VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
May 17, 2019 7:52:41 AM (6 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

Updated translations. Thank you Andika Triwidada for the Indonesian translation update.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    r76824 r78555  
    166166    <message>
    167167        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
    168         <translation>El controlador del kernel de Linux de VirtualBox (vboxdrv) no está cargado o hay un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reinstale el módulo del kernel ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root.</translation>
     168        <translation type="vanished">El controlador del kernel de Linux de VirtualBox (vboxdrv) no está cargado o hay un problema de permisos con /dev/vboxdrv. Reinstale el módulo del kernel ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;como root.</translation>
    169169    </message>
    170170    <message>
    171171        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    172         <translation>Los módulos del kernel de VirtualBox no concuerdan con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fué exitosa. Ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;podría corregirlo. Aseguresé que no mezcla la versión OSE y la versión PUEL de VirtualBox.</translation>
     172        <translation type="vanished">Los módulos del kernel de VirtualBox no concuerdan con esta versión de VirtualBox. La instalación de VirtualBox aparentemente no fué exitosa. Ejecutando&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;podría corregirlo. Aseguresé que no mezcla la versión OSE y la versión PUEL de VirtualBox.</translation>
     173    </message>
     174    <message>
     175        <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system&apos;s documentation for more information.</source>
     176        <translation type="unfinished"></translation>
     177    </message>
     178    <message>
     179        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source>
     180        <translation type="unfinished"></translation>
    173181    </message>
    174182</context>
     
    22822290    <message>
    22832291        <source>Guest Process Control...</source>
    2284         <translation>Proceso de control invitado...</translation>
     2292        <translation type="vanished">Proceso de control invitado...</translation>
    22852293    </message>
    22862294    <message>
    22872295        <source>Display the virtual machine guest process control window</source>
    2288         <translation>Mostra la ventana de control de proceso invitado</translation>
     2296        <translation type="vanished">Mostra la ventana de control de proceso invitado</translation>
    22892297    </message>
    22902298    <message>
     
    23782386        <source>Tools</source>
    23792387        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
     2388    </message>
     2389    <message>
     2390        <source>E&amp;xport to OCI...</source>
     2391        <translation type="unfinished"></translation>
     2392    </message>
     2393    <message>
     2394        <source>Export selected virtual machine to OCI</source>
     2395        <translation type="unfinished"></translation>
     2396    </message>
     2397    <message>
     2398        <source>S&amp;earch</source>
     2399        <translation type="unfinished"></translation>
     2400    </message>
     2401    <message>
     2402        <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>
     2403        <translation type="unfinished"></translation>
     2404    </message>
     2405    <message>
     2406        <source>Create a new disk image</source>
     2407        <translation type="unfinished"></translation>
     2408    </message>
     2409    <message>
     2410        <source>Create a New Disk Image (%1)</source>
     2411        <translation type="unfinished"></translation>
     2412    </message>
     2413    <message>
     2414        <source>&amp;Search</source>
     2415        <translation type="unfinished"></translation>
     2416    </message>
     2417    <message>
     2418        <source>Open the medium search pane</source>
     2419        <translation type="unfinished"></translation>
     2420    </message>
     2421    <message>
     2422        <source>Open Medium Search Pane (%1)</source>
     2423        <translation type="unfinished"></translation>
     2424    </message>
     2425    <message>
     2426        <source>Try</source>
     2427        <translation type="unfinished"></translation>
     2428    </message>
     2429    <message>
     2430        <source>&amp;Try Oracle Cloud for Free...</source>
     2431        <translation type="unfinished"></translation>
     2432    </message>
     2433    <message>
     2434        <source>Try Oracle cloud for free</source>
     2435        <translation type="unfinished"></translation>
     2436    </message>
     2437    <message>
     2438        <source>Try Oracle Cloud for Free</source>
     2439        <translation type="unfinished"></translation>
     2440    </message>
     2441    <message>
     2442        <source>Guest Control Terminal...</source>
     2443        <comment>debug action</comment>
     2444        <translation type="unfinished"></translation>
    23802445    </message>
    23812446</context>
     
    27772842</context>
    27782843<context>
     2844    <name>UIChooserAbstractModel</name>
     2845    <message>
     2846        <source>New group</source>
     2847        <translation type="unfinished">Nuevo grupo</translation>
     2848    </message>
     2849</context>
     2850<context>
    27792851    <name>UIChooserItemGlobal</name>
    27802852    <message>
    27812853        <source>Tools</source>
    2782         <translation>Herramientas</translation>
     2854        <translation type="vanished">Herramientas</translation>
    27832855    </message>
    27842856</context>
     
    27872859    <message>
    27882860        <source>Virtual Machine group</source>
    2789         <translation>Grupo de máquina virtual</translation>
     2861        <translation type="vanished">Grupo de máquina virtual</translation>
    27902862    </message>
    27912863    <message>
     
    28542926    <message>
    28552927        <source>Virtual Machine</source>
    2856         <translation>Máquina virtual</translation>
     2928        <translation type="vanished">Máquina virtual</translation>
    28572929    </message>
    28582930</context>
     
