Changeset 78555 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
- Timestamp:
- May 17, 2019 7:52:41 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
r76824 r78555 150 150 <message> 151 151 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.</source> 152 <translation >VirtualBox Linux çekirdek sürücüsü (vboxdrv) ya yüklenemiyor ya da /dev/vboxdrv ile ilgili izin sorunu var. Lütfen kök olarak <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırarak çekirdek parçasını yeniden yükleyin.</translation>152 <translation type="vanished">VirtualBox Linux çekirdek sürücüsü (vboxdrv) ya yüklenemiyor ya da /dev/vboxdrv ile ilgili izin sorunu var. Lütfen kök olarak <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırarak çekirdek parçasını yeniden yükleyin.</translation> 153 153 </message> 154 154 <message> 155 155 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source> 156 <translation>VirtualBox çekirdek parçaları VirtualBox'ın bu sürümüyle uyuşmuyor. VirtualBox'ın kurulumu görünüşe göre başarılı olmadı. <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırmak bunu düzeltebilir. VirtualBox'ın OSE ve PUEL sürümlerini karıştırmadığınızdan emin olun.</translation> 156 <translation type="vanished">VirtualBox çekirdek parçaları VirtualBox'ın bu sürümüyle uyuşmuyor. VirtualBox'ın kurulumu görünüşe göre başarılı olmadı. <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> dosyasını çalıştırmak bunu düzeltebilir. VirtualBox'ın OSE ve PUEL sürümlerini karıştırmadığınızdan emin olun.</translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.</source> 160 <translation type="unfinished"></translation> 161 </message> 162 <message> 163 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source> 164 <translation type="unfinished"></translation> 157 165 </message> 158 166 </context> … … 2291 2299 <message> 2292 2300 <source>Guest Process Control...</source> 2293 <translation >Misafir İşlem Denetimi...</translation>2301 <translation type="vanished">Misafir İşlem Denetimi...</translation> 2294 2302 </message> 2295 2303 <message> 2296 2304 <source>Display the virtual machine guest process control window</source> 2297 <translation >Sanal makine misafir işlem denetimi penceresini görüntüle</translation>2305 <translation type="vanished">Sanal makine misafir işlem denetimi penceresini görüntüle</translation> 2298 2306 </message> 2299 2307 <message> … … 2391 2399 <source>Tools</source> 2392 2400 <translation type="unfinished">Araçlar</translation> 2401 </message> 2402 <message> 2403 <source>E&xport to OCI...</source> 2404 <translation type="unfinished"></translation> 2405 </message> 2406 <message> 2407 <source>Export selected virtual machine to OCI</source> 2408 <translation type="unfinished"></translation> 2409 </message> 2410 <message> 2411 <source>S&earch</source> 2412 <translation type="unfinished"></translation> 2413 </message> 2414 <message> 2415 <source>Search virtual machines with respect to a search term</source> 2416 <translation type="unfinished"></translation> 2417 </message> 2418 <message> 2419 <source>Create a new disk image</source> 2420 <translation type="unfinished"></translation> 2421 </message> 2422 <message> 2423 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 2424 <translation type="unfinished"></translation> 2425 </message> 2426 <message> 2427 <source>&Search</source> 2428 <translation type="unfinished"></translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <source>Open the medium search pane</source> 2432 <translation type="unfinished"></translation> 2433 </message> 2434 <message> 2435 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 2436 <translation type="unfinished"></translation> 2437 </message> 2438 <message> 2439 <source>Try</source> 2440 <translation type="unfinished"></translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2444 <translation type="unfinished"></translation> 2445 </message> 2446 <message> 2447 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2448 <translation type="unfinished"></translation> 2449 </message> 2450 <message> 2451 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2452 <translation type="unfinished"></translation> 2453 </message> 2454 <message> 2455 <source>Guest Control Terminal...</source> 2456 <comment>debug action</comment> 2457 <translation type="unfinished"></translation> 2393 2458 </message> 2394 2459 </context> … … 2801 2866 </context> 2802 2867 <context> 2868 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2869 <message> 2870 <source>New group</source> 2871 <translation type="unfinished">Yeni grup</translation> 2872 </message> 2873 </context> 2874 <context> 2803 2875 <name>UIChooserItemGlobal</name> 2804 2876 <message> 2805 2877 <source>Tools</source> 2806 <translation >Araçlar</translation>2878 <translation type="vanished">Araçlar</translation> 2807 2879 </message> 2808 2880 </context> … … 2811 2883 <message> 2812 2884 <source>Virtual Machine group</source> 2813 <translation >Sanal Makine grubu</translation>2885 <translation type="vanished">Sanal Makine grubu</translation> 2814 2886 </message> 2815 2887 <message> … … 2875 2947 <message> 2876 2948 <source>Virtual Machine</source> 2877 <translation >Sanal Makine</translation>2949 <translation type="vanished">Sanal Makine</translation> 2878 2950 </message> 2879 2951 </context> … … 2882 2954 <message> 2883 2955 <source>New group</source> 2884 <translation>Yeni grup</translation> 2956 <translation type="vanished">Yeni grup</translation> 2957 </message> 2958 </context> 2959 <context> 2960 <name>UIChooserNodeGlobal</name> 2961 <message> 2962 <source>Tools</source> 2963 <translation type="unfinished">Araçlar</translation> 2964 </message> 2965 </context> 2966 <context> 2967 <name>UIChooserNodeGroup</name> 2968 <message> 2969 <source>Virtual Machine group</source> 2970 <translation type="unfinished">Sanal Makine grubu</translation> 2971 </message> 2972 </context> 2973 <context> 2974 <name>UIChooserNodeMachine</name> 2975 <message> 2976 <source>Virtual Machine</source> 2977 <translation type="unfinished">Sanal Makine</translation> 2978 </message> 2979 </context> 2980 <context> 2981 <name>UIChooserSearchWidget</name> 2982 <message> 2983 <source>Navigate to the next item among the search results</source> 2984 <translation type="unfinished"></translation> 2985 </message> 2986 <message> 2987 <source>Navigate to the previous item among the search results</source> 2988 <translation type="unfinished"></translation> 2989 </message> 2990 <message> 2991 <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source> 2992 <translation type="unfinished"></translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <source>Close the search widget</source> 2996 <translation type="unfinished"></translation> 2885 2997 </message> 2886 2998 </context> … … 3034 3146 <source>Path</source> 3035 3147 <translation>Yol</translation> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <source>NewDirectory</source> 3151 <translation type="unfinished"></translation> 3036 3152 </message> 3037 3153 </context> … … 4135 4251 <message> 4136 4252 <source>Create a Floppy Disk</source> 4137 <translation >Bir Disket Oluştur</translation>4253 <translation type="vanished">Bir Disket Oluştur</translation> 4138 4254 </message> 4139 4255 <message> … … 4165 4281 <translation>360K</translation> 4166 4282 </message> 4283 <message> 4284 <source>Floppy Disk Creator</source> 4285 <translation