </context> … … 11320 11870 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 11321 11871 <translation type="vanished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation> 11872 </message> 11873 </context> 11874 <context> 11875 <name>UIMediumSelector</name> 11876 <message> 11877 <source>&Add...</source> 11878 <translation type="unfinished">&Ekle...</translation> 11879 </message> 11880 <message> 11881 <source>Add Disk Image</source> 11882 <translation type="unfinished"></translation> 11883 </message> 11884 <message> 11885 <source>Add existing disk image file</source> 11886 <translation type="unfinished"></translation> 11887 </message> 11888 <message> 11889 <source>&Create...</source> 11890 <translation type="unfinished">&Oluştur...</translation> 11891 </message> 11892 <message> 11893 <source>Create Disk Image</source> 11894 <translation type="unfinished"></translation> 11895 </message> 11896 <message> 11897 <source>Create new disk image file</source> 11898 <translation type="unfinished"></translation> 11899 </message> 11900 <message> 11901 <source>&Refresh</source> 11902 <translation type="unfinished">&Yenile</translation> 11903 </message> 11904 <message> 11905 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 11906 <translation type="unfinished">Disk Kalıbı Dosyasını Yenile (%1)</translation> 11907 </message> 11908 <message> 11909 <source>Refresh the list of disk image files</source> 11910 <translation type="unfinished"></translation> 11911 </message> 11912 <message> 11913 <source>Choose</source> 11914 <translation type="unfinished"></translation> 11915 </message> 11916 <message> 11917 <source>Name</source> 11918 <translation type="unfinished"></translation> 11919 </message> 11920 <message> 11921 <source>Virtual Size</source> 11922 <translation type="unfinished">Sanal Boyut</translation> 11923 </message> 11924 <message> 11925 <source>Actual Size</source> 11926 <translation type="unfinished">Gerçek Boyut</translation> 11322 11927 </message> 11323 11928 </context> … … 14375 14980 <message> 14376 14981 <source>Monitor(%1)</source> 14377 <translation >Monitör(%1)</translation>14982 <translation type="vanished">Monitör(%1)</translation> 14378 14983 </message> 14379 14984 <message> 14380 14985 <source>Controls the guest screen scale factor</source> 14381 <translation>Misafir ekranı ölçek etkenini denetler</translation> 14986 <translation type="vanished">Misafir ekranı ölçek etkenini denetler</translation> 14987 </message> 14988 <message> 14989 <source>Monitor %1</source> 14990 <translation type="unfinished"></translation> 14991 </message> 14992 <message> 14993 <source>Controls the guest screen scale factor.</source> 14994 <translation type="unfinished">Misafir ekranı ölçek etkenini denetler.</translation> 14382 14995 </message> 14383 14996 </context> … … 14688 15301 </context> 14689 15302 <context> 14690 <name>UISnapshot Pane</name>15303 <name>UISnapshotItem</name> 14691 15304 <message> 14692 15305 <source>Current State (changed)</source> 14693 15306 <comment>Current State (Modified)</comment> 14694 <translation >Şu Anki Durum (değişti)</translation>15307 <translation type="unfinished">Şu Anki Durum (değişti)</translation> 14695 15308 </message> 14696 15309 <message> 14697 15310 <source>Current State</source> 14698 15311 <comment>Current State (Unmodified)</comment> 14699 <translation >Şu Anki Durum</translation>15312 <translation type="unfinished">Şu Anki Durum</translation> 14700 15313 </message> 14701 15314 <message> 14702 15315 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 14703 <translation >Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation>15316 <translation type="unfinished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation> 14704 15317 </message> 14705 15318 <message> 14706 15319 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 14707 <translation >Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation>15320 <translation type="unfinished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation> 14708 15321 </message> 14709 15322 <message> 14710 15323 <source>%1 (%2 ago)</source> 14711 15324 <comment>date