    28612933    <message>
    28622934        <source>New group</source>
    2863         <translation>Nuevo grupo</translation>
     2935        <translation type="vanished">Nuevo grupo</translation>
     2936    </message>
     2937</context>
     2938<context>
     2939    <name>UIChooserNodeGlobal</name>
     2940    <message>
     2941        <source>Tools</source>
     2942        <translation type="unfinished">Herramientas</translation>
     2943    </message>
     2944</context>
     2945<context>
     2946    <name>UIChooserNodeGroup</name>
     2947    <message>
     2948        <source>Virtual Machine group</source>
     2949        <translation type="unfinished">Grupo de máquina virtual</translation>
     2950    </message>
     2951</context>
     2952<context>
     2953    <name>UIChooserNodeMachine</name>
     2954    <message>
     2955        <source>Virtual Machine</source>
     2956        <translation type="unfinished">Máquina virtual</translation>
     2957    </message>
     2958</context>
     2959<context>
     2960    <name>UIChooserSearchWidget</name>
     2961    <message>
     2962        <source>Navigate to the next item among the search results</source>
     2963        <translation type="unfinished"></translation>
     2964    </message>
     2965    <message>
     2966        <source>Navigate to the previous item among the search results</source>
     2967        <translation type="unfinished"></translation>
     2968    </message>
     2969    <message>
     2970        <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source>
     2971        <translation type="unfinished"></translation>
     2972    </message>
     2973    <message>
     2974        <source>Close the search widget</source>
     2975        <translation type="unfinished"></translation>
    28642976    </message>
    28652977</context>
     
    31383250        <source>Path</source>
    31393251        <translation type="unfinished">Ruta</translation>
     3252    </message>
     3253    <message>
     3254        <source>NewDirectory</source>
     3255        <translation type="unfinished"></translation>
    31403256    </message>
    31413257</context>
     
    46324748    <message>
    46334749        <source>Create a Floppy Disk</source>
    4634         <translation>Crear disquete</translation>
     4750        <translation type="vanished">Crear disquete</translation>
    46354751    </message>
    46364752    <message>
     
    46624778        <translation>360K</translation>
    46634779    </message>
     4780    <message>
     4781        <source>Floppy Disk Creator</source>
     4782        <translation type="unfinished"></translation>
     4783    </message>
    46644784</context>
    46654785<context>
     
    47474867    <message>
    47484868        <source>Close the pane</source>
    4749         <translation>Cerrar el panel</translation>
     4869        <translation type="vanished">Cerrar el panel</translation>
    47504870    </message>
    47514871    <message>
     
    48234943    <message>
    48244944        <source>No Guest Session</source>
    4825         <translation>No sesión de invitado</translation>
     4945        <translation type="vanished">No sesión de invitado</translation>
    48264946    </message>
    48274947    <message>
     
    48474967    <message>
    48484968        <source>Guest System</source>
    4849         <translation>Sistema invitado</translation>
     4969        <translation type="vanished">Sistema invitado</translation>
    48504970    </message>
    48514971    <message>
     
    49635083    <message>
    49645084        <source>Host System</source>
    4965         <translation>Sistema anfitrión</translation>
     5085        <translation type="vanished">Sistema anfitrión</translation>
    49665086    </message>
    49675087    <message>
     
    49835103    <message>
    49845104        <source>Show hidden files/directories</source>
     5105        <translation type="unfinished"></translation>
     5106    </message>
     5107    <message>
     5108        <source>Guest File System</source>
     5109        <translation type="unfinished"></translation>
     5110    </message>
     5111    <message>
     5112        <source>Host File System</source>
     5113        <translation type="unfinished"></translation>
     5114    </message>
     5115    <message>
     5116        <source>No Guest Session
     5117Please use the Session Panel to start
     5118a guest session</source>
    49855119        <translation type="unfinished"></translation>
    49865120    </message>
     
    52725406</context>
    52735407<context>
     5408    <name>UIFormEditorWidget</name>
     5409    <message>
     5410        <source>Assign value...</source>
     5411        <translation type="unfinished"></translation>
     5412    </message>
     5413    <message>
     5414        <source>Name</source>
     5415        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
     5416    </message>
     5417    <message>
     5418        <source>Value</source>
     5419        <translation type="unfinished"></translation>
     5420    </message>
     5421</context>
     5422<context>
    52745423    <name>UIGChooserItemGroup</name>
    52755424    <message>
     
    72297378    <message>
    72307379        <source>Close Session</source>
    7231         <translation>Cerrar sesión</translation>
     7380        <translation type="vanished">Cerrar sesión</translation>
    72327381    </message>
    72337382    <message>
     
    72437392        <translation>Colapsar todo</translation>
    72447393    </message>
     7394    <message>
     7395        <source>Terminate Session</source>
     7396        <translation type="unfinished"></translation>
     7397    </message>
     7398    <message>
     7399        <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source>
     7400        <translation type="unfinished"></translation>
     7401    </message>
     7402    <message>
     7403        <source>Properties</source>
     7404        <translation type="unfinished">Propiedades</translation>
     7405    </message>
    72457406</context>
    72467407<context>
     
    72507411        <translation>%1 - Control de invitado</translation>
    72517412    </message>
     7413    <message>
     7414        <source>Close</source>
     7415        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     7416    </message>
    72527417</context>
    72537418<context>
     
