Changeset 76228 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox
- Timestamp:
- Dec 14, 2018 11:21:32 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
r76213 r76228 1543 1543 <message> 1544 1544 <source>Detach the GUI from headless VM</source> 1545 <translation> Başlıksız VM'den GKA'yı ayır</translation>1545 <translation>Gözetimsiz VM'den GKA'yı ayır</translation> 1546 1546 </message> 1547 1547 <message> … … 2330 2330 <message> 2331 2331 <source>Options</source> 2332 <translation type="unfinished"></translation>2332 <translation>Seçenekler</translation> 2333 2333 </message> 2334 2334 <message> 2335 2335 <source>Open panel with file manager options</source> 2336 <translation type="unfinished"></translation> 2336 <translation>Dosya yöneticisi seçenekleri ile paneli aç</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <source>Open Panel With File Manager Options</source> 2340 <translation type="vanished">Dosya Yöneticisi Seçenekleri İle Paneli Aç</translation> 2337 2341 </message> 2338 2342 <message> … … 3411 3415 <source>Graphics Controller</source> 3412 3416 <comment>details (display)</comment> 3413 <translation type="unfinished"></translation>3417 <translation>Grafik Denetleyicisi</translation> 3414 3418 </message> 3415 3419 </context> … … 4139 4143 <message> 4140 4144 <source>Clear</source> 4141 <translation type="unfinished">Tem zile</translation>4145 <translation type="unfinished">Temizle</translation> 4142 4146 </message> 4143 4147 <message> … … 4147 4151 <message> 4148 4152 <source>Not yet started</source> 4149 <translation type="unfinished"> </translation>4153 <translation type="unfinished">Henüz başlatılmadı</translation> 4150 4154 </message> 4151 4155 <message> 4152 4156 <source>Working</source> 4153 <translation type="unfinished"> </translation>4157 <translation type="unfinished">Çalışıyor</translation> 4154 4158 </message> 4155 4159 <message> … … 4159 4163 <message> 4160 4164 <source>Canceled</source> 4161 <translation type="unfinished"> </translation>4165 <translation type="unfinished">İptal edildi</translation> 4162 4166 </message> 4163 4167 <message> 4164 4168 <source>Succeded</source> 4165 <translation type="unfinished"> </translation>4169 <translation type="unfinished">Başarılı oldu</translation> 4166 4170 </message> 4167 4171 <message> 4168 4172 <source>Failed</source> 4169 <translation type="unfinished"> </translation>4173 <translation type="unfinished">Başarısız oldu</translation> 4170 4174 </message> 4171 4175 <message> 4172 4176 <source>Invalid</source> 4173 <translation type="unfinished"> </translation>4177 <translation type="unfinished">Geçersiz</translation> 4174 4178 </message> 4175 4179 <message> 4176 4180 <source>Remove Selected</source> 4177 <translation type="unfinished"> </translation>4181 <translation type="unfinished">Seçileni Kaldır</translation> 4178 4182 </message> 4179 4183 <message> 4180 4184 <source>Remove Finished</source> 4181 <translation type="unfinished"> </translation>4185 <translation type="unfinished">Tamamlananı Kaldır</translation> 4182 4186 </message> 4183 4187 <message> 4184 4188 <source>Remove All</source> 4185 <translation type="unfinished"> </translation>4189 <translation type="unfinished">Tümünü Kaldır</translation> 4186 4190 </message> 4187 4191 <message> … … 4199 4203 <message> 4200 4204 <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source> 4201 <translation type="unfinished"> </translation>4205 <translation type="unfinished">Dosyaları ve dizinleri silmeden önce bir onaylama ileti penceresi göster</translation> 4202 4206 </message> 4203 4207 <message> … … 4207 4211 <message> 4208 4212 <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source> 4209 <translation type="unfinished"> </translation>4213 <translation type="unfinished">Dosya/dizin boyutlarını bayt yerine okunabilir biçimde göster</translation> 4210 4214 </message> 4211 4215 <message> … … 4219 4223 <message> 4220 4224 <source>Show Password</source> 4221 <translation type="unfinished"> </translation>4225 <translation type="unfinished">Parolayı Göster</translation> 4222 4226 </message> 4223 4227 <message> … … 4319 4323 <message> 4320 4324 <source><b>Allocated:</b> %1 bytes</source> 4321 <translation type="unfinished"> </translation>4325 <translation type="unfinished"><b>Ayrılan:</b> %1 bayt</translation> 4322 4326 </message> 4323 4327 <message> 4324 4328 <source>directory</source> 4325 <translation type="unfinished"> </translation>4329 <translation type="unfinished">dizin</translation> 4326 4330 </message> 4327 4331 <message> 4328 4332 <source>file</source> 4329 <translation type="unfinished"> </translation>4333 <translation type="unfinished">dosya</translation> 4330 4334 </message> 4331 4335 <message> 4332 4336 <source>symbolic link</source> 4333 <translation type="unfinished"> </translation>4337 <translation type="unfinished">sembolik bağlantı</translation> 4334 4338 </message> 4335 4339 <message> 4336 4340 <source>character device</source> 4337 <translation type="unfinished"> </translation>4341 <translation type="unfinished">karakter aygıtı</translation> 4338 4342 </message> 4339 4343 <message> 4340 4344 <source>block device</source> 4341 <translation type="unfinished"> </translation>4345 <translation type="unfinished">blok aygıtı</translation> 4342 4346 </message> 4343 4347 <message> 4344 4348 <source>fifo</source> 4345 <translation type="unfinished"> </translation>4349 <translation type="unfinished">fifo</translation> 4346 4350 </message> 4347 4351 <message> 4348 4352 <source>socket</source> 4349 <translation type="unfinished"> </translation>4353 <translation type="unfinished">soket</translation> 4350 4354 </message> 4351 4355 <message> 4352 4356 <source>whiteout</source> 4353 <translation type="unfinished"> </translation>4357 <translation type="unfinished">sıfır görüş</translation> 4354 4358 </message> 4355 4359 <message> 4356 4360 <source>unknown</source> 4357 <translation type="unfinished"> </translation>4361 <translation type="unfinished">bilinmiyor</translation> 4358 4362 </message> 4359 4363 <message> 4360 4364 <source>illegal-value</source> 4361 <translation type="unfinished"> </translation>4365 <translation type="unfinished">hatalı değer</translation> 4362 4366 </message> 4363 4367 <message> … … 4367 4371 <message> 4368 4372 <source><b>INode:</b> %1<br/></source> 4369 <translation type="unfinished"> </translation>4373 <translation type="unfinished"><b>INode:</b> %1<br/></translation> 4370 4374 </message> 4371 4375 <message> 4372 4376 <source><b>Device:</b> %1<br/></source> 4373 <translation type="unfinished"> </translation>4377 <translation type="unfinished"><b>Aygıt:</b> %1<br/></translation> 4374 4378 </message> 4375 4379 <message> 4376 4380 <source><b>Hardlinks:</b> %1<br/></source> 4377 <translation type="unfinished"> </translation>4381 <translation type="unfinished"><b>Sabit bağlantılar:</b> %1<br/></translation> 4378 4382 </message> 4379 4383 <message> 4380 4384 <source><b>Mode:</b> %1<br/></source> 4381 <translation type="unfinished"> </translation>4385 <translation type="unfinished"><b>Kip:</b> %1<br/></translation> 4382 4386 </message> 4383 4387 <message> 4384 4388 <source><b>Attributes:</b> %1<br/></source> 4385 <translation type="unfinished"> </translation>4389 <translation type="unfinished"><b>Öznitelikler:</b> %1<br/></translation> 4386 4390 </message> 4387 4391 <message> 4388 4392 <source><b>Device ID:</b> %1<br/></source> 4389 <translation type="unfinished"> </translation>4393 <translation type="unfinished"><b>Aygıt kimliği:</b> %1<br/></translation> 4390 4394 </message> 4391 4395 <message> 4392 4396 <source><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/></source> 4393 <translation type="unfinished"> </translation>4397 <translation type="unfinished"><b>Sahibi:</b> %1 (%2)<br/></translation> 4394 4398 </message> 4395 4399 <message> 4396 4400 <source><b>Group:</b> %1 (%2)<br/></source> 4397 <translation type="unfinished"> </translation>4401 <translation type="unfinished"><b>Grup:</b> %1 (%2)<br/></translation> 4398 4402 </message> 4399 4403 <message> 4400 4404 <source><b>Birth:</b> %1<br/></source> 