time (how long ago)</comment> 14712 <translation >%1 (%2 önce)</translation>15325 <translation type="unfinished">%1 (%2 önce)</translation> 14713 15326 </message> 14714 15327 <message> 14715 15328 <source>%1 since %2</source> 14716 15329 <comment>Current State (time or date + time)</comment> 14717 <translation >%2 tarih/saatinden bu yana %1</translation>15330 <translation type="unfinished"></translation> 14718 15331 </message> 14719 15332 <message> 14720 15333 <source>current</source> 14721 15334 <comment>snapshot</comment> 14722 <translation >şu anki</translation>15335 <translation type="unfinished">şu anki</translation> 14723 15336 </message> 14724 15337 <message> 14725 15338 <source>online</source> 14726 15339 <comment>snapshot</comment> 14727 <translation >çevrimiçi</translation>15340 <translation type="unfinished">çevrimiçi</translation> 14728 15341 </message> 14729 15342 <message> 14730 15343 <source>offline</source> 14731 15344 <comment>snapshot</comment> 14732 <translation >çevrimdışı</translation>15345 <translation type="unfinished">çevrimdışı</translation> 14733 15346 </message> 14734 15347 <message> 14735 15348 <source>Taken at %1</source> 14736 15349 <comment>Snapshot (time)</comment> 14737 <translation >Alınma saati %1</translation>15350 <translation type="unfinished">Alınma saati %1</translation> 14738 15351 </message> 14739 15352 <message> 14740 15353 <source>Taken on %1</source> 14741 15354 <comment>Snapshot (date + time)</comment> 14742 <translation>Alınma tarihi/saati %1</translation> 15355 <translation type="unfinished">Alınma tarihi/saati %1</translation> 15356 </message> 15357 </context> 15358 <context> 15359 <name>UISnapshotPane</name> 15360 <message> 15361 <source>Current State (changed)</source> 15362 <comment>Current State (Modified)</comment> 15363 <translation type="vanished">Şu Anki Durum (değişti)</translation> 15364 </message> 15365 <message> 15366 <source>Current State</source> 15367 <comment>Current State (Unmodified)</comment> 15368 <translation type="vanished">Şu Anki Durum</translation> 15369 </message> 15370 <message> 15371 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 15372 <translation type="vanished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumdan farklı</translation> 15373 </message> 15374 <message> 15375 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 15376 <translation type="vanished">Şu anki durum şu anki anlık görüntüde saklanan durumla aynı</translation> 15377 </message> 15378 <message> 15379 <source>%1 (%2 ago)</source> 15380 <comment>date time (how long ago)</comment> 15381 <translation type="vanished">%1 (%2 önce)</translation> 15382 </message> 15383 <message> 15384 <source>%1 since %2</source> 15385 <comment>Current State (time or date + time)</comment> 15386 <translation type="vanished">%2 tarih/saatinden bu yana %1</translation> 15387 </message> 15388 <message> 15389 <source>current</source> 15390 <comment>snapshot</comment> 15391 <translation type="vanished">şu anki</translation> 15392 </message> 15393 <message> 15394 <source>online</source> 15395 <comment>snapshot</comment> 15396 <translation type="vanished">çevrimiçi</translation> 15397 </message> 15398 <message> 15399 <source>offline</source> 15400 <comment>snapshot</comment> 15401 <translation type="vanished">çevrimdışı</translation> 15402 </message> 15403 <message> 15404 <source>Taken at %1</source> 15405 <comment>Snapshot (time)</comment> 15406 <translation type="vanished">Alınma saati %1</translation> 15407 </message> 15408 <message> 15409 <source>Taken on %1</source> 15410 <comment>Snapshot (date + time)</comment> 15411 <translation type="vanished">Alınma tarihi/saati %1</translation> 14743 15412 </message> 14744 15413 <message> … … 14975 15644 <translation>%1</translation> 14976 15645 </message> 15646 <message> 15647 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 15648 <comment>USB filter tooltip</comment> 15649 <translation type="unfinished"><nobr>Satıcı Kimliği: %1</nobr></translation> 15650 </message> 15651 <message> 15652 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 15653 <comment>USB