    72557420    <message>
    72567421        <source>Close</source>
    7257         <translation>Cerrar</translation>
     7422        <translation type="vanished">Cerrar</translation>
     7423    </message>
     7424    <message>
     7425        <source>Session/Process ID</source>
     7426        <translation type="unfinished"></translation>
     7427    </message>
     7428    <message>
     7429        <source>Session Name/Process Command</source>
     7430        <translation type="unfinished"></translation>
     7431    </message>
     7432    <message>
     7433        <source>Session/Process Status</source>
     7434        <translation type="unfinished"></translation>
     7435    </message>
     7436</context>
     7437<context>
     7438    <name>UIGuestProcessTreeItem</name>
     7439    <message>
     7440        <source>Process Name</source>
     7441        <translation type="unfinished"></translation>
     7442    </message>
     7443    <message>
     7444        <source>Process Id</source>
     7445        <translation type="unfinished"></translation>
     7446    </message>
     7447    <message>
     7448        <source>Process Status</source>
     7449        <translation type="unfinished"></translation>
     7450    </message>
     7451    <message>
     7452        <source>Executable Path</source>
     7453        <translation type="unfinished"></translation>
     7454    </message>
     7455    <message>
     7456        <source>Arguments</source>
     7457        <translation type="unfinished"></translation>
     7458    </message>
     7459</context>
     7460<context>
     7461    <name>UIGuestSessionTreeItem</name>
     7462    <message>
     7463        <source>Session Name</source>
     7464        <translation type="unfinished"></translation>
     7465    </message>
     7466    <message>
     7467        <source>Session Id</source>
     7468        <translation type="unfinished"></translation>
     7469    </message>
     7470    <message>
     7471        <source>Session Status</source>
     7472        <translation type="unfinished"></translation>
    72587473    </message>
    72597474</context>
     
    83908605        <source>Host Driver</source>
    83918606        <comment>details report (audio)</comment>
    8392         <translation>Controlador de anfitrión</translation>
     8607        <translation type="vanished">Controlador de anfitrión</translation>
    83938608    </message>
    83948609    <message>
    83958610        <source>Controller</source>
    83968611        <comment>details report (audio)</comment>
    8397         <translation>Controlador</translation>
     8612        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    83988613    </message>
    83998614</context>
     
    84088623        <source>Video Memory</source>
    84098624        <comment>details report</comment>
    8410         <translation>Memoria de vídeo</translation>
     8625        <translation type="vanished">Memoria de vídeo</translation>
    84118626    </message>
    84128627    <message>
    84138628        <source>Screens</source>
    84148629        <comment>details report</comment>
    8415         <translation>Pantallas</translation>
     8630        <translation type="vanished">Pantallas</translation>
    84168631    </message>
    84178632    <message>
    84188633        <source>Enabled</source>
    84198634        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    8420         <translation>Habilitado</translation>
     8635        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    84218636    </message>
    84228637    <message>
    84238638        <source>Disabled</source>
    84248639        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    8425         <translation>Inhabilitado</translation>
     8640        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    84268641    </message>
    84278642    <message>
    84288643        <source>3D Acceleration</source>
    84298644        <comment>details report</comment>
    8430         <translation>Aceleración 3D</translation>
     8645        <translation type="vanished">Aceleración 3D</translation>
    84318646    </message>
    84328647    <message>
    84338648        <source>Enabled</source>
    84348649        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    8435         <translation>Habilitado</translation>
     8650        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    84368651    </message>
    84378652    <message>
    84388653        <source>Disabled</source>
    84398654        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    8440         <translation>Inhabilitado</translation>
     8655        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    84418656    </message>
    84428657    <message>
    84438658        <source>2D Video Acceleration</source>
    84448659        <comment>details report</comment>
    8445         <translation>Aceleración de video 2D</translation>
     8660        <translation type="vanished">Aceleración de video 2D</translation>
    84468661    </message>
    84478662    <message>
    84488663        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    84498664        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    8450         <translation>Puerto del servidor de escritorio remoto</translation>
     8665        <translation type="vanished">Puerto del servidor de escritorio remoto</translation>
    84518666    </message>
    84528667    <message>
    84538668        <source>Remote Desktop Server</source>
    84548669        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    8455         <translation>Servidor de escritorio remoto</translation>
     8670        <translation type="vanished">Servidor de escritorio remoto</translation>
    84568671    </message>
    84578672    <message>
    84588673        <source>Disabled</source>
    84598674        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    8460         <translation>Inhabilitado</translation>
     8675        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    84618676    </message>
    84628677</context>
     
    84718686        <source>Name</source>
    84728687        <comment>details report</comment>
    8473         <translation>Nombre</translation>
     8688        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    84748689    </message>
    84758690    <message>
    84768691        <source>OS Type</source>
    84778692        <comment>details report</comment>
    8478         <translation>Tipo SO</translation>
     8693        <translation type="vanished">Tipo SO</translation>
    84798694    </message>
    84808695</context>
     
    84888703        <source>Bridged adapter, %1</source>
    84898704        <comment>details report (network)</comment>
    8490         <translation>Adaptador puente, %1</translation>
     8705        <translation type="vanished">Adaptador puente, %1</translation>
    84918706    </message>
    84928707    <message>
    84938708        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    84948709        <comment>details report (network)</comment>
    8495         <translation>Red interna, %1</translation>
     8710        <translation type="vanished">Red interna, %1</translation>
    84968711    </message>
    84978712    <message>
    84988713        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    84998714        <comment>details report (network)</comment>
    8500         <translation>Adaptador sólo-anfitrión, %1</translation>
     8715        <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión, %1</translation>
    85018716    </message>
    85028717    <message>
    85038718        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
    85048719        <comment>details report (network)</comment>
    8505         <translation>Genérico, %1</translation>
     8720        <translation type="vanished">Genérico, %1</translation>
    85068721    </message>
    85078722    <message>
    85088723        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
    85098724        <comment>details report (network)</comment>
    8510         <translation>Red NAT, %1</translation>
     8725        <translation type="vanished">Red NAT, %1</translation>
    85118726    </message>
    85128727    <message>
    85138728        <source>Adapter %1</source>
    85148729        <comment>details report (network)</comment>
    8515         <translation>Adaptador %1</translation>
     8730        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    85168731    </message>
    85178732</context>
     
