Changeset 78555 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
- Timestamp:
- May 17, 2019 7:52:41 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r76824 r78555 94 94 <message> 95 95 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.</source> 96 <translation >VirtualBox Linux 内核驱动程序 (vboxdrv) 没有加载,或 /dev/vboxdrv 有权限问题。请以 root 权限执行<br/><br/><font color=blue>“/sbin/rcvboxdrv setup”</font><br/><br/>,以便重新安装内核模块。</translation>96 <translation type="vanished">VirtualBox Linux 内核驱动程序 (vboxdrv) 没有加载,或 /dev/vboxdrv 有权限问题。请以 root 权限执行<br/><br/><font color=blue>“/sbin/rcvboxdrv setup”</font><br/><br/>,以便重新安装内核模块。</translation> 97 97 </message> 98 98 <message> 99 99 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source> 100 <translation>现有的内核模块与当前版本的VirtualBox不匹配。因此导致安装失败。可尝试执行 <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>以修复该问题。并确认你没有混合OSE和PUEL版本的VirtualBox.</translation> 100 <translation type="vanished">现有的内核模块与当前版本的VirtualBox不匹配。因此导致安装失败。可尝试执行 <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>以修复该问题。并确认你没有混合OSE和PUEL版本的VirtualBox.</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.</source> 104 <translation type="unfinished"></translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source> 108 <translation type="unfinished"></translation> 101 109 </message> 102 110 </context> … … 2131 2139 <message> 2132 2140 <source>Guest Process Control...</source> 2133 <translation >虚拟机进程管理...</translation>2141 <translation type="vanished">虚拟机进程管理...</translation> 2134 2142 </message> 2135 2143 <message> 2136 2144 <source>Display the virtual machine guest process control window</source> 2137 <translation >显示虚拟机进程管理窗口</translation>2145 <translation type="vanished">显示虚拟机进程管理窗口</translation> 2138 2146 </message> 2139 2147 <message> … … 2227 2235 <source>Tools</source> 2228 2236 <translation type="unfinished">工具</translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <source>E&xport to OCI...</source> 2240 <translation type="unfinished"></translation> 2241 </message> 2242 <message> 2243 <source>Export selected virtual machine to OCI</source> 2244 <translation type="unfinished"></translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>S&earch</source> 2248 <translation type="unfinished"></translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>Search virtual machines with respect to a search term</source> 2252 <translation type="unfinished"></translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <source>Create a new disk image</source> 2256 <translation type="unfinished"></translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 2260 <translation type="unfinished"></translation> 2261 </message> 2262 <message> 2263 <source>&Search</source> 2264 <translation type="unfinished"></translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <source>Open the medium search pane</source> 2268 <translation type="unfinished"></translation> 2269 </message> 2270 <message> 2271 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 2272 <translation type="unfinished"></translation> 2273 </message> 2274 <message> 2275 <source>Try</source> 2276 <translation type="unfinished"></translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2280 <translation type="unfinished"></translation> 2281 </message> 2282 <message> 2283 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2284 <translation type="unfinished"></translation> 2285 </message> 2286 <message> 2287 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2288 <translation type="unfinished"></translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <source>Guest Control Terminal...</source> 2292 <comment>debug action</comment> 2293 <translation type="unfinished"></translation> 2229 2294 </message> 2230 2295 </context> … … 2612 2677 </context> 2613 2678 <context> 2679 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2680 <message> 2681 <source>New group</source> 2682 <translation type="unfinished">新编组</translation> 2683 </message> 2684 </context> 2685 <context> 2614 2686 <name>UIChooserItemGlobal</name> 2615 2687 <message> 2616 2688 <source>Tools</source> 2617 <translation >工具</translation>2689 <translation type="vanished">工具</translation> 2618 2690 </message> 2619 2691 </context> … … 2622 2694 <message> 2623 2695 <source>Virtual Machine group</source> 2624 <translation >虚拟电脑编组</translation>2696 <translation type="vanished">虚拟电脑编组</translation> 2625 2697 </message> 2626 2698 <message> … … 2686 2758 <message> 2687 2759 <source>Virtual Machine</source> 2688 <translation >虚拟电脑</translation>2760 <translation type="vanished">虚拟电脑</translation> 2689 2761 </message> 2690 2762 </context> … … 2693 2765 <message> 2694 2766 <source>New group</source> 2695 <translation>新编组</translation> 2767 <translation type="vanished">新编组</translation> 2768 </message> 2769 </context> 2770 <context> 2771 <name>UIChooserNodeGlobal</name> 2772 <message> 2773 <source>Tools</source> 2774 <translation type="unfinished">工具</translation> 2775 </message> 2776 </context> 2777 <context> 2778 <name>UIChooserNodeGroup</name> 2779 <message> 2780 <source>Virtual Machine group</source> 2781 <translation type="unfinished">虚拟电脑编组</translation> 2782 </message> 2783 </context> 2784 <context> 2785 <name>UIChooserNodeMachine</name> 2786 <message> 2787 <source>Virtual Machine</source> 2788 <translation type="unfinished">虚拟电脑</translation> 2789 </message> 2790 </context> 2791 <context> 2792 <name>UIChooserSearchWidget</name> 2793 <message> 2794 <source>Navigate to the next item among the search results</source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source>Navigate to the previous item among the search results</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source>Close the search widget</source> 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2696 2808 </message> 2697 2809 </context> … … 2941 3053 <source>Path</source> 2942 3054 <translation type="unfinished">路径</translation> 3055 </message> 3056 <message> 3057 <source>NewDirectory</source> 3058 <translation type="unfinished"></translation> 2943 3059 </message> 2944 3060 </context> … … 4207 4323 <message> 4208 4324 <source>Create a Floppy Disk</source> 4209 <translation >创建一个新的虚拟软盘</translation>4325 <translation type="vanished">创建一个新的虚拟软盘</translation> 4210 4326 </message> 4211 4327 <message> … … 4236 4352 <source>360K</source> 4237 4353 <translation>200% {360K?