4401 <translation type="unfinished"> </translation>4405 <translation type="unfinished"><b>Doğma:</b> %1<br/></translation> 4402 4406 </message> 4403 4407 <message> 4404 4408 <source><b>Change:</b> %1<br/></source> 4405 <translation type="unfinished"> </translation>4409 <translation type="unfinished"><b>Değişim:</b> %1<br/></translation> 4406 4410 </message> 4407 4411 <message> … … 4411 4415 <message> 4412 4416 <source><b>Access:</b> %1<br/></source> 4413 <translation type="unfinished"> </translation>4417 <translation type="unfinished"><b>Erişim:</b> %1<br/></translation> 4414 4418 </message> 4415 4419 <message> … … 4431 4435 <message> 4432 4436 <source><b>Name:</b> %1<br/></source> 4433 <translation type="unfinished"> </translation>4437 <translation type="unfinished"><b>Adı:</b> %1<br/></translation> 4434 4438 </message> 4435 4439 <message> … … 4446 4450 <message> 4447 4451 <source>Clear</source> 4448 <translation type="vanished">Tem zile</translation>4452 <translation type="vanished">Temizle</translation> 4449 4453 </message> 4450 4454 </context> … … 6749 6753 </message> 6750 6754 <message> 6755 <source>%1 - Guest Control File Manager</source> 6756 <translation type="vanished">%1 - Misafir Denetimli Dosya Yöneticisi</translation> 6757 </message> 6758 <message> 6751 6759 <source>Clear</source> 6752 <translation type="obsolete">Temzile</translation> 6760 <translation type="vanished">Temizle</translation> 6761 </message> 6762 <message> 6763 <source>Cancel</source> 6764 <translation type="vanished">İptal</translation> 6765 </message> 6766 <message> 6767 <source>Not yet started</source> 6768 <translation type="vanished">Henüz başlatılmadı</translation> 6769 </message> 6770 <message> 6771 <source>Working</source> 6772 <translation type="vanished">Çalışıyor</translation> 6753 6773 </message> 6754 6774 <message> 6755 6775 <source>Paused</source> 6756 <translation type="obsolete">Duraklatıldı</translation> 6776 <translation type="vanished">Duraklatıldı</translation> 6777 </message> 6778 <message> 6779 <source>Canceled</source> 6780 <translation type="vanished">İptal edildi</translation> 6781 </message> 6782 <message> 6783 <source>Succeded</source> 6784 <translation type="vanished">Başarılı oldu</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <source>Failed</source> 6788 <translation type="vanished">Başarısız oldu</translation> 6789 </message> 6790 <message> 6791 <source>Invalid</source> 6792 <translation type="vanished">Geçersiz</translation> 6793 </message> 6794 <message> 6795 <source>Remove Selected</source> 6796 <translation type="vanished">Seçileni Kaldır</translation> 6797 </message> 6798 <message> 6799 <source>Remove Finished</source> 6800 <translation type="vanished">Tamamlananı Kaldır</translation> 6801 </message> 6802 <message> 6803 <source>Remove All</source> 6804 <translation type="vanished">Tümünü Kaldır</translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source> 6808 <translation type="vanished">Dosyaları ve dizinleri silmeden önce bir onaylama ileti penceresi göster</translation> 6809 </message> 6810 <message> 6811 <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source> 6812 <translation type="vanished">Dosya/dizin boyutlarını bayt yerine okunabilir biçimde göster</translation> 6813 </message> 6814 <message> 6815 <source>Show Password</source> 6816 <translation type="vanished">Parolayı Göster</translation> 6817 </message> 6818 <message> 6819 <source><b>Allocated:</b> %1 bytes</source> 6820 <translation type="vanished"><b>Ayrılan:</b> %1 bayt</translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <source><b>INode:</b> %1<br/></source> 6824 <translation type="vanished"><b>INode:</b> %1<br/></translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <source><b>Device:</b> %1<br/></source> 6828 <translation type="vanished"><b>Aygıt:</b> %1<br/></translation> 6829 </message> 6830 <message> 6831 <source><b>Hardlinks:</b> %1<br/></source> 6832 <translation type="vanished"><b>Sabit bağlantılar:</b> %1<br/></translation> 6833 </message> 6834 <message> 6835 <source><b>Mode:</b> %1<br/></source> 6836 <translation type="vanished"><b>Kip:</b> %1<br/></translation> 6837 </message> 6838 <message> 6839 <source><b>Attributes:</b> %1<br/></source> 6840 <translation type="vanished"><b>Öznitelikler:</b> %1<br/></translation> 6841 </message> 6842 <message> 6843 <source><b>Device ID:</b> %1<br/></source> 6844 <translation type="vanished"><b>Aygıt kimliği:</b> %1<br/></translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <source><b>Owner:</b> %1 (%2)<br/></source> 6848 <translation type="vanished"><b>Sahibi:</b> %1 (%2)<br/></translation> 6849 </message> 6850 <message> 6851 <source><b>Group:</b> %1 (%2)<br/></source> 6852 <translation type="vanished"><b>Grup:</b> %1 (%2)<br/></translation> 6853 </message> 6854 <message> 6855 <source><b>Birth:</b> %1<br/></source> 6856 <translation type="vanished"><b>Doğma:</b> %1<br/></translation> 6857 </message> 6858 <message> 6859 <source><b>Change:</b> %1<br/></source> 6860 <translation type="vanished"><b>Değişim:</b> %1<br/></translation> 6861 </message> 6862 <message> 6863 <source><b>Access:</b> %1<br/></source> 6864 <translation type="vanished"><b>Erişim:</b> %1<br/></translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <source><b>Name:</b> %1<br/></source> 6868 <translation type="vanished"><b>Adı:</b> %1<br/></translation> 6757 6869 </message> 6758 6870 </context> … … 6781 6893 <source>Collapse All</source> 6782 6894 <translation type="unfinished">Tümünü Daralt</translation> 6895 </message> 6896 </context> 6897 <context> 6898 <name>UIGuestFileTable</name> 6899 <message> 6900 <source>directory</source> 6901 <translation type="vanished">dizin</translation> 6902 </message> 6903 <message> 6904 <source>file</source> 6905 <translation type="vanished">dosya</translation> 6906 </message> 6907 <message> 6908 <source>symbolic link</source> 6909 <translation type="vanished">sembolik bağlantı</translation> 6910 </message> 6911 <message> 6912 <source>character device</source> 6913 <translation type="vanished">karakter aygıtı</translation> 6914 </message> 6915 <message> 6916 <source>block device</source> 6917 <translation type="vanished">blok aygıtı</translation> 6918 </message> 6919 <message> 6920 <source>fifo</source> 6921 <translation type="vanished">fifo</translation> 6922 </message> 6923 <message> 6924 <source>socket</source> 6925 <translation type="vanished">soket</translation> 6926 </message> 6927 <message> 6928 <source>whiteout</source> 6929 <translation type="vanished">sıfır görüş</translation> 6930 </message> 6931 <message> 6932 <source>unknown</source> 6933 <translation type="vanished">bilinmiyor</translation> 6934 </message> 6935 <message> 6936 <source>illegal-value</source> 6937 <translation type="vanished">hatalı değer</translation> 6783 6938 </message> 6784 6939 </context> … … 9025 9180 <message> 9026 9181 <source>&Graphics Controller:</source> 9027 <translation type="unfinished"></translation>9182 <translation>&Grafik Denetleyicisi:</translation> 9028 9183 </message> 9029 9184 <message> 9030 9185 <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source> 9031 <translation type="unfinished"></translation>9186 <translation>Sanal makinenin kullanacağı grafik bağdaştırıcısı türünü seçer.</translation> 9032 9187 </message> 9033 9188 <message> … … 11013 11168 <message> 11014 11169 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 11015 <translation>G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gere lidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation>11170 <translation>G/Ç APIC özelliği şu anda Sistem sayfasının Anakart bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation> 11016 11171 </message> 11017 11172 <message> 11018 11173 <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 11019 <translation>Donanım sanallaştırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gere lidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation>11174 <translation>Donanım sanallaştırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla sanal işlemciyi desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation> 11020 11175 </message> 11021 11176 <message> … … 11033 11188 <message> 11034 11189 <source>When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.</source> 11035 <translation type="unfinished"></translation>11190 <translation>İşaretlendiğinde, iç içe donanım sanallaştırma CPU özelliği sanal makineye sunulacaktır.</translation> 11036 11191 </message> 11037 11192 <message> 11038 11193 <source>Enable Nested &VT-x/AMD-V</source> 11039 <translation type="unfinished"></translation>11194 <translation>İç İçe &VT-x/AMD-V etkinleştir</translation> 11040 11195 </message> 11041 11196 <message> 11042 11197 <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 11043 <translation type="unfinished"></translation>11198 <translation>Donanım sanallaştırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla iç içe donanım sanallaştırmayı desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation> 11044 11199 </message> 11045 11200 <message> 11046 11201 <source>The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 11047 <translation type="unfinished"></translation>11202 <translation>İç içe disk belleği şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla iç içe donanım sanallaştırmayı desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation> 11048 11203 </message> 11049 11204 <message> 11050 11205 <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 11051 <translation type="unfinished"></translation>11206 <translation>Donanım sanallaştırma şu anda Sistem sayfasının Hızlandırma bölümünde etkinleştirilmedi. Bu, birden fazla iç içe disk belleğini desteklemek için gereklidir. Eğer değişikliklerinizi onaylarsanız, bu otomatik olarak etkinleştirilecektir.</translation> 11052 11207 </message> 11053 11208 </context> … … 16253 16408 <message> 16254 16409 <source>Open a font dialog to select font face for the logviewer</source> 16255 <translation>Günlük görüntüleyicisi için yazı tipi yüzü seçilen bir yazı tipi ileti kutusuaçar</translation>16410 <translation>Günlük görüntüleyicisi için yazı tipi yüzü seçilen bir yazı tipi ileti penceresi açar</translation> 16256 16411 </message> 16257 16412 <message> … … 20787 20942 <source>None</source> 20788 20943 <comment>GraphicsControllerType</comment> 20789 <translation type="unfinished"></translation>20944 <translation>Hiçbiri</translation> 20790 20945 </message> 20791 20946 <message> 20792 20947 <source>VBoxVGA</source> 20793 20948 <comment>GraphicsControllerType</comment> 20794 <translation type="unfinished"></translation>20949 <translation>VBoxVGA</translation> 20795 20950 </message> 20796 20951 <message> 20797 20952 <source>VMSVGA</source> 20798 20953 <comment>GraphicsControllerType</comment> 20799 <translation type="unfinished"></translation>20954 <translation>VMSVGA</translation> 20800 20955 </message> 20801 20956 <message> 20802 20957 <source>VBoxSVGA</source> 20803 20958 <comment>GraphicsControllerType</comment> 20804 <translation type="unfinished"></translation>20959 <translation>VBoxSVGA</translation> 20805 20960 </message> 20806 20961 <message> 20807 20962 <source>Graphics Controller</source> 20808 <translation type="unfinished"></translation>20963 <translation>Grafik Denetleyicisi</translation> 20809 20964 </message> 20810 20965 <message> 20811 20966 <source>Video/Audio</source> 20812 20967 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 20813 <translation type="unfinished"></translation>20968 <translation>Görüntü/Ses</translation> 20814 20969 </message> 20815 20970 <message> 20816 20971 <source>Video Only</source> 20817 20972 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 20818 <translation type="unfinished"></translation>20973 <translation>Yalnızca Görüntü</translation> 20819 20974 </message> 20820 20975 <message> 20821 20976 <source>Audio Only</source> 20822 20977 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 20823 <translation type="unfinished"></translation>20978 <translation>Yalnızca Ses</translation> 20824 20979 </message> 20825 20980 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.