    86378852        <source>Port %1</source>
    86388853        <comment>details report (serial ports)</comment>
    8639         <translation>Puerto %1</translation>
     8854        <translation type="vanished">Puerto %1</translation>
    86408855    </message>
    86418856</context>
     
    86508865        <source>Shared Folders</source>
    86518866        <comment>details report (shared folders)</comment>
    8652         <translation>Carpetas compartidas</translation>
     8867        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    86538868    </message>
    86548869</context>
     
    86618876    <message>
    86628877        <source>(Optical Drive)</source>
    8663         <translation>(Unidad óptica)</translation>
     8878        <translation type="vanished">(Unidad óptica)</translation>
    86648879    </message>
    86658880</context>
     
    87028917        <source>Enabled</source>
    87038918        <comment>details report (ACPI)</comment>
    8704         <translation>Habilitado</translation>
     8919        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    87058920    </message>
    87068921    <message>
    87078922        <source>Disabled</source>
    87088923        <comment>details report (ACPI)</comment>
    8709         <translation>Inhabilitado</translation>
     8924        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    87108925    </message>
    87118926    <message>
    87128927        <source>Enabled</source>
    87138928        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    8714         <translation>Habilitado</translation>
     8929        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    87158930    </message>
    87168931    <message>
    87178932        <source>Disabled</source>
    87188933        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    8719         <translation>Inhabilitado</translation>
     8934        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    87208935    </message>
    87218936    <message>
    87228937        <source>Enabled</source>
    87238938        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    8724         <translation>Habilitado</translation>
     8939        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    87258940    </message>
    87268941    <message>
    87278942        <source>Disabled</source>
    87288943        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    8729         <translation>Inhabilitado</translation>
     8944        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    87308945    </message>
    87318946    <message>
    87328947        <source>Base Memory</source>
    87338948        <comment>details report</comment>
    8734         <translation>Memoria base</translation>
     8949        <translation type="vanished">Memoria base</translation>
    87358950    </message>
    87368951    <message>
    87378952        <source>Processor(s)</source>
    87388953        <comment>details report</comment>
    8739         <translation>Procesador(es)</translation>
     8954        <translation type="vanished">Procesador(es)</translation>
    87408955    </message>
    87418956    <message>
    87428957        <source>Execution Cap</source>
    87438958        <comment>details report</comment>
    8744         <translation>Límite de ejecución</translation>
     8959        <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation>
    87458960    </message>
    87468961    <message>
    87478962        <source>Boot Order</source>
    87488963        <comment>details report</comment>
    8749         <translation>Orden de arranque</translation>
     8964        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    87508965    </message>
    87518966    <message>
    87528967        <source>ACPI</source>
    87538968        <comment>details report</comment>
    8754         <translation>ACPI</translation>
     8969        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    87558970    </message>
    87568971    <message>
    87578972        <source>I/O APIC</source>
    87588973        <comment>details report</comment>
    8759         <translation>I/O APIC</translation>
     8974        <translation type="vanished">I/O APIC</translation>
    87608975    </message>
    87618976    <message>
    87628977        <source>PAE/NX</source>
    87638978        <comment>details report</comment>
    8764         <translation>PAE/NX</translation>
     8979        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    87658980    </message>
    87668981    <message>
    87678982        <source>Enabled</source>
    87688983        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    8769         <translation>Habilitado</translation>
     8984        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    87708985    </message>
    87718986    <message>
    87728987        <source>Disabled</source>
    87738988        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    8774         <translation>Inhabilitado</translation>
     8989        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    87758990    </message>
    87768991    <message>
    87778992        <source>VT-x/AMD-V</source>
    87788993        <comment>details report</comment>
    8779         <translation>VT-x/AMD-V</translation>
     8994        <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation>
    87808995    </message>
    87818996    <message>
    87828997        <source>Enabled</source>
    87838998        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    8784         <translation>Habilitado</translation>
     8999        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    87859000    </message>
    87869001    <message>
    87879002        <source>Disabled</source>
    87889003        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    8789         <translation>Inhabilitado</translation>
     9004        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    87909005    </message>
    87919006    <message>
    87929007        <source>Nested Paging</source>
    87939008        <comment>details report</comment>
    8794         <translation>Paginación anidada</translation>
     9009        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    87959010    </message>
    87969011    <message>
    87979012        <source>Paravirtualization Interface</source>
    87989013        <comment>details report</comment>
    8799         <translation>Interfaz de paravirtualización</translation>
     9014        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    88009015    </message>
    88019016</context>
     