}</translation> 4354 </message> 4355 <message> 4356 <source>Floppy Disk Creator</source> 4357 <translation type="unfinished"></translation> 4238 4358 </message> 4239 4359 </context> … … 4323 4443 <message> 4324 4444 <source>Close the pane</source> 4325 <translation >关闭面板</translation>4445 <translation type="vanished">关闭面板</translation> 4326 4446 </message> 4327 4447 <message> … … 4400 4520 <source>No Guest Session</source> 4401 4521 <translatorcomment>TODO</translatorcomment> 4402 <translation >无虚拟机会话</translation>4522 <translation type="vanished">无虚拟机会话</translation> 4403 4523 </message> 4404 4524 <message> … … 4424 4544 <message> 4425 4545 <source>Guest System</source> 4426 <translation >虚拟机系统</translation>4546 <translation type="vanished">虚拟机系统</translation> 4427 4547 </message> 4428 4548 <message> … … 4543 4663 <message> 4544 4664 <source>Host System</source> 4545 <translation >主机系统</translation>4665 <translation type="vanished">主机系统</translation> 4546 4666 </message> 4547 4667 <message> … … 4563 4683 <message> 4564 4684 <source>Show hidden files/directories</source> 4685 <translation type="unfinished"></translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>Guest File System</source> 4689 <translation type="unfinished"></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>Host File System</source> 4693 <translation type="unfinished"></translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>No Guest Session 4697 Please use the Session Panel to start 4698 a guest session</source> 4565 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4566 4700 </message> … … 4701 4835 <comment>summary</comment> 4702 4836 <translation type="obsolete">位置</translation> 4837 </message> 4838 </context> 4839 <context> 4840 <name>UIFormEditorWidget</name> 4841 <message> 4842 <source>Assign value...</source> 4843 <translation type="unfinished"></translation> 4844 </message> 4845 <message> 4846 <source>Name</source> 4847 <translation type="unfinished"></translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <source>Value</source> 4851 <translation type="unfinished"></translation> 4703 4852 </message> 4704 4853 </context> … … 6595 6744 <message> 6596 6745 <source>Close Session</source> 6597 <translation >关闭会话</translation>6746 <translation type="vanished">关闭会话</translation> 6598 6747 </message> 6599 6748 <message> … … 6609 6758 <translation>全部折叠</translation> 6610 6759 </message> 6760 <message> 6761 <source>Terminate Session</source> 6762 <translation type="unfinished"></translation> 6763 </message> 6764 <message> 6765 <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source> 6766 <translation type="unfinished"></translation> 6767 </message> 6768 <message> 6769 <source>Properties</source> 6770 <translation type="unfinished">属性</translation> 6771 </message> 6611 6772 </context> 6612 6773 <context> … … 6616 6777 <translation>%1 - 虚拟机控制</translation> 6617 6778 </message> 6779 <message> 6780 <source>Close</source> 6781 <translation type="unfinished">关闭</translation> 6782 </message> 6618 6783 </context> 6619 6784 <context> … … 6621 6786 <message> 6622 6787 <source>Close</source> 6623 <translation>关闭</translation> 6788 <translation type="vanished">关闭</translation> 6789 </message> 6790 <message> 6791 <source>Session/Process ID</source> 6792 <translation type="unfinished"></translation> 6793 </message> 6794 <message> 6795 <source>Session Name/Process Command</source> 6796 <translation type="unfinished"></translation> 6797 </message> 6798 <message> 6799 <source>Session/Process Status</source> 6800 <translation type="unfinished"></translation> 6801 </message> 6802 </context> 6803 <context> 6804 <name>UIGuestProcessTreeItem</name> 6805 <message> 6806 <source>Process Name</source> 6807 <translation type="unfinished"></translation> 6808 </message> 6809 <message> 6810 <source>Process Id</source> 6811 <translation type="unfinished"></translation> 6812 </message> 6813 <message> 6814 <source>Process Status</source> 6815 <translation type="unfinished"></translation> 6816 </message> 6817 <message> 6818 <source>Executable Path</source> 6819 <translation type="unfinished"></translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <source>Arguments</source> 6823 <translation type="unfinished"></translation> 6824 </message> 6825 </context> 6826 <context> 6827 <name>UIGuestSessionTreeItem</name> 6828 <message> 6829 <source>Session Name</source> 6830 <translation type="unfinished"></translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <source>Session Id</source> 6834 <translation type="unfinished"></translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <source>Session Status</source> 6838 <translation type="unfinished"></translation> 6624 6839 </message> 6625 6840 </context> … … 7581 7796 <source>Host Driver</source> 7582 7797 <comment>details report (audio)</comment> 7583 <translation >主机音频驱动</translation>7798 <translation type="vanished">主机音频驱动</translation> 7584 7799 </message> 7585 7800 <message> 7586 7801 <source>Controller</source> 7587 7802 <comment>details report (audio)</comment> 7588 <translation >控制芯片</translation>7803 <translation type="vanished">控制芯片</translation> 7589 7804 </message> 7590 7805 </context> … … 7599 7814 <source>Video Memory</source> 7600 7815 <comment>details report</comment> 7601 <translation >显存大小</translation>7816 <translation type="vanished">显存大小</translation> 7602 7817 </message> 7603 7818 <message> 7604 7819 <source>Screens</source> 7605 7820 <comment>details report</comment> 7606 <translation >屏幕</translation>7821 <translation type="vanished">屏幕</translation> 7607 7822 </message> 7608 7823 <message> 7609 7824 <source>Enabled</source> 7610 7825 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 7611 <translation >已启用</translation>7826 <translation type="vanished">已启用</translation> 7612 7827 </message> 7613 7828 <message> 7614 7829 <source>Disabled</source> 7615 7830 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 7616 <translation >已禁用</translation>7831 <translation type="vanished">已禁用</translation> 7617 7832 </message> 7618 7833 <message> 7619 7834 <source>3D Acceleration</source> 7620 7835 <comment>details report</comment> 7621 <translation >3D 加速</translation>7836 <translation type="vanished">3D 加速</translation> 7622 7837 </message> 7623 7838 <message> 7624 7839 <source>Enabled</source> 7625 7840 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 7626 <translation >已启用</translation>7841 <translation type="vanished">已启用</translation> 7627 7842 </message> 7628 7843 <message> 7629 7844 <source>Disabled</source> 7630 7845 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 7631 <translation >已禁用</translation>7846 <translation type="vanished">已禁用</translation> 7632 7847 </message> 7633 7848 <message> 7634 7849 <source>2D Video Acceleration</source> 7635 7850 <comment>details report</comment> 7636 <translation>2D视频加速</translation> 7851 <translation type="vanished">2D视频加速</translation> 7852 </message> 7853 <message> 7854 <source>Remote Desktop Server Port</source> 7855 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7856 <translation type="vanished">远程桌面服务器端口</translation> 7857 </message> 7858 <message> 7859 <source>Remote Desktop Server</source> 7860 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7861 <translation type="vanished">远程桌面服务器</translation> 7862 </message> 