type="unfinished"></translation> 4286 </message> 4167 4287 </context> 4168 4288 <context> … … 4250 4370 <message> 4251 4371 <source>Close the pane</source> 4252 <translation >Bölmeyi kapat</translation>4372 <translation type="vanished">Bölmeyi kapat</translation> 4253 4373 </message> 4254 4374 <message> … … 4326 4446 <message> 4327 4447 <source>No Guest Session</source> 4328 <translation >Misafir Oturumu Yok</translation>4448 <translation type="vanished">Misafir Oturumu Yok</translation> 4329 4449 </message> 4330 4450 <message> … … 4350 4470 <message> 4351 4471 <source>Guest System</source> 4352 <translation >Misafir Sistemi</translation>4472 <translation type="vanished">Misafir Sistemi</translation> 4353 4473 </message> 4354 4474 <message> … … 4466 4586 <message> 4467 4587 <source>Host System</source> 4468 <translation >Anamakine Sistemi</translation>4588 <translation type="vanished">Anamakine Sistemi</translation> 4469 4589 </message> 4470 4590 <message> … … 4487 4607 <source>Show hidden files/directories</source> 4488 4608 <translation>Gizli dosyaları/dizinleri göster</translation> 4609 </message> 4610 <message> 4611 <source>Guest File System</source> 4612 <translation type="unfinished"></translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <source>Host File System</source> 4616 <translation type="unfinished"></translation> 4617 </message> 4618 <message> 4619 <source>No Guest Session 4620 Please use the Session Panel to start 4621 a guest session</source> 4622 <translation type="unfinished"></translation> 4489 4623 </message> 4490 4624 </context> … … 4745 4879 <comment>summary</comment> 4746 4880 <translation type="obsolete">Kaynak</translation> 4881 </message> 4882 </context> 4883 <context> 4884 <name>UIFormEditorWidget</name> 4885 <message> 4886 <source>Assign value...</source> 4887 <translation type="unfinished"></translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <source>Name</source> 4891 <translation type="unfinished"></translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source>Value</source> 4895 <translation type="unfinished"></translation> 4747 4896 </message> 4748 4897 </context> … … 6923 7072 <message> 6924 7073 <source>Close Session</source> 6925 <translation >Oturumu Kapat</translation>7074 <translation type="vanished">Oturumu Kapat</translation> 6926 7075 </message> 6927 7076 <message> … … 6937 7086 <translation>Tümünü Daralt</translation> 6938 7087 </message> 7088 <message> 7089 <source>Terminate Session</source> 7090 <translation type="unfinished"></translation> 7091 </message> 7092 <message> 7093 <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source> 7094 <translation type="unfinished"></translation> 7095 </message> 7096 <message> 7097 <source>Properties</source> 7098 <translation type="unfinished">Özellikler</translation> 7099 </message> 6939 7100 </context> 6940 7101 <context> … … 6987 7148 <translation>%1 - Misafir Denetimi</translation> 6988 7149 </message> 7150 <message> 7151 <source>Close</source> 7152 <translation type="unfinished">Kapat</translation> 7153 </message> 6989 7154 </context> 6990 7155 <context> … … 6992 7157 <message> 6993 7158 <source>Close</source> 6994 <translation>Kapat</translation> 7159 <translation type="vanished">Kapat</translation> 7160 </message> 7161 <message> 7162 <source>Session/Process ID</source> 7163 <translation type="unfinished"></translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <source>Session Name/Process Command</source> 7167 <translation type="unfinished"></translation> 7168 </message> 7169 <message> 7170 <source>Session/Process Status</source> 7171 <translation type="unfinished"></translation> 7172 </message> 7173 </context> 7174 <context> 7175 <name>UIGuestProcessTreeItem</name> 7176 <message> 7177 <source>Process Name</source> 7178 <translation type="unfinished"></translation> 7179 </message> 7180 <message> 7181 <source>Process Id</source> 7182 <translation type="unfinished"></translation> 7183 </message> 7184 <message> 7185 <source>Process Status</source> 7186 <translation type="unfinished"></translation> 7187 </message> 7188 <message> 7189 <source>Executable Path</source> 7190 <translation type="unfinished"></translation> 7191 </message> 7192 <message> 7193 <source>Arguments</source> 7194 <translation type="unfinished"></translation> 7195 </message> 7196 </context> 7197 <context> 7198 <name>UIGuestSessionTreeItem</name> 7199 <message> 7200 <source>Session Name</source> 7201 <translation type="unfinished"></translation> 7202 </message> 7203 <message> 7204 <source>Session Id</source> 7205 <translation type="unfinished"></translation> 7206 </message> 7207 <message> 7208 <source>Session Status</source> 7209 <translation type="unfinished"></translation> 6995 7210 </message> 6996 7211 </context> … … 8039 8254 <source>Host Driver</source> 8040 8255 <comment>details report (audio)</comment> 8041 <translation >Anamakine Sürücüsü</translation>8256 <translation type="vanished">Anamakine Sürücüsü</translation> 8042 8257 </message> 8043 8258 <message> 8044 8259 <source>Controller</source> 8045 8260 <comment>details report (audio)</comment> 8046 <translation >Denetleyici</translation>8261 <translation type="vanished">Denetleyici</translation> 8047 8262 </message> 8048 8263 </context> … … 8057 8272 <source>Video Memory</source> 8058 8273 <comment>details report</comment> 8059 <translation >Görüntü Belleği</translation>8274 <translation type="vanished">Görüntü Belleği</translation> 8060 8275 </message> 8061 8276 <message> 8062 8277 <source>Screens</source> 8063 8278 <comment>details report</comment> 8064 <translation >Ekranlar</translation>8279 <translation type="vanished">Ekranlar</translation> 8065 8280 </message> 8066 8281 <message> 8067 8282 <source>Enabled</source> 8068 8283 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 8069 <translation >Etkinleştirildi</translation>8284 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8070 8285 </message> 8071 8286 <message> 8072 8287 <source>Disabled</source> 8073 8288 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 8074 <translation >Etkisizleştirildi</translation>8289 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8075 8290 </message> 8076 8291 <message> 8077 8292 <source>3D Acceleration</source> 8078 8293 <comment>details report</comment> 8079 <translation >3B Hızlandırma</translation>8294 <translation type="vanished">3B Hızlandırma</translation> 8080 8295 </message> 8081 8296 <message> 8082 8297 <source>Enabled</source> 8083 8298 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 8084 <translation >Etkinleştirildi</translation>8299 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8085 8300 </message> 8086 8301 <message> 8087 8302 <source>Disabled</source> 8088 8303 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 8089 <translation >Etkisizleştirildi</translation>8304 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8090 8305 </message> 8091 8306 <message> 8092 8307 <source>2D Video Acceleration</source> 8093 8308 <comment>details report</comment> 8094 <translation>2B Görüntü Hızlandırma</translation> 8309 <translation type="vanished">2B Görüntü Hızlandırma</translation> 8310 </message> 8311 <message> 8312 <source>Remote Desktop Server Port</source> 8313 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8314 <translation type="vanished">Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası</translation> 8315 </message> 8316 <message> 8317 <source>Remote Desktop Server</source> 8318 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8319 <translation type="vanished">Uzak Masaüstü Sunucusu</translation> 8320 </message> 8321 <message> 8322 <source>Disabled</source> 8323 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8324 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8325 </message> 8326 </context> 8327 <context> 8328 <name>UIInformationDataGeneral</name> 8329 <message> 8330 <source>General</source> 8331 <comment>details report</comment> 8332 <translation type="vanished">Genel</translation> 8333 </message> 8334 <message> 8335 <source>Name</source> 8336 <comment>details report</comment> 8337 <translation type="vanished">Adı</translation> 8338 </message> 8339 <message> 8340 <source>OS Type</source> 8341 <comment>details report</comment> 8342 <translation type="vanished">İS Türü</translation> 8343 </message> 8344 </context> 8345 <context> 8346 <name>UIInformationDataNetwork</name> 8347 <message> 8348 <source>Network</source> 8349 <translation type="vanished">Ağ</translation> 8350 </message> 8351 <message> 8352 <source>Bridged adapter, %1</source> 8353 <comment>details report (network)</comment> 8354 <translation type="vanished">Köprü bağdaştırıcısı, %1</translation> 8355 </message> 8356 <message> 8357 <source>Internal network, '%1'</source> 8358 <comment>details report (network)</comment> 8359 <translation type="vanished">Dahili ağ, '%1'</translation> 8360 </message> 8361 <message> 8362 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 8363 <comment>details report (network)</comment> 8364 <translation type="vanished">Yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı, '%1'</translation> 8365 </message> 8366 <message> 8367 <source>Generic, '%1'</source> 8368 <comment>details report (network)</comment> 8369 <translation type="vanished">Kapsamlı, '%1'</translation> 8370 </message> 8371 <message> 8372 <source>NAT network, '%1'</source> 8373 <comment>details report (network)</comment> 8374 <translation type="vanished">NAT ağı, '%1'</translation> 8375 </message> 8376 <message> 8377 <source>Adapter %1</source> 8378 <comment>details report (network)</comment> 8379 <translation type="vanished">Bağdaştırıcı %1</translation> 8380 </message> 8381 </context> 8382 <context> 8383 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 8384 <message> 8385 <source>Data Transmitted</source> 8386 <translation>Aktarılan Veri</translation> 8387 </message> 8388 <message> 8389 <source>Data Received</source> 8390 <translation>Alınan Veri</translation> 8391 </message> 8392 <message> 8393 <source>Network Statistics</source> 8394 <comment>details report</comment> 8395 <translation type="vanished">Ağ İstatistikleri</translation> 8396 </message> 8397 </context> 8398 <context> 8399 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 8400 <message> 8401 <source>Parallel Ports</source> 8402 <comment>details report</comment> 8403 <translation type="vanished">Paralel B.Noktaları</translation> 8404 </message> 8405 <message> 8406 <source>Port %1</source> 8407 <comment>details report (parallel ports)</comment> 8408 <translation type="vanished">B.Noktası %1</translation> 8409 </message> 8410 <message> 8411 <source>Disabled</source> 8412 <comment>details report (parallel ports)</comment> 8413 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8414 </message> 8415 </context> 8416 <context> 8417 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name> 8418 <message> 8419 <source>Runtime Attributes</source> 8420 <comment>details report</comment> 8421 <translation type="vanished">Çalışma Zamanı Öznitelikleri</translation> 8422 </message> 8423 <message> 8424 <source>Not Detected</source> 8425 <comment>guest additions</comment> 8426 <translation>Algılanmadı</translation> 8427 </message> 8428 <message> 8429 <source>Not Detected</source> 8430 <comment>guest os type</comment> 8431 <translation>Algılanmadı</translation> 8432 </message> 8433 <message> 8434 <source>Not Available</source> 8435 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 8436 <translation>Mevcut Değil</translation> 8437 </message> 8438 <message> 8439 <source>Screen Resolution</source> 8440 <translation>Ekran Çözünürlüğü</translation> 8441 </message> 8442 <message> 8443 <source>VM Uptime</source> 8444 <translation>VM Çalışma Zamanı</translation> 8445 </message> 8446 <message> 8447 <source>Clipboard Mode</source> 8448 <translation>Pano Kipi</translation> 8449 </message> 8450 <message> 8451 <source>Drag and Drop Mode</source> 8452 <translation>Sürükle ve Bırak Kipi</translation> 8453 </message> 8454 <message> 8455 <source>VT-x/AMD-V</source> 8456 <comment>details report</comment> 8457 <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation> 8458 </message> 8459 <message> 8460 <source>Nested Paging</source> 8461 <comment>details report</comment> 8462 <translation>İç İçe Disk Belleği</translation> 8463 </message> 8464 <message> 8465 <source>Unrestricted Execution</source> 8466 <comment>details report</comment> 8467 <translation>Kısıtsız Çalıştırılma</translation> 8468 </message> 8469 <message> 8470 <source>Paravirtualization Interface</source> 8471 <comment>details report</comment> 8472 <translation>Yarı Sanallaştırma Arayüzü</translation> 8473 </message> 8474 <message> 8475 <source>Guest Additions</source> 8476 <translation>Misafir Eklentileri</translation> 8477 </message> 8478 <message> 8479 <source>Guest OS Type</source> 8480 <comment>details report</comment> 8481 <translation>Misafir İS Türü</translation> 8095 8482 </message> 8096 8483 <message> … … 8100 8487 </message> 8101 8488 <message> 8102 <source>Remote Desktop Server</source> 8103 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8104 <translation>Uzak Masaüstü Sunucusu</translation> 8489 <source>VM Execution Engine</source> 8490 <comment>details report</comment> 8491 <translation>VM Çalıştırma Motoru</translation> 8492 </message> 8493 </context> 8494 <context> 8495 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 8496 <message> 8497 <source>Serial Ports</source> 8498 <translation type="vanished">Seri B.Noktaları</translation> 8499 </message> 8500 <message> 8501 <source>Port %1</source> 8502 <comment>details report (serial ports)</comment> 8503 <translation type="vanished">B.Noktası %1</translation> 8504 </message> 8505 </context> 8506 <context> 8507 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 8508 <message> 8509 <source>Shared Folders</source> 8510 <comment>details report</comment> 8511 <translation type="vanished">Paylaşılan Klasörler</translation> 8512 </message> 8513 <message> 8514 <source>Shared Folders</source> 8515 <comment>details report (shared folders)</comment> 8516 <translation type="vanished">Paylaşılan Klasörler</translation> 8517 </message> 8518 </context> 8519 <context> 8520 <name>UIInformationDataStorage</name> 8521 <message> 8522 <source>Storage</source> 8523 <translation type="vanished">Depolama</translation> 8524 </message> 8525 <message> 8526 <source>(Optical Drive)</source> 8527 <translation type="vanished">(Optik Sürücü)</translation> 8528 </message> 8529 </context> 8530 <context> 8531 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 8532 <message> 8533 <source>DMA Transfers</source> 8534 <translation>DMA Aktarımları</translation> 8535 </message> 8536 <message> 8537 <source>PIO Transfers</source> 8538 <translation>PIO Aktarımları</translation> 8539 </message> 8540 <message> 8541 <source>Data Read</source> 8542 <translation>Okunan Veri</translation> 8543 </message> 8544 <message> 8545 <source>Data Written</source> 8546 <translation>Yazılan Veri</translation> 8547 </message> 8548 <message> 8549 <source>Storage Statistics</source> 8550 <comment>details report</comment> 8551 <translation type="vanished">Depolama İstatistikleri</translation> 8552 </message> 8553 <message> 8554 <source>Requests</source> 8555 <translation>İstek</translation> 8556 </message> 8557 </context> 8558 <context> 8559 <name>UIInformationDataSystem</name> 8560 <message> 8561 <source>System</source> 8562 <comment>details report</comment> 8563 <translation type="vanished">Sistem</translation> 8564 </message> 8565 <message> 8566 <source>Enabled</source> 8567 <comment>details report (ACPI)</comment> 8568 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8105 8569 </message> 8106 8570 <message> 8107 8571 <source>Disabled</source> 8108 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8109 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8110 </message> 8111 </context> 8112 <context> 8113 <name>UIInformationDataGeneral</name> 8114 <message> 8115 <source>General</source> 8572 <comment>details report (ACPI)</comment> 8573 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8574 </message> 8575 <message> 8576 <source>Enabled</source> 8577 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8578 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8579 </message> 8580 <message> 8581 <source>Disabled</source> 8582 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8583 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8584 </message> 8585 <message> 8586 <source>Enabled</source> 8587 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8588 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8589 </message> 8590 <message> 8591 <source>Disabled</source> 8592 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8593 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8594 </message> 8595 <message> 8596 <source>Base Memory</source> 8116 8597 <comment>details report</comment> 8117 <translation type="vanished"> Genel</translation>8118 </message> 8119 <message> 8120 <source> Name</source>8598 <translation type="vanished">Ana Bellek</translation> 8599 </message> 8600 <message> 8601 <source>Processor(s)</source> 8121 8602 <comment>details report</comment> 8122 <translation >Adı</translation>8123 </message> 8124 <message> 8125 <source> OS Type</source>8603 <translation type="vanished">İşlemci</translation> 8604 </message> 8605 <message> 8606 <source>Execution Cap</source> 8126 8607 <comment>details report</comment> 8127 <translation>İS Türü</translation> 8128 </message> 8129 </context> 8130 <context> 8131 <name>UIInformationDataNetwork</name> 8132 <message> 8133 <source>Network</source> 8134 <translation type="vanished">Ağ</translation> 8135 </message> 8136 <message> 8137 <source>Bridged adapter, %1</source> 8138 <comment>details report (network)</comment> 8139 <translation>Köprü bağdaştırıcısı, %1</translation> 8140 </message> 8141 <message> 8142 <source>Internal network, '%1'</source> 8143 <comment>details report (network)</comment> 8144 <translation>Dahili ağ, '%1'</translation> 8145 </message> 8146 <message> 8147 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 8148 <comment>details report (network)</comment> 8149 <translation>Yalnızca-anamakine bağdaştırıcısı, '%1'</translation> 8150 </message> 8151 <message> 8152 <source>Generic, '%1'</source> 8153 <comment>details report (network)</comment> 8154 <translation>Kapsamlı, '%1'</translation> 8155 </message> 8156 <message> 8157 <source>NAT network, '%1'</source> 8158 <comment>details report (network)</comment> 8159 <translation>NAT ağı, '%1'</translation> 8160 </message> 8161 <message> 8162 <source>Adapter %1</source> 8163 <comment>details report (network)</comment> 8164 <translation>Bağdaştırıcı %1</translation> 8165 </message> 8166 </context> 8167 <context> 8168 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 8169 <message> 8170 <source>Data Transmitted</source> 8171 <translation>Aktarılan Veri</translation> 8172 </message> 8173 <message> 8174 <source>Data Received</source> 8175 <translation>Alınan Veri</translation> 8176 </message> 8177 <message> 8178 <source>Network Statistics</source> 8608 <translation type="vanished">Çalıştırılma Üst Sınırı</translation> 8609 </message> 8610 <message> 8611 <source>Boot Order</source> 8179 8612 <comment>details report</comment> 8180 <translation type="vanished">Ağ İstatistikleri</translation> 8181 </message> 8182 </context> 8183 <context> 8184 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 8185 <message> 8186 <source>Parallel Ports</source> 8613 <translation type="vanished">Önyükleme Sırası</translation> 8614 </message> 8615 <message> 8616 <source>ACPI</source> 8187 8617 <comment>details report</comment> 8188 <translation type="vanished">Paralel B.Noktaları</translation> 8189 </message> 8190 <message> 8191 <source>Port %1</source> 8192 <comment>details report (parallel ports)</comment> 8193 <translation type="vanished">B.Noktası %1</translation> 8618 <translation type="vanished">ACPI</translation> 8619 </message> 8620 <message> 8621 <source>I/O APIC</source> 8622 <comment>details report</comment> 8623 <translation type="vanished">G/Ç APIC</translation> 8624 </message> 8625 <message> 8626 <source>PAE/NX</source> 8627 <comment>details report</comment> 8628 <translation type="vanished">PAE/NX</translation> 8629 </message> 8630 <message> 8631 <source>Enabled</source> 8632 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8633 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8194 8634 </message> 8195 8635 <message> 8196 8636 <source>Disabled</source> 8197 <comment>details report ( parallel ports)</comment>8637 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8198 8638 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8199 </message>8200 </context>8201 <context>8202 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>8203 <message>8204 <source>Runtime Attributes</source>8205 <comment>details report</comment>8206 <translation type="vanished">Çalışma Zamanı Öznitelikleri</translation>8207 </message>8208 <message>8209 <source>Not Detected</source>8210 <comment>guest additions</comment>8211 <translation>Algılanmadı</translation>8212 </message>8213 <message>8214 <source>Not Detected</source>8215 <comment>guest os type</comment>8216 <translation>Algılanmadı</translation>8217 </message>8218 <message>8219 <source>Not Available</source>8220 <comment>details report (VRDE server port)</comment>8221 <translation>Mevcut Değil</translation>8222 </message>8223 <message>8224 <source>Screen Resolution</source>8225 <translation>Ekran Çözünürlüğü</translation>8226 </message>8227 <message>8228 <source>VM Uptime</source>8229 <translation>VM Çalışma Zamanı</translation>8230 </message>8231 <message>8232 <source>Clipboard Mode</source>8233 <translation>Pano Kipi</translation>8234 </message>8235 <message>8236 <source>Drag and Drop Mode</source>8237 <translation>Sürükle ve Bırak Kipi</translation>8238 8639 </message> 8239 8640 <message> … … 8243 8644 </message> 8244 8645 <message> 8646 <source>Enabled</source> 8647 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8648 <translation type="vanished">Etkinleştirildi</translation> 8649 </message> 8650 <message> 8651 <source>Disabled</source> 8652 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8653 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8654 </message> 8655 <message> 8245 8656 <source>Nested Paging</source> 8246 8657 <comment>details report</comment> 8247 <translation>İç İçe Disk Belleği</translation> 8248 </message> 8249 <message> 8250 <source>Unrestricted Execution</source> 8251 <comment>details report</comment> 8252 <translation>Kısıtsız Çalıştırılma</translation> 8658 <translation type="vanished">İçiçe Sayfalama</translation> 8253 8659 </message> 8254 8660 <message> 8255 8661 <source>Paravirtualization Interface</source> 8256 8662 <comment>details report</comment> 8257 <translation>Yarı Sanallaştırma Arayüzü</translation> 8258 </message> 8259 <message> 8260 <source>Guest Additions</source> 8261 <translation>Misafir Eklentileri</translation> 8262 </message> 8263 <message> 8264 <source>Guest OS Type</source> 8265 <comment>details report</comment> 8266 <translation>Misafir İS Türü</translation> 8267 </message> 8268 <message> 8269 <source>Remote Desktop Server Port</source> 8270 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8271 <translation>Uzak Masaüstü Sunucusu B.Noktası</translation> 8272 </message> 8273 <message> 8274 <source>VM Execution Engine</source> 8275 <comment>details report</comment> 8276 <translation>VM Çalıştırma Motoru</translation> 8277 </message> 8278 </context> 8279 <context> 8280 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 8281 <message> 8282 <source>Serial Ports</source> 8283 <translation type="vanished">Seri B.Noktaları</translation> 8284 </message> 8285 <message> 8286 <source>Port %1</source> 8287 <comment>details report (serial ports)</comment> 8288 <translation>B.Noktası %1</translation> 8289 </message> 8290 </context> 8291 <context> 8292 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 8293 <message> 8294 <source>Shared Folders</source> 8295 <comment>details report</comment> 8296 <translation type="vanished">Paylaşılan Klasörler</translation> 8297 </message> 8298 <message> 8299 <source>Shared Folders</source> 8300 <comment>details report (shared folders)</comment> 8301 <translation>Paylaşılan Klasörler</translation> 8302 </message> 8303 </context> 8304 <context> 8305 <name>UIInformationDataStorage</name> 8306 <message> 8307 <source>Storage</source> 8308 <translation type="vanished">Depolama</translation> 8309 </message> 8310 <message> 8311 <source>(Optical Drive)</source> 8312 <translation>(Optik Sürücü)</translation> 8313 </message> 8314 </context> 8315 <context> 8316 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 8317 <message> 8318 <source>DMA Transfers</source> 8319 <translation>DMA Aktarımları</translation> 8320 </message> 8321 <message> 8322 <source>PIO Transfers</source> 8323 <translation>PIO Aktarımları</translation> 8324 </message> 8325 <message> 8326 <source>Data Read</source> 8327 <translation>Okunan Veri</translation> 8328 </message> 8329 <message> 8330 <source>Data Written</source> 8331 <translation>Yazılan Veri</translation> 8332 </message> 8333 <message> 8334 <source>Storage Statistics</source> 8335 <comment>details report</comment> 8336 <translation type="vanished">Depolama İstatistikleri</translation> 8337 </message> 8338 <message> 8339 <source>Requests</source> 8340 <translation>İstek</translation> 8341 </message> 8342 </context> 8343 <context> 8344 <name>UIInformationDataSystem</name> 8345 <message> 8346 <source>System</source> 8347 <comment>details report</comment> 8348 <translation type="vanished">Sistem</translation> 8349 </message> 8350 <message> 8351 <source>Enabled</source> 8352 <comment>details report (ACPI)</comment> 8353 <translation>Etkinleştirildi</translation> 8354 </message> 8355 <message> 8356 <source>Disabled</source> 8357 <comment>details report (ACPI)</comment> 8358 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8359 </message> 8360 <message> 8361 <source>Enabled</source> 8362 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8363 <translation>Etkinleştirildi</translation> 8364 </message> 8365 <message> 8366 <source>Disabled</source> 8367 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8368 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8369 </message> 8370 <message> 8371 <source>Enabled</source> 8372 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8373 <translation>Etkinleştirildi</translation> 8374 </message> 8375 <message> 8376 <source>Disabled</source> 8377 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8378 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8379 </message> 8380 <message> 8381 <source>Base Memory</source> 8382 <comment>details report</comment> 8383 <translation>Ana Bellek</translation> 8384 </message> 8385 <message> 8386 <source>Processor(s)</source> 8387 <comment>details report</comment> 8388 <translation>İşlemci</translation> 8389 </message> 8390 <message> 8391 <source>Execution Cap</source> 8392 <comment>details report</comment> 8393 <translation>Çalıştırılma Üst Sınırı</translation> 8394 </message> 8395 <message> 8396 <source>Boot Order</source> 8397 <comment>details report</comment> 8398 <translation>Önyükleme Sırası</translation> 8399 </message> 8400 <message> 8401 <source>ACPI</source> 8402 <comment>details report</comment> 8403 <translation>ACPI</translation> 8404 </message> 8405 <message> 8406 <source>I/O APIC</source> 8407 <comment>details report</comment> 8408 <translation>G/Ç APIC</translation> 8409 </message> 8410 <message> 8411 <source>PAE/NX</source> 8412 <comment>details report</comment> 8413 <translation>PAE/NX</translation> 8414 </message> 8415 <message> 8416 <source>Enabled</source> 8417 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8418 <translation>Etkinleştirildi</translation> 8419 </message> 8420 <message> 8421 <source>Disabled</source> 8422 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8423 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8424 </message> 8425 <message> 8426 <source>VT-x/AMD-V</source> 8427 <comment>details report</comment> 8428 <translation>VT-x/AMD-V</translation> 8429 </message> 8430 <message> 8431 <source>Enabled</source> 8432 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8433 <translation>Etkinleştirildi</translation> 8434 </message> 8435 <message> 8436 <source>Disabled</source> 8437 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8438 <translation>Etkisizleştirildi</translation> 8439 </message> 8440 <message> 8441 <source>Nested Paging</source> 8442 <comment>details report</comment> 8443 <translation>İçiçe Sayfalama</translation> 8444 </message> 8445 <message> 8446 <source>Paravirtualization Interface</source> 8447 <comment>details report</comment> 8448 <translation>Yarı Sanallaştırma Arayüzü</translation> 8663 <translation type="vanished">Yarı Sanallaştırma Arayüzü</translation> 8449 8664 </message> 8450 8665 </context> … … 8459 8674 <source>Disabled</source> 8460 8675 <comment>details report (USB)</comment> 8461 <translation >Etkisizleştirildi</translation>8676 <translation type="vanished">Etkisizleştirildi</translation> 8462 8677 </message> 8463 8678 <message> 8464 8679 <source>Device Filters</source> 8465 8680 <comment>details report (USB)</comment> 8466 <translation >Aygıt Süzgeçleri</translation>8681 <translation type="vanished">Aygıt Süzgeçleri</translation> 8467 8682 </message> 8468 8683 <message> 8469 8684 <source>%1 (%2 active)</source> 8470 8685 <comment>details report (USB)</comment> 8471 <translation >%1 (%2 etkin)</translation>8686 <translation type="vanished">%1 (%2 etkin)</translation> 8472 8687 </message> 8473 8688 </context> … … 10871 11086 <message> 10872 11087 <source>Choose Virtual Hard Disk File...</source> 10873 <translation >Sanal Sabit Disk Dosyası Seçin...</translation>11088 <translation type="vanished">Sanal Sabit Disk Dosyası Seçin...</translation> 10874 11089 </message> 10875 11090 <message> 10876 11091 <source>Choose Virtual Optical Disk File...</source> 10877 <translation >Sanal Optik Disk Dosyası Seçin...</translation>11092 <translation type="vanished">Sanal Optik Disk Dosyası Seçin...</translation> 10878 11093 </message> 10879 11094 <message> … … 10883 11098 <message> 10884 11099 <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source> 10885 <translation >Sanal Disket Dosyası Seçin...</translation>11100 <translation type="vanished">Sanal Disket Dosyası Seçin...</translation> 10886 11101 </message> 10887 11102 <message> 10888 11103 <source>Choose disk image...</source> 10889 11104 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 10890 <translation >Disk kalıbı seçin...</translation>11105 <translation type="vanished">Disk kalıbı seçin...</translation> 10891 11106 </message> 10892 11107 <message> … … 10901 11116 <source>Create a new floppy disk...</source> 10902 11117 <comment>This is used to create a new floppy disk</comment> 10903 <translation >Yeni bir disket oluştur...</translation>11118 <translation type="vanished">Yeni bir disket oluştur...</translation> 10904 11119 </message> 10905 11120 <message> 10906 11121 <source>Create ad hoc VISO...</source> 10907 11122 <comment>This is used for optical media</comment> 10908 <translation>Ad hoc VISO oluştur...</translation> 11123 <translation type="vanished">Ad hoc VISO oluştur...</translation> 11124 </message> 11125 <message> 11126 <source>&Bus:</source> 11127 <translation type="unfinished"></translation> 11128 </message> 11129 <message> 11130 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 11131 <translation type="unfinished"></translation> 11132 </message> 11133 <message> 11134 <source>Choose/Create a disk image...</source> 11135 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 11136 <translation type="unfinished"></translation> 11137 </message> 11138 <message> 11139 <source>Choose a disk file...</source> 11140 <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment> 11141 <translation type="unfinished"></translation> 11142 </message> 11143 <message> 11144 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 11145 <translation type="unfinished"></translation> 11146 </message> 11147 <message> 11148 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 11149 <translation type="unfinished"></translation> 11150 </message> 11151 <message> 11152 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 11153 <translation type="unfinished"></translation> 11154 </message> 11155 <message> 11156 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 11157 <translation type="unfinished"></translation> 10909 11158 </message> 10910 11159 </context> … … 12071 12320 </context> 12072 12321 <context> 12322 <name>UIMediumSearchWidget</name> 12323 <message> 12324 <source>Search By Name</source> 12325 <translation type="unfinished"></translation> 12326 </message> 12327 <message> 12328 <source>Search By UUID</source> 12329 <translation type="unfinished"></translation> 12330 </message> 12331 <message> 12332 <source>Select the search type</source> 12333 <translation type="unfinished"></translation> 12334 </message> 12335 </context> 12336 <context> 12073 12337 <name>UIMediumSelector</name> 12074 12338 <message> … … 12123 12387 <source>Actual Size</source> 12124 12388 <translation>Gerçek Boyut</translation> 12389 </message> 12390 <message> 12391 <source>Medium</source> 12392 <translation type="unfinished"></translation> 12393 </message> 12394 <message> 12395 <source>Cancel</source> 12396 <translation type="unfinished"></translation> 12397 </message> 12398 <message> 12399 <source>Leave Empty</source> 12400 <translation type="unfinished"></translation> 12401 </message> 12402 <message> 12403 <source>Expand All</source> 12404 <translation type="unfinished">Tümünü Genişlet</translation> 12405 </message> 12406 <message> 12407 <source>Collapse All</source> 12408 <translation type="unfinished">Tümünü Daralt</translation> 12409 </message> 12410 <message> 12411 <source>Optical Disk Selector</source> 12412 <translation type="unfinished"></translation> 12413 </message> 12414 <message> 12415 <source>Floppy Disk Selector</source> 12416 <translation type="unfinished"></translation> 12417 </message> 12418 <message> 12419 <source>Hard Disk Selector</source> 12420 <translation type="unfinished"></translation> 12421 </message> 12422 <message> 12423 <source>Virtual Medium Selector</source> 12424 <translation type="unfinished"></translation> 12125 12425 </message> 12126 12426 </context> … … 13197 13497 <message> 13198 13498 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source> 13199 <translation ><p><b>%1</b> denetleyicisine sanal bir sabit disk eklemek üzeresiniz.</p><p>Disk içeriklerini tutmak için boş, yeni bir dosya oluşturmak ya da varolan bir tane seçmek ister misiniz?</p></translation>13499 <translation type="vanished"><p><b>%1</b> denetleyicisine sanal bir sabit disk eklemek üzeresiniz.</p><p>Disk içeriklerini tutmak için boş, yeni bir dosya oluşturmak ya da varolan bir tane seçmek ister misiniz?</p></translation> 13200 13500 </message> 13201 13501 <message> … … 13225 13525 <message> 13226 13526 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 13227 <translation ><p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir disket sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir disket seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p></translation>13527 <translation type="vanished"><p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir disket sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir disket seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p></translation> 13228 13528 </message> 13229 13529 <message> … … 13610 13910 <message> 13611 13911 <source>Create &new disk</source> 13612 <translation >&Yeni disk oluştur</translation>13912 <translation type="vanished">&Yeni disk oluştur</translation> 13613 13913 </message> 13614 13914 <message> 13615 13915 <source>&Choose existing disk</source> 13616 <translation >Varolan diski &seç</translation>13916 <translation type="vanished">Varolan diski &seç</translation> 13617 13917 </message> 13618 13918 <message> 13619 13919 <source>Leave &empty</source> 13620 <translation >Boş &bırak</translation>13920 <translation type="vanished">Boş &bırak</translation> 13621 13921 </message> 13622 13922 <message> 13623 13923 <source>&Choose disk</source> 13624 <translation >&Disk seç</translation>13924 <translation type="vanished">&Disk seç</translation> 13625 13925 </message> 13626 13926 <message> … … 13834 14134 <message> 13835 14135 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 13836 <translation ><p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir optik sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir optik disk seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p></translation>14136 <translation type="vanished"><p><b>%1</b> denetleyicisine yeni bir optik sürücü eklemek üzeresiniz.</p><p>Sürücüye koymak için sanal bir optik disk seçmek ya da şimdilik boş bırakmak ister misiniz?</p></translation> 13837 14137 </message> 13838 14138 <message> … … 14209 14509 <source>Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 14210 14510 <translation><b>%1</b> sanal makinesi için kayıt etmeyi etkisizleştirme başarısız.</translation> 14511 </message> 14512 <message> 14513 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 14514 <translation type="unfinished"></translation> 14515 </message> 14516 <message> 14517 <source><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p></source> 14518 <translation type="unfinished"></translation> 14519 </message> 14520 <message> 14521 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 14522 <translation type="unfinished"></translation> 14523 </message> 14524 <message> 14525 <source>Failed to acquire attachment medium.</source> 14526 <translation type="unfinished"></translation> 14527 </message> 14528 <message> 14529 <source>Failed to acquire medium attribute.</source> 14530 <translation type="unfinished"></translation> 14531 </message> 14532 <message> 14533 <source>Failed to assign form value.</source> 14534 <translation type="unfinished"></translation> 14211 14535 </message> 14212 14536 </context> … … 16239 16563 <translation type="vanished">Tümünü Daralt</translation> 16240 16564 </message> 16565 <message> 16566 <source>Guest Control &Session Information</source> 16567 <translation type="unfinished"></translation> 16568 </message> 16241 16569 </context> 16242 16570 <context> … … 16387 16715 <message> 16388 16716 <source>Goto the next bookmark</source> 16389 <translation >Sonraki yer imine git</translation>16717 <translation type="vanished">Sonraki yer imine git</translation> 16390 16718 </message> 16391 16719 <message> 16392 16720 <source>Goto the previous bookmark</source> 16393 <translation >Önceki yer imine git</translation>16721 <translation type="vanished">Önceki yer imine git</translation> 16394 16722 </message> 16395 16723 <message> 16396 16724 <source>Goto selected bookmark</source> 16397 <translation >Seçilen yer imine git</translation>16725 <translation type="vanished">Seçilen yer imine git</translation> 16398 16726 </message> 16399 16727 <message> … … 16459 16787 <message> 16460 16788 <source>Close the pane</source> 16461 <translation >Bölmeyi kapat</translation>16789 <translation type="vanished">Bölmeyi kapat</translation> 16462 16790 </message> 16463 16791 <message> … … 16499 16827 <message> 16500 16828 <source>String not found</source> 16501 <translation >Dize bulunamadı</translation>16829 <translation type="vanished">Dize bulunamadı</translation> 16502 16830 </message> 16503 16831 <message> 16504 16832 <source>%1 Matches Found</source> 16505 <translation >%1 Eşleşme Bulundu</translation>16833 <translation type="vanished">%1 Eşleşme Bulundu</translation> 16506 16834 </message> 16507 16835 <message> … … 16524 16852 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 16525 16853 <translation><p>Günlük dosyaları bulunamadı. <nobr><b>%1</b></nobr> günlük klasörünü yeniden taramak için <b>Yenile</b> düğmesine basın.</p></translation> 16854 </message> 16855 <message> 16856 <source>Go to the next bookmark</source> 16857 <translation type="unfinished"></translation> 16858 </message> 16859 <message> 16860 <source>Go to the previous bookmark</source> 16861 <translation type="unfinished"></translation> 16862 </message> 16863 <message> 16864 <source>Go to selected bookmark</source> 16865 <translation type="unfinished"></translation> 16526 16866 </message> 16527 16867 </context> … … 16592 16932 <message> 16593 16933 <source>VISO content</source> 16594 <translation >VISO içeriği</translation>16934 <translation type="vanished">VISO içeriği</translation> 16595 16935 </message> 16596 16936 <message> … … 16664 17004 <message> 16665 17005 <source>Host file system</source> 16666 <translation >Anamakine dosya sistemi</translation>17006 <translation type="vanished">Anamakine dosya sistemi</translation> 16667 17007 </message> 16668 17008 <message> 16669 17009 <source>Add selected file objects to VISO</source> 16670 <translation type="vanished">VISO'ya seçilen dosya nesnelerini ekle</translation>17010 <translation>VISO'ya seçilen dosya nesnelerini ekle</translation> 16671 17011 </message> 16672 17012 <message> … … 16675 17015 </message> 16676 17016 <message> 16677 <source>Reset ISO content.</source>16678 <translation type="unfinished"></translation>16679 </message>16680 <message>16681 17017 <source>Rename the selected object</source> 16682 17018 <translation type="unfinished"></translation> … … 16707 17043 </message> 16708 17044 <message> 16709 <source> Add selected file objects to ISO</source>17045 <source>Custom VISO options:</source> 16710 17046 <translation type="unfinished"></translation> 16711 17047 </message> 16712 17048 <message> 16713 <source>Custom VISO options:</source> 17049 <source>Close the pane</source> 17050 <translation type="unfinished">Bölmeyi kapat</translation> 17051 </message> 17052 <message> 17053 <source>Click to show/hide the tree view</source> 17054 <translation type="unfinished"></translation> 17055 </message> 17056 <message> 17057 <source>VISO Creator</source> 17058 <translation type="unfinished"></translation> 17059 </message> 17060 <message> 17061 <source>VISO</source> 17062 <translation type="unfinished"></translation> 17063 </message> 17064 <message> 17065 <source>Add</source> 17066 <translation type="unfinished">Ekle</translation> 17067 </message> 17068 <message> 17069 <source>Remove</source> 17070 <translation type="unfinished"></translation> 17071 </message> 17072 <message> 17073 <source>New Directory</source> 17074 <translation type="unfinished"></translation> 17075 </message> 17076 <message> 17077 <source>Reset VISO content.</source> 17078 <translation type="unfinished"></translation> 17079 </message> 17080 <message> 17081 <source>Reset</source> 17082 <translation type="unfinished">Sıfırla</translation> 17083 </message> 17084 <message> 17085 <source>Remove current option.</source> 16714 17086 <translation type="unfinished"></translation> 16715 17087 </message> … … 16922 17294 <message> 16923 17295 <source>Disk image to copy</source> 16924 <translation >Kopyalamak için disk kalıbı</translation>17296 <translation type="vanished">Kopyalamak için disk kalıbı</translation> 16925 17297 </message> 16926 17298 <message> 16927 17299 <source><p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source> 16928 <translation ><p>Lütfen kopyalamak istediğiniz sanal disk kalıbı dosyası zaten seçilmediyse seçin. Ya listeden birisini seçebilirsiniz ya da birini seçmek için listenin yanındaki klasör simgesini kullanabilirsiniz.</p></translation>17300 <translation type="vanished"><p>Lütfen kopyalamak istediğiniz sanal disk kalıbı dosyası zaten seçilmediyse seçin. Ya listeden birisini seçebilirsiniz ya da birini seçmek için listenin yanındaki klasör simgesini kullanabilirsiniz.</p></translation> 16929 17301 </message> 16930 17302 <message> 16931 17303 <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source> 16932 <translation >Kopyalamak için sanal bir disk kalıbı dosyası seçin...</translation>17304 <translation type="vanished">Kopyalamak için sanal bir disk kalıbı dosyası seçin...</translation> 16933 17305 </message> 16934 17306 <message> … … 16979 17351 <message> 16980 17352 <source>Disk image to &copy</source> 16981 <translation >&Kopyalamak için disk kalıbı</translation>17353 <translation type="vanished">&Kopyalamak için disk kalıbı</translation> 16982 17354 </message> 16983 17355 <message> … … 17541 17913 <message> 17542 17914 <source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 17543 <translation ><p>VirtualBox şu anda Açık Sanallaştırma Biçimi (OVF) olarak kaydedilmiş cihazları içe aktarmayı destekler. Devam etmek için aşağıdan içe aktarma dosyasını seçin.</p></translation>17915 <translation type="vanished"><p>VirtualBox şu anda Açık Sanallaştırma Biçimi (OVF) olarak kaydedilmiş cihazları içe aktarmayı destekler. Devam etmek için aşağıdan içe aktarma dosyasını seçin.</p></translation> 17544 17916 </message> 17545 17917 <message> … … 17612 17984 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 17613 17985 <translation>Tüm sanal makineleri barındıracak temel klasörü değiştirebilirsiniz. Ana klasörler aynı zamanda ayrı ayrı (sanal makine başına) değiştirilebilir.</translation> 17986 </message> 17987 <message> 17988 <source>Acquire cloud instances...</source> 17989 <translation type="unfinished"></translation> 17990 </message> 17991 <message> 17992 <source>Acquire export form...</source> 17993 <translation type="unfinished"></translation> 17994 </message> 17995 <message> 17996 <source>Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source> 17997 <translation type="unfinished"></translation> 17998 </message> 17999 <message> 18000 <source>Local File System</source> 18001 <translation type="unfinished"></translation> 18002 </message> 18003 <message> 18004 <source>Import from local file system.</source> 18005 <translation type="unfinished"></translation> 18006 </message> 18007 <message> 18008 <source>Import from cloud service provider.</source> 18009 <translation type="unfinished"></translation> 18010 </message> 18011 <message> 18012 <source>&File:</source> 18013 <translation type="unfinished">&Dosya:</translation> 18014 </message> 18015 <message> 18016 <source>&Account:</source> 18017 <translation type="unfinished">&Hesap:</translation> 18018 </message> 18019 <message> 18020 <source>&Machines:</source> 18021 <translation type="unfinished"></translation> 18022 </message> 18023 <message> 18024 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.</p></source> 18025 <translation type="unfinished"></translation> 18026 </message> 18027 <message> 18028 <source><p>Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 18029 <translation type="unfinished"></translation> 18030 </message> 18031 <message> 18032 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 18033 <translation type="unfinished"></translation> 18034 </message> 18035 <message> 18036 <source>Source</source> 18037 <translation type="unfinished">Kaynak</translation> 18038 </message> 18039 <message> 18040 <source>Settings</source> 18041 <translation type="unfinished">Ayarlar</translation> 18042 </message> 18043 </context> 18044 <context> 18045 <name>UIWizardImportAppPageBasic1</name> 18046 <message> 18047 <source>&Source:</source> 18048 <translation type="unfinished"></translation> 17614 18049 </message> 17615 18050 </context> … … 21157 21592 <comment>serial port</comment> 21158 21593 <translation>Bağlantı kesildi</translation> 21594 </message> 21595 <message> 21596 <source>virtio-scsi</source> 21597 <comment>StorageBus</comment> 21598 <translation type="unfinished"></translation> 21599 </message> 21600 <message> 21601 <source>virtio-scsi</source> 21602 <comment>StorageControllerType</comment> 21603 <translation type="unfinished"></translation> 21604 </message> 21605 <message> 21606 <source>Undefined</source> 21607 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21608 <translation type="unfinished"></translation> 21609 </message> 21610 <message> 21611 <source>Starting</source> 21612 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21613 <translation type="unfinished">Başlatılıyor</translation> 21614 </message> 21615 <message> 21616 <source>Started</source> 21617 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21618 <translation type="unfinished"></translation> 21619 </message> 21620 <message> 21621 <source>Terminating</source> 21622 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21623 <translation type="unfinished"></translation> 21624 </message> 21625 <message> 21626 <source>Terminated</source> 21627 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21628 <translation type="unfinished"></translation> 21629 </message> 21630 <message> 21631 <source>TimedOutKilled</source> 21632 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21633 <translation type="unfinished"></translation> 21634 </message> 21635 <message> 21636 <source>TimedOutAbnormally</source> 21637 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21638 <translation type="unfinished"></translation> 21639 </message> 21640 <message> 21641 <source>Down</source> 21642 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21643 <translation type="unfinished"></translation> 21644 </message> 21645 <message> 21646 <source>Error</source> 21647 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21648 <translation type="unfinished"></translation> 21649 </message> 21650 <message> 21651 <source>Undefined</source> 21652 <comment>ProcessStatus</comment> 21653 <translation type="unfinished"></translation> 21654 </message> 21655 <message> 21656 <source>Starting</source> 21657 <comment>ProcessStatus</comment> 21658 <translation type="unfinished">Başlatılıyor</translation> 21659 </message> 21660 <message> 21661 <source>Started</source> 21662 <comment>ProcessStatus</comment> 21663 <translation type="unfinished"></translation> 21664 </message> 21665 <message> 21666 <source>Paused</source> 21667 <comment>ProcessStatus</comment> 21668 <translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation> 21669 </message> 21670 <message> 21671 <source>Terminating</source> 21672 <comment>ProcessStatus</comment> 21673 <translation type="unfinished"></translation> 21674 </message> 21675 <message> 21676 <source>TerminatedNormally</source> 21677 <comment>ProcessStatus</comment> 21678 <translation type="unfinished"></translation> 21679 </message> 21680 <message> 21681 <source>TerminatedSignal</source> 21682 <comment>ProcessStatus</comment> 21683 <translation type="unfinished"></translation> 21684 </message> 21685 <message> 21686 <source>TerminatedAbnormally</source> 21687 <comment>ProcessStatus</comment> 21688 <translation type="unfinished"></translation> 21689 </message> 21690 <message> 21691 <source>TimedOutKilled</source> 21692 <comment>ProcessStatus</comment> 21693 <translation type="unfinished"></translation> 21694 </message> 21695 <message> 21696 <source>TimedOutAbnormally</source> 21697 <comment>ProcessStatus</comment> 21698 <translation type="unfinished"></translation> 21699 </message> 21700 <message> 21701 <source>Down</source> 21702 <comment>ProcessStatus</comment> 21703 <translation type="unfinished"></translation> 21704 </message> 21705 <message> 21706 <source>Error</source> 21707 <comment>ProcessStatus</comment> 21708 <translation type="unfinished"></translation> 21709 </message> 21710 <message> 21711 <source>virtio-scsi Port %1</source> 21712 <comment>StorageSlot</comment> 21713 <translation type="unfinished"></translation> 21714 </message> 21715 <message> 21716 <source>NAT Network</source> 21717 <translation type="unfinished">NAT Ağı</translation> 21159 21718 </message> 21160 21719 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.