    88109025        <source>Disabled</source>
    88119026        <comment>details report (USB)</comment>
    8812         <translation>Inhabilitado</translation>
     9027        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    88139028    </message>
    88149029    <message>
    88159030        <source>Device Filters</source>
    88169031        <comment>details report (USB)</comment>
    8817         <translation>Filtros de dispositivos</translation>
     9032        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    88189033    </message>
    88199034    <message>
    88209035        <source>%1 (%2 active)</source>
    88219036        <comment>details report (USB)</comment>
    8822         <translation>%1 (%2 activo)</translation>
     9037        <translation type="vanished">%1 (%2 activo)</translation>
    88239038    </message>
    88249039</context>
     
    1128211497    <message>
    1128311498        <source>Choose Virtual Hard Disk File...</source>
    11284         <translation>Seleccione archivo de disco duro virtual...</translation>
     11499        <translation type="vanished">Seleccione archivo de disco duro virtual...</translation>
    1128511500    </message>
    1128611501    <message>
    1128711502        <source>Choose Virtual Optical Disk File...</source>
    11288         <translation>Seleccione archivo de disco óptico virtual...</translation>
     11503        <translation type="vanished">Seleccione archivo de disco óptico virtual...</translation>
    1128911504    </message>
    1129011505    <message>
     
    1129411509    <message>
    1129511510        <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source>
    11296         <translation>Seleccionar archivo de disquete virtual...</translation>
     11511        <translation type="vanished">Seleccionar archivo de disquete virtual...</translation>
    1129711512    </message>
    1129811513    <message>
    1129911514        <source>Choose disk image...</source>
    1130011515        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
    11301         <translation>Seleccionar imagen de disco...</translation>
     11516        <translation type="vanished">Seleccionar imagen de disco...</translation>
    1130211517    </message>
    1130311518    <message>
     
    1131211527        <source>Create a new floppy disk...</source>
    1131311528        <comment>This is used to create a new floppy disk</comment>
    11314         <translation>Crear nuevo disquete...</translation>
     11529        <translation type="vanished">Crear nuevo disquete...</translation>
    1131511530    </message>
    1131611531    <message>
    1131711532        <source>Create ad hoc VISO...</source>
    1131811533        <comment>This is used for optical media</comment>
    11319         <translation>Crear ad hoc VISO...</translation>
     11534        <translation type="vanished">Crear ad hoc VISO...</translation>
     11535    </message>
     11536    <message>
     11537        <source>&amp;Bus:</source>
     11538        <translation type="unfinished"></translation>
     11539    </message>
     11540    <message>
     11541        <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
     11542        <translation type="unfinished"></translation>
     11543    </message>
     11544    <message>
     11545        <source>Choose/Create a disk image...</source>
     11546        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
     11547        <translation type="unfinished"></translation>
     11548    </message>
     11549    <message>
     11550        <source>Choose a disk file...</source>
     11551        <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment>
     11552        <translation type="unfinished"></translation>
     11553    </message>
     11554    <message>
     11555        <source>Add virtio-scsi Controller</source>
     11556        <translation type="unfinished"></translation>
     11557    </message>
     11558    <message>
     11559        <source>Choose Virtual Hard Disk...</source>
     11560        <translation type="unfinished"></translation>
     11561    </message>
     11562    <message>
     11563        <source>Choose Virtual Optical Disk...</source>
     11564        <translation type="unfinished"></translation>
     11565    </message>
     11566    <message>
     11567        <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source>
     11568        <translation type="unfinished"></translation>
    1132011569    </message>
    1132111570</context>
     
    1247912728</context>
    1248012729<context>
     12730    <name>UIMediumSearchWidget</name>
     12731    <message>
     12732        <source>Search By Name</source>
     12733        <translation type="unfinished"></translation>
     12734    </message>
     12735    <message>
     12736        <source>Search By UUID</source>
     12737        <translation type="unfinished"></translation>
     12738    </message>
     12739    <message>
     12740        <source>Select the search type</source>
     12741        <translation type="unfinished"></translation>
     12742    </message>
     12743</context>
     12744<context>
    1248112745    <name>UIMediumSelector</name>
    1248212746    <message>
     
    1253112795        <source>Actual Size</source>
    1253212796        <translation>Tamaño actual</translation>
     12797    </message>
     12798    <message>
     12799        <source>Medium</source>
     12800        <translation type="unfinished"></translation>
     12801    </message>
     12802    <message>
     12803        <source>Cancel</source>
     12804        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     12805    </message>
     12806    <message>
     12807        <source>Leave Empty</source>
     12808        <translation type="unfinished"></translation>
     12809    </message>
     12810    <message>
     12811        <source>Expand All</source>
     12812        <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
     12813    </message>
     12814    <message>
     12815        <source>Collapse All</source>
     12816        <translation type="unfinished">Colapsar todo</translation>
     12817    </message>
     12818    <message>
     12819        <source>Optical Disk Selector</source>
     12820        <translation type="unfinished"></translation>
     12821    </message>
     12822    <message>
     12823        <source>Floppy Disk Selector</source>
     12824        <translation type="unfinished"></translation>
     12825    </message>
     12826    <message>
     12827        <source>Hard Disk Selector</source>
     12828        <translation type="unfinished"></translation>
     12829    </message>
     12830    <message>
     12831        <source>Virtual Medium Selector</source>
     12832        <translation type="unfinished"></translation>
    1253312833    </message>
    1253412834</context>
     