7863 <message> 7864 <source>Disabled</source> 7865 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7866 <translation type="vanished">已禁用</translation> 7867 </message> 7868 </context> 7869 <context> 7870 <name>UIInformationDataGeneral</name> 7871 <message> 7872 <source>General</source> 7873 <comment>details report</comment> 7874 <translation type="vanished">常规</translation> 7875 </message> 7876 <message> 7877 <source>Name</source> 7878 <comment>details report</comment> 7879 <translation type="vanished">名称</translation> 7880 </message> 7881 <message> 7882 <source>OS Type</source> 7883 <comment>details report</comment> 7884 <translation type="vanished">系统类型</translation> 7885 </message> 7886 </context> 7887 <context> 7888 <name>UIInformationDataNetwork</name> 7889 <message> 7890 <source>Network</source> 7891 <translation type="vanished">网络</translation> 7892 </message> 7893 <message> 7894 <source>Bridged adapter, %1</source> 7895 <comment>details report (network)</comment> 7896 <translation type="vanished">桥接网络, %1</translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <source>Internal network, '%1'</source> 7900 <comment>details report (network)</comment> 7901 <translation type="vanished">内部网络,“%1”</translation> 7902 </message> 7903 <message> 7904 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 7905 <comment>details report (network)</comment> 7906 <translation type="vanished">仅主机(Host-Only)网络, '%1'</translation> 7907 </message> 7908 <message> 7909 <source>Generic, '%1'</source> 7910 <comment>details report (network)</comment> 7911 <translation type="vanished">通用,“%1”</translation> 7912 </message> 7913 <message> 7914 <source>NAT network, '%1'</source> 7915 <comment>details report (network)</comment> 7916 <translation type="vanished">NAT 网络, '%1'</translation> 7917 </message> 7918 <message> 7919 <source>Adapter %1</source> 7920 <comment>details report (network)</comment> 7921 <translation type="vanished">网卡 %1</translation> 7922 </message> 7923 </context> 7924 <context> 7925 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 7926 <message> 7927 <source>Data Transmitted</source> 7928 <translation>数据传输</translation> 7929 </message> 7930 <message> 7931 <source>Data Received</source> 7932 <translation>数据接收</translation> 7933 </message> 7934 <message> 7935 <source>Network Statistics</source> 7936 <comment>details report</comment> 7937 <translation type="vanished">网络统计</translation> 7938 </message> 7939 </context> 7940 <context> 7941 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 7942 <message> 7943 <source>Parallel Ports</source> 7944 <comment>details report</comment> 7945 <translation type="vanished">并口</translation> 7946 </message> 7947 <message> 7948 <source>Port %1</source> 7949 <comment>details report (parallel ports)</comment> 7950 <translation type="vanished">端口 %1</translation> 7951 </message> 7952 <message> 7953 <source>Disabled</source> 7954 <comment>details report (parallel ports)</comment> 7955 <translation type="vanished">已禁用</translation> 7956 </message> 7957 </context> 7958 <context> 7959 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name> 7960 <message> 7961 <source>Runtime Attributes</source> 7962 <comment>details report</comment> 7963 <translation type="vanished">运行属性</translation> 7964 </message> 7965 <message> 7966 <source>Not Detected</source> 7967 <comment>guest additions</comment> 7968 <translation>未检测到</translation> 7969 </message> 7970 <message> 7971 <source>Not Detected</source> 7972 <comment>guest os type</comment> 7973 <translation>未检测到</translation> 7974 </message> 7975 <message> 7976 <source>Not Available</source> 7977 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 7978 <translation>不可用</translation> 7979 </message> 7980 <message> 7981 <source>Screen Resolution</source> 7982 <translation>显示设置</translation> 7983 </message> 7984 <message> 7985 <source>VM Uptime</source> 7986 <translation>运行时间</translation> 7987 </message> 7988 <message> 7989 <source>Clipboard Mode</source> 7990 <translation>剪贴板模式</translation> 7991 </message> 7992 <message> 7993 <source>Drag and Drop Mode</source> 7994 <translation>拖放模式</translation> 7995 </message> 7996 <message> 7997 <source>VT-x/AMD-V</source> 7998 <comment>details report</comment> 7999 <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation> 8000 </message> 8001 <message> 8002 <source>Nested Paging</source> 8003 <comment>details report</comment> 8004 <translation>嵌套分页</translation> 8005 </message> 8006 <message> 8007 <source>Unrestricted Execution</source> 8008 <comment>details report</comment> 8009 <translation>不受限执行</translation> 8010 </message> 8011 <message> 8012 <source>Paravirtualization Interface</source> 8013 <comment>details report</comment> 8014 <translation>半虚拟化接口</translation> 8015 </message> 8016 <message> 8017 <source>Guest Additions</source> 8018 <translation>增强功能</translation> 8019 </message> 8020 <message> 8021 <source>Guest OS Type</source> 8022 <comment>details report</comment> 8023 <translation>虚拟电脑操作系统类型</translation> 7637 8024 </message> 7638 8025 <message> … … 7642 8029 </message> 7643 8030 <message> 7644 <source>Remote Desktop Server</source> 7645 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7646 <translation>远程桌面服务器</translation> 8031 <source>VM Execution Engine</source> 8032 <comment>details report</comment> 8033 <translation>虚拟机运行引擎</translation> 8034 </message> 8035 </context> 8036 <context> 8037 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 8038 <message> 8039 <source>Serial Ports</source> 8040 <translation type="vanished">串口</translation> 8041 </message> 8042 <message> 8043 <source>Port %1</source> 8044 <comment>details report (serial ports)</comment> 8045 <translation type="vanished">端口 %1</translation> 8046 </message> 8047 </context> 8048 <context> 8049 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 8050 <message> 8051 <source>Shared Folders</source> 8052 <comment>details report</comment> 8053 <translation type="vanished">共享文件夹</translation> 8054 </message> 8055 <message> 8056 <source>Shared Folders</source> 8057 <comment>details report (shared folders)</comment> 8058 <translation type="vanished">共享文件夹</translation> 8059 </message> 8060 </context> 8061 <context> 8062 <name>UIInformationDataStorage</name> 8063 <message> 8064 <source>Storage</source> 8065 <translation type="vanished">存储</translation> 8066 </message> 8067 <message> 8068 <source>(Optical Drive)</source> 8069 <translation type="vanished">(光驱)</translation> 8070 </message> 8071 </context> 8072 <context> 8073 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 8074 <message> 8075 <source>DMA Transfers</source> 8076 <translation>DMA 传输</translation> 8077 </message> 8078 <message> 8079 <source>PIO Transfers</source> 8080 <translation>PIO 传输</translation> 8081 </message> 8082 <message> 8083 <source>Data Read</source> 8084 <translation>读数据</translation> 8085 </message> 8086 <message> 8087 <source>Data Written</source> 8088 <translation>写数据</translation> 8089 </message> 8090 <message> 8091 <source>Storage Statistics</source> 8092 <comment>details report</comment> 8093 <translation type="vanished">存储统计</translation> 8094 </message> 8095 <message> 8096 <source>Requests</source> 8097 <translation>请求</translation> 8098 </message> 8099 </context> 8100 <context> 8101 <name>UIInformationDataSystem</name> 8102 <message> 8103 <source>System</source> 8104 <comment>details report</comment> 8105 <translation type="vanished">系统</translation> 8106 </message> 8107 <message> 8108 <source>Enabled</source> 8109 <comment>details report (ACPI)</comment> 8110 <translation type="vanished">已启用</translation> 7647 8111 </message> 7648 8112 <message> 7649 8113 <source>Disabled</source> 7650 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7651 <translation>已禁用</translation> 7652 </message> 7653 </context> 7654 <context> 7655 <name>UIInformationDataGeneral</name> 7656 <message> 7657 <source>General</source> 8114 <comment>details report (ACPI)</comment> 8115 <translation type="vanished">已禁用</translation> 8116 </message> 8117 <message> 8118 <source>Enabled</source> 8119 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8120 <translation type="vanished">已启用</translation> 8121 </message> 8122 <message> 8123 <source>Disabled</source> 8124 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 8125 <translation type="vanished">已禁用</translation> 8126 </message> 8127 <message> 8128 <source>Enabled</source> 8129 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8130 <translation type="vanished">已启用</translation> 8131 </message> 8132 <message> 8133 <source>Disabled</source> 8134 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 8135 <translation type="vanished">已禁用</translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <source>Base Memory</source> 7658 8139 <comment>details report</comment> 7659 <translation type="vanished"> 常规</translation>7660 </message> 7661 <message> 7662 <source> Name</source>8140 <translation type="vanished">内存大小</translation> 8141 </message> 8142 <message> 8143 <source>Processor(s)</source> 7663 8144 <comment>details report</comment> 7664 <translation >名称</translation>7665 </message> 7666 <message> 7667 <source> OS Type</source>8145 <translation type="vanished">处理器</translation> 8146 </message> 8147 <message> 8148 <source>Execution Cap</source> 7668 8149 <comment>details report</comment> 7669 <translation>系统类型</translation> 7670 </message> 7671 </context> 7672 <context> 7673 <name>UIInformationDataNetwork</name> 7674 <message> 7675 <source>Network</source> 7676 <translation type="vanished">网络</translation> 7677 </message> 7678 <message> 7679 <source>Bridged adapter, %1</source> 7680 <comment>details report (network)</comment> 7681 <translation>桥接网络, %1</translation> 7682 </message> 7683 <message> 7684 <source>Internal network, '%1'</source> 7685 <comment>details report (network)</comment> 7686 <translation>内部网络,“%1”</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7689 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 7690 <comment>details report (network)</comment> 7691 <translation>仅主机(Host-Only)网络, '%1'</translation> 7692 </message> 7693 <message> 7694 <source>Generic, '%1'</source> 7695 <comment>details report (network)</comment> 7696 <translation>通用,“%1”</translation> 7697 </message> 7698 <message> 7699 <source>NAT network, '%1'</source> 7700 <comment>details report (network)</comment> 7701 <translation>NAT 网络, '%1'</translation> 7702 </message> 7703 <message> 7704 <source>Adapter %1</source> 7705 <comment>details report (network)</comment> 7706 <translation>网卡 %1</translation> 7707 </message> 7708 </context> 7709 <context> 7710 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 7711 <message> 7712 <source>Data Transmitted</source> 7713 <translation>数据传输</translation> 7714 </message> 7715 <message> 7716 <source>Data Received</source> 7717 <translation>数据接收</translation> 7718 </message> 7719 <message> 7720 <source>Network Statistics</source> 8150 <translation type="vanished">运行峰值</translation> 8151 </message> 8152 <message> 8153 <source>Boot Order</source> 7721 8154 <comment>details report</comment> 7722 <translation type="vanished">网络统计</translation> 7723 </message> 7724 </context> 7725 <context> 7726 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 7727 <message> 7728 <source>Parallel Ports</source> 8155 <translation type="vanished">启动顺序</translation> 8156 </message> 8157 <message> 8158 <source>ACPI</source> 7729 8159 <comment>details report</comment> 7730 <translation type="vanished">并口</translation> 7731 </message> 7732 <message> 7733 <source>Port %1</source> 7734 <comment>details report (parallel ports)</comment> 7735 <translation type="vanished">端口 %1</translation> 8160 <translation type="vanished">ACPI</translation> 8161 </message> 8162 <message> 8163 <source>I/O APIC</source> 8164 <comment>details report</comment> 8165 <translation type="vanished">I/O APIC</translation> 8166 </message> 8167 <message> 8168 <source>PAE/NX</source> 8169 <comment>details report</comment> 8170 <translation type="vanished">PAE/NX</translation> 8171 </message> 8172 <message> 8173 <source>Enabled</source> 8174 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 8175 <translation type="vanished">已启用</translation> 7736 8176 </message> 7737 8177 <message> 7738 8178 <source>Disabled</source> 7739 <comment>details report ( parallel ports)</comment>8179 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 7740 8180 <translation type="vanished">已禁用</translation> 7741 </message>7742 </context>7743 <context>7744 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>7745 <message>7746 <source>Runtime Attributes</source>7747 <comment>details report</comment>7748 <translation type="vanished">运行属性</translation>7749 </message>7750 <message>7751 <source>Not Detected</source>7752 <comment>guest additions</comment>7753 <translation>未检测到</translation>7754 </message>7755 <message>7756 <source>Not Detected</source>7757 <comment>guest os type</comment>7758 <translation>未检测到</translation>7759 </message>7760 <message>7761 <source>Not Available</source>7762 <comment>details report (VRDE server port)</comment>7763 <translation>不可用</translation>7764 </message>7765 <message>7766 <source>Screen Resolution</source>7767 <translation>显示设置</translation>7768 </message>7769 <message>7770 <source>VM Uptime</source>7771 <translation>运行时间</translation>7772 </message>7773 <message>7774 <source>Clipboard Mode</source>7775 <translation>剪贴板模式</translation>7776 </message>7777 <message>7778 <source>Drag and Drop Mode</source>7779 <translation>拖放模式</translation>7780 8181 </message> 7781 8182 <message> … … 7785 8186 </message> 7786 8187 <message> 8188 <source>Enabled</source> 8189 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8190 <translation type="vanished">已启用</translation> 8191 </message> 8192 <message> 8193 <source>Disabled</source> 8194 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 8195 <translation type="vanished">已禁用</translation> 8196 </message> 8197 <message> 7787 8198 <source>Nested Paging</source> 7788 8199 <comment>details report</comment> 7789 <translation>嵌套分页</translation> 7790 </message> 7791 <message> 7792 <source>Unrestricted Execution</source> 7793 <comment>details report</comment> 7794 <translation>不受限执行</translation> 8200 <translation type="vanished">嵌套分页</translation> 7795 8201 </message> 7796 8202 <message> 7797 8203 <source>Paravirtualization Interface</source> 7798 8204 <comment>details report</comment> 7799 <translation>半虚拟化接口</translation> 7800 </message> 7801 <message> 7802 <source>Guest Additions</source> 7803 <translation>增强功能</translation> 7804 </message> 7805 <message> 7806 <source>Guest OS Type</source> 7807 <comment>details report</comment> 7808 <translation>虚拟电脑操作系统类型</translation> 7809 </message> 7810 <message> 7811 <source>Remote Desktop Server Port</source> 7812 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 7813 <translation>远程桌面服务器端口</translation> 7814 </message> 7815 <message> 7816 <source>VM Execution Engine</source> 7817 <comment>details report</comment> 7818 <translation>虚拟机运行引擎</translation> 7819 </message> 7820 </context> 7821 <context> 7822 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 7823 <message> 7824 <source>Serial Ports</source> 7825 <translation type="vanished">串口</translation> 7826 </message> 7827 <message> 7828 <source>Port %1</source> 7829 <comment>details report (serial ports)</comment> 7830 <translation>端口 %1</translation> 7831 </message> 7832 </context> 7833 <context> 7834 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 7835 <message> 7836 <source>Shared Folders</source> 7837 <comment>details report</comment> 7838 <translation type="vanished">共享文件夹</translation> 7839 </message> 7840 <message> 7841 <source>Shared Folders</source> 7842 <comment>details report (shared folders)</comment> 7843 <translation>共享文件夹</translation> 7844 </message> 7845 </context> 7846 <context> 7847 <name>UIInformationDataStorage</name> 7848 <message> 7849 <source>Storage</source> 7850 <translation type="vanished">存储</translation> 7851 </message> 7852 <message> 7853 <source>(Optical Drive)</source> 7854 <translation>(光驱)</translation> 7855 </message> 7856 </context> 7857 <context> 7858 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 7859 <message> 7860 <source>DMA Transfers</source> 7861 <translation>DMA 传输</translation> 7862 </message> 7863 <message> 7864 <source>PIO Transfers</source> 7865 <translation>PIO 传输</translation> 7866 </message> 7867 <message> 7868 <source>Data Read</source> 7869 <translation>读数据</translation> 7870 </message> 7871 <message> 7872 <source>Data Written</source> 7873 <translation>写数据</translation> 7874 </message> 7875 <message> 7876 <source>Storage Statistics</source> 7877 <comment>details report</comment> 7878 <translation type="vanished">存储统计</translation> 7879 </message> 7880 <message> 7881 <source>Requests</source> 7882 <translation>请求</translation> 7883 </message> 7884 </context> 7885 <context> 7886 <name>UIInformationDataSystem</name> 7887 <message> 7888 <source>System</source> 7889 <comment>details report</comment> 7890 <translation type="vanished">系统</translation> 7891 </message> 7892 <message> 7893 <source>Enabled</source> 7894 <comment>details report (ACPI)</comment> 7895 <translation>已启用</translation> 7896 </message> 7897 <message> 7898 <source>Disabled</source> 7899 <comment>details report (ACPI)</comment> 7900 <translation>已禁用</translation> 7901 </message> 7902 <message> 7903 <source>Enabled</source> 7904 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 7905 <translation>已启用</translation> 7906 </message> 7907 <message> 7908 <source>Disabled</source> 7909 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 7910 <translation>已禁用</translation> 7911 </message> 7912 <message> 7913 <source>Enabled</source> 7914 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 7915 <translation>已启用</translation> 7916 </message> 7917 <message> 7918 <source>Disabled</source> 7919 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 7920 <translation>已禁用</translation> 7921 </message> 7922 <message> 7923 <source>Base Memory</source> 7924 <comment>details report</comment> 7925 <translation>内存大小</translation> 7926 </message> 7927 <message> 7928 <source>Processor(s)</source> 7929 <comment>details report</comment> 7930 <translation>处理器</translation> 7931 </message> 7932 <message> 7933 <source>Execution Cap</source> 7934 <comment>details report</comment> 7935 <translation>运行峰值</translation> 7936 </message> 7937 <message> 7938 <source>Boot Order</source> 7939 <comment>details report</comment> 7940 <translation>启动顺序</translation> 7941 </message> 7942 <message> 7943 <source>ACPI</source> 7944 <comment>details report</comment> 7945 <translation>ACPI</translation> 7946 </message> 7947 <message> 7948 <source>I/O APIC</source> 7949 <comment>details report</comment> 7950 <translation>I/O APIC</translation> 7951 </message> 7952 <message> 7953 <source>PAE/NX</source> 7954 <comment>details report</comment> 7955 <translation>PAE/NX</translation> 7956 </message> 7957 <message> 7958 <source>Enabled</source> 7959 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 7960 <translation>已启用</translation> 7961 </message> 7962 <message> 7963 <source>Disabled</source> 7964 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 7965 <translation>已禁用</translation> 7966 </message> 7967 <message> 7968 <source>VT-x/AMD-V</source> 7969 <comment>details report</comment> 7970 <translation>VT-x/AMD-V</translation> 7971 </message> 7972 <message> 7973 <source>Enabled</source> 7974 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 7975 <translation>已启用</translation> 7976 </message> 7977 <message> 7978 <source>Disabled</source> 7979 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 7980 <translation>已禁用</translation> 7981 </message> 7982 <message> 7983 <source>Nested Paging</source> 7984 <comment>details report</comment> 7985 <translation>嵌套分页</translation> 7986 </message> 7987 <message> 7988 <source>Paravirtualization Interface</source> 7989 <comment>details report</comment> 7990 <translation>半虚拟化接口</translation> 8205 <translation type="vanished">半虚拟化接口</translation> 7991 8206 </message> 7992 8207 </context> … … 8001 8216 <source>Disabled</source> 8002 8217 <comment>details report (USB)</comment> 8003 <translation >已禁用</translation>8218 <translation type="vanished">已禁用</translation> 8004 8219 </message> 8005 8220 <message> 8006 8221 <source>Device Filters</source> 8007 8222 <comment>details report (USB)</comment> 8008 <translation >设备筛选</translation>8223 <translation type="vanished">设备筛选</translation> 8009 8224 </message> 8010 8225 <message> 8011 8226 <source>%1 (%2 active)</source> 8012 8227 <comment>details report (USB)</comment> 8013 <translation >%1 (%2 活动)</translation>8228 <translation type="vanished">%1 (%2 活动)</translation> 8014 8229 </message> 8015 8230 </context> … … 10149 10364 <message> 10150 10365 <source>Choose Virtual Hard Disk File...</source> 10151 <translation >选择一个虚拟硬盘...</translation>10366 <translation type="vanished">选择一个虚拟硬盘...</translation> 10152 10367 </message> 10153 10368 <message> 10154 10369 <source>Choose Virtual Optical Disk File...</source> 10155 <translation >选择一个虚拟光盘文件...</translation>10370 <translation type="vanished">选择一个虚拟光盘文件...</translation> 10156 10371 </message> 10157 10372 <message> … … 10161 10376 <message> 10162 10377 <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source> 10163 <translation >选择一个虚拟软盘...</translation>10378 <translation type="vanished">选择一个虚拟软盘...</translation> 10164 10379 </message> 10165 10380 <message> 10166 10381 <source>Choose disk image...</source> 10167 10382 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 10168 <translation >选择虚拟盘...</translation>10383 <translation type="vanished">选择虚拟盘...</translation> 10169 10384 </message> 10170 10385 <message> … … 10179 10394 <source>Create a new floppy disk...</source> 10180 10395 <comment>This is used to create a new floppy disk</comment> 10181 <translation >创建一个新的虚拟软盘...</translation>10396 <translation type="vanished">创建一个新的虚拟软盘...</translation> 10182 10397 </message> 10183 10398 <message> 10184 10399 <source>Create ad hoc VISO...</source> 10185 10400 <comment>This is used for optical media</comment> 10186 <translation>创建 VISO...</translation> 10401 <translation type="vanished">创建 VISO...</translation> 10402 </message> 10403 <message> 10404 <source>&Bus:</source> 10405 <translation type="unfinished"></translation> 10406 </message> 10407 <message> 10408 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 10409 <translation type="unfinished"></translation> 10410 </message> 10411 <message> 10412 <source>Choose/Create a disk image...</source> 10413 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 10414 <translation type="unfinished"></translation> 10415 </message> 10416 <message> 10417 <source>Choose a disk file...</source> 10418 <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment> 10419 <translation type="unfinished"></translation> 10420 </message> 10421 <message> 10422 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 10423 <translation type="unfinished"></translation> 10424 </message> 10425 <message> 10426 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 10427 <translation type="unfinished"></translation> 10428 </message> 10429 <message> 10430 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 10431 <translation type="unfinished"></translation> 10432 </message> 10433 <message> 10434 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 10435 <translation type="unfinished"></translation> 10187 10436 </message> 10188 10437 </context> … … 11307 11556 </context> 11308 11557 <context> 11558 <name>UIMediumSearchWidget</name> 11559 <message> 11560 <source>Search By Name</source> 11561 <translation type="unfinished"></translation> 11562 </message> 11563 <message> 11564 <source>Search By UUID</source> 11565 <translation type="unfinished"></translation> 11566 </message> 11567 <message> 11568 <source>Select the search type</source> 11569 <translation type="unfinished"></translation> 11570 </message> 11571 </context> 11572 <context> 11309 11573 <name>UIMediumSelector</name> 11310 11574 <message> … … 11359 11623 <source>Actual Size</source> 11360 11624 <translation>实际分配空间</translation> 11625 </message> 11626 <message> 11627 <source>Medium</source> 11628 <translation type="unfinished"></translation> 11629 </message> 11630 <message> 11631 <source>Cancel</source> 11632 <translation type="unfinished">取消</translation> 11633 </message> 11634 <message> 11635 <source>Leave Empty</source> 11636 <translation type="unfinished"></translation> 11637 </message> 11638 <message> 11639 <source>Expand All</source> 11640 <translation type="unfinished">全部展开</translation> 11641 </message> 11642 <message> 11643 <source>Collapse All</source> 11644 <translation type="unfinished">全部折叠</translation> 11645 </message> 11646 <message> 11647 <source>Optical Disk Selector</source> 11648 <translation type="unfinished"></translation> 11649 </message> 11650 <message> 11651 <source>Floppy Disk Selector</source> 11652 <translation type="unfinished"></translation> 11653 </message> 11654 <message> 11655 <source>Hard Disk Selector</source> 11656 <translation type="unfinished"></translation> 11657 </message> 11658 <message> 11659 <source>Virtual Medium Selector</source> 11660 <translation type="unfinished"></translation> 11361 11661 </message> 11362 11662 </context> … … 12209 12509 <message> 12210 12510 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source> 12211 <translation ><p>您将要添加虚拟硬盘到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要创建一个新的空文件来保留磁盘内容,或选择一个现有的文件?</p></translation>12511 <translation type="vanished"><p>您将要添加虚拟硬盘到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要创建一个新的空文件来保留磁盘内容,或选择一个现有的文件?</p></translation> 12212 12512 </message> 12213 12513 <message> … … 12237 12537 <message> 12238 12538 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 12239 <translation ><p>您将要添加新软驱到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要选择一个虚拟软盘来放入驱动器,或将其现在留空?</p></translation>12539 <translation type="vanished"><p>您将要添加新软驱到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要选择一个虚拟软盘来放入驱动器,或将其现在留空?</p></translation> 12240 12540 </message> 12241 12541 <message> … … 12643 12943 <message> 12644 12944 <source>Create &new disk</source> 12645 <translation >创建新的虚拟盘(&N)</translation>12945 <translation type="vanished">创建新的虚拟盘(&N)</translation> 12646 12946 </message> 12647 12947 <message> 12648 12948 <source>&Choose existing disk</source> 12649 <translation >使用现有的虚拟盘(&C)</translation>12949 <translation type="vanished">使用现有的虚拟盘(&C)</translation> 12650 12950 </message> 12651 12951 <message> 12652 12952 <source>Leave &empty</source> 12653 <translation >留空(&E)</translation>12953 <translation type="vanished">留空(&E)</translation> 12654 12954 </message> 12655 12955 <message> 12656 12956 <source>&Choose disk</source> 12657 <translation >选择磁盘(&C)</translation>12957 <translation type="vanished">选择磁盘(&C)</translation> 12658 12958 </message> 12659 12959 <message> … … 12860 13160 <message> 12861 13161 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 12862 <translation ><p>您将要添加新光驱到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要选择一个虚拟光盘来放入驱动器,或将其现在留空?</p></translation>13162 <translation type="vanished"><p>您将要添加新光驱到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您是否要选择一个虚拟光盘来放入驱动器,或将其现在留空?</p></translation> 12863 13163 </message> 12864 13164 <message> … … 13240 13540 <source>Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 13241 13541 <translation>为虚拟电脑 <b>%1</b> 禁用录像失败.</translation> 13542 </message> 13543 <message> 13544 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 13545 <translation type="unfinished"></translation> 13546 </message> 13547 <message> 13548 <source><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p></source> 13549 <translation type="unfinished"></translation> 13550 </message> 13551 <message> 13552 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 13553 <translation type="unfinished"></translation> 13554 </message> 13555 <message> 13556 <source>Failed to acquire attachment medium.</source> 13557 <translation type="unfinished"></translation> 13558 </message> 13559 <message> 13560 <source>Failed to acquire medium attribute.</source> 13561 <translation type="unfinished"></translation> 13562 </message> 13563 <message> 13564 <source>Failed to assign form value.</source> 13565 <translation type="unfinished"></translation> 13242 13566 </message> 13243 13567 </context> … … 14913 15237 <translation>运行状态(&R)</translation> 14914 15238 </message> 15239 <message> 15240 <source>Guest Control &Session Information</source> 15241 <translation type="unfinished"></translation> 15242 </message> 14915 15243 </context> 14916 15244 <context> … … 15029 15357 <message> 15030 15358 <source>Goto the next bookmark</source> 15031 <translation >转到下一个书签</translation>15359 <translation type="vanished">转到下一个书签</translation> 15032 15360 </message> 15033 15361 <message> 15034 15362 <source>Goto the previous bookmark</source> 15035 <translation >转到上一个书签</translation>15363 <translation type="vanished">转到上一个书签</translation> 15036 15364 </message> 15037 15365 <message> 15038 15366 <source>Goto selected bookmark</source> 15039 <translation >转到选定书签</translation>15367 <translation type="vanished">转到选定书签</translation> 15040 15368 </message> 15041 15369 <message> … … 15101 15429 <message> 15102 15430 <source>Close the pane</source> 15103 <translation >关闭面板</translation>15431 <translation type="vanished">关闭面板</translation> 15104 15432 </message> 15105 15433 <message> … … 15141 15469 <message> 15142 15470 <source>String not found</source> 15143 <translation >字符串未找到</translation>15471 <translation type="vanished">字符串未找到</translation> 15144 15472 </message> 15145 15473 <message> 15146 15474 <source>%1 Matches Found</source> 15147 <translation >找到 %1 个</translation>15475 <translation type="vanished">找到 %1 个</translation> 15148 15476 </message> 15149 15477 <message> … … 15166 15494 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 15167 15495 <translation><p>没发现任何日志文件. 按 <b>刷新</b> 键重新搜索日志文件夹 <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 15496 </message> 15497 <message> 15498 <source>Go to the next bookmark</source> 15499 <translation type="unfinished"></translation> 15500 </message> 15501 <message> 15502 <source>Go to the previous bookmark</source> 15503 <translation type="unfinished"></translation> 15504 </message> 15505 <message> 15506 <source>Go to selected bookmark</source> 15507 <translation type="unfinished"></translation> 15168 15508 </message> 15169 15509 </context> … … 15233 15573 <name>UIVisoCreator</name> 15234 15574 <message> 15235 <source>VISO content</source>15236 <translation type="unfinished"></translation>15237 </message>15238 <message>15239 15575 <source>Remove selected file objects from VISO</source> 15240 15576 <translation type="unfinished"></translation> … … 15277 15613 </message> 15278 15614 <message> 15279 <source>Host file system</source>15280 <translation type="unfinished"></translation>15281 </message>15282 <message>15283 15615 <source>Create a new directory under the current location</source> 15284 15616 <translation type="unfinished"></translation> 15285 15617 </message> 15286 15618 <message> 15287 <source>Reset ISO content.</source>15288 <translation type="unfinished"></translation>15289 </message>15290 <message>15291 15619 <source>Rename the selected object</source> 15292 15620 <translation type="unfinished"></translation> … … 15317 15645 </message> 15318 15646 <message> 15319 <source> Add selected file objects to ISO</source>15647 <source>Custom VISO options:</source> 15320 15648 <translation type="unfinished"></translation> 15321 15649 </message> 15322 15650 <message> 15323 <source>Custom VISO options:</source> 15651 <source>Close the pane</source> 15652 <translation type="unfinished">关闭面板</translation> 15653 </message> 15654 <message> 15655 <source>Click to show/hide the tree view</source> 15656 <translation type="unfinished"></translation> 15657 </message> 15658 <message> 15659 <source>VISO Creator</source> 15660 <translation type="unfinished"></translation> 15661 </message> 15662 <message> 15663 <source>VISO</source> 15664 <translation type="unfinished"></translation> 15665 </message> 15666 <message> 15667 <source>Add selected file objects to VISO</source> 15668 <translation type="unfinished"></translation> 15669 </message> 15670 <message> 15671 <source>Add</source> 15672 <translation type="unfinished">添加</translation> 15673 </message> 15674 <message> 15675 <source>Remove</source> 15676 <translation type="unfinished"></translation> 15677 </message> 15678 <message> 15679 <source>New Directory</source> 15680 <translation type="unfinished"></translation> 15681 </message> 15682 <message> 15683 <source>Reset VISO content.</source> 15684 <translation type="unfinished"></translation> 15685 </message> 15686 <message> 15687 <source>Reset</source> 15688 <translation type="unfinished"></translation> 15689 </message> 15690 <message> 15691 <source>Remove current option.</source> 15324 15692 <translation type="unfinished"></translation> 15325 15693 </message> … … 15534 15902 <message> 15535 15903 <source>Disk image to copy</source> 15536 <translation >要复制的虚拟磁盘</translation>15904 <translation type="vanished">要复制的虚拟磁盘</translation> 15537 15905 </message> 15538 15906 <message> 15539 15907 <source><p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source> 15540 <translation ><p>请选择要复制的虚拟磁盘。您可以从列表中选择一个,或使用列表旁边的文件夹图标来选择一个虚拟磁盘文件。</p></translation>15908 <translation type="vanished"><p>请选择要复制的虚拟磁盘。您可以从列表中选择一个,或使用列表旁边的文件夹图标来选择一个虚拟磁盘文件。</p></translation> 15541 15909 </message> 15542 15910 <message> 15543 15911 <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source> 15544 <translation >选择一个虚拟磁盘...</translation>15912 <translation type="vanished">选择一个虚拟磁盘...</translation> 15545 15913 </message> 15546 15914 <message> … … 15591 15959 <message> 15592 15960 <source>Disk image to &copy</source> 15593 <translation >要复制的硬盘(&C)</translation>15961 <translation type="vanished">要复制的硬盘(&C)</translation> 15594 15962 </message> 15595 15963 <message> … … 16128 16496 <message> 16129 16497 <source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 16130 <translation ><p>VirtualBox目前支持从开放虚拟格式文件(OVF)中导入虚拟电脑。从下面选择文件继续。</p></translation>16498 <translation type="vanished"><p>VirtualBox目前支持从开放虚拟格式文件(OVF)中导入虚拟电脑。从下面选择文件继续。</p></translation> 16131 16499 </message> 16132 16500 <message> … … 16193 16561 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 16194 16562 <translation>可修改主文件夹,用来保存虚拟机文件。 每个虚拟机的主文件夹可以单独设定。</translation> 16563 </message> 16564 <message> 16565 <source>Acquire cloud instances...</source> 16566 <translation type="unfinished"></translation> 16567 </message> 16568 <message> 16569 <source>Acquire export form...</source> 16570 <translation type="unfinished"></translation> 16571 </message> 16572 <message> 16573 <source>Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source> 16574 <translation type="unfinished"></translation> 16575 </message> 16576 <message> 16577 <source>Local File System</source> 16578 <translation type="unfinished"></translation> 16579 </message> 16580 <message> 16581 <source>Import from local file system.</source> 16582 <translation type="unfinished"></translation> 16583 </message> 16584 <message> 16585 <source>Import from cloud service provider.</source> 16586 <translation type="unfinished"></translation> 16587 </message> 16588 <message> 16589 <source>&File:</source> 16590 <translation type="unfinished">文件(&F):</translation> 16591 </message> 16592 <message> 16593 <source>&Account:</source> 16594 <translation type="unfinished">账户(&A):</translation> 16595 </message> 16596 <message> 16597 <source>&Machines:</source> 16598 <translation type="unfinished"></translation> 16599 </message> 16600 <message> 16601 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.</p></source> 16602 <translation type="unfinished"></translation> 16603 </message> 16604 <message> 16605 <source><p>Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 16606 <translation type="unfinished"></translation> 16607 </message> 16608 <message> 16609 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 16610 <translation type="unfinished"></translation> 16611 </message> 16612 <message> 16613 <source>Source</source> 16614 <translation type="unfinished">位置</translation> 16615 </message> 16616 <message> 16617 <source>Settings</source> 16618 <translation type="unfinished">设置</translation> 16619 </message> 16620 </context> 16621 <context> 16622 <name>UIWizardImportAppPageBasic1</name> 16623 <message> 16624 <source>&Source:</source> 16625 <translation type="unfinished"></translation> 16195 16626 </message> 16196 16627 </context> … … 18659 19090 <comment>serial port</comment> 18660 19091 <translation>已断开</translation> 19092 </message> 19093 <message> 19094 <source>virtio-scsi</source> 19095 <comment>StorageBus</comment> 19096 <translation type="unfinished"></translation> 19097 </message> 19098 <message> 19099 <source>virtio-scsi</source> 19100 <comment>StorageControllerType</comment> 19101 <translation type="unfinished"></translation> 19102 </message> 19103 <message> 19104 <source>Undefined</source> 19105 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19106 <translation type="unfinished"></translation> 19107 </message> 19108 <message> 19109 <source>Starting</source> 19110 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19111 <translation type="unfinished">正在启动</translation> 19112 </message> 19113 <message> 19114 <source>Started</source> 19115 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19116 <translation type="unfinished"></translation> 19117 </message> 19118 <message> 19119 <source>Terminating</source> 19120 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19121 <translation type="unfinished"></translation> 19122 </message> 19123 <message> 19124 <source>Terminated</source> 19125 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19126 <translation type="unfinished"></translation> 19127 </message> 19128 <message> 19129 <source>TimedOutKilled</source> 19130 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19131 <translation type="unfinished"></translation> 19132 </message> 19133 <message> 19134 <source>TimedOutAbnormally</source> 19135 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19136 <translation type="unfinished"></translation> 19137 </message> 19138 <message> 19139 <source>Down</source> 19140 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19141 <translation type="unfinished"></translation> 19142 </message> 19143 <message> 19144 <source>Error</source> 19145 <comment>GuestSessionStatus</comment> 19146 <translation type="unfinished"></translation> 19147 </message> 19148 <message> 19149 <source>Undefined</source> 19150 <comment>ProcessStatus</comment> 19151 <translation type="unfinished"></translation> 19152 </message> 19153 <message> 19154 <source>Starting</source> 19155 <comment>ProcessStatus</comment> 19156 <translation type="unfinished">正在启动</translation> 19157 </message> 19158 <message> 19159 <source>Started</source> 19160 <comment>ProcessStatus</comment> 19161 <translation type="unfinished"></translation> 19162 </message> 19163 <message> 19164 <source>Paused</source> 19165 <comment>ProcessStatus</comment> 19166 <translation type="unfinished">已暂停</translation> 19167 </message> 19168 <message> 19169 <source>Terminating</source> 19170 <comment>ProcessStatus</comment> 19171 <translation type="unfinished"></translation> 19172 </message> 19173 <message> 19174 <source>TerminatedNormally</source> 19175 <comment>ProcessStatus</comment> 19176 <translation type="unfinished"></translation> 19177 </message> 19178 <message> 19179 <source>TerminatedSignal</source> 19180 <comment>ProcessStatus</comment> 19181 <translation type="unfinished"></translation> 19182 </message> 19183 <message> 19184 <source>TerminatedAbnormally</source> 19185 <comment>ProcessStatus</comment> 19186 <translation type="unfinished"></translation> 19187 </message> 19188 <message> 19189 <source>TimedOutKilled</source> 19190 <comment>ProcessStatus</comment> 19191 <translation type="unfinished"></translation> 19192 </message> 19193 <message> 19194 <source>TimedOutAbnormally</source> 19195 <comment>ProcessStatus</comment> 19196 <translation type="unfinished"></translation> 19197 </message> 19198 <message> 19199 <source>Down</source> 19200 <comment>ProcessStatus</comment> 19201 <translation type="unfinished"></translation> 19202 </message> 19203 <message> 19204 <source>Error</source> 19205 <comment>ProcessStatus</comment> 19206 <translation type="unfinished"></translation> 19207 </message> 19208 <message> 19209 <source>virtio-scsi Port %1</source> 19210 <comment>StorageSlot</comment> 19211 <translation type="unfinished"></translation> 19212 </message> 19213 <message> 19214 <source>NAT Network</source> 19215 <translation type="unfinished">NAT 网络</translation> 18661 19216 </message> 18662 19217 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.