filter tooltip</comment> 15654 <translation type="unfinished"><nobr>Ürün Kimliği: %2</nobr></translation> 15655 </message> 15656 <message> 15657 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 15658 <comment>USB filter tooltip</comment> 15659 <translation type="unfinished"><nobr>Gözden Geçirme: %3</nobr></translation> 15660 </message> 15661 <message> 15662 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 15663 <comment>USB filter tooltip</comment> 15664 <translation type="unfinished"><nobr>Ürün: %4</nobr></translation> 15665 </message> 15666 <message> 15667 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 15668 <comment>USB filter tooltip</comment> 15669 <translation type="unfinished"><nobr>Üretici: %5</nobr></translation> 15670 </message> 15671 <message> 15672 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 15673 <comment>USB filter tooltip</comment> 15674 <translation type="unfinished"><nobr>Seri No.: %1</nobr></translation> 15675 </message> 15676 <message> 15677 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 15678 <comment>USB filter tooltip</comment> 15679 <translation type="unfinished"><nobr>B.Noktası: %1</nobr></translation> 15680 </message> 15681 <message> 15682 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 15683 <comment>USB filter tooltip</comment> 15684 <translation type="unfinished"><nobr>Durum: %1</nobr></translation> 15685 </message> 14977 15686 </context> 14978 15687 <context> … … 15318 16027 <message> 15319 16028 <source>Close Session</source> 15320 <translation >Oturumu Kapat</translation>16029 <translation type="vanished">Oturumu Kapat</translation> 15321 16030 </message> 15322 16031 <message> 15323 16032 <source>Terminate Process</source> 15324 <translation >İşlemi Sonlandır</translation>16033 <translation type="vanished">İşlemi Sonlandır</translation> 15325 16034 </message> 15326 16035 <message> 15327 16036 <source>Expand All</source> 15328 <translation >Tümünü Genişlet</translation>16037 <translation type="vanished">Tümünü Genişlet</translation> 15329 16038 </message> 15330 16039 <message> 15331 16040 <source>Collapse All</source> 15332 <translation >Tümünü Daralt</translation>16041 <translation type="vanished">Tümünü Daralt</translation> 15333 16042 </message> 15334 16043 </context> … … 15669 16378 <translation>Seçilen sanal makineyi taşımak için bir hedef klasör seçin</translation> 15670 16379 </message> 16380 <message> 16381 <source>Show Toolbar Text</source> 16382 <translation type="unfinished">Araç Çubuğu Metnini Göster</translation> 16383 </message> 15671 16384 </context> 15672 16385 <context> … … 15674 16387 <message> 15675 16388 <source>Show Toolbar Text</source> 15676 <translation >Araç Çubuğu Metnini Göster</translation>16389 <translation type="vanished">Araç Çubuğu Metnini Göster</translation> 15677 16390 </message> 15678 16391 </context> … … 15972 16685 <message> 15973 16686 <source>New machine name</source> 15974 <translation >Yeni makine adı</translation>16687 <translation type="vanished">Yeni makine adı</translation> 15975 16688 </message> 15976 16689 <message> … … 16084 16797 <message> 16085 16798 <source>Include all network adapter MAC addresses in exported during cloning.</source> 16086 <translation >Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>16799 <translation type="vanished">Çoğaltma sırasında dışa aktarılan içindeki tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 16087 16800 </message> 16088 16801 <message> … … 16120 16833 <message> 16121 16834 <source>Clone options</source> 16122 <translation>Çoğaltma seçenekleri</translation> 16835 <translation type="vanished">Çoğaltma seçenekleri</translation> 16836 </message> 16837 <message> 16838 <source>New machine name and path</source> 16839 <translation type="unfinished"></translation> 16840 </message> 16841 <message> 16842 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 16843 <translation type="unfinished"></translation> 16844 </message> 16845 <message> 16846 <source>Additional options</source> 16847 <translation type="unfinished"></translation> 16123 16848 </message> 16124 16849 </context> … … 16379 17104 <message> 16380 17105 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source> 16381 <translation ><p>Lütfen sanal makineleri dışa aktarmak için kaydolduğunuz bulut hizmeti hesaplarından birini seçin. Alttaki tabloya yansıtılan profil ayarlarının geçerli olduğundan emin olun. Sanal makine dosyalarınızı uzak bulut tesisine göndermek için gereken ağ bağlantısını kurmada kullanılacaklardır.</translation>17106 <translation type="vanished"><p>Lütfen sanal makineleri dışa aktarmak için kaydolduğunuz bulut hizmeti hesaplarından birini seçin. Alttaki tabloya yansıtılan profil ayarlarının geçerli olduğundan emin olun. Sanal makine dosyalarınızı uzak bulut tesisine göndermek için gereken ağ bağlantısını kurmada kullanılacaklardır.</translation> 16382 17107 </message> 16383 17108 <message> … … 16395 17120 <message> 16396 17121 <source>Oracle Cloud Infrastructure - Classic</source> 16397 <translation >Oracle Bulut Altyapısı - Klasik</translation>17122 <translation type="vanished">Oracle Bulut Altyapısı - Klasik</translation> 16398 17123 </message> 16399 17124 <message> 16400 17125 <source>Write in Oracle Cloud Infrastructure - Classic format.</source> 16401 <translation >Oracle Bulut Altyapısı içine yaz - Klasik biçim.</translation>17126 <translation type="vanished">Oracle Bulut Altyapısı içine yaz - Klasik biçim.</translation> 16402 17127 </message> 16403 17128 <message> 16404 17129 <source>Include all network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source> 16405 <translation >Dışa aktarılan cihaz arşivine tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>17130 <translation type="vanished">Dışa aktarılan cihaz arşivine tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 16406 17131 </message> 16407 17132 <message> 16408 17133 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses to exported appliance archive.</source> 16409 <translation >Dışa aktarılan cihaz arşivine yalnızca NAT ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation>17134 <translation type="vanished">Dışa aktarılan cihaz arşivine yalnızca NAT ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 16410 17135 </message> 16411 17136 <message> … … 16413 17138 <translation>Dışa aktarılan VM arşivi içine ISO kalıp dosyalarını dahil et.</translation> 16414 17139 </message> 17140 <message> 17141 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</p></source> 17142 <translation type="unfinished"></translation> 17143 </message> 16415 17144 </context> 16416 17145 <context> … … 16552 17281 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. 16553 17282 Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 16554 <translation >Tüm sanal makineleri barındıracak temel klasörü değiştirebilirsiniz.17283 <translation type="vanished">Tüm sanal makineleri barındıracak temel klasörü değiştirebilirsiniz. 16555 17284 Ana klasörler aynı zamanda ayrı ayrı (sanal makine başına) değiştirilebilir.</translation> 17285 </message> 17286 <message> 17287 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 17288 <translation type="unfinished"></translation> 16556 17289 </message> 16557 17290 </context> … … 19954 20687 <message> 19955 20688 <source>Not Attached</source> 19956 <translation >Takılmadı</translation>20689 <translation type="vanished">Takılmadı</translation> 19957 20690 </message> 19958 20691 <message> … … 19978 20711 <message> 19979 20712 <source>Disconnected</source> 19980 <translation >Bağlantı kesildi</translation>20713 <translation type="vanished">Bağlantı kesildi</translation> 19981 20714 </message> 19982 20715 <message> … … 20089 20822 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 20090 20823 <translation type="unfinished"></translation> 20824 </message> 20825 <message> 20826 <source>Not Attached</source> 20827 <comment>network adapter</comment> 20828 <translation type="unfinished"></translation> 20829 </message> 20830 <message> 20831 <source>Disconnected</source> 20832 <comment>serial port</comment> 20833 <translation type="unfinished">Bağlantı kesildi</translation> 20091 20834 </message> 20092 20835 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.