    1376014060    <message>
    1376114061        <source>&lt;p&gt;You are about to add a virtual hard disk to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?&lt;/p&gt;</source>
    13762         <translation>&lt;p&gt;Está a punto de agregar un disco duro virtual al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea crear un nuevo archivo vacío para almacenar los contenidos del disco o desea seleccionar uno existente?&lt;/p&gt;</translation>
     14062        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar un disco duro virtual al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea crear un nuevo archivo vacío para almacenar los contenidos del disco o desea seleccionar uno existente?&lt;/p&gt;</translation>
    1376314063    </message>
    1376414064    <message>
     
    1378814088    <message>
    1378914089        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new floppy drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    13790         <translation>&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de disquete al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disquete virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
     14090        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de disquete al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disquete virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    1379114091    </message>
    1379214092    <message>
     
    1421414514    <message>
    1421514515        <source>Create &amp;new disk</source>
    14216         <translation>Crear &amp;nuevo disco</translation>
     14516        <translation type="vanished">Crear &amp;nuevo disco</translation>
    1421714517    </message>
    1421814518    <message>
    1421914519        <source>&amp;Choose existing disk</source>
    14220         <translation>&amp;Seleccionar disco existente</translation>
     14520        <translation type="vanished">&amp;Seleccionar disco existente</translation>
    1422114521    </message>
    1422214522    <message>
    1422314523        <source>Leave &amp;empty</source>
    14224         <translation>Dejar &amp;vacío</translation>
     14524        <translation type="vanished">Dejar &amp;vacío</translation>
    1422514525    </message>
    1422614526    <message>
    1422714527        <source>&amp;Choose disk</source>
    14228         <translation>&amp;Seleccionar disco</translation>
     14528        <translation type="vanished">&amp;Seleccionar disco</translation>
    1422914529    </message>
    1423014530    <message>
     
    1454014840    <message>
    1454114841        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    14542         <translation>&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad óptica al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco óptico virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
     14842        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad óptica al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco óptico virtual a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    1454314843    </message>
    1454414844    <message>
     
    1488715187        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
    1488815188        <translation>&lt;p&gt;No se puede insertar la imagen de disco &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, dado que la máquina no tiene unidades ópticas. Agrege una unidad usando a página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
     15189    </message>
     15190    <message>
     15191        <source>&lt;p&gt;This controller has optical devices attached.  You have requested storage bus change to type which doesn&apos;t support optical devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed optical devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
     15192        <translation type="unfinished"></translation>
     15193    </message>
     15194    <message>
     15195        <source>&lt;p&gt;This controller has devices attached.  You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed excessive devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
     15196        <translation type="unfinished"></translation>
     15197    </message>
     15198    <message>
     15199        <source>Failed to open the medium with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     15200        <translation type="unfinished"></translation>
     15201    </message>
     15202    <message>
     15203        <source>Failed to acquire attachment medium.</source>
     15204        <translation type="unfinished"></translation>
     15205    </message>
     15206    <message>
     15207        <source>Failed to acquire medium attribute.</source>
     15208        <translation type="unfinished"></translation>
     15209    </message>
     15210    <message>
     15211        <source>Failed to assign form value.</source>
     15212        <translation type="unfinished"></translation>
    1488915213    </message>
    1489015214</context>
     
    1732817652        <translation>Información de &amp;ejecución</translation>
    1732917653    </message>
     17654    <message>
     17655        <source>Guest Control &amp;Session Information</source>
     17656        <translation type="unfinished"></translation>
     17657    </message>
    1733017658</context>
    1733117659<context>
     
    1747617804    <message>
    1747717805        <source>Goto the next bookmark</source>
    17478         <translation>Ir a marcador siguiente</translation>
     17806        <translation type="vanished">Ir a marcador siguiente</translation>
    1747917807    </message>
    1748017808    <message>
    1748117809        <source>Goto the previous bookmark</source>
    17482         <translation>Ir a marcador anterior</translation>
     17810        <translation type="vanished">Ir a marcador anterior</translation>
    1748317811    </message>
    1748417812    <message>
    1748517813        <source>Goto selected bookmark</source>
    17486         <translation>Ir a marcador seleccionado</translation>
     17814        <translation type="vanished">Ir a marcador seleccionado</translation>
    1748717815    </message>
    1748817816    <message>
     
    1754817876    <message>
    1754917877        <source>Close the pane</source>
    17550         <translation>Cerrar el panel</translation>
     17878        <translation type="vanished">Cerrar el panel</translation>
    1755117879    </message>
    1755217880    <message>
     
    1758817916    <message>
    1758917917        <source>String not found</source>
    17590         <translation>Cadena no encontrada</translation>
     17918        <translation type="vanished">Cadena no encontrada</translation>
    1759117919    </message>
    1759217920    <message>
    1759317921        <source>%1 Matches Found</source>
    17594         <translation>%1 coincidencias encontradas</translation>
     17922        <translation type="vanished">%1 coincidencias encontradas</translation>
    1759517923    </message>
    1759617924    <message>
     
    1761317941        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    1761417942        <translation>&lt;p&gt;No se encuentran archivos de trazas. Presione el botón &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para explorar nuevamente la carpeta de trazas &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     17943    </message>
     17944    <message>
     17945        <source>Go to the next bookmark</source>
     17946        <translation type="unfinished"></translation>
     17947    </message>
     17948    <message>
     17949        <source>Go to the previous bookmark</source>
     17950        <translation type="unfinished"></translation>
     17951    </message>
     17952    <message>
     17953        <source>Go to selected bookmark</source>
     17954        <translation type="unfinished"></translation>
    1761517955    </message>
    1761617956</context>
     
    1768018020    <name>UIVisoCreator</name>
    1768118021    <message>
    17682         <source>VISO content</source>
    17683         <translation type="unfinished"></translation>
    17684     </message>
    17685     <message>
    1768618022        <source>Remove selected file objects from VISO</source>
    1768718023        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1772418060    </message>
    1772518061    <message>
    17726         <source>Host file system</source>
    17727         <translation type="unfinished"></translation>
    17728     </message>
    17729     <message>
    1773018062        <source>Create a new directory under the current location</source>
    1773118063        <translation type="unfinished"></translation>
    1773218064    </message>
    1773318065    <message>
    17734         <source>Reset ISO content.</source>
    17735         <translation type="unfinished"></translation>
    17736     </message>
    17737     <message>
    1773818066        <source>Rename the selected object</source>
    1773918067        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1776418092    </message>
    1776518093    <message>
    17766         <source>Add selected file objects to ISO</source>
     18094        <source>Custom VISO options:</source>
    1776718095        <translation type="unfinished"></translation>
    1776818096    </message>
    1776918097    <message>
    17770         <source>Custom VISO options:</source>
     18098        <source>Close the pane</source>
     18099        <translation type="unfinished">Cerrar el panel</translation>
     18100    </message>
     18101    <message>
     18102        <source>Click to show/hide the tree view</source>
     18103        <translation type="unfinished"></translation>
     18104    </message>
     18105    <message>
     18106        <source>VISO Creator</source>
     18107        <translation type="unfinished"></translation>
     18108    </message>
     18109    <message>
     18110        <source>VISO</source>
     18111        <translation type="unfinished"></translation>
     18112    </message>
     18113    <message>
     18114        <source>Add selected file objects to VISO</source>
     18115        <translation type="unfinished"></translation>
     18116    </message>
     18117    <message>
     18118        <source>Add</source>
     18119        <translation type="unfinished">Agregar</translation>
     18120    </message>
     18121    <message>
     18122        <source>Remove</source>
     18123        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
     18124    </message>
     18125    <message>
     18126        <source>New Directory</source>
     18127        <translation type="unfinished"></translation>
     18128    </message>
     18129    <message>
     18130        <source>Reset VISO content.</source>
     18131        <translation type="unfinished"></translation>
     18132    </message>
     18133    <message>
     18134        <source>Reset</source>
     18135        <translation type="unfinished"></translation>
     18136    </message>
     18137    <message>
     18138        <source>Remove current option.</source>
    1777118139        <translation type="unfinished"></translation>
    1777218140    </message>
     
    1798118349    <message>
    1798218350        <source>Disk image to copy</source>
    17983         <translation>Imagen de disco a copiar</translation>
     18351        <translation type="vanished">Imagen de disco a copiar</translation>
    1798418352    </message>
    1798518353    <message>
    1798618354        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
    17987         <translation>&lt;p&gt;Seleccione el archivo de imagen de disco que quiere copiar si no está seleccionado ya. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta al lado de la lista para seleccionar uno.&lt;/p&gt;</translation>
     18355        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Seleccione el archivo de imagen de disco que quiere copiar si no está seleccionado ya. Puede seleccionar uno de la lista o usar el icono de carpeta al lado de la lista para seleccionar uno.&lt;/p&gt;</translation>
    1798818356    </message>
    1798918357    <message>
    1799018358        <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source>
    17991         <translation>Seleccione un archivo de imagen de disco virtual a copiar...</translation>
     18359        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de imagen de disco virtual a copiar...</translation>
    1799218360    </message>
    1799318361    <message>
     
    1803818406    <message>
    1803918407        <source>Disk image to &amp;copy</source>
    18040         <translation>Imagen de disco a &amp;copiar</translation>
     18408        <translation type="vanished">Imagen de disco a &amp;copiar</translation>
    1804118409    </message>
    1804218410    <message>
     
    1858418952    <message>
    1858518953        <source>&lt;p&gt;VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
    18586         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox actualmente soporta importar servicios guardados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo.&lt;/p&gt;</translation>
     18954        <translation type="vanished">&lt;p&gt;VirtualBox actualmente soporta importar servicios guardados en Open Virtualization Format (OVF). Para continuar, seleccione el archivo a importar abajo.&lt;/p&gt;</translation>
    1858718955    </message>
    1858818956    <message>
     
    1864919017        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
    1865019018        <translation>Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation>
     19019    </message>
     19020    <message>
     19021        <source>Acquire cloud instances...</source>
     19022        <translation type="unfinished"></translation>
     19023    </message>
     19024    <message>
     19025        <source>Acquire export form...</source>
     19026        <translation type="unfinished"></translation>
     19027    </message>
     19028    <message>
     19029        <source>Please choose the source to import appliance from.  This can be a local file system to import OVF archive or one of known  cloud service providers to import cloud VM from.</source>
     19030        <translation type="unfinished"></translation>
     19031    </message>
     19032    <message>
     19033        <source>Local File System</source>
     19034        <translation type="unfinished"></translation>
     19035    </message>
     19036    <message>
     19037        <source>Import from local file system.</source>
     19038        <translation type="unfinished"></translation>
     19039    </message>
     19040    <message>
     19041        <source>Import from cloud service provider.</source>
     19042        <translation type="unfinished"></translation>
     19043    </message>
     19044    <message>
     19045        <source>&amp;File:</source>
     19046        <translation type="unfinished">&amp;Archivo:</translation>
     19047    </message>
     19048    <message>
     19049        <source>&amp;Account:</source>
     19050        <translation type="unfinished">&amp;Cuenta:</translation>
     19051    </message>
     19052    <message>
     19053        <source>&amp;Machines:</source>
     19054        <translation type="unfinished"></translation>
     19055    </message>
     19056    <message>
     19057        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.&lt;/p&gt;</source>
     19058        <translation type="unfinished"></translation>
     19059    </message>
     19060    <message>
     19061        <source>&lt;p&gt;Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
     19062        <translation type="unfinished"></translation>
     19063    </message>
     19064    <message>
     19065        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
     19066        <translation type="unfinished"></translation>
     19067    </message>
     19068    <message>
     19069        <source>Source</source>
     19070        <translation type="unfinished">Fuente</translation>
     19071    </message>
     19072    <message>
     19073        <source>Settings</source>
     19074        <translation type="unfinished">Configuración</translation>
     19075    </message>
     19076</context>
     19077<context>
     19078    <name>UIWizardImportAppPageBasic1</name>
     19079    <message>
     19080        <source>&amp;Source:</source>
     19081        <translation type="unfinished"></translation>
    1865119082    </message>
    1865219083</context>
     
    2278723218        <comment>serial port</comment>
    2278823219        <translation>Desconectado</translation>
     23220    </message>
     23221    <message>
     23222        <source>virtio-scsi</source>
     23223        <comment>StorageBus</comment>
     23224        <translation type="unfinished"></translation>
     23225    </message>
     23226    <message>
     23227        <source>virtio-scsi</source>
     23228        <comment>StorageControllerType</comment>
     23229        <translation type="unfinished"></translation>
     23230    </message>
     23231    <message>
     23232        <source>Undefined</source>
     23233        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23234        <translation type="unfinished"></translation>
     23235    </message>
     23236    <message>
     23237        <source>Starting</source>
     23238        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23239        <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     23240    </message>
     23241    <message>
     23242        <source>Started</source>
     23243        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23244        <translation type="unfinished"></translation>
     23245    </message>
     23246    <message>
     23247        <source>Terminating</source>
     23248        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23249        <translation type="unfinished"></translation>
     23250    </message>
     23251    <message>
     23252        <source>Terminated</source>
     23253        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23254        <translation type="unfinished"></translation>
     23255    </message>
     23256    <message>
     23257        <source>TimedOutKilled</source>
     23258        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23259        <translation type="unfinished"></translation>
     23260    </message>
     23261    <message>
     23262        <source>TimedOutAbnormally</source>
     23263        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23264        <translation type="unfinished"></translation>
     23265    </message>
     23266    <message>
     23267        <source>Down</source>
     23268        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23269        <translation type="unfinished"></translation>
     23270    </message>
     23271    <message>
     23272        <source>Error</source>
     23273        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     23274        <translation type="unfinished"></translation>
     23275    </message>
     23276    <message>
     23277        <source>Undefined</source>
     23278        <comment>ProcessStatus</comment>
     23279        <translation type="unfinished"></translation>
     23280    </message>
     23281    <message>
     23282        <source>Starting</source>
     23283        <comment>ProcessStatus</comment>
     23284        <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     23285    </message>
     23286    <message>
     23287        <source>Started</source>
     23288        <comment>ProcessStatus</comment>
     23289        <translation type="unfinished"></translation>
     23290    </message>
     23291    <message>
     23292        <source>Paused</source>
     23293        <comment>ProcessStatus</comment>
     23294        <translation type="unfinished">Detenida</translation>
     23295    </message>
     23296    <message>
     23297        <source>Terminating</source>
     23298        <comment>ProcessStatus</comment>
     23299        <translation type="unfinished"></translation>
     23300    </message>
     23301    <message>
     23302        <source>TerminatedNormally</source>
     23303        <comment>ProcessStatus</comment>
     23304        <translation type="unfinished"></translation>
     23305    </message>
     23306    <message>
     23307        <source>TerminatedSignal</source>
     23308        <comment>ProcessStatus</comment>
     23309        <translation type="unfinished"></translation>
     23310    </message>
     23311    <message>
     23312        <source>TerminatedAbnormally</source>
     23313        <comment>ProcessStatus</comment>
     23314        <translation type="unfinished"></translation>
     23315    </message>
     23316    <message>
     23317        <source>TimedOutKilled</source>
     23318        <comment>ProcessStatus</comment>
     23319        <translation type="unfinished"></translation>
     23320    </message>
     23321    <message>
     23322        <source>TimedOutAbnormally</source>
     23323        <comment>ProcessStatus</comment>
     23324        <translation type="unfinished"></translation>
     23325    </message>
     23326    <message>
     23327        <source>Down</source>
     23328        <comment>ProcessStatus</comment>
     23329        <translation type="unfinished"></translation>
     23330    </message>
     23331    <message>
     23332        <source>Error</source>
     23333        <comment>ProcessStatus</comment>
     23334        <translation type="unfinished"></translation>
     23335    </message>
     23336    <message>
     23337        <source>virtio-scsi Port %1</source>
     23338        <comment>StorageSlot</comment>
     23339        <translation type="unfinished"></translation>
     23340    </message>
     23341    <message>
     23342        <source>NAT Network</source>
     23343        <translation type="unfinished">Red NAT</translation>
    2278923344    </message>
    2279023345</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette