VirtualBox

Changeset 76231 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Dec 14, 2018 12:53:08 PM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Big de_DE update.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r76213 r76231  
    2222        <source>--</source>
    2323        <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
     24        <translation>Deutschland</translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    2727        <source>--</source>
    2828        <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
     29        <translation>Germany</translation>
    3030    </message>
    3131</context>
     
    126126    <message>
    127127        <source>Name:</source>
    128         <translation type="unfinished"></translation>
     128        <translation>Name:</translation>
    129129    </message>
    130130</context>
     
    196196        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7, %8: %9</source>
    197197        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text, col.5 name: col.5 text</comment>
    198         <translation type="unfinished"></translation>
     198        <translation></translation>
    199199    </message>
    200200    <message>
    201201        <source>Full</source>
    202         <translation type="unfinished">Voll</translation>
     202        <translation>Voll</translation>
    203203    </message>
    204204    <message>
    205205        <source>Read-only</source>
    206         <translation type="unfinished">Nur lesbar</translation>
     206        <translation>Nur lesbar</translation>
    207207    </message>
    208208    <message>
    209209        <source>Yes</source>
    210         <translation type="unfinished">Ja</translation>
     210        <translation>Ja</translation>
    211211    </message>
    212212</context>
     
    10781078    <message>
    10791079        <source>&amp;Log</source>
    1080         <translation type="unfinished"></translation>
     1080        <translation>&amp;Log</translation>
    10811081    </message>
    10821082    <message>
    10831083        <source>Open the log menu</source>
    1084         <translation type="unfinished"></translation>
     1084        <translation>Öffnet das Log-Menü</translation>
    10851085    </message>
    10861086    <message>
    10871087        <source>&amp;Find</source>
    1088         <translation type="unfinished">&amp;Suche</translation>
     1088        <translation>&amp;Suche</translation>
    10891089    </message>
    10901090    <message>
    10911091        <source>Log Viewer</source>
    1092         <translation type="unfinished"></translation>
     1092        <translation>Log-Anzeige</translation>
    10931093    </message>
    10941094    <message>
    10951095        <source>Open pane with searching options</source>
    1096         <translation type="unfinished"></translation>
     1096        <translation>Öffnet das Feld für Suchoptionen</translation>
    10971097    </message>
    10981098    <message>
    10991099        <source>Open Find Pane (%1)</source>
    1100         <translation type="unfinished"></translation>
     1100        <translation>Öffnet das Suchfeld (%1)</translation>
    11011101    </message>
    11021102    <message>
    11031103        <source>&amp;Filter</source>
    1104         <translation type="unfinished"></translation>
     1104        <translation>&amp;Filter</translation>
    11051105    </message>
    11061106    <message>
    11071107        <source>Open pane with filtering options</source>
    1108         <translation type="unfinished"></translation>
     1108        <translation>Öffnet das Feld der Filteroptionen</translation>
    11091109    </message>
    11101110    <message>
    11111111        <source>Open Filter Pane (%1)</source>
    1112         <translation type="unfinished"></translation>
     1112        <translation>Öffnet das Filterfeld (%1)</translation>
    11131113    </message>
    11141114    <message>
    11151115        <source>&amp;Bookmark</source>
    1116         <translation type="unfinished"></translation>
     1116        <translation>&amp;Lesezeichen</translation>
    11171117    </message>
    11181118    <message>
    11191119        <source>Open pane with bookmarking options</source>
    1120         <translation type="unfinished"></translation>
     1120        <translation>Öffnet das Feld der Lesezeichen-Optionen</translation>
    11211121    </message>
    11221122    <message>
    11231123        <source>Open Bookmark Pane (%1)</source>
    1124         <translation type="unfinished"></translation>
     1124        <translation>Öffnet das Lesezeichenfeld (%1)</translation>
    11251125    </message>
    11261126    <message>
    11271127        <source>&amp;Options</source>
    1128         <translation type="unfinished"></translation>
     1128        <translation>O&amp;ptionen</translation>
    11291129    </message>
    11301130    <message>
    11311131        <source>Open pane with log viewer options</source>
    1132         <translation type="unfinished"></translation>
     1132        <translation>Öffnet das Feld der Loganzeige-Optionen</translation>
    11331133    </message>
    11341134    <message>
    11351135        <source>Open Options Pane (%1)</source>
    1136         <translation type="unfinished"></translation>
     1136        <translation>Öffnet das Optionsfeld (%1)</translation>
    11371137    </message>
    11381138    <message>
    11391139        <source>&amp;Refresh</source>
    1140         <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation>
     1140        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
    11411141    </message>
    11421142    <message>
    11431143        <source>Refresh selected virtual machine log</source>
    1144         <translation type="unfinished"></translation>
     1144        <translation>Aktualisiert das Log der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
    11451145    </message>
    11461146    <message>
    11471147        <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source>
    1148         <translation type="unfinished"></translation>
     1148        <translation>Aktualisiert das Log der virtuellen Maschine (%1)</translation>
    11491149    </message>
    11501150    <message>
    11511151        <source>&amp;Save...</source>
    1152         <translation type="unfinished">&amp;Abspeichern...</translation>
     1152        <translation>&amp;Speichern...</translation>
    11531153    </message>
    11541154    <message>
    11551155        <source>Save selected virtual machine log</source>
    1156         <translation type="unfinished"></translation>
     1156        <translation>Speichert das Log der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
    11571157    </message>
    11581158    <message>
    11591159        <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source>
    1160         <translation type="unfinished"></translation>
     1160        <translation>Speichert das Log der virtuellen Maschine (%1)</translation>
    11611161    </message>
    11621162    <message>
    11631163        <source>File Manager</source>
    1164         <translation type="unfinished"></translation>
     1164        <translation>Dateimanager</translation>
    11651165    </message>
    11661166    <message>
    11671167        <source>Host</source>
    1168         <translation type="unfinished"></translation>
     1168        <translation>Host</translation>
    11691169    </message>
    11701170    <message>
    11711171        <source>Guest</source>
    1172         <translation type="unfinished">Gast</translation>
     1172        <translation>Gast</translation>
    11731173    </message>
    11741174    <message>
    11751175        <source>Copy to guest</source>
    1176         <translation type="unfinished"></translation>
     1176        <translation>Zum Gast kopieren</translation>
    11771177    </message>
    11781178    <message>
    11791179        <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>
    1180         <translation type="unfinished"></translation>
     1180        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte vom Host zum Gast</translation>
    11811181    </message>
    11821182    <message>
    11831183        <source>Copy the selected object(s) from host to guest</source>
    1184         <translation type="unfinished"></translation>
     1184        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte vom Host zum Gast</translation>
    11851185    </message>
    11861186    <message>
    11871187        <source>Copy to host</source>
    1188         <translation type="unfinished"></translation>
     1188        <translation>Zum Host kopieren</translation>
    11891189    </message>
    11901190    <message>
    11911191        <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source>
    1192         <translation type="unfinished"></translation>
     1192        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte vom Gast zum Host</translation>
    11931193    </message>
    11941194    <message>
    11951195        <source>Copy the selected object(s) from guest to host</source>
    1196         <translation type="unfinished"></translation>
     1196        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte vom Gast zum Host</translation>
    11971197    </message>
    11981198    <message>
     
    12021202    <message>
    12031203        <source>Log</source>
    1204         <translation type="unfinished"></translation>
     1204        <translation>Log</translation>
    12051205    </message>
    12061206    <message>
    12071207        <source>Session</source>
    1208         <translation type="unfinished"></translation>
     1208        <translation>Sitzung</translation>
    12091209    </message>
    12101210    <message>
    12111211        <source>Open File Manager Session</source>
    1212         <translation type="unfinished"></translation>
     1212        <translation>Öffnet Dateimanager-Sitzung</translation>
    12131213    </message>
    12141214    <message>
    12151215        <source>Go one level up to parent folder</source>
    1216         <translation type="unfinished"></translation>
     1216        <translation>Eine Ebene nach oben in den Elternordner gehen</translation>
    12171217    </message>
    12181218    <message>
    12191219        <source>Go One Level Up to Parent Folder</source>
    1220         <translation type="unfinished"></translation>
     1220        <translation>Eine Ebene nach oben in den Elternordner gehen</translation>
    12211221    </message>
    12221222    <message>
    12231223        <source>Go Home</source>
    1224         <translation type="unfinished"></translation>
     1224        <translation>Zu Heimatverzeichnis gehen</translation>
    12251225    </message>
    12261226    <message>
    12271227        <source>Go to home folder</source>
    1228         <translation type="unfinished"></translation>
     1228        <translation>In das Heimatverzeichnis gehen</translation>
    12291229    </message>
    12301230    <message>
    12311231        <source>Go to Home Folder</source>
    1232         <translation type="unfinished"></translation>
     1232        <translation>In das Heimatverzeichnis gehen</translation>
    12331233    </message>
    12341234    <message>
    12351235        <source>Delete</source>
    1236         <translation type="unfinished">Löschen</translation>
     1236        <translation>Löschen</translation>
    12371237    </message>
    12381238    <message>
    12391239        <source>Delete selected file object(s)</source>
    1240         <translation type="unfinished"></translation>
     1240        <translation>Löscht die ausgewählten Objekte</translation>
    12411241    </message>
    12421242    <message>
    12431243        <source>Delete Selected File Object(s)</source>
    1244         <translation type="unfinished"></translation>
     1244        <translation>Löscht die ausgewählten Objekte</translation>
    12451245    </message>
    12461246    <message>
    12471247        <source>Refresh</source>
    1248         <translation type="unfinished"></translation>
     1248        <translation>Aktualisieren</translation>
    12491249    </message>
    12501250    <message>
    12511251        <source>Rename</source>
    1252         <translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
     1252        <translation>Umbenennen</translation>
    12531253    </message>
    12541254    <message>
    12551255        <source>Create New Directory</source>
    1256         <translation type="unfinished"></translation>
     1256        <translation>Neues Verzeichnis erstellen</translation>
    12571257    </message>
    12581258    <message>
    12591259        <source>Copy</source>
    1260         <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
     1260        <translation>Kopieren</translation>
    12611261    </message>
    12621262    <message>
    12631263        <source>Copy selected file object(s)</source>
    1264         <translation type="unfinished"></translation>
     1264        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte</translation>
    12651265    </message>
    12661266    <message>
    12671267        <source>Copy Selected File Object(s)</source>
    1268         <translation type="unfinished"></translation>
     1268        <translation>Kopiert die ausgewählten Objekte</translation>
    12691269    </message>
    12701270    <message>
    12711271        <source>Cut</source>
    1272         <translation type="unfinished"></translation>
     1272        <translation>Ausschneiden</translation>
    12731273    </message>
    12741274    <message>
    12751275        <source>Cut selected file object(s)</source>
    1276         <translation type="unfinished"></translation>
     1276        <translation>Schneidet die ausgewählten Objekte aus</translation>
    12771277    </message>
    12781278    <message>
    12791279        <source>Cut Selected File Object(s)</source>
    1280         <translation type="unfinished"></translation>
     1280        <translation>Schneidet die ausgewählten Objekte aus</translation>
    12811281    </message>
    12821282    <message>
    12831283        <source>Paste</source>
    1284         <translation type="unfinished"></translation>
     1284        <translation>Einfügen</translation>
    12851285    </message>
    12861286    <message>
    12871287        <source>Paste copied/cut file object(s)</source>
    1288         <translation type="unfinished"></translation>
     1288        <translation>Fügt die kopierten/ausgeschnittenen Objekte ein</translation>
    12891289    </message>
    12901290    <message>
    12911291        <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source>
    1292         <translation type="unfinished"></translation>
     1292        <translation>Fügt die kopierten/ausgeschnittenen Objekte ein</translation>
    12931293    </message>
    12941294    <message>
    12951295        <source>Select All</source>
    1296         <translation type="unfinished"></translation>
     1296        <translation>Alles auswählen</translation>
    12971297    </message>
    12981298    <message>
    12991299        <source>Select all files objects</source>
    1300         <translation type="unfinished"></translation>
     1300        <translation>Alle Objekte auswählen</translation>
    13011301    </message>
    13021302    <message>
    13031303        <source>Select All Files Objects</source>
    1304         <translation type="unfinished"></translation>
     1304        <translation>Alle Objekte auswählen</translation>
    13051305    </message>
    13061306    <message>
    13071307        <source>Invert Selection</source>
    1308         <translation type="unfinished"></translation>
     1308        <translation>Auswahl umkehren</translation>
    13091309    </message>
    13101310    <message>
    13111311        <source>Invert the current selection</source>
    1312         <translation type="unfinished"></translation>
     1312        <translation>Aktuelle Auswahl umkehren</translation>
    13131313    </message>
    13141314    <message>
    13151315        <source>Invert the Current Selection</source>
    1316         <translation type="unfinished"></translation>
     1316        <translation>Aktuelle Auswahl umkehren</translation>
    13171317    </message>
    13181318    <message>
    13191319        <source>Show Properties</source>
    1320         <translation type="unfinished"></translation>
     1320        <translation>Eigenschaften anzeigen</translation>
    13211321    </message>
    13221322    <message>
    13231323        <source>Show the properties of currently selected file object(s)</source>
    1324         <translation type="unfinished"></translation>
     1324        <translation>Zeigt die Eigenschaften der aktuell ausgewählten Objekte</translation>
    13251325    </message>
    13261326    <message>
    13271327        <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source>
    1328         <translation type="unfinished"></translation>
     1328        <translation>Zeigt die Eigenschaften der aktuell ausgewählten Objekte</translation>
    13291329    </message>
    13301330    <message>
    13311331        <source>&amp;Cloud Profile Manager...</source>
    1332         <translation type="unfinished"></translation>
     1332        <translation>&amp;Cloud-Profilmanager...</translation>
    13331333    </message>
    13341334    <message>
    13351335        <source>Display the Cloud Profile Manager window</source>
    1336         <translation type="unfinished"></translation>
     1336        <translation>Zeigt den Manager für Cloudprofile an</translation>
    13371337    </message>
    13381338    <message>
    13391339        <source>Import</source>
    1340         <translation type="unfinished">Importieren</translation>
     1340        <translation>Importieren</translation>
    13411341    </message>
    13421342    <message>
    13431343        <source>Export</source>
    1344         <translation type="unfinished">Exportieren</translation>
     1344        <translation>Exportieren</translation>
    13451345    </message>
    13461346    <message>
    13471347        <source>&amp;Move...</source>
    1348         <translation type="unfinished">&amp;Verschieben...</translation>
     1348        <translation>&amp;Verschieben...</translation>
    13491349    </message>
    13501350    <message>
    13511351        <source>Move selected virtual machine</source>
    1352         <translation type="unfinished"></translation>
     1352        <translation>Die ausgewählte virtuelle Maschine verschieben</translation>
    13531353    </message>
    13541354    <message>
    13551355        <source>&amp;Logs</source>
    1356         <translation type="unfinished"></translation>
     1356        <translation>&amp;Logs</translation>
    13571357    </message>
    13581358    <message>
    13591359        <source>Open the machine logs pane</source>
    1360         <translation type="unfinished"></translation>
     1360        <translation>Öffnet die Übersicht der Logdateien</translation>
    13611361    </message>
    13621362    <message>
    13631363        <source>&amp;Cloud Profile Manager</source>
    1364         <translation type="unfinished"></translation>
     1364        <translation>&amp;Cloud-Profilmanager</translation>
    13651365    </message>
    13661366    <message>
    13671367        <source>Open the Cloud Profile Manager</source>
    1368         <translation type="unfinished"></translation>
     1368        <translation>Öffnet den Cloud-Profilmanager</translation>
    13691369    </message>
    13701370    <message>
    13711371        <source>&amp;Snapshot</source>
    1372         <translation type="unfinished"></translation>
     1372        <translation>&amp;Sicherungspunkt</translation>
    13731373    </message>
    13741374    <message>
    13751375        <source>Open the snapshot menu</source>
    1376         <translation type="unfinished"></translation>
     1376        <translation>Öffnet das Sicherungspunkt-Menü</translation>
    13771377    </message>
    13781378    <message>
    13791379        <source>&amp;Take...</source>
    1380         <translation type="unfinished">&amp;Erzeugen...</translation>
     1380        <translation>&amp;Erzeugen...</translation>
    13811381    </message>
    13821382    <message>
    13831383        <source>Snapshot Pane</source>
    1384         <translation type="unfinished"></translation>
     1384        <translation>Übersicht der Sicherungspunkte</translation>
    13851385    </message>
    13861386    <message>
    13871387        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    1388         <translation type="unfinished">Sicherungspunkt des aktuellen VM-Zustands erstellen</translation>
     1388        <translation>Sicherungspunkt des aktuellen VM-Zustands erstellen</translation>
    13891389    </message>
    13901390    <message>
    13911391        <source>Take Snapshot (%1)</source>
    1392         <translation type="unfinished">Sicherungspunkt erzeugen (%1)</translation>
     1392        <translation>Sicherungspunkt erzeugen (%1)</translation>
    13931393    </message>
    13941394    <message>
    13951395        <source>&amp;Delete...</source>
    1396         <translation type="unfinished"></translation>
     1396        <translation>&amp;Löschen...</translation>
    13971397    </message>
    13981398    <message>
    13991399        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    1400         <translation type="unfinished">Löschen des ausgewählten Sicherungspunktes</translation>
     1400        <translation>Löschen des ausgewählten Sicherungspunktes</translation>
    14011401    </message>
    14021402    <message>
    14031403        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
    1404         <translation type="unfinished">Sicherungspunkt löschen (%1)</translation>
     1404        <translation>Sicherungspunkt löschen (%1)</translation>
    14051405    </message>
    14061406    <message>
    14071407        <source>&amp;Restore...</source>
    1408         <translation type="unfinished"></translation>
     1408        <translation>&amp;Wiederherstellen...</translation>
    14091409    </message>
    14101410    <message>
    14111411        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    1412         <translation type="unfinished">Zurückkehren auf den ausgewählten Sicherungspunkt</translation>
     1412        <translation>Zurückkehren auf den ausgewählten Sicherungspunkt</translation>
    14131413    </message>
    14141414    <message>
    14151415        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
    1416         <translation type="unfinished">Sicherungspunkt wiederherstellen (%1)</translation>
     1416        <translation>Sicherungspunkt wiederherstellen (%1)</translation>
    14171417    </message>
    14181418    <message>
    14191419        <source>&amp;Properties</source>
    1420         <translation type="unfinished"></translation>
     1420        <translation>&amp;Eigenschaften</translation>
    14211421    </message>
    14221422    <message>
    14231423        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
    1424         <translation type="unfinished">Öffnet die Eigenschaften des ausgewählten Sicherungspunktes</translation>
     1424        <translation>Öffnet die Eigenschaften des ausgewählten Sicherungspunktes</translation>
    14251425    </message>
    14261426    <message>
    14271427        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
    1428         <translation type="unfinished">Eigenschaften des Sicherungspunktes öffnen (%1)</translation>
     1428        <translation>Eigenschaften des Sicherungspunktes öffnen (%1)</translation>
    14291429    </message>
    14301430    <message>
    14311431        <source>&amp;Clone...</source>
    1432         <translation type="unfinished">&amp;Klonen...</translation>
     1432        <translation>&amp;Klonen...</translation>
    14331433    </message>
    14341434    <message>
    14351435        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
    1436         <translation type="unfinished">Virtuelle Maschine klonen (%1)</translation>
     1436        <translation>Virtuelle Maschine klonen (%1)</translation>
    14371437    </message>
    14381438    <message>
    14391439        <source>&amp;Medium</source>
    1440         <translation type="unfinished">&amp;Medium</translation>
     1440        <translation>&amp;Medium</translation>
    14411441    </message>
    14421442    <message>
    14431443        <source>Open the medium menu</source>
    1444         <translation type="unfinished"></translation>
     1444        <translation>Öffnet das Medium-Menü</translation>
    14451445    </message>
    14461446    <message>
    14471447        <source>Media Manager</source>
    1448         <translation type="unfinished"></translation>
     1448        <translation>Medienmanager</translation>
    14491449    </message>
    14501450    <message>
    14511451        <source>Add a disk image file</source>
    1452         <translation type="unfinished"></translation>
     1452        <translation>Plattenabbild hinzufügen</translation>
    14531453    </message>
    14541454    <message>
    14551455        <source>Add a Disk Image File (%1)</source>
    1456         <translation type="unfinished"></translation>
     1456        <translation>Plattenabbild hinzufügen (%1)</translation>
    14571457    </message>
    14581458    <message>
    14591459        <source>&amp;Copy...</source>
    1460         <translation type="unfinished">&amp;Kopieren...</translation>
     1460        <translation>&amp;Kopieren...</translation>
    14611461    </message>
    14621462    <message>
    14631463        <source>Copy selected disk image file</source>
    1464         <translation type="unfinished">Ausgewähltes Plattenabbild kopieren</translation>
     1464        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild kopieren</translation>
    14651465    </message>
    14661466    <message>
    14671467        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
    1468         <translation type="unfinished">Plattenabbild kopieren (%1)</translation>
     1468        <translation>Plattenabbild kopieren (%1)</translation>
    14691469    </message>
    14701470    <message>
    14711471        <source>Move selected disk image file</source>
    1472         <translation type="unfinished">Ausgewähltes Plattenabbild verschieben</translation>
     1472        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild verschieben</translation>
    14731473    </message>
    14741474    <message>
    14751475        <source>Move Disk Image File (%1)</source>
    1476         <translation type="unfinished">Plattenabbild verschieben (%1)</translation>
     1476        <translation>Plattenabbild verschieben (%1)</translation>
    14771477    </message>
    14781478    <message>
    14791479        <source>Remove selected disk image file</source>
    1480         <translation type="unfinished">Ausgewähltes Plattenabbild löschen</translation>
     1480        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild löschen</translation>
    14811481    </message>
    14821482    <message>
    14831483        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
    1484         <translation type="unfinished">Plattenabbild löschen (%1)</translation>
     1484        <translation>Plattenabbild löschen (%1)</translation>
    14851485    </message>
    14861486    <message>
    14871487        <source>Re&amp;lease...</source>
    1488         <translation type="unfinished">&amp;Freigeben...</translation>
     1488        <translation>&amp;Freigeben...</translation>
    14891489    </message>
    14901490    <message>
    14911491        <source>Release selected disk image file</source>
    1492         <translation type="unfinished"></translation>
     1492        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild freigeben</translation>
    14931493    </message>
    14941494    <message>
    14951495        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
    1496         <translation type="unfinished">Plattenabbild von der VM lösen (%1)</translation>
     1496        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild freigeben (%1)</translation>
    14971497    </message>
    14981498    <message>
    14991499        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
    1500         <translation type="unfinished">Öffnet Einstellungen des ausgewählten Plattenabbildes</translation>
     1500        <translation>Öffnet Einstellungen des ausgewählten Plattenabbildes</translation>
    15011501    </message>
    15021502    <message>
    15031503        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
    1504         <translation type="unfinished">Eigenschaften des Plattenabbilds öffnen (%1)</translation>
     1504        <translation>Eigenschaften des Plattenabbilds öffnen (%1)</translation>
    15051505    </message>
    15061506    <message>
    15071507        <source>Re&amp;fresh...</source>
    1508         <translation type="unfinished"></translation>
     1508        <translation>&amp;Aktualisieren...</translation>
    15091509    </message>
    15101510    <message>
    15111511        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    1512         <translation type="unfinished">Aktualisiert die Medienliste</translation>
     1512        <translation>Aktualisiert die Medienliste</translation>
    15131513    </message>
    15141514    <message>
    15151515        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    1516         <translation type="unfinished">Plattenabbilder aktualisieren (%1)</translation>
     1516        <translation>Plattenabbilder aktualisieren (%1)</translation>
    15171517    </message>
    15181518    <message>
    15191519        <source>Open the network menu</source>
    1520         <translation type="unfinished"></translation>
     1520        <translation>Öffnet das Netzwerk-Menü</translation>
    15211521    </message>
    15221522    <message>
    15231523        <source>&amp;Create...</source>
    1524         <translation type="unfinished"></translation>
     1524        <translation>&amp;Erzeugen...</translation>
    15251525    </message>
    15261526    <message>
    15271527        <source>Network Manager</source>
    1528         <translation type="unfinished"></translation>
     1528        <translation>Netzwerk-Manager</translation>
    15291529    </message>
    15301530    <message>
    15311531        <source>Create new host-only network</source>
    1532         <translation type="unfinished">Erzeugt ein neues Host-only-Netzwerk</translation>
     1532        <translation>Erzeugt ein neues Host-only-Netzwerk</translation>
    15331533    </message>
    15341534    <message>
    15351535        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
    1536         <translation type="unfinished">Host-only-Netzwerk erzeugen (%1)</translation>
     1536        <translation>Host-only-Netzwerk erzeugen (%1)</translation>
    15371537    </message>
    15381538    <message>
    15391539        <source>Remove selected host-only network</source>
    1540         <translation type="unfinished">Ausgewähltes Host-only-Netzwerk lschen</translation>
     1540        <translation>Ausgewähltes Host-only-Netzwerk löschen</translation>
    15411541    </message>
    15421542    <message>
    15431543        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
    1544         <translation type="unfinished">Host-only-Netzwerk löschen (%1)</translation>
     1544        <translation>Host-only-Netzwerk löschen (%1)</translation>
    15451545    </message>
    15461546    <message>
    15471547        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
    1548         <translation type="unfinished">Öffnet Einstellungen für das ausgewählte Host-only Netzwerk</translation>
     1548        <translation>Öffnet Einstellungen für das ausgewählte Host-only Netzwerk</translation>
    15491549    </message>
    15501550    <message>
    15511551        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
    1552         <translation type="unfinished">Host-only Netzwerkeigenschaften öffnen (%1)</translation>
     1552        <translation>Host-only Netzwerkeigenschaften öffnen (%1)</translation>
    15531553    </message>
    15541554    <message>
    15551555        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
    1556         <translation type="unfinished">Aktualisiert die Liste der Host-only-Netzwerke</translation>
     1556        <translation>Aktualisiert die Liste der Host-only-Netzwerke</translation>
    15571557    </message>
    15581558    <message>
    15591559        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
    1560         <translation type="unfinished">Host-only Netzwerke aktualisieren (%1)</translation>
     1560        <translation>Host-only Netzwerke aktualisieren (%1)</translation>
    15611561    </message>
    15621562    <message>
    15631563        <source>&amp;Cloud</source>
    1564         <translation type="unfinished"></translation>
     1564        <translation>&amp;Cloud</translation>
    15651565    </message>
    15661566    <message>
    15671567        <source>Open the cloud menu</source>
    1568         <translation type="unfinished"></translation>
     1568        <translation>Öffnet das Cloud-Menü</translation>
    15691569    </message>
    15701570    <message>
    15711571        <source>Add</source>
    1572         <translation type="unfinished"></translation>
     1572        <translation>Hinzufügen</translation>
    15731573    </message>
    15741574    <message>
    15751575        <source>&amp;Add Profile...</source>
    1576         <translation type="unfinished"></translation>
     1576        <translation>Profil &amp;hinzufügen...</translation>
    15771577    </message>
    15781578    <message>
    15791579        <source>Cloud Profile Manager</source>
    1580         <translation type="unfinished"></translation>
     1580        <translation>Cloud-Profilmanager</translation>
    15811581    </message>
    15821582    <message>
    15831583        <source>Add new cloud profile</source>
    1584         <translation type="unfinished"></translation>
     1584        <translation>Neues Cloudprofil hinzufügen</translation>
    15851585    </message>
    15861586    <message>
    15871587        <source>Add Cloud Profile (%1)</source>
    1588         <translation type="unfinished"></translation>
     1588        <translation>Cloudprofil hinzufügen (%1)</translation>
    15891589    </message>
    15901590    <message>
    15911591        <source>&amp;Import Profiles...</source>
    1592         <translation type="unfinished"></translation>
     1592        <translation>Profil &amp;importieren...</translation>
    15931593    </message>
    15941594    <message>
    15951595        <source>Import the list of cloud profiles from external files</source>
    1596         <translation type="unfinished"></translation>
     1596        <translation>Liste von Cloud-Profilen aus externen Dateien importieren</translation>
    15971597    </message>
    15981598    <message>
    15991599        <source>Import Cloud Profiles (%1)</source>
    1600         <translation type="unfinished"></translation>
     1600        <translation>Cloud-Profile importieren (%1)</translation>
    16011601    </message>
    16021602    <message>
    16031603        <source>Remove</source>
    1604         <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
     1604        <translation>Entfernen</translation>
    16051605    </message>
    16061606    <message>
    16071607        <source>&amp;Remove Profile...</source>
    1608         <translation type="unfinished"></translation>
     1608        <translation>Profil &amp;entfernen...</translation>
    16091609    </message>
    16101610    <message>
    16111611        <source>Remove selected cloud profile</source>
    1612         <translation type="unfinished"></translation>
     1612        <translation>Ausgewähltes Cloud-Profil entfernen</translation>
    16131613    </message>
    16141614    <message>
    16151615        <source>Remove Cloud Profile (%1)</source>
    1616         <translation type="unfinished"></translation>
     1616        <translation>Cloud-Profil entfernen (%1)</translation>
    16171617    </message>
    16181618    <message>
    16191619        <source>Properties</source>
    1620         <translation type="unfinished"></translation>
     1620        <translation>Eigenschaften</translation>
    16211621    </message>
    16221622    <message>
    16231623        <source>Profile &amp;Properties</source>
    1624         <translation type="unfinished"></translation>
     1624        <translation>Profil-&amp;Eigenschaften</translation>
    16251625    </message>
    16261626    <message>
    16271627        <source>Open pane with selected cloud profile properties</source>
    1628         <translation type="unfinished"></translation>
     1628        <translation>Öffnet Eigenschaften des ausgewählten Cloud-Profils</translation>
    16291629    </message>
    16301630    <message>
    16311631        <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source>
    1632         <translation type="unfinished"></translation>
     1632        <translation>Eigenschaften des Cloud-Profils öffnen (%1)</translation>
    16331633    </message>
    16341634    <message>
    16351635        <source>Help</source>
    1636         <translation type="unfinished"></translation>
     1636        <translation>Hilfe</translation>
    16371637    </message>
    16381638    <message>
    16391639        <source>&amp;Show Help...</source>
    1640         <translation type="unfinished"></translation>
     1640        <translation>Zeige &amp;Hilfe an...</translation>
    16411641    </message>
    16421642    <message>
    16431643        <source>Show cloud profile help</source>
    1644         <translation type="unfinished"></translation>
     1644        <translation>Hilfe zum Cloud-Profil anzeigen</translation>
    16451645    </message>
    16461646    <message>
    16471647        <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source>
    1648         <translation type="unfinished"></translation>
     1648        <translation>Hilfe zum Cloud-Profil anzeigen (%1)</translation>
    16491649    </message>
    16501650    <message>
    16511651        <source>File Manager...</source>
    1652         <translation type="unfinished"></translation>
     1652        <translation>Dateimanager...</translation>
    16531653    </message>
    16541654    <message>
    16551655        <source>Guest Process Control...</source>
    1656         <translation type="unfinished"></translation>
     1656        <translation>Gast-Taskmanager...</translation>
    16571657    </message>
    16581658    <message>
    16591659        <source>Display the virtual machine guest process control window</source>
    1660         <translation type="unfinished"></translation>
     1660        <translation>Zeigt Taskmanager der virtuellen Maschine</translation>
    16611661    </message>
    16621662    <message>
    16631663        <source>&amp;Recording</source>
    1664         <translation type="unfinished"></translation>
     1664        <translation>Au&amp;fnahme</translation>
    16651665    </message>
    16661666    <message>
    16671667        <source>&amp;Recording Settings...</source>
    1668         <translation type="unfinished"></translation>
     1668        <translation>Aufnahme-Ein&amp;stellungen...</translation>
    16691669    </message>
    16701670    <message>
    16711671        <source>Display virtual machine settings window to configure video/audio recording</source>
    1672         <translation type="unfinished"></translation>
     1672        <translation>Zeigt die Einstellungen der virtuellen Maschine zum Konfigurieren der Video- und Audioaufzeichnung</translation>
    16731673    </message>
    16741674    <message>
    16751675        <source>Enable guest video/audio recording</source>
    1676         <translation type="unfinished"></translation>
     1676        <translation>Aktiviert Gast-Video-/Audioaufzeichnung</translation>
    16771677    </message>
    16781678    <message>
    16791679        <source>&amp;USB</source>
    1680         <translation type="unfinished"></translation>
     1680        <translation>&amp;USB</translation>
    16811681    </message>
    16821682    <message>
    16831683        <source>Scale to %1%</source>
    16841684        <comment>scale-factor</comment>
    1685         <translation type="unfinished"></translation>
     1685        <translation>Auf %1% skalieren</translation>
    16861686    </message>
    16871687    <message>
    16881688        <source>Scale to %1% (unscaled output)</source>
    16891689        <comment>scale-factor</comment>
    1690         <translation type="unfinished"></translation>
     1690        <translation>Auf %1% skalieren (unskalierte Ausgabe)</translation>
    16911691    </message>
    16921692    <message>
    16931693        <source>Scale to %1% (autoscaled output)</source>
    16941694        <comment>scale-factor</comment>
    1695         <translation type="unfinished"></translation>
     1695        <translation>Auf %1% skalieren (automatisch skalierte Ausgabe)</translation>
    16961696    </message>
    16971697    <message>
    16981698        <source>Options</source>
    1699         <translation type="unfinished"></translation>
     1699        <translation>Optionen</translation>
    17001700    </message>
    17011701    <message>
    17021702        <source>Open panel with file manager options</source>
    1703         <translation type="unfinished"></translation>
     1703        <translation>Öffnet das Feld der Dateimanager-Optionen</translation>
    17041704    </message>
    17051705    <message>
    17061706        <source>Open the file manager</source>
    1707         <translation type="unfinished"></translation>
     1707        <translation>Öffnet den Dateimanager</translation>
    17081708    </message>
    17091709    <message>
    17101710        <source>Open the file manager host submenu</source>
    1711         <translation type="unfinished"></translation>
     1711        <translation>Zeig das Dateimanager-Untermenü für den Host an</translation>
    17121712    </message>
    17131713    <message>
    17141714        <source>Open the file manager guest submenu</source>
    1715         <translation type="unfinished"></translation>
     1715        <translation>Zeig das Dateimanager-Untermenü für den Gast an</translation>
    17161716    </message>
    17171717    <message>
    17181718        <source>Open File Manager Options</source>
    1719         <translation type="unfinished"></translation>
     1719        <translation>Öffnet die Dateimanager-Optionen</translation>
    17201720    </message>
    17211721    <message>
    17221722        <source>Open panel with file manager log</source>
    1723         <translation type="unfinished"></translation>
     1723        <translation>Öffnet die Ansicht für das Dateimanager-Log</translation>
    17241724    </message>
    17251725    <message>
    17261726        <source>Open File Manager Log</source>
    1727         <translation type="unfinished"></translation>
     1727        <translation>Öffnet das Dateimanager-Log</translation>
    17281728    </message>
    17291729    <message>
    17301730        <source>Operations</source>
    1731         <translation type="unfinished"></translation>
     1731        <translation>Operationen</translation>
    17321732    </message>
    17331733    <message>
    17341734        <source>Open panel with file manager operations</source>
    1735         <translation type="unfinished"></translation>
     1735        <translation>Öffnet die Ansicht für die Dateimanager-Operationen</translation>
    17361736    </message>
    17371737    <message>
    17381738        <source>Open File Manager Operations</source>
    1739         <translation type="unfinished"></translation>
     1739        <translation>Öffnet die Dateimanager-Operationen</translation>
    17401740    </message>
    17411741    <message>
    17421742        <source>Open panel with file manager session</source>
    1743         <translation type="unfinished"></translation>
     1743        <translation>Öffnet die Ansicht für die Dateimanager-Sessions</translation>
    17441744    </message>
    17451745    <message>
    17461746        <source>Go Up</source>
    1747         <translation type="unfinished"></translation>
     1747        <translation>Eine Ebene nach oben gehen</translation>
    17481748    </message>
    17491749    <message>
    17501750        <source>Display the virtual machine file manager window</source>
    1751         <translation type="unfinished"></translation>
     1751        <translation>Zeigt den Dateimanager der virtuellen Maschine</translation>
    17521752    </message>
    17531753</context>
     
    19051905    <message>
    19061906        <source>Settings File</source>
    1907         <translation type="unfinished"></translation>
     1907        <translation>Konfigurationsdatei</translation>
    19081908    </message>
    19091909    <message>
    19101910        <source>Base Folder</source>
    1911         <translation type="unfinished"></translation>
     1911        <translation>Basis-Ordner</translation>
    19121912    </message>
    19131913    <message>
    19141914        <source>Primary Group</source>
    1915         <translation type="unfinished"></translation>
     1915        <translation>Primäre Gruppe</translation>
    19161916    </message>
    19171917</context>
     
    19281928    <message>
    19291929        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    1930         <translation type="unfinished"></translation>
     1930        <translation>Festplatten als VD&amp;I importieren</translation>
    19311931    </message>
    19321932    <message>
    19331933        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    1934         <translation type="unfinished"></translation>
     1934        <translation>MAC-Adressen-&amp;Richtlinie:</translation>
    19351935    </message>
    19361936    <message>
    19371937        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    1938         <translation type="unfinished"></translation>
     1938        <translation>MAC-Adressen aller Netzwerkadapter mit einbeziehen</translation>
    19391939    </message>
    19401940    <message>
    19411941        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    1942         <translation type="unfinished"></translation>
     1942        <translation>Nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapter mit einbeziehen</translation>
    19431943    </message>
    19441944    <message>
    19451945        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
    1946         <translation type="unfinished"></translation>
     1946        <translation>Neue MAC-Adressen für alle Netzwerkadapter generieren</translation>
    19471947    </message>
    19481948    <message>
    19491949        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    1950         <translation type="unfinished"></translation>
     1950        <translation>Während des Klonens nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapater mit einbeziehen.</translation>
    19511951    </message>
    19521952    <message>
    19531953        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
    1954         <translation type="unfinished"></translation>
     1954        <translation>Während des Klonens neue MAC-Adressen für alle Netzwerk-Adapater generieren.</translation>
    19551955    </message>
    19561956    <message>
    19571957        <source>Additional Options:</source>
    1958         <translation type="unfinished"></translation>
     1958        <translation>Zusätzliche Optionen:</translation>
    19591959    </message>
    19601960    <message>
    19611961        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
    1962         <translation type="unfinished"></translation>
     1962        <translation>Wenn ausgewählt, werden alle Festplatten dieser Appliance im VDI-Format importiert.</translation>
    19631963    </message>
    19641964    <message>
    19651965        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    1966         <translation type="unfinished"></translation>
     1966        <translation>Die MAC-Adressen aller Netzwerkadapter während des Klonen mit einbeziehen.</translation>
    19671967    </message>
    19681968</context>
     
    20572057    <message>
    20582058        <source>Tools</source>
    2059         <translation type="unfinished"></translation>
     2059        <translation>Werkzeuge</translation>
    20602060    </message>
    20612061</context>
     
    20642064    <message>
    20652065        <source>Virtual Machine group</source>
    2066         <translation type="unfinished">VM-Gruppe</translation>
     2066        <translation>VM-Gruppe</translation>
    20672067    </message>
    20682068    <message>
    20692069        <source>Enter group</source>
    2070         <translation type="unfinished">Gruppe betreten</translation>
     2070        <translation>Gruppe betreten</translation>
    20712071    </message>
    20722072    <message>
    20732073        <source>Exit group</source>
    2074         <translation type="unfinished">Gruppe verlassen</translation>
     2074        <translation>Gruppe verlassen</translation>
    20752075    </message>
    20762076    <message>
    20772077        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
    20782078        <comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
    2079         <translation type="unfinished"></translation>
     2079        <translation></translation>
    20802080    </message>
    20812081    <message numerus="yes">
    20822082        <source>%n group(s)</source>
    20832083        <comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
    2084         <translation type="unfinished">
     2084        <translation>
    20852085            <numerusform>%n Gruppe</numerusform>
    20862086            <numerusform>%n Gruppen</numerusform>
     
    20902090        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    20912091        <comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
    2092         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     2092        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    20932093    </message>
    20942094    <message numerus="yes">
    20952095        <source>%n machine(s)</source>
    20962096        <comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
    2097         <translation type="unfinished">
     2097        <translation>
    20982098            <numerusform>%n Maschine</numerusform>
    20992099            <numerusform>%n Maschinen</numerusform>
     
    21032103        <source>(%n running)</source>
    21042104        <comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
    2105         <translation type="unfinished">
     2105        <translation>
    21062106            <numerusform>(%n wird ausgeführt)</numerusform>
    21072107            <numerusform>(%n wird ausgeführt)</numerusform>
     
    21112111        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    21122112        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
    2113         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     2113        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    21142114    </message>
    21152115    <message>
    21162116        <source>&lt;nobr&gt;%1 %2&lt;/nobr&gt;</source>
    21172117        <comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
    2118         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt; {1 %2&lt;?}</translation>
     2118        <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt; {1 %2&lt;?}</translation>
    21192119    </message>
    21202120    <message>
    21212121        <source>Collapse group</source>
    2122         <translation type="unfinished">Gruppe schließen</translation>
     2122        <translation>Gruppe schließen</translation>
    21232123    </message>
    21242124    <message>
    21252125        <source>Expand group</source>
    2126         <translation type="unfinished">Gruppe öffnen</translation>
     2126        <translation>Gruppe öffnen</translation>
    21272127    </message>
    21282128</context>
     
    21312131    <message>
    21322132        <source>Virtual Machine</source>
    2133         <translation type="unfinished">virtuelle Maschine</translation>
     2133        <translation>virtuelle Maschine</translation>
    21342134    </message>
    21352135</context>
     
    21382138    <message>
    21392139        <source>New group</source>
    2140         <translation type="unfinished">Neue Gruppe</translation>
     2140        <translation>Neue Gruppe</translation>
    21412141    </message>
    21422142</context>
     
    21452145    <message>
    21462146        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
    2147         <translation type="unfinished">Zeigt alle virtuellen Maschinen innerhalb ihrer jeweiligen Gruppen</translation>
     2147        <translation>Zeigt alle virtuellen Maschinen innerhalb ihrer jeweiligen Gruppen</translation>
    21482148    </message>
    21492149</context>
     
    21522152    <message>
    21532153        <source>Name:</source>
    2154         <translation type="unfinished"></translation>
     2154        <translation>Name:</translation>
    21552155    </message>
    21562156    <message>
    21572157        <source>Properties:</source>
    2158         <translation type="unfinished"></translation>
     2158        <translation>Eigenschaften:</translation>
    21592159    </message>
    21602160    <message>
    21612161        <source>Contains cloud profile settings</source>
    2162         <translation type="unfinished"></translation>
     2162        <translation>Enthält Cloud-Profil-Einstellungen</translation>
    21632163    </message>
    21642164    <message>
    21652165        <source>Enter a name for the new profile...</source>
    2166         <translation type="unfinished"></translation>
     2166        <translation>Name für das neue Profil eingeben...</translation>
    21672167    </message>
    21682168    <message>
    21692169        <source>Enter a name for this profile...</source>
    2170         <translation type="unfinished"></translation>
     2170        <translation>Name für dieses Profil eingeben...</translation>
    21712171    </message>
    21722172    <message>
    21732173        <source>Reset</source>
    2174         <translation type="unfinished"></translation>
     2174        <translation>Zurücksetzen</translation>
    21752175    </message>
    21762176    <message>
    21772177        <source>Reset changes in current profile details</source>
    2178         <translation type="unfinished"></translation>
     2178        <translation>Änderungen der Profildetails verwerfen</translation>
    21792179    </message>
    21802180    <message>
    21812181        <source>Reset Changes (%1)</source>
    2182         <translation type="unfinished">Änderungen verwerfen (%1)</translation>
     2182        <translation>Änderungen verwerfen (%1)</translation>
    21832183    </message>
    21842184    <message>
    21852185        <source>Add</source>
    2186         <translation type="unfinished"></translation>
     2186        <translation>Hinzufügen</translation>
    21872187    </message>
    21882188    <message>
    21892189        <source>Add a new profile with following name</source>
    2190         <translation type="unfinished"></translation>
     2190        <translation>Neues Profil mit dem folgenden Namen hinzufügen</translation>
    21912191    </message>
    21922192    <message>
    21932193        <source>Add Profile (%1)</source>
    2194         <translation type="unfinished"></translation>
     2194        <translation>Profil hinzufügen (%1)</translation>
    21952195    </message>
    21962196    <message>
    21972197        <source>Apply</source>
    2198         <translation type="unfinished">Sichern</translation>
     2198        <translation>Sichern</translation>
    21992199    </message>
    22002200    <message>
    22012201        <source>Apply changes in current profile details</source>
    2202         <translation type="unfinished"></translation>
     2202        <translation>Änderungen des aktuellen Profils speichern</translation>
    22032203    </message>
    22042204    <message>
    22052205        <source>Apply Changes (%1)</source>
    2206         <translation type="unfinished">Änderungen sichern (%1)</translation>
     2206        <translation>Änderungen sichern (%1)</translation>
    22072207    </message>
    22082208</context>
     
    22112211    <message>
    22122212        <source>Cloud Profile Manager</source>
    2213         <translation type="unfinished"></translation>
     2213        <translation>Cloud-Profilmanager</translation>
    22142214    </message>
    22152215    <message>
    22162216        <source>Reset</source>
    2217         <translation type="unfinished"></translation>
     2217        <translation>Zurücksetzen</translation>
    22182218    </message>
    22192219    <message>
    22202220        <source>Apply</source>
    2221         <translation type="unfinished">Sichern</translation>
     2221        <translation>Sichern</translation>
    22222222    </message>
    22232223    <message>
    22242224        <source>Close</source>
    2225         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     2225        <translation>Schließen</translation>
    22262226    </message>
    22272227    <message>
    22282228        <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
    2229         <translation type="unfinished"></translation>
     2229        <translation>Änderungen des Cloud-Profils verwerfen</translation>
    22302230    </message>
    22312231    <message>
    22322232        <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
    2233         <translation type="unfinished"></translation>
     2233        <translation>Änderungen des aktuellen Cloud-Profils speichern</translation>
    22342234    </message>
    22352235    <message>
    22362236        <source>Close dialog without saving</source>
    2237         <translation type="unfinished">Dialog schließen, ohne die Änderungen zu sichern</translation>
     2237        <translation>Dialog schließen, ohne die Änderungen zu sichern</translation>
    22382238    </message>
    22392239    <message>
    22402240        <source>Reset Changes (%1)</source>
    2241         <translation type="unfinished">Änderungen verwerfen (%1)</translation>
     2241        <translation>Änderungen verwerfen (%1)</translation>
    22422242    </message>
    22432243    <message>
    22442244        <source>Apply Changes (%1)</source>
    2245         <translation type="unfinished">Änderungen sichern (%1)</translation>
     2245        <translation>Änderungen sichern (%1)</translation>
    22462246    </message>
    22472247    <message>
    22482248        <source>Close Window (%1)</source>
    2249         <translation type="unfinished">Fenster schließen (%1)</translation>
     2249        <translation>Fenster schließen (%1)</translation>
    22502250    </message>
    22512251    <message>
    22522252        <source>Add Profile</source>
    2253         <translation type="unfinished"></translation>
     2253        <translation>Profil hinzufügen</translation>
    22542254    </message>
    22552255</context>
     
    22702270        <source>Name</source>
    22712271        <comment>details (general)</comment>
    2272         <translation type="unfinished"></translation>
     2272        <translation>Name</translation>
    22732273    </message>
    22742274    <message>
    22752275        <source>Operating System</source>
    22762276        <comment>details (general)</comment>
    2277         <translation type="unfinished">Betriebssystem</translation>
     2277        <translation>Betriebssystem</translation>
    22782278    </message>
    22792279    <message>
    22802280        <source>Settings File Location</source>
    22812281        <comment>details (general)</comment>
    2282         <translation type="unfinished"></translation>
     2282        <translation>Speicherort der Konfigurationsdatei</translation>
    22832283    </message>
    22842284    <message>
    22852285        <source>Groups</source>
    22862286        <comment>details (general)</comment>
    2287         <translation type="unfinished">Gruppen</translation>
     2287        <translation>Gruppen</translation>
    22882288    </message>
    22892289    <message>
    22902290        <source>Information Inaccessible</source>
    22912291        <comment>details</comment>
    2292         <translation type="unfinished">Information nicht zugreifbar</translation>
     2292        <translation>Information nicht zugreifbar</translation>
    22932293    </message>
    22942294    <message>
    22952295        <source>Base Memory</source>
    22962296        <comment>details (system)</comment>
    2297         <translation type="unfinished">Hauptspeicher</translation>
     2297        <translation>Hauptspeicher</translation>
    22982298    </message>
    22992299    <message>
    23002300        <source>%1 MB</source>
    23012301        <comment>details</comment>
    2302         <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     2302        <translation>%1 MB</translation>
    23032303    </message>
    23042304    <message>
    23052305        <source>Processors</source>
    23062306        <comment>details (system)</comment>
    2307         <translation type="unfinished">Prozessoren</translation>
     2307        <translation>Prozessoren</translation>
    23082308    </message>
    23092309    <message>
    23102310        <source>Execution Cap</source>
    23112311        <comment>details (system)</comment>
    2312         <translation type="unfinished">CPU-Begrenzung</translation>
     2312        <translation>CPU-Begrenzung</translation>
    23132313    </message>
    23142314    <message>
    23152315        <source>%1%</source>
    23162316        <comment>details</comment>
    2317         <translation type="unfinished">%1</translation>
     2317        <translation>%1</translation>
    23182318    </message>
    23192319    <message>
    23202320        <source>Boot Order</source>
    23212321        <comment>details (system)</comment>
    2322         <translation type="unfinished">Bootreihenfolge</translation>
     2322        <translation>Bootreihenfolge</translation>
    23232323    </message>
    23242324    <message>
    23252325        <source>Chipset Type</source>
    23262326        <comment>details (system)</comment>
    2327         <translation type="unfinished">Chipsatz-Typ</translation>
     2327        <translation>Chipsatz-Typ</translation>
    23282328    </message>
    23292329    <message>
    23302330        <source>EFI</source>
    23312331        <comment>details (system)</comment>
    2332         <translation type="unfinished"></translation>
     2332        <translation></translation>
    23332333    </message>
    23342334    <message>
    23352335        <source>Enabled</source>
    23362336        <comment>details (system/EFI)</comment>
    2337         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2337        <translation>aktiviert</translation>
    23382338    </message>
    23392339    <message>
    23402340        <source>Disabled</source>
    23412341        <comment>details (system/EFI)</comment>
    2342         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2342        <translation>deaktiviert</translation>
    23432343    </message>
    23442344    <message>
    23452345        <source>VT-x/AMD-V</source>
    23462346        <comment>details (system)</comment>
    2347         <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     2347        <translation>VT-x/AMD-V</translation>
    23482348    </message>
    23492349    <message>
    23502350        <source>Nested Paging</source>
    23512351        <comment>details (system)</comment>
    2352         <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
     2352        <translation>Nested Paging</translation>
    23532353    </message>
    23542354    <message>
    23552355        <source>PAE/NX</source>
    23562356        <comment>details (system)</comment>
    2357         <translation type="unfinished"></translation>
     2357        <translation>PAE/NX</translation>
    23582358    </message>
    23592359    <message>
    23602360        <source>Minimal Paravirtualization</source>
    23612361        <comment>details (system)</comment>
    2362         <translation type="unfinished">minimale Virtualisierung</translation>
     2362        <translation>minimale Virtualisierung</translation>
    23632363    </message>
    23642364    <message>
    23652365        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
    23662366        <comment>details (system)</comment>
    2367         <translation type="unfinished">Hyper-V-Virtualisierung</translation>
     2367        <translation>Hyper-V-Virtualisierung</translation>
    23682368    </message>
    23692369    <message>
    23702370        <source>KVM Paravirtualization</source>
    23712371        <comment>details (system)</comment>
    2372         <translation type="unfinished">KVM-Paravirtualisierung</translation>
     2372        <translation>KVM-Paravirtualisierung</translation>
    23732373    </message>
    23742374    <message>
    23752375        <source>Acceleration</source>
    23762376        <comment>details (system)</comment>
    2377         <translation type="unfinished">Beschleunigung</translation>
     2377        <translation>Beschleunigung</translation>
    23782378    </message>
    23792379    <message>
    23802380        <source>Video Memory</source>
    23812381        <comment>details (display)</comment>
    2382         <translation type="unfinished">Grafikspeicher</translation>
     2382        <translation>Grafikspeicher</translation>
    23832383    </message>
    23842384    <message>
    23852385        <source>Screens</source>
    23862386        <comment>details (display)</comment>
    2387         <translation type="unfinished">Bildschirme</translation>
     2387        <translation>Bildschirme</translation>
    23882388    </message>
    23892389    <message>
    23902390        <source>Scale-factor</source>
    23912391        <comment>details (display)</comment>
    2392         <translation type="unfinished">Skalierungsfaktor</translation>
     2392        <translation>Skalierungsfaktor</translation>
    23932393    </message>
    23942394    <message>
    23952395        <source>2D Video</source>
    23962396        <comment>details (display)</comment>
    2397         <translation type="unfinished">2D-Video</translation>
     2397        <translation>2D-Video</translation>
    23982398    </message>
    23992399    <message>
    24002400        <source>3D</source>
    24012401        <comment>details (display)</comment>
    2402         <translation type="unfinished"></translation>
     2402        <translation>3D</translation>
    24032403    </message>
    24042404    <message>
    24052405        <source>Acceleration</source>
    24062406        <comment>details (display)</comment>
    2407         <translation type="unfinished">Beschleunigung</translation>
     2407        <translation>Beschleunigung</translation>
    24082408    </message>
    24092409    <message>
    24102410        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    24112411        <comment>details (display/vrde)</comment>
    2412         <translation type="unfinished">Port für Fernsteuerung</translation>
     2412        <translation>Port für Fernsteuerung</translation>
    24132413    </message>
    24142414    <message>
    24152415        <source>Remote Desktop Server</source>
    24162416        <comment>details (display/vrde)</comment>
    2417         <translation type="unfinished">Fernsteuerung</translation>
     2417        <translation>Fernsteuerung</translation>
    24182418    </message>
    24192419    <message>
    24202420        <source>Disabled</source>
    24212421        <comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
    2422         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2422        <translation>deaktiviert</translation>
    24232423    </message>
    24242424    <message>
     
    24342434    <message>
    24352435        <source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
    2436         <translation type="unfinished">Bildgröße: %1x%2, Bildrate: %3fps, Bitrate: %4kbps</translation>
     2436        <translation>Bildgröße: %1x%2, Bildrate: %3fps, Bitrate: %4kbps</translation>
    24372437    </message>
    24382438    <message>
     
    24492449        <source>[Optical Drive]</source>
    24502450        <comment>details (storage)</comment>
    2451         <translation type="unfinished">[DVD]</translation>
     2451        <translation>[Optisches Laufwerk]</translation>
    24522452    </message>
    24532453    <message>
    24542454        <source>Not Attached</source>
    24552455        <comment>details (storage)</comment>
    2456         <translation type="unfinished">nicht angeschlossen</translation>
     2456        <translation>nicht angeschlossen</translation>
    24572457    </message>
    24582458    <message>
    24592459        <source>Host Driver</source>
    24602460        <comment>details (audio)</comment>
    2461         <translation type="unfinished">Host-Treiber</translation>
     2461        <translation>Host-Treiber</translation>
    24622462    </message>
    24632463    <message>
    24642464        <source>Controller</source>
    24652465        <comment>details (audio)</comment>
    2466         <translation type="unfinished">Controller</translation>
     2466        <translation>Controller</translation>
    24672467    </message>
    24682468    <message>
    24692469        <source>Audio Output</source>
    24702470        <comment>details (audio)</comment>
    2471         <translation type="unfinished">Audioausgabe</translation>
     2471        <translation>Audioausgabe</translation>
    24722472    </message>
    24732473    <message>
    24742474        <source>Enabled</source>
    24752475        <comment>details (audio/output)</comment>
    2476         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2476        <translation>aktiviert</translation>
    24772477    </message>
    24782478    <message>
    24792479        <source>Disabled</source>
    24802480        <comment>details (audio/output)</comment>
    2481         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2481        <translation>deaktiviert</translation>
    24822482    </message>
    24832483    <message>
    24842484        <source>Audio Input</source>
    24852485        <comment>details (audio)</comment>
    2486         <translation type="unfinished">Audioeingabe</translation>
     2486        <translation>Audioeingabe</translation>
    24872487    </message>
    24882488    <message>
    24892489        <source>Enabled</source>
    24902490        <comment>details (audio/input)</comment>
    2491         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2491        <translation>aktiviert</translation>
    24922492    </message>
    24932493    <message>
    24942494        <source>Disabled</source>
    24952495        <comment>details (audio/input)</comment>
    2496         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2496        <translation>deaktiviert</translation>
    24972497    </message>
    24982498    <message>
    24992499        <source>Disabled</source>
    25002500        <comment>details (audio)</comment>
    2501         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2501        <translation>deaktiviert</translation>
    25022502    </message>
    25032503    <message>
    25042504        <source>Bridged Adapter, %1</source>
    25052505        <comment>details (network)</comment>
    2506         <translation type="unfinished">Netzwerkbrücke, %1</translation>
     2506        <translation>Netzwerkbrücke, %1</translation>
    25072507    </message>
    25082508    <message>
    25092509        <source>Internal Network, &apos;%1&apos;</source>
    25102510        <comment>details (network)</comment>
    2511         <translation type="unfinished">Internes Netzwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     2511        <translation>Internes Netzwerk, &apos;%1&apos;</translation>
    25122512    </message>
    25132513    <message>
    25142514        <source>Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</source>
    25152515        <comment>details (network)</comment>
    2516         <translation type="unfinished">Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</translation>
     2516        <translation>Host-only Adapter, &apos;%1&apos;</translation>
    25172517    </message>
    25182518    <message>
    25192519        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos;</source>
    25202520        <comment>details (network)</comment>
    2521         <translation type="unfinished">Generischer Treiber, &apos;%1&apos;</translation>
     2521        <translation>Generischer Treiber, &apos;%1&apos;</translation>
    25222522    </message>
    25232523    <message>
    25242524        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; { %2 }</source>
    25252525        <comment>details (network)</comment>
    2526         <translation type="unfinished">Generischer Treiber, &apos;%1&apos; { %2 }</translation>
     2526        <translation>Generischer Treiber, &apos;%1&apos; { %2 }</translation>
    25272527    </message>
    25282528    <message>
    25292529        <source>NAT Network, &apos;%1&apos;</source>
    25302530        <comment>details (network)</comment>
    2531         <translation type="unfinished">NAT-Netzwerk, &apos;%1&apos;</translation>
     2531        <translation>NAT-Netzwerk, &apos;%1&apos;</translation>
    25322532    </message>
    25332533    <message>
    25342534        <source>Adapter %1</source>
    25352535        <comment>details (network)</comment>
    2536         <translation type="unfinished">Adapter %1</translation>
     2536        <translation>Adapter %1</translation>
    25372537    </message>
    25382538    <message>
    25392539        <source>Disabled</source>
    25402540        <comment>details (network/adapter)</comment>
    2541         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2541        <translation>deaktiviert</translation>
    25422542    </message>
    25432543    <message>
    25442544        <source>Port %1</source>
    25452545        <comment>details (serial)</comment>
    2546         <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     2546        <translation>Port %1</translation>
    25472547    </message>
    25482548    <message>
    25492549        <source>Disabled</source>
    25502550        <comment>details (serial)</comment>
    2551         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2551        <translation>deaktiviert</translation>
    25522552    </message>
    25532553    <message>
    25542554        <source>USB Controller</source>
    25552555        <comment>details (usb)</comment>
    2556         <translation type="unfinished">USB-Controller</translation>
     2556        <translation>USB-Controller</translation>
    25572557    </message>
    25582558    <message>
    25592559        <source>Device Filters</source>
    25602560        <comment>details (usb)</comment>
    2561         <translation type="unfinished">Gerätefilter</translation>
     2561        <translation>Gerätefilter</translation>
    25622562    </message>
    25632563    <message>
    25642564        <source>%1 (%2 active)</source>
    25652565        <comment>details (usb)</comment>
    2566         <translation type="unfinished">%1 (%2 aktiv)</translation>
     2566        <translation>%1 (%2 aktiv)</translation>
    25672567    </message>
    25682568    <message>
    25692569        <source>Disabled</source>
    25702570        <comment>details (usb)</comment>
    2571         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2571        <translation>deaktiviert</translation>
    25722572    </message>
    25732573    <message>
    25742574        <source>USB Controller Inaccessible</source>
    25752575        <comment>details (usb)</comment>
    2576         <translation type="unfinished">USB-Controller nicht zugreifbar</translation>
     2576        <translation>USB-Controller nicht zugreifbar</translation>
    25772577    </message>
    25782578    <message>
    25792579        <source>Shared Folders</source>
    25802580        <comment>details (shared folders)</comment>
    2581         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     2581        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    25822582    </message>
    25832583    <message>
    25842584        <source>None</source>
    25852585        <comment>details (shared folders)</comment>
    2586         <translation type="unfinished"></translation>
     2586        <translation>Keine</translation>
    25872587    </message>
    25882588    <message>
    25892589        <source>Menu-bar</source>
    25902590        <comment>details (user interface)</comment>
    2591         <translation type="unfinished">Menüleiste</translation>
     2591        <translation>Menüleiste</translation>
    25922592    </message>
    25932593    <message>
    25942594        <source>Enabled</source>
    25952595        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2596         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2596        <translation>aktiviert</translation>
    25972597    </message>
    25982598    <message>
    25992599        <source>Disabled</source>
    26002600        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2601         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2601        <translation>deaktiviert</translation>
    26022602    </message>
    26032603    <message>
    26042604        <source>Status-bar</source>
    26052605        <comment>details (user interface)</comment>
    2606         <translation type="unfinished">Statusleiste</translation>
     2606        <translation>Statusleiste</translation>
    26072607    </message>
    26082608    <message>
    26092609        <source>Enabled</source>
    26102610        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2611         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     2611        <translation>aktiviert</translation>
    26122612    </message>
    26132613    <message>
    26142614        <source>Disabled</source>
    26152615        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2616         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2616        <translation>deaktiviert</translation>
    26172617    </message>
    26182618    <message>
    26192619        <source>Mini-toolbar Position</source>
    26202620        <comment>details (user interface)</comment>
    2621         <translation type="unfinished">Position der Mini-Toolbar</translation>
     2621        <translation>Position der Mini-Toolbar</translation>
    26222622    </message>
    26232623    <message>
    26242624        <source>Top</source>
    26252625        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
    2626         <translation type="unfinished">oben</translation>
     2626        <translation>oben</translation>
    26272627    </message>
    26282628    <message>
    26292629        <source>Bottom</source>
    26302630        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
    2631         <translation type="unfinished">unten</translation>
     2631        <translation>unten</translation>
    26322632    </message>
    26332633    <message>
    26342634        <source>Mini-toolbar</source>
    26352635        <comment>details (user interface)</comment>
    2636         <translation type="unfinished">Mini-Toolbar</translation>
     2636        <translation>Mini-Toolbar</translation>
    26372637    </message>
    26382638    <message>
    26392639        <source>Disabled</source>
    26402640        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
    2641         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2641        <translation>deaktiviert</translation>
    26422642    </message>
    26432643    <message>
    26442644        <source>None</source>
    26452645        <comment>details (description)</comment>
    2646         <translation type="unfinished"></translation>
     2646        <translation>Keine</translation>
    26472647    </message>
    26482648    <message>
    26492649        <source>Recording File</source>
    26502650        <comment>details (display/recording)</comment>
    2651         <translation type="unfinished"></translation>
     2651        <translation>Aufnahmedatei</translation>
    26522652    </message>
    26532653    <message>
    26542654        <source>Recording Attributes</source>
    26552655        <comment>details (display/recording)</comment>
    2656         <translation type="unfinished"></translation>
     2656        <translation>Aufnahme-Eigenschaften</translation>
    26572657    </message>
    26582658    <message>
    26592659        <source>Recording</source>
    26602660        <comment>details (display/recording)</comment>
    2661         <translation type="unfinished"></translation>
     2661        <translation>Aufnahme</translation>
    26622662    </message>
    26632663    <message>
    26642664        <source>Disabled</source>
    26652665        <comment>details (display/recording)</comment>
    2666         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     2666        <translation>deaktiviert</translation>
    26672667    </message>
    26682668    <message>
    26692669        <source>Graphics Controller</source>
    26702670        <comment>details (display)</comment>
    2671         <translation type="unfinished"></translation>
     2671        <translation>Grafikcontroller</translation>
    26722672    </message>
    26732673</context>
     
    26772677        <source>%1 details</source>
    26782678        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
    2679         <translation type="unfinished">%1 Eigenschaften</translation>
     2679        <translation>%1 Eigenschaften</translation>
    26802680    </message>
    26812681</context>
     
    26912691    <message>
    26922692        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
    2693         <translation type="unfinished">Zeigt die Eigenschaften der virtuellen Maschine &apos;%1&apos;</translation>
     2693        <translation>Zeigt die Eigenschaften der virtuellen Maschine &apos;%1&apos;</translation>
    26942694    </message>
    26952695</context>
     
    26982698    <message>
    26992699        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
    2700         <translation type="unfinished">Zeigt die Einstellungen der virtuellen Maschine</translation>
     2700        <translation>Zeigt die Einstellungen der virtuellen Maschine</translation>
    27012701    </message>
    27022702</context>
     
    27712771    <message>
    27722772        <source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
    2773         <translation type="unfinished">Die ausgewählte virtuelle Maschine ist &lt;i&gt;nicht zugreifbar&lt;/i&gt;. Bitte beachten Sie die Fehlermeldung, die unten gezeigt wird und betätigen Sie den &lt;b&gt;Refreshknopf&lt;/b&gt;, falls Sie den Test wiederholen wollen:</translation>
     2773        <translation>Die ausgewählte virtuelle Maschine ist &lt;i&gt;nicht zugreifbar&lt;/i&gt;. Bitte beachten Sie die Fehlermeldung, die unten gezeigt wird und betätigen Sie den &lt;b&gt;Refreshknopf&lt;/b&gt;, falls Sie den Test wiederholen wollen:</translation>
    27742774    </message>
    27752775</context>
     
    28072807        <source>%1, %2: %3, %4</source>
    28082808        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    2809         <translation type="unfinished"></translation>
     2809        <translation></translation>
    28102810    </message>
    28112811    <message>
    28122812        <source>%1, %2: %3</source>
    28132813        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    2814         <translation type="unfinished"></translation>
     2814        <translation></translation>
    28152815    </message>
    28162816</context>
     
    28192819    <message>
    28202820        <source>Create a Floppy Disk</source>
    2821         <translation type="unfinished"></translation>
     2821        <translation>Eine Diskette erstellen</translation>
    28222822    </message>
    28232823    <message>
    28242824        <source>File Path:</source>
    2825         <translation type="unfinished"></translation>
     2825        <translation>Dateipfad:</translation>
    28262826    </message>
    28272827    <message>
    28282828        <source>Size:</source>
    2829         <translation type="unfinished">Größe:</translation>
     2829        <translation>Größe:</translation>
    28302830    </message>
    28312831    <message>
    28322832        <source>Format disk as FAT12</source>
    2833         <translation type="unfinished"></translation>
     2833        <translation>Mit FAT12 formatieren</translation>
    28342834    </message>
    28352835    <message>
    28362836        <source>1.44M</source>
    2837         <translation type="unfinished"></translation>
     2837        <translation>1.44M</translation>
    28382838    </message>
    28392839    <message>
    28402840        <source>1.2M</source>
    2841         <translation type="unfinished"></translation>
     2841        <translation>1.2M</translation>
    28422842    </message>
    28432843    <message>
    28442844        <source>720K</source>
    2845         <translation type="unfinished"></translation>
     2845        <translation>720K</translation>
    28462846    </message>
    28472847    <message>
    28482848        <source>360K</source>
    2849         <translation type="unfinished"></translation>
     2849        <translation>360K</translation>
    28502850    </message>
    28512851</context>
     
    28542854    <message>
    28552855        <source>%1 - File Manager</source>
    2856         <translation type="unfinished"></translation>
     2856        <translation>%1 - Dateimanager</translation>
    28572857    </message>
    28582858    <message>
    28592859        <source>Close</source>
    2860         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     2860        <translation>Schließen</translation>
    28612861    </message>
    28622862    <message>
    28632863        <source>Clear</source>
    2864         <translation type="unfinished"></translation>
     2864        <translation>Löschen</translation>
    28652865    </message>
    28662866    <message>
    28672867        <source>Cancel</source>
    2868         <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     2868        <translation>Abbrechen</translation>
    28692869    </message>
    28702870    <message>
    28712871        <source>Not yet started</source>
    2872         <translation type="unfinished"></translation>
     2872        <translation>Noch nicht gestartet</translation>
    28732873    </message>
    28742874    <message>
    28752875        <source>Working</source>
    2876         <translation type="unfinished"></translation>
     2876        <translation>Läuft</translation>
    28772877    </message>
    28782878    <message>
    28792879        <source>Paused</source>
    2880         <translation type="unfinished">angehalten</translation>
     2880        <translation>Angehalten</translation>
    28812881    </message>
    28822882    <message>
    28832883        <source>Canceled</source>
    2884         <translation type="unfinished"></translation>
     2884        <translation>Abgebrochen</translation>
    28852885    </message>
    28862886    <message>
    28872887        <source>Succeded</source>
    2888         <translation type="unfinished"></translation>
     2888        <translation>Erfolgreich abgeschlossen</translation>
    28892889    </message>
    28902890    <message>
    28912891        <source>Failed</source>
    2892         <translation type="unfinished"></translation>
     2892        <translation>Fehlgeschlagen</translation>
    28932893    </message>
    28942894    <message>
    28952895        <source>Invalid</source>
    2896         <translation type="unfinished"></translation>
     2896        <translation>Ungültig</translation>
    28972897    </message>
    28982898    <message>
    28992899        <source>Remove Selected</source>
    2900         <translation type="unfinished"></translation>
     2900        <translation>Ausgewählte entfernen</translation>
    29012901    </message>
    29022902    <message>
    29032903        <source>Remove Finished</source>
    2904         <translation type="unfinished"></translation>
     2904        <translation>Abgeschlossene entfernen</translation>
    29052905    </message>
    29062906    <message>
    29072907        <source>Remove All</source>
    2908         <translation type="unfinished"></translation>
     2908        <translation>Alle entfernen</translation>
    29092909    </message>
    29102910    <message>
    29112911        <source>List directories on top</source>
    2912         <translation type="unfinished"></translation>
     2912        <translation>Verzeichnisse oben anzeigen</translation>
    29132913    </message>
    29142914    <message>
    29152915        <source>List directories before files</source>
    2916         <translation type="unfinished"></translation>
     2916        <translation>Verzeichnisse vor Dateien anzeigen</translation>
    29172917    </message>
    29182918    <message>
    29192919        <source>Ask before delete</source>
    2920         <translation type="unfinished"></translation>
     2920        <translation>Vor dem Löschen nachfragen</translation>
    29212921    </message>
    29222922    <message>
    29232923        <source>Show a confirmation dialog before deleting files and directories</source>
    2924         <translation type="unfinished"></translation>
     2924        <translation>Bestätigungsdialog anzeigen bevor Dateien und Verzeichnisse gelöscht werden</translation>
    29252925    </message>
    29262926    <message>
    29272927        <source>Human readable sizes</source>
    2928         <translation type="unfinished"></translation>
     2928        <translation>Visuell lesbare Größen</translation>
    29292929    </message>
    29302930    <message>
    29312931        <source>Show file/directory sizes in human readable format rather than in bytes</source>
    2932         <translation type="unfinished"></translation>
     2932        <translation>Zeige Größen von Dateien/Verzeichnissen in visuell lesbarer Form anstatt in Bytes</translation>
    29332933    </message>
    29342934    <message>
    29352935        <source>Close the pane</source>
    2936         <translation type="unfinished"></translation>
     2936        <translation>Feld schließen</translation>
    29372937    </message>
    29382938    <message>
    29392939        <source>Password</source>
    2940         <translation type="unfinished">Passwort</translation>
     2940        <translation>Passwort</translation>
    29412941    </message>
    29422942    <message>
    29432943        <source>Show Password</source>
    2944         <translation type="unfinished"></translation>
     2944        <translation>Passwort zeigen</translation>
    29452945    </message>
    29462946    <message>
    29472947        <source>User name to authenticate session creation</source>
    2948         <translation type="unfinished"></translation>
     2948        <translation>Benutzername für die Erstellung der Sitzung</translation>
    29492949    </message>
    29502950    <message>
    29512951        <source>User Name</source>
    2952         <translation type="unfinished"></translation>
     2952        <translation>Benutzername</translation>
    29532953    </message>
    29542954    <message>
    29552955        <source>Password to authenticate session creation</source>
    2956         <translation type="unfinished"></translation>
     2956        <translation>Passwort für die Erstellung der Sitzung</translation>
    29572957    </message>
    29582958    <message>
    29592959        <source>Create Session</source>
    2960         <translation type="unfinished"></translation>
     2960        <translation>Sitzung erstellen</translation>
    29612961    </message>
    29622962    <message>
    29632963        <source>Close Session</source>
    2964         <translation type="unfinished"></translation>
     2964        <translation>Sitzung schließen</translation>
    29652965    </message>
    29662966    <message>
    29672967        <source>Total Size</source>
    2968         <translation type="unfinished"></translation>
     2968        <translation>Gesamtgröße</translation>
    29692969    </message>
    29702970    <message>
    29712971        <source> bytes</source>
    2972         <translation type="unfinished"></translation>
     2972        <translation> Bytes</translation>
    29732973    </message>
    29742974    <message>
    29752975        <source>File Count</source>
    2976         <translation type="unfinished"></translation>
     2976        <translation>Anzahl Dateien</translation>
    29772977    </message>
    29782978    <message>
    29792979        <source>Delete the selected file(s) and/or folder(s)</source>
    2980         <translation type="unfinished"></translation>
     2980        <translation>Die ausgewählten Dateien und/oder Ordner löschen</translation>
    29812981    </message>
    29822982    <message>
    29832983        <source>Ask for this confirmation next time</source>
    2984         <translation type="unfinished"></translation>
     2984        <translation>Bestätigung nächstes Mal wieder anzeigen</translation>
    29852985    </message>
    29862986    <message>
    29872987        <source>Delete confirmation can be disabled/enabled also from the Options panel.</source>
    2988         <translation type="unfinished"></translation>
     2988        <translation>Bestätigung vor dem Löschen kann auch im Optionspanel aktiviert/deaktiviert werden.</translation>
    29892989    </message>
    29902990    <message>
    29912991        <source>Name</source>
    2992         <translation type="unfinished"></translation>
     2992        <translation>Name</translation>
    29932993    </message>
    29942994    <message>
    29952995        <source>Size</source>
    2996         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     2996        <translation>Größe</translation>
    29972997    </message>
    29982998    <message>
    29992999        <source>Change Time</source>
    3000         <translation type="unfinished"></translation>
     3000        <translation>Änderungsdatum</translation>
    30013001    </message>
    30023002    <message>
    30033003        <source>Owner</source>
    3004         <translation type="unfinished"></translation>
     3004        <translation>Eigentümer</translation>
    30053005    </message>
    30063006    <message>
    30073007        <source>Permissions</source>
    3008         <translation type="unfinished"></translation>
     3008        <translation>Zugriffsrechte</translation>
    30093009    </message>
    30103010    <message>
    30113011        <source>No Guest Session</source>
    3012         <translation type="unfinished"></translation>
     3012        <translation>Keine Gastsitzung</translation>
    30133013    </message>
    30143014    <message>
    30153015        <source>Unknown</source>
    3016         <translation type="unfinished"></translation>
     3016        <translation>Unbekannt</translation>
    30173017    </message>
    30183018    <message>
    30193019        <source>File</source>
    3020         <translation type="unfinished"></translation>
     3020        <translation>Datei</translation>
    30213021    </message>
    30223022    <message>
    30233023        <source>Directory</source>
    3024         <translation type="unfinished"></translation>
     3024        <translation>Verzeichnis</translation>
    30253025    </message>
    30263026    <message>
    30273027        <source>Symbolic Link</source>
    3028         <translation type="unfinished"></translation>
     3028        <translation>Symbolischer Link</translation>
    30293029    </message>
    30303030    <message>
    30313031        <source>Other</source>
    3032         <translation type="unfinished"></translation>
     3032        <translation>Andere</translation>
    30333033    </message>
    30343034    <message>
    30353035        <source>Guest System</source>
    3036         <translation type="unfinished"></translation>
     3036        <translation>Gastsystem</translation>
    30373037    </message>
    30383038    <message>
    30393039        <source>&lt;b&gt;Size:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    3040         <translation type="unfinished"></translation>
     3040        <translation>&lt;b&gt;Größe:&lt;/b&gt; %1 Bytes</translation>
    30413041    </message>
    30423042    <message>
    30433043        <source>&lt;b&gt;Allocated:&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    3044         <translation type="unfinished"></translation>
     3044        <translation>&lt;b&gt;Allokiert:&lt;/b&gt; %1 Bytes</translation>
    30453045    </message>
    30463046    <message>
    30473047        <source>directory</source>
    3048         <translation type="unfinished"></translation>
     3048        <translation>Verzeichnis</translation>
    30493049    </message>
    30503050    <message>
    30513051        <source>file</source>
    3052         <translation type="unfinished"></translation>
     3052        <translation>Datei</translation>
    30533053    </message>
    30543054    <message>
    30553055        <source>symbolic link</source>
    3056         <translation type="unfinished"></translation>
     3056        <translation>Symbolischer Link</translation>
    30573057    </message>
    30583058    <message>
    30593059        <source>character device</source>
    3060         <translation type="unfinished"></translation>
     3060        <translation>Gerätedatei</translation>
    30613061    </message>
    30623062    <message>
    30633063        <source>block device</source>
    3064         <translation type="unfinished"></translation>
     3064        <translation>Blockdatei</translation>
    30653065    </message>
    30663066    <message>
    30673067        <source>fifo</source>
    3068         <translation type="unfinished"></translation>
     3068        <translation>fifo</translation>
    30693069    </message>
    30703070    <message>
    30713071        <source>socket</source>
    3072         <translation type="unfinished"></translation>
     3072        <translation>Sockel</translation>
    30733073    </message>
    30743074    <message>
    30753075        <source>whiteout</source>
    3076         <translation type="unfinished"></translation>
     3076        <translation>Gelöscht</translation>
    30773077    </message>
    30783078    <message>
    30793079        <source>unknown</source>
    3080         <translation type="unfinished"></translation>
     3080        <translation>Unbekannt</translation>
    30813081    </message>
    30823082    <message>
    30833083        <source>illegal-value</source>
    3084         <translation type="unfinished"></translation>
     3084        <translation>Ungültiger Wert</translation>
    30853085    </message>
    30863086    <message>
    30873087        <source>&lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3088         <translation type="unfinished"></translation>
     3088        <translation>&lt;b&gt;Typ:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    30893089    </message>
    30903090    <message>
    30913091        <source>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3092         <translation type="unfinished"></translation>
     3092        <translation>&lt;b&gt;INode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    30933093    </message>
    30943094    <message>
    30953095        <source>&lt;b&gt;Device:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3096         <translation type="unfinished"></translation>
     3096        <translation>&lt;b&gt;Gerät:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    30973097    </message>
    30983098    <message>
    30993099        <source>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3100         <translation type="unfinished"></translation>
     3100        <translation>&lt;b&gt;Hardlinks:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31013101    </message>
    31023102    <message>
    31033103        <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3104         <translation type="unfinished"></translation>
     3104        <translation>&lt;b&gt;Modi:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31053105    </message>
    31063106    <message>
    31073107        <source>&lt;b&gt;Attributes:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3108         <translation type="unfinished"></translation>
     3108        <translation>&lt;b&gt;Attribute:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31093109    </message>
    31103110    <message>
    31113111        <source>&lt;b&gt;Device ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3112         <translation type="unfinished"></translation>
     3112        <translation>&lt;b&gt;Geräte-ID:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31133113    </message>
    31143114    <message>
    31153115        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    3116         <translation type="unfinished"></translation>
     3116        <translation>&lt;b&gt;Eigentümer:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31173117    </message>
    31183118    <message>
    31193119        <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    3120         <translation type="unfinished"></translation>
     3120        <translation>&lt;b&gt;Gruppe:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31213121    </message>
    31223122    <message>
    31233123        <source>&lt;b&gt;Birth:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3124         <translation type="unfinished"></translation>
     3124        <translation>&lt;b&gt;Erstellung:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31253125    </message>
    31263126    <message>
    31273127        <source>&lt;b&gt;Change:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3128         <translation type="unfinished"></translation>
     3128        <translation>&lt;b&gt;Geändert:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31293129    </message>
    31303130    <message>
    31313131        <source>&lt;b&gt;Modified:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3132         <translation type="unfinished"></translation>
     3132        <translation>&lt;b&gt;Verändert:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31333133    </message>
    31343134    <message>
    31353135        <source>&lt;b&gt;Access:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3136         <translation type="unfinished"></translation>
     3136        <translation>&lt;b&gt;Zugriff:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31373137    </message>
    31383138    <message>
    31393139        <source>&lt;b&gt;Selected:&lt;/b&gt; %1 files and %2 directories&lt;br/&gt;</source>
    3140         <translation type="unfinished"></translation>
     3140        <translation>&lt;b&gt;Ausgewählt:&lt;/b&gt; %1 Dateien und %2 Verzeichnisse&lt;br/&gt;</translation>
    31413141    </message>
    31423142    <message>
    31433143        <source>&lt;b&gt;Size (non-recursive):&lt;/b&gt; %1 bytes</source>
    3144         <translation type="unfinished"></translation>
     3144        <translation>&lt;b&gt;Größe (nicht-rekursiv):&lt;/b&gt; %1 Bytes</translation>
    31453145    </message>
    31463146    <message>
    31473147        <source>Properties</source>
    3148         <translation type="unfinished"></translation>
     3148        <translation>Eigenschaften</translation>
    31493149    </message>
    31503150    <message>
    31513151        <source>Host System</source>
    3152         <translation type="unfinished"></translation>
     3152        <translation>Hostsystem</translation>
    31533153    </message>
    31543154    <message>
    31553155        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3156         <translation type="unfinished"></translation>
     3156        <translation>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31573157    </message>
    31583158    <message>
    31593159        <source>&lt;b&gt;Created:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</source>
    3160         <translation type="unfinished"></translation>
     3160        <translation>&lt;b&gt;Erstellt:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31613161    </message>
    31623162    <message>
    31633163        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1</source>
    3164         <translation type="unfinished"></translation>
     3164        <translation>&lt;b&gt;Eigentümer:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
    31653165    </message>
    31663166</context>
     
    38063806    <message>
    38073807        <source>Scale Factor:</source>
    3808         <translation type="unfinished">Skalierungsfaktor:</translation>
     3808        <translation>Skalierungsfaktor:</translation>
    38093809    </message>
    38103810    <message>
    38113811        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
    3812         <translation type="unfinished">Einstellung des Skalierungsfaktors des Gast-Bildschirms.</translation>
     3812        <translation>Einstellung des Skalierungsfaktors des Gast-Bildschirms.</translation>
    38133813    </message>
    38143814</context>
     
    44704470    <message>
    44714471        <source>&amp;URL:</source>
    4472         <translation type="unfinished"></translation>
     4472        <translation>&amp;URL:</translation>
    44734473    </message>
    44744474    <message>
    44754475        <source>No proxy URL is currently specified.</source>
    4476         <translation type="unfinished"></translation>
     4476        <translation>Es wurde keine Proxy-URL angegeben.</translation>
    44774477    </message>
    44784478    <message>
    44794479        <source>Invalid proxy URL is currently specified.</source>
    4480         <translation type="unfinished"></translation>
     4480        <translation>Es wurde eine fehlerhafte Proxy-URL angegeben.</translation>
    44814481    </message>
    44824482    <message>
    44834483        <source>You have provided a proxy password. Please be aware that the password will be saved in plain text. You may wish to configure a system-wide proxy instead and not store application-specific settings.</source>
    4484         <translation type="unfinished"></translation>
     4484        <translation>Es wurde ein Proxy-Passwort angegeben. Bitte beachten, dass dieses Passwort im Klartext gespeichert wird. Einen systemweiten Proxy konfigurieren, um Applikations-spezifische Einstellungen zu vermeiden.</translation>
    44854485    </message>
    44864486    <message>
    44874487        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    4488         <translation type="unfinished"></translation>
     4488        <translation>Enthält die Proxy-URL. Das Format lautet wie folgt: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    44894489    </message>
    44904490</context>
     
    45754575    <message>
    45764576        <source>Close Session</source>
    4577         <translation type="unfinished"></translation>
     4577        <translation>Sitzung schließen</translation>
    45784578    </message>
    45794579    <message>
    45804580        <source>Terminate Process</source>
    4581         <translation type="unfinished"></translation>
     4581        <translation>Prozess beenden</translation>
    45824582    </message>
    45834583    <message>
    45844584        <source>Expand All</source>
    4585         <translation type="unfinished"></translation>
     4585        <translation>Alles erweitern</translation>
    45864586    </message>
    45874587    <message>
    45884588        <source>Collapse All</source>
    4589         <translation type="unfinished"></translation>
     4589        <translation>Alles zusammenklappen</translation>
    45904590    </message>
    45914591</context>
     
    45944594    <message>
    45954595        <source>%1 - Guest Control</source>
    4596         <translation type="unfinished"></translation>
     4596        <translation>%1 - Gastkontrolle</translation>
    45974597    </message>
    45984598</context>
     
    46014601    <message>
    46024602        <source>Close</source>
    4603         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     4603        <translation>Schließen</translation>
    46044604    </message>
    46054605</context>
     
    50425042    <message>
    50435043        <source>Adding network...</source>
    5044         <translation type="unfinished">Netzwerk hinzufügen ...</translation>
     5044        <translation>Netzwerk hinzufügen ...</translation>
    50455045    </message>
    50465046    <message>
    50475047        <source>Removing network...</source>
    5048         <translation type="unfinished">Netzwerk entfernen ...</translation>
     5048        <translation>Netzwerk entfernen ...</translation>
    50495049    </message>
    50505050</context>
     
    50885088        <source>%1: %2</source>
    50895089        <comment>scope: description</comment>
    5090         <translation type="unfinished">%1, %2 {1:?}</translation>
     5090        <translation>%1, %2 {1:?}</translation>
    50915091    </message>
    50925092</context>
     
    53855385        <source>Recording disabled</source>
    53865386        <comment>Recording tooltip</comment>
    5387         <translation type="unfinished"></translation>
     5387        <translation>Keine Aufnahme</translation>
    53885388    </message>
    53895389    <message>
    53905390        <source>Video/audio recording file</source>
    53915391        <comment>Recording tooltip</comment>
    5392         <translation type="unfinished"></translation>
     5392        <translation>Video-/Audio-Aufnahmedatei</translation>
    53935393    </message>
    53945394    <message>
    53955395        <source>Audio recording file</source>
    53965396        <comment>Recording tooltip</comment>
    5397         <translation type="unfinished"></translation>
     5397        <translation>Audio-Aufnahmedatei</translation>
    53985398    </message>
    53995399    <message>
    54005400        <source>Video recording file</source>
    54015401        <comment>Recording tooltip</comment>
    5402         <translation type="unfinished"></translation>
     5402        <translation>Video-Aufnahmedatei</translation>
    54035403    </message>
    54045404</context>
     
    54985498        <source>Name</source>
    54995499        <comment>details report</comment>
    5500         <translation type="unfinished"></translation>
     5500        <translation>Name</translation>
    55015501    </message>
    55025502</context>
     
    56475647        <source>VM Execution Engine</source>
    56485648        <comment>details report</comment>
    5649         <translation type="unfinished"></translation>
     5649        <translation>VM-Ausführungsschicht</translation>
    56505650    </message>
    56515651</context>
     
    58145814        <source>I/O APIC</source>
    58155815        <comment>details report</comment>
    5816         <translation type="unfinished"></translation>
     5816        <translation>I/O APIC</translation>
    58175817    </message>
    58185818    <message>
    58195819        <source>PAE/NX</source>
    58205820        <comment>details report</comment>
    5821         <translation type="unfinished"></translation>
     5821        <translation>PAE/NX</translation>
    58225822    </message>
    58235823</context>
     
    58505850        <source>Enable</source>
    58515851        <comment>DHCP Server</comment>
    5852         <translation type="unfinished">Aktivieren</translation>
     5852        <translation>Aktivieren</translation>
    58535853    </message>
    58545854    <message>
    58555855        <source>Adapter</source>
    5856         <translation type="unfinished">Adapter</translation>
     5856        <translation>Adapter</translation>
    58575857    </message>
    58585858    <message>
    58595859        <source>Automatically configured</source>
    58605860        <comment>interface</comment>
    5861         <translation type="unfinished">automatisch konfiguriert</translation>
     5861        <translation>automatisch konfiguriert</translation>
    58625862    </message>
    58635863    <message>
    58645864        <source>Manually configured</source>
    58655865        <comment>interface</comment>
    5866         <translation type="unfinished">manuell konfiguriert</translation>
     5866        <translation>manuell konfiguriert</translation>
    58675867    </message>
    58685868    <message>
    58695869        <source>IPv4 Address</source>
    5870         <translation type="unfinished">IPv4-Adresse</translation>
     5870        <translation>IPv4-Adresse</translation>
    58715871    </message>
    58725872    <message>
    58735873        <source>Not set</source>
    58745874        <comment>address</comment>
    5875         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     5875        <translation>nicht gesetzt</translation>
    58765876    </message>
    58775877    <message>
    58785878        <source>IPv4 Network Mask</source>
    5879         <translation type="unfinished">IPv4 Netzmaske</translation>
     5879        <translation>IPv4 Netzmaske</translation>
    58805880    </message>
    58815881    <message>
    58825882        <source>Not set</source>
    58835883        <comment>mask</comment>
    5884         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     5884        <translation>nicht gesetzt</translation>
    58855885    </message>
    58865886    <message>
    58875887        <source>IPv6 Address</source>
    5888         <translation type="unfinished">IPv6-Adresse</translation>
     5888        <translation>IPv6-Adresse</translation>
    58895889    </message>
    58905890    <message>
    58915891        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    5892         <translation type="unfinished">IPv6-Präfixlänge</translation>
     5892        <translation>IPv6-Präfixlänge</translation>
    58935893    </message>
    58945894    <message>
    58955895        <source>Not set</source>
    58965896        <comment>length</comment>
    5897         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     5897        <translation>nicht gesetzt</translation>
    58985898    </message>
    58995899    <message>
    59005900        <source>DHCP Server</source>
    5901         <translation type="unfinished">DHCP-Server</translation>
     5901        <translation>DHCP-Server</translation>
    59025902    </message>
    59035903    <message>
    59045904        <source>Enabled</source>
    59055905        <comment>server</comment>
    5906         <translation type="unfinished">aktiviert</translation>
     5906        <translation>Aktiviert</translation>
    59075907    </message>
    59085908    <message>
    59095909        <source>Disabled</source>
    59105910        <comment>server</comment>
    5911         <translation type="unfinished">deaktiviert</translation>
     5911        <translation>Deaktiviert</translation>
    59125912    </message>
    59135913    <message>
    59145914        <source>Address</source>
    5915         <translation type="unfinished">Adresse</translation>
     5915        <translation>Adresse</translation>
    59165916    </message>
    59175917    <message>
    59185918        <source>Network Mask</source>
    5919         <translation type="unfinished">Netzmaske</translation>
     5919        <translation>Netzmaske</translation>
    59205920    </message>
    59215921    <message>
    59225922        <source>Lower Bound</source>
    5923         <translation type="unfinished">Kleinste Adresse</translation>
     5923        <translation>Kleinste Adresse</translation>
    59245924    </message>
    59255925    <message>
    59265926        <source>Not set</source>
    59275927        <comment>bound</comment>
    5928         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     5928        <translation>Nicht gesetzt</translation>
    59295929    </message>
    59305930    <message>
    59315931        <source>Upper Bound</source>
    5932         <translation type="unfinished">Größte Adresse</translation>
     5932        <translation>Größte Adresse</translation>
    59335933    </message>
    59345934</context>
     
    59475947    <message>
    59485948        <source>Network Name</source>
    5949         <translation type="unfinished">Netzwerk-Name</translation>
     5949        <translation>Netzwerk-Name</translation>
    59505950    </message>
    59515951    <message>
    59525952        <source>[empty]</source>
    5953         <translation type="unfinished">[leer]</translation>
     5953        <translation>[leer]</translation>
    59545954    </message>
    59555955    <message>
    59565956        <source>%1 (renamed from %2)</source>
    5957         <translation type="unfinished">%1 (umbenannt zu %2)</translation>
     5957        <translation>%1 (umbenannt zu %2)</translation>
    59585958    </message>
    59595959    <message>
    59605960        <source>Old Network Name</source>
    5961         <translation type="unfinished">Alter Netzwerk-Name</translation>
     5961        <translation>Alter Netzwerk-Name</translation>
    59625962    </message>
    59635963    <message>
    59645964        <source>New Network Name</source>
    5965         <translation type="unfinished">Neuer Netzwerk-Name</translation>
     5965        <translation>Neuer Netzwerk-Name</translation>
    59665966    </message>
    59675967    <message>
    59685968        <source>Network CIDR</source>
    5969         <translation type="unfinished">Netzwerk-CIDR</translation>
     5969        <translation>Netzwerk-CIDR</translation>
    59705970    </message>
    59715971    <message>
    59725972        <source>Supports DHCP</source>
    5973         <translation type="unfinished">Unterstützt DHCP</translation>
     5973        <translation>Unterstützt DHCP</translation>
    59745974    </message>
    59755975    <message>
    59765976        <source>yes</source>
    5977         <translation type="unfinished">ja</translation>
     5977        <translation>ja</translation>
    59785978    </message>
    59795979    <message>
    59805980        <source>no</source>
    5981         <translation type="unfinished">nein</translation>
     5981        <translation>nein</translation>
    59825982    </message>
    59835983    <message>
    59845984        <source>Supports IPv6</source>
    5985         <translation type="unfinished">Unterstützt IPv6</translation>
     5985        <translation>Unterstützt IPv6</translation>
    59865986    </message>
    59875987    <message>
    59885988        <source>Default IPv6 route</source>
    5989         <translation type="unfinished">Default IPv6-Route</translation>
     5989        <translation>Default IPv6-Route</translation>
    59905990    </message>
    59915991    <message>
    59925992        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5993         <translation type="unfinished">Kein neuer Name für das NAT-Netzwerk mit der bisherigen Bezeichnung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
     5993        <translation>Kein neuer Name für das NAT-Netzwerk mit der bisherigen Bezeichnung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
    59945994    </message>
    59955995    <message>
    59965996        <source>No CIDR specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5997         <translation type="unfinished">Keine CIDR-Adresse für das NAT-Netzwerk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
     5997        <translation>Keine CIDR-Adresse für das NAT-Netzwerk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
    59985998    </message>
    59995999    <message>
    60006000        <source>No CIDR specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    6001         <translation type="unfinished">Keine CIDR-Adresse für das NAT-Netzwerk mit der bisherigen Bezeichnung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
     6001        <translation>Keine CIDR-Adresse für das NAT-Netzwerk mit der bisherigen Bezeichnung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
    60026002    </message>
    60036003    <message>
    60046004        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    6005         <translation type="unfinished">Ungültige CIDR (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) für das NAT-Netzwerk &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
     6005        <translation>Ungültige CIDR (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) für das NAT-Netzwerk &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
    60066006    </message>
    60076007    <message>
    60086008        <source>Invalid CIDR specified (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) for the NAT network previously called &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    6009         <translation type="unfinished">Ungültige CIDR (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) für das NAT-Netzwerk mit dem vorherigen Namen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
     6009        <translation>Ungültige CIDR (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) für das NAT-Netzwerk mit dem vorherigen Namen &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; angegeben.</translation>
    60106010    </message>
    60116011</context>
     
    60156015        <source> (built-in)</source>
    60166016        <comment>Language</comment>
    6017         <translation type="unfinished"> (eingebaut)</translation>
     6017        <translation> (eingebaut)</translation>
    60186018    </message>
    60196019    <message>
    60206020        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    60216021        <comment>Language</comment>
    6022         <translation type="unfinished">&lt;nicht verfügbar&gt;</translation>
     6022        <translation>&lt;nicht verfügbar&gt;</translation>
    60236023    </message>
    60246024    <message>
    60256025        <source>&lt;unknown&gt;</source>
    60266026        <comment>Author(s)</comment>
    6027         <translation type="unfinished">&lt;unbekannt&gt;</translation>
     6027        <translation>&lt;unbekannt&gt;</translation>
    60286028    </message>
    60296029    <message>
    60306030        <source>Default</source>
    60316031        <comment>Language</comment>
    6032         <translation type="unfinished"></translation>
     6032        <translation>Standard</translation>
    60336033    </message>
    60346034</context>
     
    60516051    <message>
    60526052        <source>No preview</source>
    6053         <translation type="unfinished">keine Voransicht</translation>
     6053        <translation>keine Voransicht</translation>
    60546054    </message>
    60556055    <message>
    60566056        <source>Update disabled</source>
    6057         <translation type="unfinished">keine Aktualisierung</translation>
     6057        <translation>Aktualisierung deaktiviert</translation>
    60586058    </message>
    60596059    <message>
    60606060        <source>Every 0.5 s</source>
    6061         <translation type="unfinished">alle 0.5 Sekunden</translation>
     6061        <translation>Alle 0.5 Sekunden</translation>
    60626062    </message>
    60636063    <message>
    60646064        <source>Every 1 s</source>
    6065         <translation type="unfinished">jede Sekunde</translation>
     6065        <translation>jede Sekunde</translation>
    60666066    </message>
    60676067    <message>
    60686068        <source>Every 2 s</source>
    6069         <translation type="unfinished">alle 2 Sekunden</translation>
     6069        <translation>alle 2 Sekunden</translation>
    60706070    </message>
    60716071    <message>
    60726072        <source>Every 5 s</source>
    6073         <translation type="unfinished">alle 5 Sekunden</translation>
     6073        <translation>alle 5 Sekunden</translation>
    60746074    </message>
    60756075    <message>
    60766076        <source>Every 10 s</source>
    6077         <translation type="unfinished">alle 10 Sekunden</translation>
     6077        <translation>alle 10 Sekunden</translation>
    60786078    </message>
    60796079</context>
     
    63886388    <message>
    63896389        <source>&amp;Audio Quality:</source>
    6390         <translation type="unfinished"></translation>
     6390        <translation>&amp;Audio-Qualität:</translation>
    63916391    </message>
    63926392    <message>
    63936393        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
    6394         <translation type="unfinished"></translation>
     6394        <translation>&amp;Grafik-Controller:</translation>
    63956395    </message>
    63966396    <message>
    63976397        <source>Selects the graphics adapter type the virtual machine will use.</source>
    6398         <translation type="unfinished"></translation>
     6398        <translation>Typ der Grafikkarte, die die VM benutzen soll.</translation>
    63996399    </message>
    64006400    <message>
    64016401        <source>Re&amp;cording</source>
    6402         <translation type="unfinished"></translation>
     6402        <translation>Au&amp;fnahme</translation>
    64036403    </message>
    64046404    <message>
    64056405        <source>&amp;Enable Recording</source>
    6406         <translation type="unfinished"></translation>
     6406        <translation>Au&amp;fnahme aktivieren</translation>
    64076407    </message>
    64086408    <message>
    64096409        <source>Recording &amp;Mode:</source>
    6410         <translation type="unfinished"></translation>
     6410        <translation>Aufnahme&amp;modus:</translation>
    64116411    </message>
    64126412    <message>
    64136413        <source>Selects the recording mode.</source>
    6414         <translation type="unfinished"></translation>
     6414        <translation>Wählt den Aufnahmemodus.</translation>
    64156415    </message>
    64166416    <message>
    64176417        <source>&amp;Video Quality:</source>
    6418         <translation type="unfinished"></translation>
     6418        <translation>&amp;Video-Qualität:</translation>
    64196419    </message>
    64206420    <message>
    64216421        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
    6422         <translation type="unfinished"></translation>
     6422        <translation>Wählen Sie hier die &lt;b&gt;Qualität&lt;/b&gt;. Eine bessere Qualität wird durch größere Audiodateien erkauft.</translation>
    64236423    </message>
    64246424</context>
     
    68896889    <message>
    68906890        <source>Auto Mount</source>
    6891         <translation type="unfinished"></translation>
     6891        <translation>Automatisches Einbinden</translation>
    68926892    </message>
    68936893    <message>
    68946894        <source>At</source>
    6895         <translation type="unfinished"></translation>
     6895        <translation>Nach</translation>
    68966896    </message>
    68976897</context>
     
    69446944    <message>
    69456945        <source>Mount point:</source>
    6946         <translation type="unfinished"></translation>
     6946        <translation>Einbindepunkte:</translation>
    69476947    </message>
    69486948    <message>
    69496949        <source>Where to automatically mount the folder in the guest.  A drive letter (e.g. &apos;G:&apos;) for Windows and OS/2 guests, path for the others.  If left empty the guest will pick something fitting.</source>
    6950         <translation type="unfinished"></translation>
     6950        <translation>Wohin der automatisch eingebundene Ordner auf dem Gast eingehängt werden soll. Ein Laufwerksbuchstabe (z.B. &apos;G:&apos;) für Windows- oder OS/2-Gäste, oder ein Pfad für andere Gasttypen. Falls leergelassen, wird der Gast einen passenden Pfad auswählen.</translation>
    69516951    </message>
    69526952</context>
     
    73567356        <source>Create a new floppy disk...</source>
    73577357        <comment>This is used to create a new floppy disk</comment>
    7358         <translation type="unfinished"></translation>
     7358        <translation>Eine neue Diskette erstellen...</translation>
    73597359    </message>
    73607360    <message>
    73617361        <source>Create ad hoc VISO...</source>
    73627362        <comment>This is used for optical media</comment>
    7363         <translation type="unfinished"></translation>
     7363        <translation>Eine neue Ad-Hoc VISO erstellen...</translation>
    73647364    </message>
    73657365</context>
     
    75647564    <message>
    75657565        <source>Please consider lowering the number of CPUs assigned to the virtual machine rather than setting the processor execution cap.</source>
    7566         <translation type="unfinished"></translation>
     7566        <translation>Bitte erwägen, die Nummer an zugewiesenen Prozessoren zu verkleinern anstatt die CPU-Ausführungsbegrenzung zu setzen.</translation>
    75677567    </message>
    75687568    <message>
    75697569        <source>Lowering the processor execution cap may result in a decline in performance.</source>
    7570         <translation type="unfinished"></translation>
     7570        <translation>Die CPU-Ausführungsbegrenzung zu senken wird sich in schlechterer Performance bemerkbar machen.</translation>
    75717571    </message>
    75727572    <message>
    75737573        <source>The hardware virtualization is enabled in the Acceleration section of the System page although it is not supported by the host system. It should be disabled in order to start the virtual system.</source>
    7574         <translation type="unfinished"></translation>
     7574        <translation>Die Hardware-Virtualisierung ist in den Systemeinstallungen aktiviert, obwohl dies vom Host-System nicht unterstützt wird. Deshalb sollte diese deaktiviert werden um ein virtuellen System starten zu können.</translation>
    75757575    </message>
    75767576    <message>
    75777577        <source>%1 CPU</source>
    75787578        <comment>%1 is 1 for now</comment>
    7579         <translation type="unfinished"></translation>
     7579        <translation>%1 CPU</translation>
    75807580    </message>
    75817581    <message>
    75827582        <source>%1 CPUs</source>
    75837583        <comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
    7584         <translation type="unfinished"></translation>
     7584        <translation>%1 CPUs</translation>
    75857585    </message>
    75867586    <message>
    75877587        <source>%1%</source>
    7588         <translation type="unfinished">%1</translation>
     7588        <translation>%1%</translation>
    75897589    </message>
    75907590    <message>
    75917591        <source>When checked, the nested hardware virtualization CPU feature will be exposed to the virtual machine.</source>
    7592         <translation type="unfinished"></translation>
     7592        <translation>Aktiviert die Unterstützung für verschachtelte Hardware-Virtualisierung für Gäste.</translation>
    75937593    </message>
    75947594    <message>
    75957595        <source>Enable Nested &amp;VT-x/AMD-V</source>
    7596         <translation type="unfinished"></translation>
     7596        <translation>Nested &amp;VT-x/AMD-V aktivieren</translation>
    75977597    </message>
    75987598    <message>
    75997599        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
    7600         <translation type="unfinished"></translation>
     7600        <translation>Hardware-Virtualisierung ist in den Systemeinstellungen deaktiviert. Für verschachtelte Hardware-Virtualisierung muss diese Einstellung aber aktiviert sein. Diese Einstellung wird daher beim Bestätigen automatisch aktiviert.</translation>
    76017601    </message>
    76027602    <message>
    76037603        <source>The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
    7604         <translation type="unfinished"></translation>
     7604        <translation>Nested Paging ist in den Systemeinstellungen deaktiviert. Dies wird jedoch benötigt für die verschachtelte Hardware-Virtualisierung.Diese Einstellung wird daher beim Bestätigen automatisch aktiviert.</translation>
    76057605    </message>
    76067606    <message>
    76077607        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed for nested paging support. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
    7608         <translation type="unfinished"></translation>
     7608        <translation>Hardware-Virtualisierung ist in den Systemeinstellungen deaktiviert. Für Nested Paging muss diese Einstellung aber aktiviert sein. Diese Einstellung wird daher beim Bestätigen automatisch aktiviert.</translation>
    76097609    </message>
    76107610</context>
     
    79687968    <message>
    79697969        <source>Current extension (*.%1)</source>
    7970         <translation type="unfinished">Aktuelle Erweiterung (*.%1)</translation>
     7970        <translation>Aktuelle Erweiterung (*.%1)</translation>
    79717971    </message>
    79727972    <message>
    79737973        <source>Choose the location of this medium</source>
    7974         <translation type="unfinished">Ort für dieses Medium auswählen</translation>
     7974        <translation>Ort für dieses Medium auswählen</translation>
    79757975    </message>
    79767976    <message>
    79777977        <source>Moving medium...</source>
    7978         <translation type="unfinished">Medium verschieben...</translation>
     7978        <translation>Medium verschieben...</translation>
    79797979    </message>
    79807980    <message>
    79817981        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
    79827982        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    7983         <translation type="unfinished"></translation>
     7983        <translation></translation>
    79847984    </message>
    79857985    <message>
    79867986        <source>Format:</source>
    7987         <translation type="unfinished">Format:</translation>
     7987        <translation>Format:</translation>
    79887988    </message>
    79897989    <message>
    79907990        <source>Storage details:</source>
    7991         <translation type="unfinished">Art der Abspeicherung:</translation>
     7991        <translation>Art der Abspeicherung:</translation>
    79927992    </message>
    79937993    <message>
    79947994        <source>Attached to:</source>
    7995         <translation type="unfinished">angeschlossen an:</translation>
     7995        <translation>angeschlossen an:</translation>
    79967996    </message>
    79977997    <message>
    79987998        <source>Encrypted with key:</source>
    7999         <translation type="unfinished"></translation>
     7999        <translation>Verschlüsselt mit:</translation>
    80008000    </message>
    80018001    <message>
    80028002        <source>UUID:</source>
    8003         <translation type="unfinished"></translation>
     8003        <translation>UUID:</translation>
    80048004    </message>
    80058005    <message>
    80068006        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    8007         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;nicht&amp;nbsp;angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
     8007        <translation>&lt;i&gt;nicht&amp;nbsp;angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
    80088008    </message>
    80098009    <message>
    80108010        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    8011         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;nicht&amp;nbsp;verschlüsselt&lt;/i&gt;</translation>
     8011        <translation>&lt;i&gt;nicht&amp;nbsp;verschlüsselt&lt;/i&gt;</translation>
    80128012    </message>
    80138013    <message>
    80148014        <source>--</source>
    80158015        <comment>no info</comment>
    8016         <translation type="unfinished"></translation>
     8016        <translation>--</translation>
    80178017    </message>
    80188018    <message>
    80198019        <source>Removing medium...</source>
    8020         <translation type="unfinished">Entferne Medium...</translation>
     8020        <translation>Entferne Medium...</translation>
    80218021    </message>
    80228022</context>
     
    82538253    <message>
    82548254        <source>Resizing medium...</source>
    8255         <translation type="unfinished"></translation>
     8255        <translation>Mediumgröße anpassen...</translation>
    82568256    </message>
    82578257    <message>
     
    82918291    <message>
    82928292        <source>&amp;Add...</source>
    8293         <translation type="unfinished">&amp;Hinzufügen...</translation>
     8293        <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
    82948294    </message>
    82958295    <message>
    82968296        <source>Add Disk Image</source>
    8297         <translation type="unfinished"></translation>
     8297        <translation>Plattenabbild hinzufügen</translation>
    82988298    </message>
    82998299    <message>
    83008300        <source>Add existing disk image file</source>
    8301         <translation type="unfinished"></translation>
     8301        <translation>Bestehendes Plattenabbild hinzufügen</translation>
    83028302    </message>
    83038303    <message>
    83048304        <source>&amp;Create...</source>
    8305         <translation type="unfinished"></translation>
     8305        <translation>&amp;Erstellen...</translation>
    83068306    </message>
    83078307    <message>
    83088308        <source>Create Disk Image</source>
    8309         <translation type="unfinished"></translation>
     8309        <translation>Plattenabbild erzeugen</translation>
    83108310    </message>
    83118311    <message>
    83128312        <source>Create new disk image file</source>
    8313         <translation type="unfinished"></translation>
     8313        <translation>Plattenabbild erzeugen</translation>
    83148314    </message>
    83158315    <message>
    83168316        <source>&amp;Refresh</source>
    8317         <translation type="unfinished">&amp;Aktualisieren</translation>
     8317        <translation>&amp;Aktualisieren</translation>
    83188318    </message>
    83198319    <message>
    83208320        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    8321         <translation type="unfinished">Plattenabbilder aktualisieren (%1)</translation>
     8321        <translation>Plattenabbilder aktualisieren (%1)</translation>
    83228322    </message>
    83238323    <message>
    83248324        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    8325         <translation type="unfinished">Aktualisiert die Medienliste</translation>
     8325        <translation>Aktualisiert die Medienliste</translation>
    83268326    </message>
    83278327    <message>
    83288328        <source>Choose</source>
    8329         <translation type="unfinished"></translation>
     8329        <translation>Auswählen</translation>
    83308330    </message>
    83318331    <message>
    83328332        <source>Name</source>
    8333         <translation type="unfinished"></translation>
     8333        <translation>Name</translation>
    83348334    </message>
    83358335    <message>
    83368336        <source>Virtual Size</source>
    8337         <translation type="unfinished">Endgröße</translation>
     8337        <translation>Endgröße</translation>
    83388338    </message>
    83398339    <message>
    83408340        <source>Actual Size</source>
    8341         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     8341        <translation>Größe</translation>
    83428342    </message>
    83438343</context>
     
    83508350    <message>
    83518351        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    8352         <translation type="unfinished"></translation>
     8352        <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    83538353    </message>
    83548354</context>
     
    84248424    <message>
    84258425        <source>Virtual Screen Remap</source>
    8426         <translation type="unfinished"></translation>
     8426        <translation>Neuzuordnung der virtuellen Bildschirme</translation>
    84278427    </message>
    84288428    <message>
    84298429        <source>Virtual Screen Rescale</source>
    8430         <translation type="unfinished"></translation>
     8430        <translation>Skalierung der virtuellen Bildschirme</translation>
    84318431    </message>
    84328432</context>
     
    96089608    <message>
    96099609        <source>Unknown option &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9610         <translation type="unfinished"></translation>
     9610        <translation>Unbekannte Option &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    96119611    </message>
    96129612    <message>
    96139613        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is an option for the VirtualBox VM runner (VirtualBoxVM) application, not the VirtualBox Manager.</source>
    9614         <translation type="unfinished"></translation>
     9614        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist eine Option für die VirtualBox VM-Ausführungs-Anwendung (VirtualBoxVM), nicht den VirtualBox Manager.</translation>
    96159615    </message>
    96169616    <message>
    96179617        <source>&lt;p&gt;You must specify a machine to start, using the command line.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    96189618        <comment>There will be a usage text passed as argument.</comment>
    9619         <translation type="unfinished"></translation>
     9619        <translation>&lt;p&gt;Eine Maschine auf der Kommandozeile angeben um diese zu starten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    96209620    </message>
    96219621    <message>
    96229622        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Usage: VirtualBoxVM --startvm &amp;lt;name|UUID&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Starts the VirtualBox virtual machine with the given name or unique identifier (UUID).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
    9623         <translation type="unfinished"></translation>
     9623        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Verwendung: VirtualBoxVM --startvm &amp;lt;name|UUID&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Startet die VirtualBox VM mit dem angegebenen Namen oder Unique Identifier (UUID).&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
    96249624    </message>
    96259625    <message>
    96269626        <source>Failed to move the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9627         <translation type="unfinished"></translation>
     9627        <translation>Die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht verschoben werden.</translation>
    96289628    </message>
    96299629    <message>
    96309630        <source>Failed to acquire cloud provider manager.</source>
    9631         <translation type="unfinished"></translation>
     9631        <translation>Der Cloud-Provider-Manager konnte nicht erstellt werden.</translation>
    96329632    </message>
    96339633    <message>
    96349634        <source>Failed to acquire cloud provider manager parameter.</source>
    9635         <translation type="unfinished"></translation>
     9635        <translation>Die Parameter für den Cloud-Provider-Manager konnten nicht ermittelt werden.</translation>
    96369636    </message>
    96379637    <message>
    96389638        <source>Failed to find cloud provider with following uuid: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9639         <translation type="unfinished"></translation>
     9639        <translation>Konnte keinen Cloud-Provider mit der folgenden UUID finden: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    96409640    </message>
    96419641    <message>
    96429642        <source>Failed to acquire cloud provider parameter.</source>
    9643         <translation type="unfinished"></translation>
     9643        <translation>Parameter für Cloud-Provider konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    96449644    </message>
    96459645    <message>
    96469646        <source>Failed to find cloud profile with following name: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9647         <translation type="unfinished"></translation>
     9647        <translation>Cloud-Profil mit dem folgenden Namen konnte nicht ermittelt werden: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    96489648    </message>
    96499649    <message>
    96509650        <source>Failed to create cloud profile.</source>
    9651         <translation type="unfinished"></translation>
     9651        <translation>Cloud-Profil konnte nicht erstellt werden.</translation>
    96529652    </message>
    96539653    <message>
    96549654        <source>Failed to save cloud profiles.</source>
    9655         <translation type="unfinished"></translation>
     9655        <translation>Cloud-Profil konnte nicht gesichert werden.</translation>
    96569656    </message>
    96579657    <message>
    96589658        <source>Failed to import cloud profiles.</source>
    9659         <translation type="unfinished"></translation>
     9659        <translation>Cloud-Profile konnten nicht importiert werden.</translation>
    96609660    </message>
    96619661    <message>
    96629662        <source>Failed to acquire cloud profile parameter.</source>
    9663         <translation type="unfinished"></translation>
     9663        <translation>Parameter für Cloud-Provider konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    96649664    </message>
    96659665    <message>
    96669666        <source>Failed to assign cloud profile parameter.</source>
    9667         <translation type="unfinished"></translation>
     9667        <translation>Parameter für Cloud-Provider konnte nicht zugewiesen werden.</translation>
    96689668    </message>
    96699669    <message>
    96709670        <source>Failed to create cloud client.</source>
    9671         <translation type="unfinished"></translation>
     9671        <translation>Cloud-Client konnte nicht erzeugt werden.</translation>
    96729672    </message>
    96739673    <message>
    96749674        <source>Failed to acquire cloud client parameter.</source>
    9675         <translation type="unfinished"></translation>
     9675        <translation>Parameter für Cloud-Client konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    96769676    </message>
    96779677    <message>
    96789678        <source>&lt;p&gt;Do you want to remove the cloud profile &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9679         <translation type="unfinished"></translation>
     9679        <translation>&lt;p&gt;Das Cloud-Profil &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entfernen?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    96809680    </message>
    96819681    <message>
    96829682        <source>&lt;p&gt;Do you want to import cloud profiles from external files?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;VirtualBox cloud profiles will be overwritten and their data will be lost.&lt;/p&gt;</source>
    9683         <translation type="unfinished"></translation>
     9683        <translation>&lt;p&gt;Cloud-Profile von externen Dateien importieren?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Cloud-Profile von VirtualBox werden dann überschrieben und dazugehörige Daten werden gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
    96849684    </message>
    96859685    <message>
    96869686        <source>Import</source>
    9687         <translation type="unfinished">Importieren</translation>
     9687        <translation>Importieren</translation>
    96889688    </message>
    96899689    <message>
    96909690        <source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt; FAT file systems have 4GB file size limit.</source>
    9691         <translation type="unfinished"></translation>
     9691        <translation>Erzeugen der Festplatte &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fehlgeschlagen.&lt;/nobr&gt; FAT-Dateisysteme haben eine 4GB Dateigrößen-Begrenzung.</translation>
    96929692    </message>
    96939693    <message>
    96949694        <source>Failed to enable recording for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9695         <translation type="unfinished"></translation>
     9695        <translation>Aufnahme für die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gestartet werden.</translation>
    96969696    </message>
    96979697    <message>
    96989698        <source>Failed to disable recording for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9699         <translation type="unfinished"></translation>
     9699        <translation>Aufnahme für die virtuelle Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht gestoppt werden.</translation>
    97009700    </message>
    97019701</context>
     
    97629762    <message>
    97639763        <source>Name:</source>
    9764         <translation type="unfinished"></translation>
     9764        <translation>Name:</translation>
    97659765    </message>
    97669766    <message>
    97679767        <source>Machine Folder:</source>
    9768         <translation type="unfinished"></translation>
     9768        <translation>Order der virtuellen Maschine:</translation>
    97699769    </message>
    97709770</context>
     
    98219821    <message>
    98229822        <source>(%1 of %2)</source>
    9823         <translation type="unfinished"></translation>
     9823        <translation>(%1 of %2)</translation>
    98249824    </message>
    98259825</context>
     
    98739873        <source>%1: %2</source>
    98749874        <comment>Context description: Error description</comment>
    9875         <translation type="unfinished">%1, %2 {1:?}</translation>
     9875        <translation>%1, %2 {1:?}</translation>
    98769876    </message>
    98779877</context>
     
    99979997    <message>
    99989998        <source>Max</source>
    9999         <translation type="unfinished"></translation>
     9999        <translation>Max</translation>
    1000010000    </message>
    1000110001    <message>
    1000210002        <source>Min</source>
    10003         <translation type="unfinished"></translation>
     10003        <translation>Min</translation>
    1000410004    </message>
    1000510005    <message>
    1000610006        <source>All Monitors</source>
    10007         <translation type="unfinished"></translation>
     10007        <translation>Alle Monitore</translation>
    1000810008    </message>
    1000910009    <message>
    1001010010        <source>Monitor %1</source>
    10011         <translation type="unfinished"></translation>
     10011        <translation>Monitor %1</translation>
    1001210012    </message>
    1001310013    <message>
    1001410014        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
    10015         <translation type="unfinished">Einstellung des Skalierungsfaktors des Gast-Bildschirms.</translation>
     10015        <translation>Stellt den Skalierungsfaktor des Gast-Bildschirms ein.</translation>
    1001610016    </message>
    1001710017</context>
     
    1014110141    <message>
    1014210142        <source>VirtualBox - %1</source>
    10143         <translation type="unfinished"></translation>
     10143        <translation>VirtualBox - %1</translation>
    1014410144    </message>
    1014510145</context>
     
    1020410204    <message>
    1020510205        <source>%1 - %2</source>
    10206         <translation type="unfinished"></translation>
     10206        <translation>%1 - %2</translation>
    1020710207    </message>
    1020810208</context>
     
    1031810318        <source>Current State (changed)</source>
    1031910319        <comment>Current State (Modified)</comment>
    10320         <translation type="unfinished">Aktueller Zustand (verändert)</translation>
     10320        <translation>Aktueller Zustand (verändert)</translation>
    1032110321    </message>
    1032210322    <message>
    1032310323        <source>Current State</source>
    1032410324        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    10325         <translation type="unfinished">Aktueller Zustand</translation>
     10325        <translation>Aktueller Zustand</translation>
    1032610326    </message>
    1032710327    <message>
    1032810328        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    10329         <translation type="unfinished">Der aktuelle Zustand unterscheidet sich vom gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
     10329        <translation>Der aktuelle Zustand unterscheidet sich vom gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
    1033010330    </message>
    1033110331    <message>
    1033210332        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    10333         <translation type="unfinished">Der aktuelle Zustand ist identisch mit dem gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
     10333        <translation>Der aktuelle Zustand ist identisch mit dem gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
    1033410334    </message>
    1033510335    <message>
    1033610336        <source>%1 (%2 ago)</source>
    1033710337        <comment>date time (how long ago)</comment>
    10338         <translation type="unfinished">%1 (vor %2)</translation>
     10338        <translation>%1 (vor %2)</translation>
    1033910339    </message>
    1034010340    <message>
    1034110341        <source>%1 since %2</source>
    1034210342        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    10343         <translation type="unfinished">%1 seit %2</translation>
     10343        <translation>%1 seit %2</translation>
    1034410344    </message>
    1034510345    <message>
    1034610346        <source>current</source>
    1034710347        <comment>snapshot</comment>
    10348         <translation type="unfinished">aktuell</translation>
     10348        <translation>aktuell</translation>
    1034910349    </message>
    1035010350    <message>
    1035110351        <source>online</source>
    1035210352        <comment>snapshot</comment>
    10353         <translation type="unfinished">online</translation>
     10353        <translation>online</translation>
    1035410354    </message>
    1035510355    <message>
    1035610356        <source>offline</source>
    1035710357        <comment>snapshot</comment>
    10358         <translation type="unfinished">offline</translation>
     10358        <translation>offline</translation>
    1035910359    </message>
    1036010360    <message>
    1036110361        <source>Taken at %1</source>
    1036210362        <comment>Snapshot (time)</comment>
    10363         <translation type="unfinished">Erstellt %1</translation>
     10363        <translation>Erstellt %1</translation>
    1036410364    </message>
    1036510365    <message>
    1036610366        <source>Taken on %1</source>
    1036710367        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    10368         <translation type="unfinished">Erstellt am %1</translation>
     10368        <translation>Erstellt am %1</translation>
    1036910369    </message>
    1037010370</context>
     
    1061410614    <message>
    1061510615        <source>Welcome</source>
    10616         <translation type="unfinished"></translation>
     10616        <translation>Willkommen</translation>
    1061710617    </message>
    1061810618    <message>
    1061910619        <source>Media</source>
    10620         <translation type="unfinished"></translation>
     10620        <translation>Medien</translation>
    1062110621    </message>
    1062210622    <message>
    1062310623        <source>Network</source>
    10624         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     10624        <translation>Netzwerk</translation>
    1062510625    </message>
    1062610626    <message>
    1062710627        <source>Cloud</source>
    10628         <translation type="unfinished"></translation>
     10628        <translation>Cloud</translation>
    1062910629    </message>
    1063010630    <message>
    1063110631        <source>Details</source>
    10632         <translation type="unfinished"></translation>
     10632        <translation>Details</translation>
    1063310633    </message>
    1063410634    <message>
    1063510635        <source>Snapshots</source>
    10636         <translation type="unfinished">Sicherungspunkte</translation>
     10636        <translation>Sicherungspunkte</translation>
    1063710637    </message>
    1063810638    <message>
    1063910639        <source>Logs</source>
    10640         <translation type="unfinished"></translation>
     10640        <translation>Logs</translation>
    1064110641    </message>
    1064210642</context>
     
    1067910679    <message>
    1068010680        <source>Contains a list of VirtualBox tools</source>
    10681         <translation type="unfinished"></translation>
     10681        <translation>Enthält eine Liste von VirtualBox-Werkzeugen</translation>
    1068210682    </message>
    1068310683</context>
     
    1069710697        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1069810698        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10699         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Hersteller-ID: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     10699        <translation>&lt;nobr&gt;Hersteller-ID: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1070010700    </message>
    1070110701    <message>
    1070210702        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    1070310703        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10704         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Produkt-ID: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     10704        <translation>&lt;nobr&gt;Produkt-ID: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    1070510705    </message>
    1070610706    <message>
    1070710707        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    1070810708        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10709         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     10709        <translation>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    1071010710    </message>
    1071110711    <message>
    1071210712        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    1071310713        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10714         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Produkt: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     10714        <translation>&lt;nobr&gt;Produkt: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    1071510715    </message>
    1071610716    <message>
    1071710717        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    1071810718        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10719         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Hersteller: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     10719        <translation>&lt;nobr&gt;Hersteller: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    1072010720    </message>
    1072110721    <message>
    1072210722        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1072310723        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10724         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Seriennr: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     10724        <translation>&lt;nobr&gt;Seriennr: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1072510725    </message>
    1072610726    <message>
    1072710727        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1072810728        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10729         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     10729        <translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1073010730    </message>
    1073110731    <message>
    1073210732        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1073310733        <comment>USB filter tooltip</comment>
    10734         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     10734        <translation>&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1073510735    </message>
    1073610736</context>
     
    1105711057    <message>
    1105811058        <source>%1 - Log Viewer</source>
    11059         <translation type="unfinished"></translation>
     11059        <translation>%1 - Log-Anzeige</translation>
    1106011060    </message>
    1106111061</context>
     
    1106411064    <message>
    1106511065        <source>Delete the current bookmark</source>
    11066         <translation type="unfinished"></translation>
     11066        <translation>Das aktuelle Lesezeichen löschen</translation>
    1106711067    </message>
    1106811068    <message>
    1106911069        <source>Delete all bookmarks</source>
    11070         <translation type="unfinished"></translation>
     11070        <translation>Alle Lesezeichen löschen</translation>
    1107111071    </message>
    1107211072    <message>
    1107311073        <source>Goto the next bookmark</source>
    11074         <translation type="unfinished"></translation>
     11074        <translation>Zum nächsten Lesezeichen gehen</translation>
    1107511075    </message>
    1107611076    <message>
    1107711077        <source>Goto the previous bookmark</source>
    11078         <translation type="unfinished"></translation>
     11078        <translation>Zum vorherigen Lesezeichen gehen</translation>
    1107911079    </message>
    1108011080    <message>
    1108111081        <source>Goto selected bookmark</source>
    11082         <translation type="unfinished"></translation>
     11082        <translation>Zum gewählten Lesezeichen gehen</translation>
    1108311083    </message>
    1108411084    <message>
    1108511085        <source>Log Viewer</source>
    11086         <translation type="unfinished"></translation>
     11086        <translation>Log-Anzeige</translation>
    1108711087    </message>
    1108811088    <message>
    1108911089        <source>Close</source>
    11090         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     11090        <translation>Schließen</translation>
    1109111091    </message>
    1109211092    <message>
    1109311093        <source>Select or enter a term which will be used in filtering the log text</source>
    11094         <translation type="unfinished"></translation>
     11094        <translation>Begriff auswählen oder eingeben, der für das Filtern des Log-Textes verwendet werden soll</translation>
    1109511095    </message>
    1109611096    <message>
    1109711097        <source>Add the filter term to the set of filter terms</source>
    11098         <translation type="unfinished"></translation>
     11098        <translation>Begriff zu der bereits bestehenden Filter-Liste hinzufügen</translation>
    1109911099    </message>
    1110011100    <message>
    1110111101        <source>Showing %1/%2</source>
    11102         <translation type="unfinished"></translation>
     11102        <translation>%1/%2 wird angezeigt</translation>
    1110311103    </message>
    1110411104    <message>
    1110511105        <source>The filter terms list, select one to remove or click the button on the right side to remove them all</source>
    11106         <translation type="unfinished"></translation>
     11106        <translation>Einen Begriff auswählen um diesen von der Liste zu entfernen, oder die Schaltfläche auf der rechten Seite benützen um alle Begriffe von der Filterliste zu entfernen</translation>
    1110711107    </message>
    1110811108    <message>
    1110911109        <source>The type of boolean operator for filter operation</source>
    11110         <translation type="unfinished"></translation>
     11110        <translation>Boole&apos;scher Typ für die Filteroperation</translation>
    1111111111    </message>
    1111211112    <message>
    1111311113        <source>Show Line Numbers</source>
    11114         <translation type="unfinished"></translation>
     11114        <translation>Zeige Zeilennummern</translation>
    1111511115    </message>
    1111611116    <message>
    1111711117        <source>When checked, show line numbers</source>
    11118         <translation type="unfinished"></translation>
     11118        <translation>Aktiviert Anzeige der Zeilennummern</translation>
    1111911119    </message>
    1112011120    <message>
    1112111121        <source>Wrap Lines</source>
    11122         <translation type="unfinished"></translation>
     11122        <translation>Zeilenumbruch</translation>
    1112311123    </message>
    1112411124    <message>
    1112511125        <source>When checked, wrap lines</source>
    11126         <translation type="unfinished"></translation>
     11126        <translation>Aktiviert den Zeilenumbruch</translation>
    1112711127    </message>
    1112811128    <message>
    1112911129        <source>Font Size</source>
    11130         <translation type="unfinished"></translation>
     11130        <translation>Schriftgröße</translation>
    1113111131    </message>
    1113211132    <message>
    1113311133        <source>Log viewer font size</source>
    11134         <translation type="unfinished"></translation>
     11134        <translation>Schriftgröße der Log-Anzeige</translation>
    1113511135    </message>
    1113611136    <message>
    1113711137        <source>Open a font dialog to select font face for the logviewer</source>
    11138         <translation type="unfinished"></translation>
     11138        <translation>Öffnet den Dialog zur Auswahl der Schriftart für die Log-Anzeige</translation>
    1113911139    </message>
    1114011140    <message>
    1114111141        <source>Reset options to application defaults</source>
    11142         <translation type="unfinished"></translation>
     11142        <translation>Optionen auf Standard zurücksetzen</translation>
    1114311143    </message>
    1114411144    <message>
    1114511145        <source>Close the pane</source>
    11146         <translation type="unfinished"></translation>
     11146        <translation>Feld schließen</translation>
    1114711147    </message>
    1114811148    <message>
    1114911149        <source>Enter a search string here</source>
    11150         <translation type="unfinished">Geben Sie den Suchtext hier ein</translation>
     11150        <translation>Geben Sie den Suchtext hier ein</translation>
    1115111151    </message>
    1115211152    <message>
    1115311153        <source>Search for the next occurrence of the string (F3)</source>
    11154         <translation type="unfinished"></translation>
     11154        <translation>Durchsucht den Text vorwärts (F3)</translation>
    1115511155    </message>
    1115611156    <message>
    1115711157        <source>Search for the previous occurrence of the string (Shift+F3)</source>
    11158         <translation type="unfinished"></translation>
     11158        <translation>Durchsucht den Text rückwärts (Shift+F3)</translation>
    1115911159    </message>
    1116011160    <message>
    1116111161        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
    11162         <translation type="unfinished">Berücksichtige &amp;Groß- und Kleinschreibung</translation>
     11162        <translation>Berücksichtigt &amp;Groß- und Kleinschreibung</translation>
    1116311163    </message>
    1116411164    <message>
    1116511165        <source>When checked, perform case sensitive search</source>
    11166         <translation type="unfinished"></translation>
     11166        <translation>Wenn aktiviert, wird die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt</translation>
    1116711167    </message>
    1116811168    <message>
    1116911169        <source>Ma&amp;tch Whole Word</source>
    11170         <translation type="unfinished"></translation>
     11170        <translation>Ganzes Wo&amp;rt berücksichtigen</translation>
    1117111171    </message>
    1117211172    <message>
    1117311173        <source>When checked, search matches only complete words</source>
    11174         <translation type="unfinished"></translation>
     11174        <translation>Suche berücksichtigt nur komplette Wörter wenn ausgewählt</translation>
    1117511175    </message>
    1117611176    <message>
    1117711177        <source>&amp;Highlight All</source>
    11178         <translation type="unfinished"></translation>
     11178        <translation>Alles &amp;auswählen</translation>
    1117911179    </message>
    1118011180    <message>
    1118111181        <source>When checked, all occurence of the search text are highlighted</source>
    11182         <translation type="unfinished"></translation>
     11182        <translation>Wenn aktiviert, werden alle Übereinstimmungen mit dem Suchtext hervorgehoben</translation>
    1118311183    </message>
    1118411184    <message>
    1118511185        <source>String not found</source>
    11186         <translation type="unfinished">Suchtext nicht gefunden</translation>
     11186        <translation>Suchtext nicht gefunden</translation>
    1118711187    </message>
    1118811188    <message>
    1118911189        <source>%1 Matches Found</source>
    11190         <translation type="unfinished"></translation>
     11190        <translation>%1 Übereinstimmung(en) gefunden</translation>
    1119111191    </message>
    1119211192    <message>
    1119311193        <source>Filtered</source>
    11194         <translation type="unfinished"></translation>
     11194        <translation>Gefiltert</translation>
    1119511195    </message>
    1119611196    <message>
    1119711197        <source>Bookmark</source>
    11198         <translation type="unfinished"></translation>
     11198        <translation>Lesezeichen</translation>
    1119911199    </message>
    1120011200    <message>
    1120111201        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    11202         <translation type="unfinished">VirtualBox Log-Datei sichern als</translation>
     11202        <translation>VirtualBox Log-Datei sichern als</translation>
    1120311203    </message>
    1120411204    <message>
    1120511205        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No machine&lt;/b&gt; is currently selected or the selected machine is not valid. Please select a Virtual Machine to see its logs</source>
    11206         <translation type="unfinished"></translation>
     11206        <translation>&lt;p&gt;Momentan ist &lt;b&gt;keine virtuelle Maschine&lt;/b&gt; ausgewählt oder die ausgewählte Maschine ist ungültig. Bitte eine virtuelle Maschine auswählen um die dazugehörigen Logs zu sehen</translation>
    1120711207    </message>
    1120811208    <message>
    1120911209        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    11210         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Keine Log-Dateien gefunden. Klicken Sie auf &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, um erneut im Ordner &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; zu suchen.&lt;/p&gt;</translation>
     11210        <translation>&lt;p&gt;Keine Log-Dateien gefunden. Klicken Sie auf &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt;, um erneut im Ordner &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; zu suchen.&lt;/p&gt;</translation>
    1121111211    </message>
    1121211212</context>
     
    1121611216        <source>Manager</source>
    1121711217        <comment>Note: main window title which is prepended by the product name.</comment>
    11218         <translation type="unfinished">Manager</translation>
     11218        <translation>Manager</translation>
    1121911219    </message>
    1122011220    <message>
    1122111221        <source>Select a virtual machine file</source>
    11222         <translation type="unfinished">Virtuelle-Maschinen-Datei auswählen</translation>
     11222        <translation>Virtuelle-Maschinen-Datei auswählen</translation>
    1122311223    </message>
    1122411224    <message>
    1122511225        <source>Virtual machine files (%1)</source>
    11226         <translation type="unfinished">Virtuelle-Maschinen-Dateien (%1)</translation>
     11226        <translation>Virtuelle-Maschinen-Dateien (%1)</translation>
    1122711227    </message>
    1122811228    <message>
    1122911229        <source>Select a destination folder to move the selected virtual machine</source>
    11230         <translation type="unfinished"></translation>
     11230        <translation>Zielordner für das Verschieben der virtuellen Maschine auswählen</translation>
    1123111231    </message>
    1123211232    <message>
    1123311233        <source>Show Toolbar Text</source>
    11234         <translation type="unfinished">Toolbar-Text zeigen</translation>
     11234        <translation>Toolbar-Text zeigen</translation>
    1123511235    </message>
    1123611236</context>
     
    1124611246    <message>
    1124711247        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of application window contains global tools and lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. You can import, add and create new VMs using corresponding toolbar buttons. You can popup a tools of currently selected element using corresponding element button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
    11248         <translation type="unfinished"></translation>
     11248        <translation> &lt;h3&gt;Willkommen zu VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Der linke Teil dieses Fensters allgemeine Werkzeuge sowie eine Liste aller virtuellen Maschinen auf Ihrem Computer. Um virtuelle Maschinen zu importieren, hinzuzufügen oder zu erstellen, können die entsprechenden Werkzeug-Schaltflächen benutzt werden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Taste &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; öffnet das Hilfefenster. Für aktuelle Produktinformationen aus dem Internet öffnen Sie &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    1124911249    </message>
    1125011250</context>
     
    1153711537    <message>
    1153811538        <source>&lt;p&gt;Please choose a name and optionally a folder for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    11539         <translation type="unfinished"></translation>
     11539        <translation>&lt;p&gt;Bitte wählen Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine. Die neue virtuelle Maschine wird ein Klon der Maschine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    1154011540    </message>
    1154111541    <message>
    1154211542        <source>Name:</source>
    11543         <translation type="unfinished"></translation>
     11543        <translation>Name:</translation>
    1154411544    </message>
    1154511545    <message>
    1154611546        <source>Path:</source>
    11547         <translation type="unfinished"></translation>
     11547        <translation>Pfad:</translation>
    1154811548    </message>
    1154911549    <message>
    1155011550        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    11551         <translation type="unfinished"></translation>
     11551        <translation>Mac-Adressen-&amp;Richtlinie:</translation>
    1155211552    </message>
    1155311553    <message>
    1155411554        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    11555         <translation type="unfinished"></translation>
     11555        <translation>MAC-Adressen aller Netzwerkadapter mit einbeziehen</translation>
    1155611556    </message>
    1155711557    <message>
    1155811558        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    11559         <translation type="unfinished"></translation>
     11559        <translation>Nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapter mit einbeziehen</translation>
    1156011560    </message>
    1156111561    <message>
    1156211562        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
    11563         <translation type="unfinished"></translation>
     11563        <translation>Neue MAC-Adressen für alle Netzwerkadapter generieren</translation>
    1156411564    </message>
    1156511565    <message>
    1156611566        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    11567         <translation type="unfinished"></translation>
     11567        <translation>Während des Klonens nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapater mit einbeziehen.</translation>
    1156811568    </message>
    1156911569    <message>
    1157011570        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
    11571         <translation type="unfinished"></translation>
     11571        <translation>Während des Klonens neue MAC-Adressen für alle Netzwerk-Adapater generieren.</translation>
    1157211572    </message>
    1157311573    <message>
    1157411574        <source>Additional Options:</source>
    11575         <translation type="unfinished"></translation>
     11575        <translation>Zusätzliche Optionen:</translation>
    1157611576    </message>
    1157711577    <message>
    1157811578        <source>Don&apos;t change the disk names during cloning.</source>
    11579         <translation type="unfinished"></translation>
     11579        <translation>Während des Klonens die Namen der Plattenabbilder nicht verändern.</translation>
    1158011580    </message>
    1158111581    <message>
    1158211582        <source>Keep &amp;Disk Names</source>
    11583         <translation type="unfinished"></translation>
     11583        <translation>Namen der Platten &amp;behalten</translation>
    1158411584    </message>
    1158511585    <message>
    1158611586        <source>Don&apos;t change hardware UUIDs during cloning.</source>
    11587         <translation type="unfinished"></translation>
     11587        <translation>Hardware-UUIDs während des Klonens nicht verändern.</translation>
    1158811588    </message>
    1158911589    <message>
    1159011590        <source>Keep &amp;Hardware UUIDs</source>
    11591         <translation type="unfinished"></translation>
     11591        <translation>&amp;Hardware-UUIDs behalten</translation>
    1159211592    </message>
    1159311593    <message>
    1159411594        <source>New machine &amp;name and path</source>
    11595         <translation type="unfinished"></translation>
     11595        <translation>Neuer VM-&amp;Name und -Pfad</translation>
    1159611596    </message>
    1159711597    <message>
    1159811598        <source>New machine name and path</source>
    11599         <translation type="unfinished"></translation>
     11599        <translation>Neuer VM-Name und -Pfad</translation>
    1160011600    </message>
    1160111601    <message>
    1160211602        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    11603         <translation type="unfinished"></translation>
     11603        <translation>Die MAC-Adressen aller Netzwerkadapter während des Klonen mit einbeziehen.</translation>
    1160411604    </message>
    1160511605    <message>
    1160611606        <source>Additional options</source>
    11607         <translation type="unfinished"></translation>
     11607        <translation>Zusätzliche Optionen</translation>
    1160811608    </message>
    1160911609</context>
     
    1179211792    <message>
    1179311793        <source>&lt;p&gt;Please choose a format to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately. If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Cloud Infrastructure&lt;/b&gt; format supports exporting to remote cloud servers only. Main virtual disk of each selected machine will be uploaded to remote server.&lt;/p&gt;</source>
    11794         <translation type="unfinished"></translation>
     11794        <translation>&lt;p&gt;Bitte wählen Sie einen Dateinamen für den Export in eine Appliance.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; unterstützt nur die Endungen &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Bei Angabe der Endung &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; werden einzelne Dateien geschrieben.&lt;br&gt;Bei Angabe der Endung &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; werden alle Dateien in ein Open Virtualization Format-Archiv geschrieben.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das &lt;b&gt;Oracle-Cloud-Infrastructure-Format&lt;/b&gt; unterstützt nur das Exportieren auf entfernte Cloud-Server.Das Hauptabbild jeder ausgewählten virtuellen Maschine wird dann zum entfernten Server hochgeladen.&lt;/p&gt;</translation>
    1179511795    </message>
    1179611796    <message>
    1179711797        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
    11798         <translation type="unfinished">Wählen Sie eine Datei für den Export der Appliance...</translation>
     11798        <translation>Wählen Sie eine Datei für den Export der Appliance...</translation>
    1179911799    </message>
    1180011800    <message>
    1180111801        <source>Export to cloud service provider.</source>
    11802         <translation type="unfinished"></translation>
     11802        <translation>Zu Cloud-Server-Provider exportieren.</translation>
    1180311803    </message>
    1180411804    <message>
    1180511805        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    11806         <translation type="unfinished"></translation>
     11806        <translation>MAC-Adressen-&amp;Richtlinie:</translation>
    1180711807    </message>
    1180811808    <message>
    1180911809        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    11810         <translation type="unfinished"></translation>
     11810        <translation>MAC-Adressen aller Netzwerkadapter mit einbeziehen</translation>
    1181111811    </message>
    1181211812    <message>
    1181311813        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    11814         <translation type="unfinished"></translation>
     11814        <translation>Nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapter mit einbeziehen</translation>
    1181511815    </message>
    1181611816    <message>
    1181711817        <source>Strip all network adapter MAC addresses</source>
    11818         <translation type="unfinished"></translation>
     11818        <translation>Alle Netzwerkadapter-MAC-Adressen entfernen</translation>
    1181911819    </message>
    1182011820    <message>
    1182111821        <source>Include all network adapter MAC addresses in exported appliance archive.</source>
    11822         <translation type="unfinished"></translation>
     11822        <translation>Die MAC-Adressen aller Netzwerkadapter in das Archiv der exportierte Appliance mit einbeziehen.</translation>
    1182311823    </message>
    1182411824    <message>
    1182511825        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses in exported appliance archive.</source>
    11826         <translation type="unfinished"></translation>
     11826        <translation>Nur die MAC-Adressen der NAT-Netzwerkadapter in das Archiv der exportierte Appliance mit einbeziehen.</translation>
    1182711827    </message>
    1182811828    <message>
    1182911829        <source>Strip all network adapter MAC addresses from exported appliance archive.</source>
    11830         <translation type="unfinished"></translation>
     11830        <translation>Alle Netzwerkadapter-MAC-Adressen vom Archiv der exportierte Appliance entfernen.</translation>
    1183111831    </message>
    1183211832    <message>
    1183311833        <source>Additionally:</source>
    11834         <translation type="unfinished"></translation>
     11834        <translation>Zusätzlich:</translation>
    1183511835    </message>
    1183611836    <message>
    1183711837        <source>&amp;Write Manifest file</source>
    11838         <translation type="unfinished"></translation>
     11838        <translation>Schreibe &amp;Manifest-Datei</translation>
    1183911839    </message>
    1184011840    <message>
    1184111841        <source>Include ISO image files in exported VM archive.</source>
    11842         <translation type="unfinished"></translation>
     11842        <translation>ISO-Abbilder in das Archiv der exportierten Appliance mit einbeziehen.</translation>
    1184311843    </message>
    1184411844    <message>
    1184511845        <source>&amp;Include ISO image files</source>
    11846         <translation type="unfinished"></translation>
     11846        <translation>ISO-Abb&amp;ilder mit einbeziehen</translation>
    1184711847    </message>
    1184811848    <message>
    1184911849        <source>&amp;Account:</source>
    11850         <translation type="unfinished"></translation>
     11850        <translation>&amp;Konto:</translation>
    1185111851    </message>
    1185211852    <message>
    1185311853        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.&lt;/p&gt;</source>
    11854         <translation type="unfinished"></translation>
     11854        <translation>&lt;p&gt;Bitte einen Dateinamen angeben, in den die virtuelle Appliance exportiert werden soll. Zusätzlich können verschiedene Optionen ausgewählt werden, die die Größe und den Inhalt des entstehenden Archivs verändern werden.&lt;/p&gt;</translation>
    1185511855    </message>
    1185611856    <message>
    1185711857        <source>Virtual system settings</source>
    11858         <translation type="unfinished"></translation>
     11858        <translation>Einstellungen des virtuellen Systems</translation>
    1185911859    </message>
    1186011860    <message>
    1186111861        <source>Virtual &amp;system settings</source>
    11862         <translation type="unfinished"></translation>
     11862        <translation>Einstellungen des virtuellen Sy&amp;stems</translation>
    1186311863    </message>
    1186411864    <message>
    1186511865        <source>Include ISO image files into exported VM archive.</source>
    11866         <translation type="unfinished"></translation>
     11866        <translation>Die ISO-Abbilder in das exportierte VM-Archiv mit einbeziehen.</translation>
    1186711867    </message>
    1186811868    <message>
    1186911869        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to export virtual machines to. Make sure profile settings reflected in the underlying table are valid. They will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.&lt;/p&gt;</source>
    11870         <translation type="unfinished"></translation>
     11870        <translation>&lt;p&gt;Bitte eines der verfügbaren Cloud-Service-Konten auswählen, um virtuelle Maschinen dorthin zu exportieren. Bitte sicherstellen, dass die Einstellungen in der unten stehenden Tabelle korrekt sind. Diese werden benutzt, um die benötigte Netzwerk-Verbindung aufzubauen und die VM-Dateien zum entfernten Cloud-Anbieter hochzuladen.&lt;/p&gt;</translation>
    1187111871    </message>
    1187211872</context>
     
    1199611996    <message>
    1199711997        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
    11998         <translation type="unfinished"></translation>
     11998        <translation>Der Basisordner kann geändert werden, der alle virtuellen Maschinen enthält. Heimatverzeichnisse (pro virtuelle Maschine) können individuell verändert werden.</translation>
    1199911999    </message>
    1200012000</context>
     
    1207112071    <message>
    1207212072        <source>Storage on physical hard disk</source>
    12073         <translation type="unfinished">Art der Speicherung</translation>
     12073        <translation>Art der Speicherung</translation>
    1207412074    </message>
    1207512075    <message>
    1207612076        <source>Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
    12077         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie, ob die neue virtuelle Festplatte erst nach und nach zur Laufzeit (dynamisch) alloziert werden soll oder ob die Platte jetzt sofort vollständig alloziert werden soll (feste Größe).</translation>
     12077        <translation>Bitte wählen Sie, ob die neue virtuelle Festplatte erst nach und nach zur Laufzeit (dynamisch) alloziert werden soll oder ob die Platte jetzt sofort vollständig alloziert werden soll (feste Größe).</translation>
    1207812078    </message>
    1207912079</context>
     
    1214212142    <message>
    1214312143        <source>Please choose a descriptive name and destination folder for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
    12144         <translation type="unfinished"></translation>
     12144        <translation>Bitte wählen Sie einen angemessenen Namen und Speicherort für die neue virtuelle Maschine. Dann wählen Sie den Typ des Betriebssystems, das Sie installieren möchten. Der gewählte Name wird zur Identifizierung dieser Maschine verwendet.</translation>
    1214512145    </message>
    1214612146</context>
     
    1359213592        <source>not set</source>
    1359313593        <comment>details report (execution engine)</comment>
    13594         <translation type="unfinished"></translation>
     13594        <translation>nicht gesetzt</translation>
    1359513595    </message>
    1359613596    <message>
    1359713597        <source>Execution engine</source>
    1359813598        <comment>details report</comment>
    13599         <translation type="unfinished"></translation>
     13599        <translation>VM-Ausführungsschicht</translation>
    1360013600    </message>
    1360113601    <message>
    1360213602        <source>Processors</source>
    1360313603        <comment>details report</comment>
    13604         <translation type="unfinished">Prozessoren</translation>
     13604        <translation>Prozessoren</translation>
    1360513605    </message>
    1360613606    <message>
    1360713607        <source>KVM</source>
    1360813608        <comment>ParavirtProvider</comment>
    13609         <translation type="unfinished"></translation>
     13609        <translation></translation>
    1361013610    </message>
    1361113611    <message>
    1361213612        <source>NAT</source>
    1361313613        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    13614         <translation type="unfinished"></translation>
     13614        <translation></translation>
    1361513615    </message>
    1361613616    <message>
    1361713617        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    1361813618        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    13619         <translation type="unfinished"></translation>
     13619        <translation></translation>
    1362013620    </message>
    1362113621    <message>
    1362213622        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    1362313623        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    13624         <translation type="unfinished"></translation>
     13624        <translation></translation>
    1362513625    </message>
    1362613626    <message>
    1362713627        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    1362813628        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    13629         <translation type="unfinished"></translation>
     13629        <translation></translation>
    1363013630    </message>
    1363113631    <message>
    1363213632        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    1363313633        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    13634         <translation type="unfinished"></translation>
     13634        <translation></translation>
    1363513635    </message>
    1363613636    <message>
    1363713637        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
    1363813638        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    13639         <translation type="unfinished"></translation>
     13639        <translation></translation>
    1364013640    </message>
    1364113641    <message>
    1364213642        <source>OHCI</source>
    1364313643        <comment>USBControllerType</comment>
    13644         <translation type="unfinished"></translation>
     13644        <translation></translation>
    1364513645    </message>
    1364613646    <message>
    1364713647        <source>EHCI</source>
    1364813648        <comment>USBControllerType</comment>
    13649         <translation type="unfinished"></translation>
     13649        <translation></translation>
    1365013650    </message>
    1365113651    <message>
    1365213652        <source>xHCI</source>
    1365313653        <comment>USBControllerType</comment>
    13654         <translation type="unfinished"></translation>
     13654        <translation></translation>
    1365513655    </message>
    1365613656    <message>
    1365713657        <source>Windows DirectSound</source>
    1365813658        <comment>AudioDriverType</comment>
    13659         <translation type="unfinished"></translation>
     13659        <translation></translation>
    1366013660    </message>
    1366113661    <message>
    1366213662        <source>CoreAudio</source>
    1366313663        <comment>AudioDriverType</comment>
    13664         <translation type="unfinished"></translation>
     13664        <translation></translation>
    1366513665    </message>
    1366613666    <message>
    1366713667        <source>Solaris Audio</source>
    1366813668        <comment>AudioDriverType</comment>
    13669         <translation type="unfinished"></translation>
     13669        <translation></translation>
    1367013670    </message>
    1367113671    <message>
    1367213672        <source>ICH AC97</source>
    1367313673        <comment>AudioControllerType</comment>
    13674         <translation type="unfinished"></translation>
     13674        <translation></translation>
    1367513675    </message>
    1367613676    <message>
    1367713677        <source>SoundBlaster 16</source>
    1367813678        <comment>AudioControllerType</comment>
    13679         <translation type="unfinished"></translation>
     13679        <translation></translation>
    1368013680    </message>
    1368113681    <message>
    1368213682        <source>Intel HD Audio</source>
    1368313683        <comment>AudioControllerType</comment>
    13684         <translation type="unfinished"></translation>
     13684        <translation></translation>
    1368513685    </message>
    1368613686    <message>
    1368713687        <source>Null</source>
    1368813688        <comment>AuthType</comment>
    13689         <translation type="unfinished"></translation>
     13689        <translation></translation>
    1369013690    </message>
    1369113691    <message>
    1369213692        <source>IDE</source>
    1369313693        <comment>StorageBus</comment>
    13694         <translation type="unfinished"></translation>
     13694        <translation></translation>
    1369513695    </message>
    1369613696    <message>
    1369713697        <source>SATA</source>
    1369813698        <comment>StorageBus</comment>
    13699         <translation type="unfinished"></translation>
     13699        <translation></translation>
    1370013700    </message>
    1370113701    <message>
    1370213702        <source>Lsilogic</source>
    1370313703        <comment>StorageControllerType</comment>
    13704         <translation type="unfinished"></translation>
     13704        <translation></translation>
    1370513705    </message>
    1370613706    <message>
    1370713707        <source>BusLogic</source>
    1370813708        <comment>StorageControllerType</comment>
    13709         <translation type="unfinished"></translation>
     13709        <translation></translation>
    1371013710    </message>
    1371113711    <message>
    1371213712        <source>I82078</source>
    1371313713        <comment>StorageControllerType</comment>
    13714         <translation type="unfinished"></translation>
     13714        <translation></translation>
    1371513715    </message>
    1371613716    <message>
    1371713717        <source>LsiLogic SAS</source>
    1371813718        <comment>StorageControllerType</comment>
    13719         <translation type="unfinished"></translation>
     13719        <translation></translation>
    1372013720    </message>
    1372113721    <message>
    1372213722        <source>NVMe</source>
    1372313723        <comment>StorageControllerType</comment>
    13724         <translation type="unfinished"></translation>
     13724        <translation></translation>
    1372513725    </message>
    1372613726    <message>
    1372713727        <source>B</source>
    1372813728        <comment>size suffix Bytes</comment>
    13729         <translation type="unfinished"></translation>
     13729        <translation></translation>
    1373013730    </message>
    1373113731    <message>
    1373213732        <source>KB</source>
    1373313733        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
    13734         <translation type="unfinished"></translation>
     13734        <translation></translation>
    1373513735    </message>
    1373613736    <message>
    1373713737        <source>GB</source>
    1373813738        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
    13739         <translation type="unfinished"></translation>
     13739        <translation></translation>
    1374013740    </message>
    1374113741    <message>
    1374213742        <source>TB</source>
    1374313743        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
    13744         <translation type="unfinished"></translation>
     13744        <translation></translation>
    1374513745    </message>
    1374613746    <message>
    1374713747        <source>PB</source>
    1374813748        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
    13749         <translation type="unfinished"></translation>
     13749        <translation></translation>
    1375013750    </message>
    1375113751    <message>
    1375213752        <source>Name</source>
    13753         <translation type="unfinished"></translation>
     13753        <translation></translation>
    1375413754    </message>
    1375513755    <message>
    1375613756        <source>OS</source>
    13757         <translation type="unfinished"></translation>
     13757        <translation>Betriebssystem</translation>
    1375813758    </message>
    1375913759    <message>
    1376013760        <source>Location</source>
    13761         <translation type="unfinished"></translation>
     13761        <translation>Ort</translation>
    1376213762    </message>
    1376313763    <message>
    1376413764        <source>Groups</source>
    13765         <translation type="unfinished">Gruppen</translation>
     13765        <translation>Gruppen</translation>
    1376613766    </message>
    1376713767    <message>
    1376813768        <source>RAM</source>
    13769         <translation type="unfinished">RAM</translation>
     13769        <translation>RAM</translation>
    1377013770    </message>
    1377113771    <message>
    1377213772        <source>CPU Count</source>
    13773         <translation type="unfinished"></translation>
     13773        <translation>CPU-Anzahl</translation>
    1377413774    </message>
    1377513775    <message>
    1377613776        <source>CPU Execution Cap</source>
    13777         <translation type="unfinished"></translation>
     13777        <translation>CPU-Begrenzung</translation>
    1377813778    </message>
    1377913779    <message>
    1378013780        <source>Boot Order</source>
    13781         <translation type="unfinished">Bootreihenfolge</translation>
     13781        <translation>Bootreihenfolge</translation>
    1378213782    </message>
    1378313783    <message>
    1378413784        <source>Chipset Type</source>
    13785         <translation type="unfinished">Chipsatz-Typ</translation>
     13785        <translation>Chipsatz-Typ</translation>
    1378613786    </message>
    1378713787    <message>
    1378813788        <source>Firmware</source>
    13789         <translation type="unfinished"></translation>
     13789        <translation></translation>
    1379013790    </message>
    1379113791    <message>
    1379213792        <source>Acceleration</source>
    13793         <translation type="unfinished">Beschleunigung</translation>
     13793        <translation>Beschleunigung</translation>
    1379413794    </message>
    1379513795    <message>
    1379613796        <source>VRAM</source>
    13797         <translation type="unfinished"></translation>
     13797        <translation></translation>
    1379813798    </message>
    1379913799    <message>
    1380013800        <source>Screen Count</source>
    13801         <translation type="unfinished"></translation>
     13801        <translation></translation>
    1380213802    </message>
    1380313803    <message>
    1380413804        <source>Scale Factor</source>
    13805         <translation type="unfinished"></translation>
     13805        <translation>Skalierungsfaktor</translation>
    1380613806    </message>
    1380713807    <message>
    1380813808        <source>VRDE</source>
    13809         <translation type="unfinished"></translation>
     13809        <translation></translation>
    1381013810    </message>
    1381113811    <message>
    1381213812        <source>Recording</source>
    13813         <translation type="unfinished"></translation>
     13813        <translation>Aufnahme</translation>
    1381413814    </message>
    1381513815    <message>
    1381613816        <source>Hard Disks</source>
    13817         <translation type="unfinished">Platten</translation>
     13817        <translation>Festplatten</translation>
    1381813818    </message>
    1381913819    <message>
    1382013820        <source>Optical Devices</source>
    13821         <translation type="unfinished"></translation>
     13821        <translation>Optische Laufwerke</translation>
    1382213822    </message>
    1382313823    <message>
    1382413824        <source>Floppy Devices</source>
    13825         <translation type="unfinished"></translation>
     13825        <translation>Diskettenlaufwerke</translation>
    1382613826    </message>
    1382713827    <message>
    1382813828        <source>Driver</source>
    13829         <translation type="unfinished"></translation>
     13829        <translation>Treiber</translation>
    1383013830    </message>
    1383113831    <message>
    1383213832        <source>Controller</source>
    13833         <translation type="unfinished">Controller</translation>
     13833        <translation>Controller</translation>
    1383413834    </message>
    1383513835    <message>
    1383613836        <source>Input/Output</source>
    13837         <translation type="unfinished"></translation>
     13837        <translation>Eingabe/Ausgabe</translation>
    1383813838    </message>
    1383913839    <message>
     
    1384313843    <message>
    1384413844        <source>NAT</source>
    13845         <translation type="unfinished"></translation>
     13845        <translation></translation>
    1384613846    </message>
    1384713847    <message>
    1384813848        <source>Bridget Adapter</source>
    13849         <translation type="unfinished"></translation>
     13849        <translation>Netzwerkbrücke</translation>
    1385013850    </message>
    1385113851    <message>
    1385213852        <source>Internal Network</source>
    13853         <translation type="unfinished">Internes Netzwerk</translation>
     13853        <translation>Internes Netzwerk</translation>
    1385413854    </message>
    1385513855    <message>
    1385613856        <source>Host Only Adapter</source>
    13857         <translation type="unfinished"></translation>
     13857        <translation>Host-only Adapter</translation>
    1385813858    </message>
    1385913859    <message>
    1386013860        <source>Generic Driver</source>
    13861         <translation type="unfinished">Generischer Treiber</translation>
     13861        <translation>Generischer Treiber</translation>
    1386213862    </message>
    1386313863    <message>
     
    1386713867    <message>
    1386813868        <source>Host Pipe</source>
    13869         <translation type="unfinished">Host-Pipe</translation>
     13869        <translation>Host-Pipe</translation>
    1387013870    </message>
    1387113871    <message>
    1387213872        <source>Host Device</source>
    13873         <translation type="unfinished">Host-Schnittstelle</translation>
     13873        <translation>Host-Schnittstelle</translation>
    1387413874    </message>
    1387513875    <message>
    1387613876        <source>Raw File</source>
    13877         <translation type="unfinished">Datei</translation>
     13877        <translation>Datei</translation>
    1387813878    </message>
    1387913879    <message>
    1388013880        <source>TCP</source>
    13881         <translation type="unfinished">TCP</translation>
     13881        <translation>TCP</translation>
    1388213882    </message>
    1388313883    <message>
    1388413884        <source>Device Filters</source>
    13885         <translation type="unfinished">Gerätefilter</translation>
     13885        <translation>Gerätefilter</translation>
    1388613886    </message>
    1388713887    <message>
    1388813888        <source>Menu Bar</source>
    13889         <translation type="unfinished"></translation>
     13889        <translation>Menüleiste</translation>
    1389013890    </message>
    1389113891    <message>
    1389213892        <source>Status Bar</source>
    13893         <translation type="unfinished"></translation>
     13893        <translation>Statusleiste</translation>
    1389413894    </message>
    1389513895    <message>
    1389613896        <source>Mini Toolbar</source>
    13897         <translation type="unfinished"></translation>
     13897        <translation>Mini-Toolbar</translation>
    1389813898    </message>
    1389913899    <message>
    1390013900        <source>Recording</source>
    1390113901        <comment>IndicatorType</comment>
    13902         <translation type="unfinished"></translation>
     13902        <translation>Aufnahme</translation>
    1390313903    </message>
    1390413904    <message>
    1390513905        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
    1390613906        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13907         <translation type="unfinished"></translation>
     13907        <translation></translation>
    1390813908    </message>
    1390913909    <message>
    1391013910        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
    1391113911        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13912         <translation type="unfinished"></translation>
     13912        <translation></translation>
    1391313913    </message>
    1391413914    <message>
    1391513915        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
    1391613916        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13917         <translation type="unfinished"></translation>
     13917        <translation></translation>
    1391813918    </message>
    1391913919    <message>
    1392013920        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
    1392113921        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13922         <translation type="unfinished"></translation>
     13922        <translation></translation>
    1392313923    </message>
    1392413924    <message>
    1392513925        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
    1392613926        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13927         <translation type="unfinished"></translation>
     13927        <translation></translation>
    1392813928    </message>
    1392913929    <message>
    1393013930        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
    1393113931        <comment>UIMediumFormat</comment>
    13932         <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-on-Write)</translation>
     13932        <translation>QCOW (QEMU Copy-on-Write)</translation>
    1393313933    </message>
    1393413934    <message>
    1393513935        <source>Please select files to be on the VISO</source>
    13936         <translation type="unfinished"></translation>
     13936        <translation>Bitte Dateien auswählen, die auf der VISO enthalten sein sollen</translation>
    1393713937    </message>
    1393813938    <message>
    1393913939        <source>None</source>
    1394013940        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    13941         <translation type="unfinished"></translation>
     13941        <translation>Keine</translation>
    1394213942    </message>
    1394313943    <message>
    1394413944        <source>VBoxVGA</source>
    1394513945        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    13946         <translation type="unfinished"></translation>
     13946        <translation></translation>
    1394713947    </message>
    1394813948    <message>
    1394913949        <source>VMSVGA</source>
    1395013950        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    13951         <translation type="unfinished"></translation>
     13951        <translation></translation>
    1395213952    </message>
    1395313953    <message>
    1395413954        <source>VBoxSVGA</source>
    1395513955        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    13956         <translation type="unfinished"></translation>
     13956        <translation></translation>
    1395713957    </message>
    1395813958    <message>
    1395913959        <source>Graphics Controller</source>
    13960         <translation type="unfinished"></translation>
     13960        <translation>Grafikcontroller</translation>
    1396113961    </message>
    1396213962    <message>
    1396313963        <source>Video/Audio</source>
    1396413964        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    13965         <translation type="unfinished"></translation>
     13965        <translation></translation>
    1396613966    </message>
    1396713967    <message>
    1396813968        <source>Video Only</source>
    1396913969        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    13970         <translation type="unfinished"></translation>
     13970        <translation>Nur Video</translation>
    1397113971    </message>
    1397213972    <message>
    1397313973        <source>Audio Only</source>
    1397413974        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    13975         <translation type="unfinished"></translation>
     13975        <translation>Nur Audio</translation>
    1397613976    </message>
    1397713977    <message>
    1397813978        <source>Not Attached</source>
    1397913979        <comment>network adapter</comment>
    13980         <translation type="unfinished">nicht angeschlossen</translation>
     13980        <translation>Nicht angeschlossen</translation>
    1398113981    </message>
    1398213982    <message>
    1398313983        <source>Disconnected</source>
    1398413984        <comment>serial port</comment>
    13985         <translation type="unfinished">nicht verbunden</translation>
     13985        <translation>Nicht verbunden</translation>
    1398613986    </message>
    1398713987</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette