VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: NLS update for 6.1.rc

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    r79365 r82376  
    16461646    <message>
    16471647        <source>Open the machine tools menu</source>
    1648         <translation>Abrir el menú de herramientas de máquina</translation>
     1648        <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas de máquina</translation>
    16491649    </message>
    16501650    <message>
     
    16781678    <message>
    16791679        <source>Open the global tools menu</source>
    1680         <translation>Abrir el menú de herramientas globales</translation>
     1680        <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas globales</translation>
    16811681    </message>
    16821682    <message>
     
    17221722    <message>
    17231723        <source>Open the log menu</source>
    1724         <translation>Abrir el menú de trazas</translation>
     1724        <translation type="vanished">Abrir el menú de trazas</translation>
    17251725    </message>
    17261726    <message>
     
    17381738    <message>
    17391739        <source>Open Find Pane (%1)</source>
    1740         <translation>Abrir panel de búsqueda (%1)</translation>
     1740        <translation type="vanished">Abrir panel de búsqueda (%1)</translation>
    17411741    </message>
    17421742    <message>
     
    17501750    <message>
    17511751        <source>Open Filter Pane (%1)</source>
    1752         <translation>Abrir panel de filtro (%1)</translation>
     1752        <translation type="vanished">Abrir panel de filtro (%1)</translation>
    17531753    </message>
    17541754    <message>
     
    17621762    <message>
    17631763        <source>Open Bookmark Pane (%1)</source>
    1764         <translation>Abrir panel de marcadores (%1)</translation>
     1764        <translation type="vanished">Abrir panel de marcadores (%1)</translation>
    17651765    </message>
    17661766    <message>
     
    17741774    <message>
    17751775        <source>Open Options Pane (%1)</source>
    1776         <translation>Abrir panel de opciones (%1)</translation>
     1776        <translation type="vanished">Abrir panel de opciones (%1)</translation>
    17771777    </message>
    17781778    <message>
     
    17861786    <message>
    17871787        <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source>
    1788         <translation>Actualizar traza de máquina virtual (%1)</translation>
     1788        <translation type="vanished">Actualizar traza de máquina virtual (%1)</translation>
    17891789    </message>
    17901790    <message>
     
    17981798    <message>
    17991799        <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source>
    1800         <translation>Guardar traza de máquina virtual (%1)</translation>
     1800        <translation type="vanished">Guardar traza de máquina virtual (%1)</translation>
    18011801    </message>
    18021802    <message>
     
    18181818    <message>
    18191819        <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>
    1820         <translation>Cortar objetos de archivo seleccionados desde anfitrión a invitado</translation>
     1820        <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados desde anfitrión a invitado</translation>
    18211821    </message>
    18221822    <message>
     
    18301830    <message>
    18311831        <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source>
    1832         <translation>Copiar los objetos seleccionados desde invitado a infitrión</translation>
     1832        <translation type="vanished">Copiar los objetos seleccionados desde invitado a infitrión</translation>
    18331833    </message>
    18341834    <message>
     
    18501850    <message>
    18511851        <source>Open File Manager Session</source>
    1852         <translation>Abrir sesión de administrador de archivos</translation>
     1852        <translation type="vanished">Abrir sesión de administrador de archivos</translation>
    18531853    </message>
    18541854    <message>
     
    18581858    <message>
    18591859        <source>Go One Level Up to Parent Folder</source>
    1860         <translation>Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation>
     1860        <translation type="vanished">Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation>
    18611861    </message>
    18621862    <message>
     
    18821882    <message>
    18831883        <source>Delete Selected File Object(s)</source>
    1884         <translation>Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation>
     1884        <translation type="vanished">Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation>
    18851885    </message>
    18861886    <message>
     
    19061906    <message>
    19071907        <source>Copy Selected File Object(s)</source>
    1908         <translation>Copiar objetos de archivo seleccionados</translation>
     1908        <translation type="vanished">Copiar objetos de archivo seleccionados</translation>
    19091909    </message>
    19101910    <message>
     
    19181918    <message>
    19191919        <source>Cut Selected File Object(s)</source>
    1920         <translation>Cortar objetos de archivo seleccionados</translation>
     1920        <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados</translation>
    19211921    </message>
    19221922    <message>
     
    19301930    <message>
    19311931        <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source>
    1932         <translation>Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation>
     1932        <translation type="vanished">Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation>
    19331933    </message>
    19341934    <message>
     
    19421942    <message>
    19431943        <source>Select All Files Objects</source>
    1944         <translation>Seleccionar todos los objetos de archivo</translation>
     1944        <translation type="vanished">Seleccionar todos los objetos de archivo</translation>
    19451945    </message>
    19461946    <message>
     
    19541954    <message>
    19551955        <source>Invert the Current Selection</source>
    1956         <translation>Invertir selección actual</translation>
     1956        <translation type="vanished">Invertir selección actual</translation>
    19571957    </message>
    19581958    <message>
     
    19661966    <message>
    19671967        <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source>
    1968         <translation>Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation>
     1968        <translation type="vanished">Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation>
    19691969    </message>
    19701970    <message>
     
    20142014    <message>
    20152015        <source>Open the snapshot menu</source>
    2016         <translation>Abrir el menú de instantánea</translation>
     2016        <translation type="vanished">Abrir el menú de instantánea</translation>
    20172017    </message>
    20182018    <message>
     
    20302030    <message>
    20312031        <source>Take Snapshot (%1)</source>
    2032         <translation>Tomar instantánea (%1)</translation>
     2032        <translation type="vanished">Tomar instantánea (%1)</translation>
    20332033    </message>
    20342034    <message>
     
    20422042    <message>
    20432043        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
    2044         <translation>Eliminar instantánea (%1)</translation>
     2044        <translation type="vanished">Eliminar instantánea (%1)</translation>
    20452045    </message>
    20462046    <message>
     
    20542054    <message>
    20552055        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
    2056         <translation>Restaurar instantánea (%1)</translation>
     2056        <translation type="vanished">Restaurar instantánea (%1)</translation>
    20572057    </message>
    20582058    <message>
     
    20662066    <message>
    20672067        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
    2068         <translation>Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation>
     2068        <translation type="vanished">Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation>
    20692069    </message>
    20702070    <message>
     
    20742074    <message>
    20752075        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
    2076         <translation>Clonar máquina virtual (%1)</translation>
     2076        <translation type="vanished">Clonar máquina virtual (%1)</translation>
    20772077    </message>
    20782078    <message>
     
    20822082    <message>
    20832083        <source>Open the medium menu</source>
    2084         <translation>Abrir el menú de medio</translation>
     2084        <translation type="vanished">Abrir el menú de medio</translation>
    20852085    </message>
    20862086    <message>
     
    20902090    <message>
    20912091        <source>Add a disk image file</source>
    2092         <translation>Agregar un archivo de imagen de disco</translation>
     2092        <translation type="vanished">Agregar un archivo de imagen de disco</translation>
    20932093    </message>
    20942094    <message>
    20952095        <source>Add a Disk Image File (%1)</source>
    2096         <translation>Agregar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2096        <translation type="vanished">Agregar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    20972097    </message>
    20982098    <message>
     
    21022102    <message>
    21032103        <source>Copy selected disk image file</source>
    2104         <translation>Copiar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
     2104        <translation type="vanished">Copiar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    21052105    </message>
    21062106    <message>
    21072107        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
    2108         <translation>Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2108        <translation type="vanished">Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    21092109    </message>
    21102110    <message>
    21112111        <source>Move selected disk image file</source>
    2112         <translation>Mover archivo de imagen de disco seleccionada</translation>
     2112        <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco seleccionada</translation>
    21132113    </message>
    21142114    <message>
    21152115        <source>Move Disk Image File (%1)</source>
    2116         <translation>Mover archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2116        <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    21172117    </message>
    21182118    <message>
    21192119        <source>Remove selected disk image file</source>
    2120         <translation>Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
     2120        <translation type="vanished">Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    21212121    </message>
    21222122    <message>
    21232123        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
    2124         <translation>Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2124        <translation type="vanished">Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    21252125    </message>
    21262126    <message>
     
    21302130    <message>
    21312131        <source>Release selected disk image file</source>
    2132         <translation>Liberar archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
     2132        <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco seleccionado</translation>
    21332133    </message>
    21342134    <message>
    21352135        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
    2136         <translation>Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2136        <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    21372137    </message>
    21382138    <message>
    21392139        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
    2140         <translation>Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation>
     2140        <translation type="vanished">Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation>
    21412141    </message>
    21422142    <message>
    21432143        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
    2144         <translation>Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>
     2144        <translation type="vanished">Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>
    21452145    </message>
    21462146    <message>
    21472147        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    2148         <translation>Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
     2148        <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    21492149    </message>
    21502150    <message>
    21512151        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    2152         <translation>Actualizar archivos de imagen de disco (%1)</translation>
     2152        <translation type="vanished">Actualizar archivos de imagen de disco (%1)</translation>
    21532153    </message>
    21542154    <message>
    21552155        <source>Open the network menu</source>
    2156         <translation>Abrir el menú de red</translation>
     2156        <translation type="vanished">Abrir el menú de red</translation>
    21572157    </message>
    21582158    <message>
     
    21702170    <message>
    21712171        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
    2172         <translation>Crear red solo-anfitrión (%1)</translation>
     2172        <translation type="vanished">Crear red solo-anfitrión (%1)</translation>
    21732173    </message>
    21742174    <message>
     
    21782178    <message>
    21792179        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
    2180         <translation>Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation>
     2180        <translation type="vanished">Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation>
    21812181    </message>
    21822182    <message>
     
    21862186    <message>
    21872187        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
    2188         <translation>Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation>
     2188        <translation type="vanished">Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation>
    21892189    </message>
    21902190    <message>
     
    21942194    <message>
    21952195        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
    2196         <translation>Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation>
     2196        <translation type="vanished">Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation>
    21972197    </message>
    21982198    <message>
     
    22022202    <message>
    22032203        <source>Open the cloud menu</source>
    2204         <translation>Abrir el menú cloud</translation>
     2204        <translation type="vanished">Abrir el menú cloud</translation>
    22052205    </message>
    22062206    <message>
     
    22222222    <message>
    22232223        <source>Add Cloud Profile (%1)</source>
    2224         <translation>Agregar perfil cloud (%1)</translation>
     2224        <translation type="vanished">Agregar perfil cloud (%1)</translation>
    22252225    </message>
    22262226    <message>
     
    22342234    <message>
    22352235        <source>Import Cloud Profiles (%1)</source>
    2236         <translation>Importar perfiles cloud (%1)</translation>
     2236        <translation type="vanished">Importar perfiles cloud (%1)</translation>
    22372237    </message>
    22382238    <message>
     
    22502250    <message>
    22512251        <source>Remove Cloud Profile (%1)</source>
    2252         <translation>Eliminar perfil cloud (%1)</translation>
     2252        <translation type="vanished">Eliminar perfil cloud (%1)</translation>
    22532253    </message>
    22542254    <message>
     
    22662266    <message>
    22672267        <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source>
    2268         <translation>Abrir propiedades de perfil cloud (%1)</translation>
     2268        <translation type="vanished">Abrir propiedades de perfil cloud (%1)</translation>
    22692269    </message>
    22702270    <message>
     
    22822282    <message>
    22832283        <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source>
    2284         <translation>Mostrar ayuda de perfil cloud (%1)</translation>
     2284        <translation type="vanished">Mostrar ayuda de perfil cloud (%1)</translation>
    22852285    </message>
    22862286    <message>
     
    23372337    <message>
    23382338        <source>Open the file manager</source>
    2339         <translation>Abrir el administrador de archivos</translation>
     2339        <translation type="vanished">Abrir el administrador de archivos</translation>
    23402340    </message>
    23412341    <message>
    23422342        <source>Open the file manager host submenu</source>
    2343         <translation>Abrir el submenú de administrador de archivos anfitrión</translation>
     2343        <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos anfitrión</translation>
    23442344    </message>
    23452345    <message>
    23462346        <source>Open the file manager guest submenu</source>
    2347         <translation>Abrir el submenú de administrador de archivos invitado</translation>
     2347        <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos invitado</translation>
    23482348    </message>
    23492349    <message>
    23502350        <source>Open File Manager Options</source>
    2351         <translation>Abrir opciones de administrador de archivos</translation>
     2351        <translation type="vanished">Abrir opciones de administrador de archivos</translation>
    23522352    </message>
    23532353    <message>
     
    23572357    <message>
    23582358        <source>Open File Manager Log</source>
    2359         <translation>Abrir traza de administrador de archivo</translation>
     2359        <translation type="vanished">Abrir traza de administrador de archivo</translation>
    23602360    </message>
    23612361    <message>
     
    23692369    <message>
    23702370        <source>Open File Manager Operations</source>
    2371         <translation>Abrir operaciones de administrador de archivos</translation>
     2371        <translation type="vanished">Abrir operaciones de administrador de archivos</translation>
    23722372    </message>
    23732373    <message>
     
    23962396    </message>
    23972397    <message>
     2398        <source>Try</source>
     2399        <translation type="unfinished"></translation>
     2400    </message>
     2401    <message>
     2402        <source>&amp;Try Oracle Cloud for Free...</source>
     2403        <translation type="unfinished"></translation>
     2404    </message>
     2405    <message>
     2406        <source>Try Oracle cloud for free</source>
     2407        <translation type="unfinished"></translation>
     2408    </message>
     2409    <message>
     2410        <source>Try Oracle Cloud for Free</source>
     2411        <translation type="unfinished"></translation>
     2412    </message>
     2413    <message>
     2414        <source>Display Global Preferences</source>
     2415        <translation type="unfinished"></translation>
     2416    </message>
     2417    <message>
     2418        <source>Open Find Pane</source>
     2419        <translation type="unfinished"></translation>
     2420    </message>
     2421    <message>
     2422        <source>Open Filter Pane</source>
     2423        <translation type="unfinished"></translation>
     2424    </message>
     2425    <message>
     2426        <source>Open Bookmark Pane</source>
     2427        <translation type="unfinished"></translation>
     2428    </message>
     2429    <message>
     2430        <source>Open Options Pane</source>
     2431        <translation type="unfinished"></translation>
     2432    </message>
     2433    <message>
     2434        <source>Refresh Virtual Machine Log</source>
     2435        <translation type="unfinished"></translation>
     2436    </message>
     2437    <message>
     2438        <source>Save Virtual Machine Log</source>
     2439        <translation type="unfinished"></translation>
     2440    </message>
     2441    <message>
     2442        <source>Copy from Host to Guest</source>
     2443        <translation type="unfinished"></translation>
     2444    </message>
     2445    <message>
     2446        <source>Copy from Guest to Host</source>
     2447        <translation type="unfinished"></translation>
     2448    </message>
     2449    <message>
     2450        <source>Open Log Pane</source>
     2451        <translation type="unfinished"></translation>
     2452    </message>
     2453    <message>
     2454        <source>Open Operations Pane</source>
     2455        <translation type="unfinished"></translation>
     2456    </message>
     2457    <message>
     2458        <source>Open Session Pane</source>
     2459        <translation type="unfinished"></translation>
     2460    </message>
     2461    <message>
     2462        <source>Go One Level Up</source>
     2463        <translation type="unfinished"></translation>
     2464    </message>
     2465    <message>
     2466        <source>Delete Selected Object(s)</source>
     2467        <translation type="unfinished"></translation>
     2468    </message>
     2469    <message>
     2470        <source>Refresh Contents</source>
     2471        <translation type="unfinished"></translation>
     2472    </message>
     2473    <message>
     2474        <source>Rename selected file object</source>
     2475        <translation type="unfinished"></translation>
     2476    </message>
     2477    <message>
     2478        <source>Rename Selected Object</source>
     2479        <translation type="unfinished"></translation>
     2480    </message>
     2481    <message>
     2482        <source>Copy Selected Object(s)</source>
     2483        <translation type="unfinished"></translation>
     2484    </message>
     2485    <message>
     2486        <source>Cut Selected Object(s)</source>
     2487        <translation type="unfinished"></translation>
     2488    </message>
     2489    <message>
     2490        <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source>
     2491        <translation type="unfinished"></translation>
     2492    </message>
     2493    <message>
     2494        <source>Select All Objects</source>
     2495        <translation type="unfinished"></translation>
     2496    </message>
     2497    <message>
     2498        <source>Invert Current Selection</source>
     2499        <translation type="unfinished"></translation>
     2500    </message>
     2501    <message>
     2502        <source>Show Properties of Current Object(s)</source>
     2503        <translation type="unfinished"></translation>
     2504    </message>
     2505    <message>
     2506        <source>&amp;New Cloud VM...</source>
     2507        <translation type="unfinished"></translation>
     2508    </message>
     2509    <message>
     2510        <source>Create new cloud virtual machine</source>
     2511        <translation type="unfinished"></translation>
     2512    </message>
     2513    <message>
     2514        <source>E&amp;xport Locally...</source>
     2515        <translation type="unfinished"></translation>
     2516    </message>
     2517    <message>
     2518        <source>Export selected virtual machine locally</source>
     2519        <translation type="unfinished"></translation>
     2520    </message>
     2521    <message>
    23982522        <source>S&amp;earch</source>
    23992523        <translation type="unfinished"></translation>
     
    24042528    </message>
    24052529    <message>
     2530        <source>Take Snapshot</source>
     2531        <translation type="unfinished">Tomar Instantánea</translation>
     2532    </message>
     2533    <message>
     2534        <source>Delete Snapshot</source>
     2535        <translation type="unfinished"></translation>
     2536    </message>
     2537    <message>
     2538        <source>Restore Snapshot</source>
     2539        <translation type="unfinished"></translation>
     2540    </message>
     2541    <message>
     2542        <source>Open Snapshot Properties</source>
     2543        <translation type="unfinished"></translation>
     2544    </message>
     2545    <message>
     2546        <source>Clone Virtual Machine</source>
     2547        <translation type="unfinished">Clonar máquina virtual</translation>
     2548    </message>
     2549    <message>
     2550        <source>Add a disk image</source>
     2551        <translation type="unfinished"></translation>
     2552    </message>
     2553    <message>
     2554        <source>Add Disk Image</source>
     2555        <translation type="unfinished">Agregar imagen de disco</translation>
     2556    </message>
     2557    <message>
    24062558        <source>Create a new disk image</source>
    24072559        <translation type="unfinished"></translation>
    24082560    </message>
    24092561    <message>
    2410         <source>Create a New Disk Image (%1)</source>
     2562        <source>Create Disk Image</source>
     2563        <translation type="unfinished">Crear imagen de disco</translation>
     2564    </message>
     2565    <message>
     2566        <source>Copy selected disk image</source>
     2567        <translation type="unfinished"></translation>
     2568    </message>
     2569    <message>
     2570        <source>Copy Disk Image</source>
     2571        <translation type="unfinished"></translation>
     2572    </message>
     2573    <message>
     2574        <source>Move selected disk image</source>
     2575        <translation type="unfinished"></translation>
     2576    </message>
     2577    <message>
     2578        <source>Move Disk Image</source>
     2579        <translation type="unfinished"></translation>
     2580    </message>
     2581    <message>
     2582        <source>Remove selected disk image</source>
     2583        <translation type="unfinished"></translation>
     2584    </message>
     2585    <message>
     2586        <source>Remove Disk Image</source>
     2587        <translation type="unfinished"></translation>
     2588    </message>
     2589    <message>
     2590        <source>Release selected disk image</source>
     2591        <translation type="unfinished"></translation>
     2592    </message>
     2593    <message>
     2594        <source>Release Disk Image</source>
     2595        <translation type="unfinished"></translation>
     2596    </message>
     2597    <message>
     2598        <source>Open pane with selected disk image properties</source>
     2599        <translation type="unfinished"></translation>
     2600    </message>
     2601    <message>
     2602        <source>Open Disk Image Properties</source>
    24112603        <translation type="unfinished"></translation>
    24122604    </message>
     
    24162608    </message>
    24172609    <message>
    2418         <source>Open the medium search pane</source>
    2419         <translation type="unfinished"></translation>
    2420     </message>
    2421     <message>
    2422         <source>Open Medium Search Pane (%1)</source>
    2423         <translation type="unfinished"></translation>
    2424     </message>
    2425     <message>
    2426         <source>Try</source>
    2427         <translation type="unfinished"></translation>
    2428     </message>
    2429     <message>
    2430         <source>&amp;Try Oracle Cloud for Free...</source>
    2431         <translation type="unfinished"></translation>
    2432     </message>
    2433     <message>
    2434         <source>Try Oracle cloud for free</source>
    2435         <translation type="unfinished"></translation>
    2436     </message>
    2437     <message>
    2438         <source>Try Oracle Cloud for Free</source>
     2610        <source>Open the disk image search pane</source>
     2611        <translation type="unfinished"></translation>
     2612    </message>
     2613    <message>
     2614        <source>Open Disk Image Search Pane</source>
     2615        <translation type="unfinished"></translation>
     2616    </message>
     2617    <message>
     2618        <source>Refresh the list of disk images</source>
     2619        <translation type="unfinished"></translation>
     2620    </message>
     2621    <message>
     2622        <source>Refresh Disk Images</source>
     2623        <translation type="unfinished"></translation>
     2624    </message>
     2625    <message>
     2626        <source>Create Host-only Network</source>
     2627        <translation type="unfinished"></translation>
     2628    </message>
     2629    <message>
     2630        <source>Remove Host-only Network</source>
     2631        <translation type="unfinished">Eliminar red sólo-anfitrión</translation>
     2632    </message>
     2633    <message>
     2634        <source>Open Host-only Network Properties</source>
     2635        <translation type="unfinished"></translation>
     2636    </message>
     2637    <message>
     2638        <source>Refresh Host-only Networks</source>
     2639        <translation type="unfinished"></translation>
     2640    </message>
     2641    <message>
     2642        <source>Add Cloud Profile</source>
     2643        <translation type="unfinished"></translation>
     2644    </message>
     2645    <message>
     2646        <source>Import Cloud Profiles</source>
     2647        <translation type="unfinished"></translation>
     2648    </message>
     2649    <message>
     2650        <source>Remove Cloud Profile</source>
     2651        <translation type="unfinished"></translation>
     2652    </message>
     2653    <message>
     2654        <source>Open Cloud Profile Properties</source>
     2655        <translation type="unfinished"></translation>
     2656    </message>
     2657    <message>
     2658        <source>Show Cloud Profile Help</source>
     2659        <translation type="unfinished"></translation>
     2660    </message>
     2661    <message>
     2662        <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
     2663        <translation type="unfinished"></translation>
     2664    </message>
     2665    <message>
     2666        <source>Display soft keyboard</source>
    24392667        <translation type="unfinished"></translation>
    24402668    </message>
     
    24422670        <source>Guest Control Terminal...</source>
    24432671        <comment>debug action</comment>
    2444         <translation type="unfinished"></translation>
    2445     </message>
    2446     <message>
    2447         <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
    2448         <translation type="unfinished"></translation>
    2449     </message>
    2450     <message>
    2451         <source>Display soft keyboard</source>
    24522672        <translation type="unfinished"></translation>
    24532673    </message>
     
    27222942        <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptadores de red durante la clonación.</translation>
    27232943    </message>
     2944    <message>
     2945        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
     2946        <translation type="unfinished"></translation>
     2947    </message>
    27242948</context>
    27252949<context>
     
    28503074</context>
    28513075<context>
     3076    <name>UIAudioControllerEditor</name>
     3077    <message>
     3078        <source>Audio &amp;Controller:</source>
     3079        <translation type="unfinished">&amp;Controlador de audio:</translation>
     3080    </message>
     3081</context>
     3082<context>
     3083    <name>UIAudioHostDriverEditor</name>
     3084    <message>
     3085        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
     3086        <translation type="unfinished">Controlador de audio &amp;anfitrión:</translation>
     3087    </message>
     3088</context>
     3089<context>
     3090    <name>UIBaseMemoryEditor</name>
     3091    <message>
     3092        <source>Base &amp;Memory:</source>
     3093        <translation type="unfinished">&amp;Memoria base:</translation>
     3094    </message>
     3095    <message>
     3096        <source>%1 MB</source>
     3097        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     3098    </message>
     3099    <message>
     3100        <source>MB</source>
     3101        <translation type="unfinished">MB</translation>
     3102    </message>
     3103</context>
     3104<context>
     3105    <name>UIBootOrderEditor</name>
     3106    <message>
     3107        <source>&amp;Boot Order:</source>
     3108        <translation type="unfinished">Orden de &amp;arranque:</translation>
     3109    </message>
     3110    <message>
     3111        <source>Move Up</source>
     3112        <translation type="unfinished"></translation>
     3113    </message>
     3114    <message>
     3115        <source>Move Down</source>
     3116        <translation type="unfinished"></translation>
     3117    </message>
     3118</context>
     3119<context>
    28523120    <name>UIChooserAbstractModel</name>
    28533121    <message>
     
    28713139    <message>
    28723140        <source>Enter group</source>
    2873         <translation>Ingresar grupo</translation>
     3141        <translation type="vanished">Ingresar grupo</translation>
    28743142    </message>
    28753143    <message>
    28763144        <source>Exit group</source>
    2877         <translation>Salir de grupo</translation>
     3145        <translation type="vanished">Salir de grupo</translation>
    28783146    </message>
    28793147    <message>
     
    32303498</context>
    32313499<context>
     3500    <name>UICommon</name>
     3501    <message>
     3502        <source>MB</source>
     3503        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
     3504        <translation type="unfinished">MB</translation>
     3505    </message>
     3506    <message>
     3507        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
     3508        <comment>details report</comment>
     3509        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     3510    </message>
     3511    <message>
     3512        <source>Enabled</source>
     3513        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     3514        <translation type="unfinished">Habilitado</translation>
     3515    </message>
     3516    <message>
     3517        <source>Disabled</source>
     3518        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     3519        <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation>
     3520    </message>
     3521    <message>
     3522        <source>not set</source>
     3523        <comment>details report (execution engine)</comment>
     3524        <translation type="unfinished">no configurado</translation>
     3525    </message>
     3526    <message>
     3527        <source>Active</source>
     3528        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     3529        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     3530    </message>
     3531    <message>
     3532        <source>Inactive</source>
     3533        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     3534        <translation type="unfinished">Inactiva</translation>
     3535    </message>
     3536    <message>
     3537        <source>Active</source>
     3538        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     3539        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     3540    </message>
     3541    <message>
     3542        <source>Inactive</source>
     3543        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     3544        <translation type="unfinished">Inactiva</translation>
     3545    </message>
     3546    <message>
     3547        <source>Execution engine</source>
     3548        <comment>details report</comment>
     3549        <translation type="unfinished">Motor de ejecución</translation>
     3550    </message>
     3551    <message>
     3552        <source>Nested Paging</source>
     3553        <translation type="unfinished">Paginación anidada</translation>
     3554    </message>
     3555    <message>
     3556        <source>Unrestricted Execution</source>
     3557        <translation type="unfinished">Ejecución sin restricciones</translation>
     3558    </message>
     3559    <message>
     3560        <source>Execution Cap</source>
     3561        <comment>details report</comment>
     3562        <translation type="unfinished"></translation>
     3563    </message>
     3564    <message>
     3565        <source>Paravirtualization Interface</source>
     3566        <comment>details report</comment>
     3567        <translation type="unfinished">Interfaz de paravirtualización</translation>
     3568    </message>
     3569    <message>
     3570        <source>Processors</source>
     3571        <comment>details report</comment>
     3572        <translation type="unfinished">Procesadores</translation>
     3573    </message>
     3574    <message>
     3575        <source>Powered Off</source>
     3576        <comment>MachineState</comment>
     3577        <translation type="unfinished">Apagada</translation>
     3578    </message>
     3579    <message>
     3580        <source>Saved</source>
     3581        <comment>MachineState</comment>
     3582        <translation type="unfinished">Guardada</translation>
     3583    </message>
     3584    <message>
     3585        <source>Aborted</source>
     3586        <comment>MachineState</comment>
     3587        <translation type="unfinished">Abortada</translation>
     3588    </message>
     3589    <message>
     3590        <source>Teleported</source>
     3591        <comment>MachineState</comment>
     3592        <translation type="unfinished">Teleportada</translation>
     3593    </message>
     3594    <message>
     3595        <source>Running</source>
     3596        <comment>MachineState</comment>
     3597        <translation type="unfinished">Corriendo</translation>
     3598    </message>
     3599    <message>
     3600        <source>Paused</source>
     3601        <comment>MachineState</comment>
     3602        <translation type="unfinished">Detenida</translation>
     3603    </message>
     3604    <message>
     3605        <source>Guru Meditation</source>
     3606        <comment>MachineState</comment>
     3607        <translation type="unfinished">Meditación gurú</translation>
     3608    </message>
     3609    <message>
     3610        <source>Teleporting</source>
     3611        <comment>MachineState</comment>
     3612        <translation type="unfinished">Teleportando</translation>
     3613    </message>
     3614    <message>
     3615        <source>Taking Snapshot</source>
     3616        <comment>MachineState</comment>
     3617        <translation type="unfinished">Tomando instantánea</translation>
     3618    </message>
     3619    <message>
     3620        <source>Taking Online Snapshot</source>
     3621        <comment>MachineState</comment>
     3622        <translation type="unfinished">Tomando instatánea en linea</translation>
     3623    </message>
     3624    <message>
     3625        <source>Taking Live Snapshot</source>
     3626        <comment>MachineState</comment>
     3627        <translation type="unfinished">Tomando instantánea en vivo</translation>
     3628    </message>
     3629    <message>
     3630        <source>Starting</source>
     3631        <comment>MachineState</comment>
     3632        <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     3633    </message>
     3634    <message>
     3635        <source>Stopping</source>
     3636        <comment>MachineState</comment>
     3637        <translation type="unfinished">Deteniendo</translation>
     3638    </message>
     3639    <message>
     3640        <source>Saving</source>
     3641        <comment>MachineState</comment>
     3642        <translation type="unfinished">Guardando</translation>
     3643    </message>
     3644    <message>
     3645        <source>Restoring</source>
     3646        <comment>MachineState</comment>
     3647        <translation type="unfinished">Restaurando</translation>
     3648    </message>
     3649    <message>
     3650        <source>Teleporting Paused VM</source>
     3651        <comment>MachineState</comment>
     3652        <translation type="unfinished">Teleportación pausó MV</translation>
     3653    </message>
     3654    <message>
     3655        <source>Deleting Snapshot</source>
     3656        <comment>MachineState</comment>
     3657        <translation type="unfinished">Eliminando instantánea</translation>
     3658    </message>
     3659    <message>
     3660        <source>Restoring Snapshot</source>
     3661        <comment>MachineState</comment>
     3662        <translation type="unfinished">Restaurando instantánea</translation>
     3663    </message>
     3664    <message>
     3665        <source>Setting Up</source>
     3666        <comment>MachineState</comment>
     3667        <translation type="unfinished">Configurando</translation>
     3668    </message>
     3669    <message>
     3670        <source>Unlocked</source>
     3671        <comment>SessionState</comment>
     3672        <translation type="unfinished">Desbloqueado</translation>
     3673    </message>
     3674    <message>
     3675        <source>Locked</source>
     3676        <comment>SessionState</comment>
     3677        <translation type="unfinished">Bloqueado</translation>
     3678    </message>
     3679    <message>
     3680        <source>Spawning</source>
     3681        <comment>SessionState</comment>
     3682        <translation type="unfinished">Generando</translation>
     3683    </message>
     3684    <message>
     3685        <source>Unlocking</source>
     3686        <comment>SessionState</comment>
     3687        <translation type="unfinished">Desbloqueando</translation>
     3688    </message>
     3689    <message>
     3690        <source>None</source>
     3691        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3692        <translation type="unfinished"></translation>
     3693    </message>
     3694    <message>
     3695        <source>Default</source>
     3696        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3697        <translation type="unfinished"></translation>
     3698    </message>
     3699    <message>
     3700        <source>Legacy</source>
     3701        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3702        <translation type="unfinished">Heredada</translation>
     3703    </message>
     3704    <message>
     3705        <source>Minimal</source>
     3706        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3707        <translation type="unfinished">Mínima</translation>
     3708    </message>
     3709    <message>
     3710        <source>Hyper-V</source>
     3711        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3712        <translation type="unfinished">Hyper-V</translation>
     3713    </message>
     3714    <message>
     3715        <source>KVM</source>
     3716        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3717        <translation type="unfinished">KVM</translation>
     3718    </message>
     3719    <message>
     3720        <source>None</source>
     3721        <comment>DeviceType</comment>
     3722        <translation type="unfinished"></translation>
     3723    </message>
     3724    <message>
     3725        <source>Floppy</source>
     3726        <comment>DeviceType</comment>
     3727        <translation type="unfinished">Disquete</translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>Optical</source>
     3731        <comment>DeviceType</comment>
     3732        <translation type="unfinished">Óptica</translation>
     3733    </message>
     3734    <message>
     3735        <source>Hard Disk</source>
     3736        <comment>DeviceType</comment>
     3737        <translation type="unfinished"></translation>
     3738    </message>
     3739    <message>
     3740        <source>Network</source>
     3741        <comment>DeviceType</comment>
     3742        <translation type="unfinished">Red</translation>
     3743    </message>
     3744    <message>
     3745        <source>USB</source>
     3746        <comment>DeviceType</comment>
     3747        <translation type="unfinished">USB</translation>
     3748    </message>
     3749    <message>
     3750        <source>Shared Folder</source>
     3751        <comment>DeviceType</comment>
     3752        <translation type="unfinished">Carpeta compartida</translation>
     3753    </message>
     3754    <message>
     3755        <source>Disabled</source>
     3756        <comment>ClipboardType</comment>
     3757        <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation>
     3758    </message>
     3759    <message>
     3760        <source>Host To Guest</source>
     3761        <comment>ClipboardType</comment>
     3762        <translation type="unfinished">Anfitrión a invitado</translation>
     3763    </message>
     3764    <message>
     3765        <source>Guest To Host</source>
     3766        <comment>ClipboardType</comment>
     3767        <translation type="unfinished">Invitado a anfitrión</translation>
     3768    </message>
     3769    <message>
     3770        <source>Bidirectional</source>
     3771        <comment>ClipboardType</comment>
     3772        <translation type="unfinished">Bidireccional</translation>
     3773    </message>
     3774    <message>
     3775        <source>Disabled</source>
     3776        <comment>DragAndDropType</comment>
     3777        <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation>
     3778    </message>
     3779    <message>
     3780        <source>Host To Guest</source>
     3781        <comment>DragAndDropType</comment>
     3782        <translation type="unfinished">Anfitrión a invitado</translation>
     3783    </message>
     3784    <message>
     3785        <source>Guest To Host</source>
     3786        <comment>DragAndDropType</comment>
     3787        <translation type="unfinished">Invitado a anfitrión</translation>
     3788    </message>
     3789    <message>
     3790        <source>Bidirectional</source>
     3791        <comment>DragAndDropType</comment>
     3792        <translation type="unfinished">Bidireccional</translation>
     3793    </message>
     3794    <message>
     3795        <source>PS/2 Mouse</source>
     3796        <comment>PointingHIDType</comment>
     3797        <translation type="unfinished">Ratón PS/2</translation>
     3798    </message>
     3799    <message>
     3800        <source>USB Mouse</source>
     3801        <comment>PointingHIDType</comment>
     3802        <translation type="unfinished">Ratón USB</translation>
     3803    </message>
     3804    <message>
     3805        <source>USB Tablet</source>
     3806        <comment>PointingHIDType</comment>
     3807        <translation type="unfinished">Tableta USB</translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
     3811        <comment>PointingHIDType</comment>
     3812        <translation type="unfinished">Ratón PS/2 y USB</translation>
     3813    </message>
     3814    <message>
     3815        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
     3816        <comment>PointingHIDType</comment>
     3817        <translation type="unfinished">Tableta multitáctil USB</translation>
     3818    </message>
     3819    <message>
     3820        <source>None</source>
     3821        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3822        <translation type="unfinished"></translation>
     3823    </message>
     3824    <message>
     3825        <source>VBoxVGA</source>
     3826        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3827        <translation type="unfinished">VBoxVGA</translation>
     3828    </message>
     3829    <message>
     3830        <source>VMSVGA</source>
     3831        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3832        <translation type="unfinished">VMSVGA</translation>
     3833    </message>
     3834    <message>
     3835        <source>VBoxSVGA</source>
     3836        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3837        <translation type="unfinished">VBoxSVGA</translation>
     3838    </message>
     3839    <message>
     3840        <source>Normal</source>
     3841        <comment>MediumType</comment>
     3842        <translation type="unfinished">Normal</translation>
     3843    </message>
     3844    <message>
     3845        <source>Immutable</source>
     3846        <comment>MediumType</comment>
     3847        <translation type="unfinished">Inmutable</translation>
     3848    </message>
     3849    <message>
     3850        <source>Writethrough</source>
     3851        <comment>MediumType</comment>
     3852        <translation type="unfinished">Escritura directa</translation>
     3853    </message>
     3854    <message>
     3855        <source>Shareable</source>
     3856        <comment>MediumType</comment>
     3857        <translation type="unfinished">Compartible</translation>
     3858    </message>
     3859    <message>
     3860        <source>Readonly</source>
     3861        <comment>MediumType</comment>
     3862        <translation type="unfinished">Solo lectura</translation>
     3863    </message>
     3864    <message>
     3865        <source>Multi-attach</source>
     3866        <comment>MediumType</comment>
     3867        <translation type="unfinished">Multiconexión</translation>
     3868    </message>
     3869    <message>
     3870        <source>Dynamically allocated storage</source>
     3871        <comment>MediumVariant</comment>
     3872        <translation type="unfinished">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
     3873    </message>
     3874    <message>
     3875        <source>New dynamically allocated storage</source>
     3876        <comment>MediumVariant</comment>
     3877        <translation type="unfinished">Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>
     3878    </message>
     3879    <message>
     3880        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
     3881        <comment>MediumVariant</comment>
     3882        <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>
     3883    </message>
     3884    <message>
     3885        <source>Fixed size storage</source>
     3886        <comment>MediumVariant</comment>
     3887        <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
     3888    </message>
     3889    <message>
     3890        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
     3891        <comment>MediumVariant</comment>
     3892        <translation type="unfinished">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
     3893    </message>
     3894    <message>
     3895        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
     3896        <comment>MediumVariant</comment>
     3897        <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
     3898    </message>
     3899    <message>
     3900        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
     3901        <comment>MediumVariant</comment>
     3902        <translation type="unfinished"></translation>
     3903    </message>
     3904    <message>
     3905        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
     3906        <comment>MediumVariant</comment>
     3907        <translation type="unfinished">Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>
     3908    </message>
     3909    <message>
     3910        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
     3911        <comment>MediumVariant</comment>
     3912        <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>
     3913    </message>
     3914    <message>
     3915        <source>Fixed size ESX storage</source>
     3916        <comment>MediumVariant</comment>
     3917        <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>
     3918    </message>
     3919    <message>
     3920        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
     3921        <comment>MediumVariant</comment>
     3922        <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>
     3923    </message>
     3924    <message>
     3925        <source>Not attached</source>
     3926        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3927        <translation type="unfinished">No conectado</translation>
     3928    </message>
     3929    <message>
     3930        <source>NAT</source>
     3931        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3932        <translation type="unfinished">NAT</translation>
     3933    </message>
     3934    <message>
     3935        <source>Bridged Adapter</source>
     3936        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3937        <translation type="unfinished">Adaptador puente</translation>
     3938    </message>
     3939    <message>
     3940        <source>Internal Network</source>
     3941        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3942        <translation type="unfinished">Red interna</translation>
     3943    </message>
     3944    <message>
     3945        <source>Host-only Adapter</source>
     3946        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3947        <translation type="unfinished">Adaptador sólo-anfitrión</translation>
     3948    </message>
     3949    <message>
     3950        <source>Generic Driver</source>
     3951        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3952        <translation type="unfinished">Controlador genérico</translation>
     3953    </message>
     3954    <message>
     3955        <source>NAT Network</source>
     3956        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3957        <translation type="unfinished">Red NAT</translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>Cloud Network</source>
     3961        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3962        <translation type="unfinished"></translation>
     3963    </message>
     3964    <message>
     3965        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
     3966        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3967        <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
     3971        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3972        <translation type="unfinished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
     3973    </message>
     3974    <message>
     3975        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
     3976        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3977        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
     3981        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3982        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
     3983    </message>
     3984    <message>
     3985        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
     3986        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3987        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
     3991        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3992        <translation type="unfinished">Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>
     3993    </message>
     3994    <message>
     3995        <source>Deny</source>
     3996        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     3997        <translation type="unfinished">Denegar</translation>
     3998    </message>
     3999    <message>
     4000        <source>Allow VMs</source>
     4001        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     4002        <translation type="unfinished">Permitir MVs</translation>
     4003    </message>
     4004    <message>
     4005        <source>Allow All</source>
     4006        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     4007        <translation type="unfinished">Permitir todo</translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <source>Disconnected</source>
     4011        <comment>PortMode</comment>
     4012        <translation type="unfinished">Desconectado</translation>
     4013    </message>
     4014    <message>
     4015        <source>Host Pipe</source>
     4016        <comment>PortMode</comment>
     4017        <translation type="unfinished">Tubería anfitrión</translation>
     4018    </message>
     4019    <message>
     4020        <source>Host Device</source>
     4021        <comment>PortMode</comment>
     4022        <translation type="unfinished">Dispositivo anfitrión</translation>
     4023    </message>
     4024    <message>
     4025        <source>Raw File</source>
     4026        <comment>PortMode</comment>
     4027        <translation type="unfinished">Archivo crudo</translation>
     4028    </message>
     4029    <message>
     4030        <source>TCP</source>
     4031        <comment>PortMode</comment>
     4032        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     4033    </message>
     4034    <message>
     4035        <source>OHCI</source>
     4036        <comment>USBControllerType</comment>
     4037        <translation type="unfinished">OHCI</translation>
     4038    </message>
     4039    <message>
     4040        <source>EHCI</source>
     4041        <comment>USBControllerType</comment>
     4042        <translation type="unfinished">EHCI</translation>
     4043    </message>
     4044    <message>
     4045        <source>xHCI</source>
     4046        <comment>USBControllerType</comment>
     4047        <translation type="unfinished">xHCI</translation>
     4048    </message>
     4049    <message>
     4050        <source>Not supported</source>
     4051        <comment>USBDeviceState</comment>
     4052        <translation type="unfinished">No soportado</translation>
     4053    </message>
     4054    <message>
     4055        <source>Unavailable</source>
     4056        <comment>USBDeviceState</comment>
     4057        <translation type="unfinished">No disponible</translation>
     4058    </message>
     4059    <message>
     4060        <source>Busy</source>
     4061        <comment>USBDeviceState</comment>
     4062        <translation type="unfinished">Ocupado</translation>
     4063    </message>
     4064    <message>
     4065        <source>Available</source>
     4066        <comment>USBDeviceState</comment>
     4067        <translation type="unfinished">Disponible</translation>
     4068    </message>
     4069    <message>
     4070        <source>Held</source>
     4071        <comment>USBDeviceState</comment>
     4072        <translation type="unfinished">Retenido</translation>
     4073    </message>
     4074    <message>
     4075        <source>Captured</source>
     4076        <comment>USBDeviceState</comment>
     4077        <translation type="unfinished">Capturado</translation>
     4078    </message>
     4079    <message>
     4080        <source>Ignore</source>
     4081        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
     4082        <translation type="unfinished"></translation>
     4083    </message>
     4084    <message>
     4085        <source>Hold</source>
     4086        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
     4087        <translation type="unfinished">Retener</translation>
     4088    </message>
     4089    <message>
     4090        <source>Null Audio Driver</source>
     4091        <comment>AudioDriverType</comment>
     4092        <translation type="unfinished">Controlador de audio nulo</translation>
     4093    </message>
     4094    <message>
     4095        <source>Windows Multimedia</source>
     4096        <comment>AudioDriverType</comment>
     4097        <translation type="unfinished">Windows multimedia</translation>
     4098    </message>
     4099    <message>
     4100        <source>OSS Audio Driver</source>
     4101        <comment>AudioDriverType</comment>
     4102        <translation type="unfinished">Controlador audio OSS</translation>
     4103    </message>
     4104    <message>
     4105        <source>ALSA Audio Driver</source>
     4106        <comment>AudioDriverType</comment>
     4107        <translation type="unfinished">Controlador audio ALSA</translation>
     4108    </message>
     4109    <message>
     4110        <source>Windows DirectSound</source>
     4111        <comment>AudioDriverType</comment>
     4112        <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation>
     4113    </message>
     4114    <message>
     4115        <source>CoreAudio</source>
     4116        <comment>AudioDriverType</comment>
     4117        <translation type="unfinished">CoreAudio</translation>
     4118    </message>
     4119    <message>
     4120        <source>PulseAudio</source>
     4121        <comment>AudioDriverType</comment>
     4122        <translation type="unfinished">PulseAudio</translation>
     4123    </message>
     4124    <message>
     4125        <source>Solaris Audio</source>
     4126        <comment>AudioDriverType</comment>
     4127        <translation type="unfinished">Solaris Audio</translation>
     4128    </message>
     4129    <message>
     4130        <source>ICH AC97</source>
     4131        <comment>AudioControllerType</comment>
     4132        <translation type="unfinished">ICH AC97</translation>
     4133    </message>
     4134    <message>
     4135        <source>SoundBlaster 16</source>
     4136        <comment>AudioControllerType</comment>
     4137        <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation>
     4138    </message>
     4139    <message>
     4140        <source>Intel HD Audio</source>
     4141        <comment>AudioControllerType</comment>
     4142        <translation type="unfinished">Audio Intel HD</translation>
     4143    </message>
     4144    <message>
     4145        <source>Null</source>
     4146        <comment>AuthType</comment>
     4147        <translation type="unfinished">Nulo</translation>
     4148    </message>
     4149    <message>
     4150        <source>External</source>
     4151        <comment>AuthType</comment>
     4152        <translation type="unfinished">Externo</translation>
     4153    </message>
     4154    <message>
     4155        <source>Guest</source>
     4156        <comment>AuthType</comment>
     4157        <translation type="unfinished"></translation>
     4158    </message>
     4159    <message>
     4160        <source>IDE</source>
     4161        <comment>StorageBus</comment>
     4162        <translation type="unfinished">IDE</translation>
     4163    </message>
     4164    <message>
     4165        <source>SATA</source>
     4166        <comment>StorageBus</comment>
     4167        <translation type="unfinished">SATA</translation>
     4168    </message>
     4169    <message>
     4170        <source>SCSI</source>
     4171        <comment>StorageBus</comment>
     4172        <translation type="unfinished">SCSI</translation>
     4173    </message>
     4174    <message>
     4175        <source>Floppy</source>
     4176        <comment>StorageBus</comment>
     4177        <translation type="unfinished">Disquete</translation>
     4178    </message>
     4179    <message>
     4180        <source>SAS</source>
     4181        <comment>StorageBus</comment>
     4182        <translation type="unfinished">SAS</translation>
     4183    </message>
     4184    <message>
     4185        <source>USB</source>
     4186        <comment>StorageBus</comment>
     4187        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4188    </message>
     4189    <message>
     4190        <source>PCIe</source>
     4191        <comment>StorageBus</comment>
     4192        <translation type="unfinished">PCIe</translation>
     4193    </message>
     4194    <message>
     4195        <source>virtio-scsi</source>
     4196        <comment>StorageBus</comment>
     4197        <translation type="unfinished"></translation>
     4198    </message>
     4199    <message>
     4200        <source>LsiLogic</source>
     4201        <comment>StorageControllerType</comment>
     4202        <translation type="unfinished"></translation>
     4203    </message>
     4204    <message>
     4205        <source>BusLogic</source>
     4206        <comment>StorageControllerType</comment>
     4207        <translation type="unfinished">BusLogic</translation>
     4208    </message>
     4209    <message>
     4210        <source>AHCI</source>
     4211        <comment>StorageControllerType</comment>
     4212        <translation type="unfinished">AHCI</translation>
     4213    </message>
     4214    <message>
     4215        <source>PIIX3</source>
     4216        <comment>StorageControllerType</comment>
     4217        <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     4218    </message>
     4219    <message>
     4220        <source>PIIX4</source>
     4221        <comment>StorageControllerType</comment>
     4222        <translation type="unfinished">PIIX4</translation>
     4223    </message>
     4224    <message>
     4225        <source>ICH6</source>
     4226        <comment>StorageControllerType</comment>
     4227        <translation type="unfinished">ICH6</translation>
     4228    </message>
     4229    <message>
     4230        <source>I82078</source>
     4231        <comment>StorageControllerType</comment>
     4232        <translation type="unfinished">I82078</translation>
     4233    </message>
     4234    <message>
     4235        <source>LsiLogic SAS</source>
     4236        <comment>StorageControllerType</comment>
     4237        <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation>
     4238    </message>
     4239    <message>
     4240        <source>USB</source>
     4241        <comment>StorageControllerType</comment>
     4242        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4243    </message>
     4244    <message>
     4245        <source>NVMe</source>
     4246        <comment>StorageControllerType</comment>
     4247        <translation type="unfinished">NVMe</translation>
     4248    </message>
     4249    <message>
     4250        <source>virtio-scsi</source>
     4251        <comment>StorageControllerType</comment>
     4252        <translation type="unfinished"></translation>
     4253    </message>
     4254    <message>
     4255        <source>PIIX3</source>
     4256        <comment>ChipsetType</comment>
     4257        <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     4258    </message>
     4259    <message>
     4260        <source>ICH9</source>
     4261        <comment>ChipsetType</comment>
     4262        <translation type="unfinished">ICH9</translation>
     4263    </message>
     4264    <message>
     4265        <source>UDP</source>
     4266        <comment>NATProtocol</comment>
     4267        <translation type="unfinished">UDP</translation>
     4268    </message>
     4269    <message>
     4270        <source>TCP</source>
     4271        <comment>NATProtocol</comment>
     4272        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     4273    </message>
     4274    <message>
     4275        <source>Undefined</source>
     4276        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4277        <translation type="unfinished"></translation>
     4278    </message>
     4279    <message>
     4280        <source>Starting</source>
     4281        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4282        <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     4283    </message>
     4284    <message>
     4285        <source>Started</source>
     4286        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4287        <translation type="unfinished"></translation>
     4288    </message>
     4289    <message>
     4290        <source>Terminating</source>
     4291        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4292        <translation type="unfinished"></translation>
     4293    </message>
     4294    <message>
     4295        <source>Terminated</source>
     4296        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4297        <translation type="unfinished"></translation>
     4298    </message>
     4299    <message>
     4300        <source>TimedOutKilled</source>
     4301        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4302        <translation type="unfinished"></translation>
     4303    </message>
     4304    <message>
     4305        <source>TimedOutAbnormally</source>
     4306        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4307        <translation type="unfinished"></translation>
     4308    </message>
     4309    <message>
     4310        <source>Down</source>
     4311        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4312        <translation type="unfinished"></translation>
     4313    </message>
     4314    <message>
     4315        <source>Error</source>
     4316        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4317        <translation type="unfinished"></translation>
     4318    </message>
     4319    <message>
     4320        <source>Undefined</source>
     4321        <comment>ProcessStatus</comment>
     4322        <translation type="unfinished"></translation>
     4323    </message>
     4324    <message>
     4325        <source>Starting</source>
     4326        <comment>ProcessStatus</comment>
     4327        <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
     4328    </message>
     4329    <message>
     4330        <source>Started</source>
     4331        <comment>ProcessStatus</comment>
     4332        <translation type="unfinished"></translation>
     4333    </message>
     4334    <message>
     4335        <source>Paused</source>
     4336        <comment>ProcessStatus</comment>
     4337        <translation type="unfinished">Detenida</translation>
     4338    </message>
     4339    <message>
     4340        <source>Terminating</source>
     4341        <comment>ProcessStatus</comment>
     4342        <translation type="unfinished"></translation>
     4343    </message>
     4344    <message>
     4345        <source>TerminatedNormally</source>
     4346        <comment>ProcessStatus</comment>
     4347        <translation type="unfinished"></translation>
     4348    </message>
     4349    <message>
     4350        <source>TerminatedSignal</source>
     4351        <comment>ProcessStatus</comment>
     4352        <translation type="unfinished"></translation>
     4353    </message>
     4354    <message>
     4355        <source>TerminatedAbnormally</source>
     4356        <comment>ProcessStatus</comment>
     4357        <translation type="unfinished"></translation>
     4358    </message>
     4359    <message>
     4360        <source>TimedOutKilled</source>
     4361        <comment>ProcessStatus</comment>
     4362        <translation type="unfinished"></translation>
     4363    </message>
     4364    <message>
     4365        <source>TimedOutAbnormally</source>
     4366        <comment>ProcessStatus</comment>
     4367        <translation type="unfinished"></translation>
     4368    </message>
     4369    <message>
     4370        <source>Down</source>
     4371        <comment>ProcessStatus</comment>
     4372        <translation type="unfinished"></translation>
     4373    </message>
     4374    <message>
     4375        <source>Error</source>
     4376        <comment>ProcessStatus</comment>
     4377        <translation type="unfinished"></translation>
     4378    </message>
     4379    <message>
     4380        <source>B</source>
     4381        <comment>size suffix Bytes</comment>
     4382        <translation type="unfinished">B</translation>
     4383    </message>
     4384    <message>
     4385        <source>KB</source>
     4386        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
     4387        <translation type="unfinished">KB</translation>
     4388    </message>
     4389    <message>
     4390        <source>GB</source>
     4391        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
     4392        <translation type="unfinished">GB</translation>
     4393    </message>
     4394    <message>
     4395        <source>TB</source>
     4396        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
     4397        <translation type="unfinished">TB</translation>
     4398    </message>
     4399    <message>
     4400        <source>PB</source>
     4401        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
     4402        <translation type="unfinished">PB</translation>
     4403    </message>
     4404    <message>
     4405        <source>IDE Primary Master</source>
     4406        <comment>StorageSlot</comment>
     4407        <translation type="unfinished">IDE primario maestro</translation>
     4408    </message>
     4409    <message>
     4410        <source>IDE Primary Slave</source>
     4411        <comment>StorageSlot</comment>
     4412        <translation type="unfinished">IDE primario esclavo</translation>
     4413    </message>
     4414    <message>
     4415        <source>IDE Secondary Master</source>
     4416        <comment>StorageSlot</comment>
     4417        <translation type="unfinished">IDE secundario maestro</translation>
     4418    </message>
     4419    <message>
     4420        <source>IDE Secondary Slave</source>
     4421        <comment>StorageSlot</comment>
     4422        <translation type="unfinished">IDE secundario esclavo</translation>
     4423    </message>
     4424    <message>
     4425        <source>SATA Port %1</source>
     4426        <comment>StorageSlot</comment>
     4427        <translation type="unfinished">Puerto SATA %1</translation>
     4428    </message>
     4429    <message>
     4430        <source>SCSI Port %1</source>
     4431        <comment>StorageSlot</comment>
     4432        <translation type="unfinished">Puerto SCSI %1</translation>
     4433    </message>
     4434    <message>
     4435        <source>SAS Port %1</source>
     4436        <comment>StorageSlot</comment>
     4437        <translation type="unfinished">Puerto SAS %1</translation>
     4438    </message>
     4439    <message>
     4440        <source>Floppy Device %1</source>
     4441        <comment>StorageSlot</comment>
     4442        <translation type="unfinished">Dispositivo de disquete %1</translation>
     4443    </message>
     4444    <message>
     4445        <source>USB Port %1</source>
     4446        <comment>StorageSlot</comment>
     4447        <translation type="unfinished">Puerto USB %1</translation>
     4448    </message>
     4449    <message>
     4450        <source>NVMe Port %1</source>
     4451        <comment>StorageSlot</comment>
     4452        <translation type="unfinished">Puerto NVMe %1</translation>
     4453    </message>
     4454    <message>
     4455        <source>virtio-scsi Port %1</source>
     4456        <comment>StorageSlot</comment>
     4457        <translation type="unfinished"></translation>
     4458    </message>
     4459    <message>
     4460        <source>Name</source>
     4461        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
     4462    </message>
     4463    <message>
     4464        <source>OS</source>
     4465        <translation type="unfinished">SO</translation>
     4466    </message>
     4467    <message>
     4468        <source>Location</source>
     4469        <translation type="unfinished">Localización</translation>
     4470    </message>
     4471    <message>
     4472        <source>Groups</source>
     4473        <translation type="unfinished">Grupos</translation>
     4474    </message>
     4475    <message>
     4476        <source>RAM</source>
     4477        <translation type="unfinished">RAM</translation>
     4478    </message>
     4479    <message>
     4480        <source>CPU Count</source>
     4481        <translation type="unfinished">Número de CPUs</translation>
     4482    </message>
     4483    <message>
     4484        <source>CPU Execution Cap</source>
     4485        <translation type="unfinished">Límite de ejecución CPU</translation>
     4486    </message>
     4487    <message>
     4488        <source>Boot Order</source>
     4489        <translation type="unfinished">Orden de arranque</translation>
     4490    </message>
     4491    <message>
     4492        <source>Chipset Type</source>
     4493        <translation type="unfinished">Tipo de chipset</translation>
     4494    </message>
     4495    <message>
     4496        <source>Firmware</source>
     4497        <translation type="unfinished">Firmware</translation>
     4498    </message>
     4499    <message>
     4500        <source>Acceleration</source>
     4501        <translation type="unfinished">Aceleración</translation>
     4502    </message>
     4503    <message>
     4504        <source>VRAM</source>
     4505        <translation type="unfinished">VRAM</translation>
     4506    </message>
     4507    <message>
     4508        <source>Screen Count</source>
     4509        <translation type="unfinished">Número de pantallas</translation>
     4510    </message>
     4511    <message>
     4512        <source>Scale Factor</source>
     4513        <translation type="unfinished">Factor de escalado</translation>
     4514    </message>
     4515    <message>
     4516        <source>Graphics Controller</source>
     4517        <translation type="unfinished">Controlador gráfico</translation>
     4518    </message>
     4519    <message>
     4520        <source>VRDE</source>
     4521        <translation type="unfinished">VRDE</translation>
     4522    </message>
     4523    <message>
     4524        <source>Recording</source>
     4525        <translation type="unfinished">Grabando</translation>
     4526    </message>
     4527    <message>
     4528        <source>Hard Disks</source>
     4529        <translation type="unfinished">Discos duros</translation>
     4530    </message>
     4531    <message>
     4532        <source>Optical Devices</source>
     4533        <translation type="unfinished">Dispositivos ópticos</translation>
     4534    </message>
     4535    <message>
     4536        <source>Floppy Devices</source>
     4537        <translation type="unfinished">Unidades de disquetes</translation>
     4538    </message>
     4539    <message>
     4540        <source>Driver</source>
     4541        <translation type="unfinished">Controlador</translation>
     4542    </message>
     4543    <message>
     4544        <source>Controller</source>
     4545        <translation type="unfinished">Controlador</translation>
     4546    </message>
     4547    <message>
     4548        <source>Input/Output</source>
     4549        <translation type="unfinished">Entrada/Salida</translation>
     4550    </message>
     4551    <message>
     4552        <source>Not Attached</source>
     4553        <comment>network adapter</comment>
     4554        <translation type="unfinished">No conectado</translation>
     4555    </message>
     4556    <message>
     4557        <source>NAT</source>
     4558        <translation type="unfinished">NAT</translation>
     4559    </message>
     4560    <message>
     4561        <source>Bridget Adapter</source>
     4562        <translation type="unfinished">Adaptador puente</translation>
     4563    </message>
     4564    <message>
     4565        <source>Internal Network</source>
     4566        <translation type="unfinished">Red interna</translation>
     4567    </message>
     4568    <message>
     4569        <source>Host Only Adapter</source>
     4570        <translation type="unfinished">Adaptador sólo anfitrión</translation>
     4571    </message>
     4572    <message>
     4573        <source>Generic Driver</source>
     4574        <translation type="unfinished">Controlador genérico</translation>
     4575    </message>
     4576    <message>
     4577        <source>NAT Network</source>
     4578        <translation type="unfinished">Red NAT</translation>
     4579    </message>
     4580    <message>
     4581        <source>Disconnected</source>
     4582        <comment>serial port</comment>
     4583        <translation type="unfinished">Desconectado</translation>
     4584    </message>
     4585    <message>
     4586        <source>Host Pipe</source>
     4587        <translation type="unfinished">Tubería anfitrión</translation>
     4588    </message>
     4589    <message>
     4590        <source>Host Device</source>
     4591        <translation type="unfinished">Dispositivo anfitrión</translation>
     4592    </message>
     4593    <message>
     4594        <source>Raw File</source>
     4595        <translation type="unfinished">Archivo crudo</translation>
     4596    </message>
     4597    <message>
     4598        <source>TCP</source>
     4599        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     4600    </message>
     4601    <message>
     4602        <source>Device Filters</source>
     4603        <translation type="unfinished">Filtros de dispositivos</translation>
     4604    </message>
     4605    <message>
     4606        <source>Menu Bar</source>
     4607        <translation type="unfinished">Barra de menú</translation>
     4608    </message>
     4609    <message>
     4610        <source>Status Bar</source>
     4611        <translation type="unfinished">Barra de estado</translation>
     4612    </message>
     4613    <message>
     4614        <source>Mini Toolbar</source>
     4615        <translation type="unfinished">Mini barra herramientas</translation>
     4616    </message>
     4617    <message>
     4618        <source>General</source>
     4619        <comment>DetailsElementType</comment>
     4620        <translation type="unfinished">General</translation>
     4621    </message>
     4622    <message>
     4623        <source>Preview</source>
     4624        <comment>DetailsElementType</comment>
     4625        <translation type="unfinished">Previsualización</translation>
     4626    </message>
     4627    <message>
     4628        <source>System</source>
     4629        <comment>DetailsElementType</comment>
     4630        <translation type="unfinished">Sistema</translation>
     4631    </message>
     4632    <message>
     4633        <source>Display</source>
     4634        <comment>DetailsElementType</comment>
     4635        <translation type="unfinished">Pantalla</translation>
     4636    </message>
     4637    <message>
     4638        <source>Storage</source>
     4639        <comment>DetailsElementType</comment>
     4640        <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation>
     4641    </message>
     4642    <message>
     4643        <source>Audio</source>
     4644        <comment>DetailsElementType</comment>
     4645        <translation type="unfinished">Audio</translation>
     4646    </message>
     4647    <message>
     4648        <source>Network</source>
     4649        <comment>DetailsElementType</comment>
     4650        <translation type="unfinished">Red</translation>
     4651    </message>
     4652    <message>
     4653        <source>Serial ports</source>
     4654        <comment>DetailsElementType</comment>
     4655        <translation type="unfinished">Puertos serie</translation>
     4656    </message>
     4657    <message>
     4658        <source>USB</source>
     4659        <comment>DetailsElementType</comment>
     4660        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4661    </message>
     4662    <message>
     4663        <source>Shared folders</source>
     4664        <comment>DetailsElementType</comment>
     4665        <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation>
     4666    </message>
     4667    <message>
     4668        <source>User interface</source>
     4669        <comment>DetailsElementType</comment>
     4670        <translation type="unfinished">Interfaz de usuario</translation>
     4671    </message>
     4672    <message>
     4673        <source>Description</source>
     4674        <comment>DetailsElementType</comment>
     4675        <translation type="unfinished">Descripción</translation>
     4676    </message>
     4677    <message>
     4678        <source>Hard Disks</source>
     4679        <comment>IndicatorType</comment>
     4680        <translation type="unfinished">Discos duros</translation>
     4681    </message>
     4682    <message>
     4683        <source>Optical Disks</source>
     4684        <comment>IndicatorType</comment>
     4685        <translation type="unfinished">Discos ópticos</translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source>Floppy Disks</source>
     4689        <comment>IndicatorType</comment>
     4690        <translation type="unfinished">Discos flexibles</translation>
     4691    </message>
     4692    <message>
     4693        <source>Audio</source>
     4694        <comment>IndicatorType</comment>
     4695        <translation type="unfinished">Audio</translation>
     4696    </message>
     4697    <message>
     4698        <source>Network</source>
     4699        <comment>IndicatorType</comment>
     4700        <translation type="unfinished">Red</translation>
     4701    </message>
     4702    <message>
     4703        <source>USB</source>
     4704        <comment>IndicatorType</comment>
     4705        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>Shared Folders</source>
     4709        <comment>IndicatorType</comment>
     4710        <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation>
     4711    </message>
     4712    <message>
     4713        <source>Display</source>
     4714        <comment>IndicatorType</comment>
     4715        <translation type="unfinished">Pantalla</translation>
     4716    </message>
     4717    <message>
     4718        <source>Recording</source>
     4719        <comment>IndicatorType</comment>
     4720        <translation type="unfinished">Grabando</translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>Features</source>
     4724        <comment>IndicatorType</comment>
     4725        <translation type="unfinished">Características</translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>Mouse</source>
     4729        <comment>IndicatorType</comment>
     4730        <translation type="unfinished">Ratón</translation>
     4731    </message>
     4732    <message>
     4733        <source>Keyboard</source>
     4734        <comment>IndicatorType</comment>
     4735        <translation type="unfinished">Teclado</translation>
     4736    </message>
     4737    <message>
     4738        <source>General</source>
     4739        <comment>InformationElementType</comment>
     4740        <translation type="unfinished">General</translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <source>Preview</source>
     4744        <comment>InformationElementType</comment>
     4745        <translation type="unfinished">Previsualización</translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>System</source>
     4749        <comment>InformationElementType</comment>
     4750        <translation type="unfinished">Sistema</translation>
     4751    </message>
     4752    <message>
     4753        <source>Display</source>
     4754        <comment>InformationElementType</comment>
     4755        <translation type="unfinished">Pantalla</translation>
     4756    </message>
     4757    <message>
     4758        <source>Storage</source>
     4759        <comment>InformationElementType</comment>
     4760        <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>Audio</source>
     4764        <comment>InformationElementType</comment>
     4765        <translation type="unfinished">Audio</translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>Network</source>
     4769        <comment>InformationElementType</comment>
     4770        <translation type="unfinished">Red</translation>
     4771    </message>
     4772    <message>
     4773        <source>Serial ports</source>
     4774        <comment>InformationElementType</comment>
     4775        <translation type="unfinished">Puertos serie</translation>
     4776    </message>
     4777    <message>
     4778        <source>USB</source>
     4779        <comment>InformationElementType</comment>
     4780        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>Shared folders</source>
     4784        <comment>InformationElementType</comment>
     4785        <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>User interface</source>
     4789        <comment>InformationElementType</comment>
     4790        <translation type="unfinished">Interfaz de usuario</translation>
     4791    </message>
     4792    <message>
     4793        <source>Description</source>
     4794        <comment>InformationElementType</comment>
     4795        <translation type="unfinished">Descripción</translation>
     4796    </message>
     4797    <message>
     4798        <source>Runtime attributes</source>
     4799        <comment>InformationElementType</comment>
     4800        <translation type="unfinished">Atributos en tiempo de ejecución</translation>
     4801    </message>
     4802    <message>
     4803        <source>Storage statistics</source>
     4804        <comment>InformationElementType</comment>
     4805        <translation type="unfinished">Estadísticas de almacenamiento</translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>Network statistics</source>
     4809        <comment>InformationElementType</comment>
     4810        <translation type="unfinished">Estadísticas de red</translation>
     4811    </message>
     4812    <message>
     4813        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
     4814        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4815        <translation type="unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
     4816    </message>
     4817    <message>
     4818        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
     4819        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4820        <translation type="unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
     4821    </message>
     4822    <message>
     4823        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
     4824        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4825        <translation type="unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
     4829        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4830        <translation type="unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
     4831    </message>
     4832    <message>
     4833        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
     4834        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4835        <translation type="unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
     4836    </message>
     4837    <message>
     4838        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
     4839        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4840        <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
     4841    </message>
     4842    <message>
     4843        <source>Video/Audio</source>
     4844        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4845        <translation type="unfinished">Vídeo/Audio</translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>Video Only</source>
     4849        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4850        <translation type="unfinished">Solo vídeo</translation>
     4851    </message>
     4852    <message>
     4853        <source>Audio Only</source>
     4854        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4855        <translation type="unfinished">Solo audio</translation>
     4856    </message>
     4857    <message numerus="yes">
     4858        <source>%n year(s)</source>
     4859        <translation type="unfinished">
     4860            <numerusform>%n año</numerusform>
     4861            <numerusform>%n años</numerusform>
     4862        </translation>
     4863    </message>
     4864    <message numerus="yes">
     4865        <source>%n month(s)</source>
     4866        <translation type="unfinished">
     4867            <numerusform>%n mes</numerusform>
     4868            <numerusform>%n meses</numerusform>
     4869        </translation>
     4870    </message>
     4871    <message numerus="yes">
     4872        <source>%n day(s)</source>
     4873        <translation type="unfinished">
     4874            <numerusform>%n día</numerusform>
     4875            <numerusform>%n días</numerusform>
     4876        </translation>
     4877    </message>
     4878    <message numerus="yes">
     4879        <source>%n hour(s)</source>
     4880        <translation type="unfinished">
     4881            <numerusform>%n hora</numerusform>
     4882            <numerusform>%n horas</numerusform>
     4883        </translation>
     4884    </message>
     4885    <message numerus="yes">
     4886        <source>%n minute(s)</source>
     4887        <translation type="unfinished">
     4888            <numerusform>%n minuto</numerusform>
     4889            <numerusform>%n minutos</numerusform>
     4890        </translation>
     4891    </message>
     4892    <message numerus="yes">
     4893        <source>%n second(s)</source>
     4894        <translation type="unfinished">
     4895            <numerusform>%n segundo</numerusform>
     4896            <numerusform>%n segundos</numerusform>
     4897        </translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
     4901        <translation type="unfinished">Selecione un archivo de disco duro</translation>
     4902    </message>
     4903    <message>
     4904        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
     4905        <translation type="unfinished">Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>
     4906    </message>
     4907    <message>
     4908        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
     4909        <translation type="unfinished">Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>
     4910    </message>
     4911    <message>
     4912        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
     4913        <translation type="unfinished">Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>
     4914    </message>
     4915    <message>
     4916        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
     4917        <translation type="unfinished">Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>
     4918    </message>
     4919    <message>
     4920        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
     4921        <translation type="unfinished">Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>
     4922    </message>
     4923    <message>
     4924        <source>All files (*)</source>
     4925        <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation>
     4926    </message>
     4927    <message>
     4928        <source>Unknown device</source>
     4929        <comment>USB device details</comment>
     4930        <translation type="unfinished">Dispositivo desconocido</translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>Unknown device %1:%2</source>
     4934        <comment>USB device details</comment>
     4935        <translation type="unfinished">Dispositivo desconocido %1:%2</translation>
     4936    </message>
     4937    <message>
     4938        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     4939        <comment>USB device tooltip</comment>
     4940        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID producto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4941    </message>
     4942    <message>
     4943        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4944        <comment>USB device tooltip</comment>
     4945        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Núm. serie %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4946    </message>
     4947    <message>
     4948        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4949        <comment>USB device tooltip</comment>
     4950        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4951    </message>
     4952    <message>
     4953        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4954        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4955        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
     4956    </message>
     4957    <message>
     4958        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
     4959        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4960        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
     4961    </message>
     4962    <message>
     4963        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     4964        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4965        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4966    </message>
     4967    <message>
     4968        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
     4969        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4970        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
     4971    </message>
     4972    <message>
     4973        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
     4974        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4975        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     4976    </message>
     4977    <message>
     4978        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4979        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4980        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4981    </message>
     4982    <message>
     4983        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4984        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4985        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4986    </message>
     4987    <message>
     4988        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4989        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4990        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4991    </message>
     4992    <message>
     4993        <source>User-defined</source>
     4994        <comment>serial port</comment>
     4995        <translation type="unfinished">Definido por el usuario</translation>
     4996    </message>
     4997    <message>
     4998        <source>Inaccessible</source>
     4999        <comment>medium</comment>
     5000        <translation type="unfinished">Inaccesible</translation>
     5001    </message>
     5002    <message>
     5003        <source>Empty</source>
     5004        <comment>medium</comment>
     5005        <translation type="unfinished">Vacío</translation>
     5006    </message>
     5007    <message>
     5008        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
     5009        <comment>medium</comment>
     5010        <translation type="unfinished">Unidad anfitrión «%1»</translation>
     5011    </message>
     5012    <message>
     5013        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
     5014        <comment>medium</comment>
     5015        <translation type="unfinished">Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>
     5016    </message>
     5017    <message>
     5018        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
     5019        <comment>medium</comment>
     5020        <translation type="unfinished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
     5021    </message>
     5022    <message>
     5023        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
     5024        <comment>image</comment>
     5025        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Conectado a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
     5026    </message>
     5027    <message>
     5028        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
     5029        <comment>image</comment>
     5030        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;No conectada&lt;/i&gt;</translation>
     5031    </message>
     5032    <message>
     5033        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
     5034        <comment>medium</comment>
     5035        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
     5036    </message>
     5037    <message>
     5038        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
     5039        <comment>medium</comment>
     5040        <translation type="unfinished">Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>
     5041    </message>
     5042    <message>
     5043        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
     5044        <comment>medium</comment>
     5045        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;No hay archivo de imagen de disco seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
     5046    </message>
     5047    <message>
     5048        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
     5049        <translation type="unfinished">Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>
     5050    </message>
     5051    <message>
     5052        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
     5053        <comment>medium</comment>
     5054        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;No hay archivos de imagen de disco disponibles&lt;/b&gt;</translation>
     5055    </message>
     5056    <message>
     5057        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
     5058        <translation type="unfinished">Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>
     5059    </message>
     5060    <message>
     5061        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
     5062        <comment>medium</comment>
     5063        <translation type="unfinished">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
     5064    </message>
     5065    <message>
     5066        <source>Encrypted</source>
     5067        <comment>medium</comment>
     5068        <translation type="unfinished">Cifrada</translation>
     5069    </message>
     5070    <message>
     5071        <source>Checking...</source>
     5072        <comment>medium</comment>
     5073        <translation type="unfinished">Comprobando...</translation>
     5074    </message>
     5075    <message>
     5076        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
     5077        <comment>medium</comment>
     5078        <translation type="unfinished">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>
     5079    </message>
     5080    <message>
     5081        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
     5082        <comment>medium</comment>
     5083        <translation type="unfinished">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
     5084    </message>
     5085    <message>
     5086        <source>Differencing</source>
     5087        <comment>MediumType</comment>
     5088        <translation type="unfinished"></translation>
     5089    </message>
     5090    <message>
     5091        <source>Adapter %1</source>
     5092        <translation type="unfinished">Adaptador %1</translation>
     5093    </message>
     5094    <message>
     5095        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
     5096        <translation type="unfinished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
     5097    </message>
     5098</context>
     5099<context>
    32325100    <name>UICustomFileSystemModel</name>
    32335101    <message>
     
    36845552        <comment>details (display)</comment>
    36855553        <translation>Controlador gráfico</translation>
     5554    </message>
     5555    <message>
     5556        <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source>
     5557        <comment>details (usb)</comment>
     5558        <translation type="unfinished"></translation>
     5559    </message>
     5560    <message>
     5561        <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
     5562        <comment>details (usb)</comment>
     5563        <translation type="unfinished"></translation>
     5564    </message>
     5565    <message>
     5566        <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source>
     5567        <comment>details (usb)</comment>
     5568        <translation type="unfinished"></translation>
     5569    </message>
     5570    <message>
     5571        <source>%1 MB</source>
     5572        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
    36865573    </message>
    36875574</context>
     
    54167303    <name>UIFormEditorWidget</name>
    54177304    <message>
     7305        <source>Edit...</source>
     7306        <translation type="unfinished"></translation>
     7307    </message>
     7308    <message>
    54187309        <source>Assign value...</source>
    54197310        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54257316    <message>
    54267317        <source>Value</source>
    5427         <translation type="unfinished"></translation>
    5428     </message>
    5429     <message>
    5430         <source>Edit...</source>
    54317318        <translation type="unfinished"></translation>
    54327319    </message>
     
    73499236        <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
    73509237        <translation>Selecciona la frecuencia de comprobación de nueva versión. Si quieres desabilitar completamente esta comprobación, desmarque la casilla de verificación de arriba.</translation>
     9238    </message>
     9239</context>
     9240<context>
     9241    <name>UIGraphicsControllerEditor</name>
     9242    <message>
     9243        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
     9244        <translation type="unfinished">Controlador &amp;gráfico:</translation>
    73519245    </message>
    73529246</context>
     
    874710641    <message>
    874810642        <source>Data Transmitted</source>
    8749         <translation>Datos transmitidos</translation>
     10643        <translation type="vanished">Datos transmitidos</translation>
    875010644    </message>
    875110645    <message>
    875210646        <source>Data Received</source>
    8753         <translation>Datos recibidos</translation>
     10647        <translation type="vanished">Datos recibidos</translation>
    875410648    </message>
    875510649    <message>
     
    878710681        <source>Not Detected</source>
    878810682        <comment>guest additions</comment>
    8789         <translation>No detectado</translation>
     10683        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    879010684    </message>
    879110685    <message>
    879210686        <source>Not Detected</source>
    879310687        <comment>guest os type</comment>
    8794         <translation>No detectado</translation>
     10688        <translation type="vanished">No detectado</translation>
    879510689    </message>
    879610690    <message>
    879710691        <source>Not Available</source>
    879810692        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    8799         <translation>No disponible</translation>
     10693        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    880010694    </message>
    880110695    <message>
    880210696        <source>Screen Resolution</source>
    8803         <translation>Resolución de pantalla</translation>
     10697        <translation type="vanished">Resolución de pantalla</translation>
    880410698    </message>
    880510699    <message>
    880610700        <source>VM Uptime</source>
    8807         <translation>Tiempo de actividad</translation>
     10701        <translation type="vanished">Tiempo de actividad</translation>
    880810702    </message>
    880910703    <message>
    881010704        <source>Clipboard Mode</source>
    8811         <translation>Modo portapapeles</translation>
     10705        <translation type="vanished">Modo portapapeles</translation>
    881210706    </message>
    881310707    <message>
    881410708        <source>Drag and Drop Mode</source>
    8815         <translation>Modo arrastrar y soltar</translation>
     10709        <translation type="vanished">Modo arrastrar y soltar</translation>
    881610710    </message>
    881710711    <message>
     
    882310717        <source>Nested Paging</source>
    882410718        <comment>details report</comment>
    8825         <translation>Paginación anidada</translation>
     10719        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    882610720    </message>
    882710721    <message>
    882810722        <source>Unrestricted Execution</source>
    882910723        <comment>details report</comment>
    8830         <translation>Ejecución sin restricciones</translation>
     10724        <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation>
    883110725    </message>
    883210726    <message>
    883310727        <source>Paravirtualization Interface</source>
    883410728        <comment>details report</comment>
    8835         <translation>Interfaz de paravirtualización</translation>
     10729        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    883610730    </message>
    883710731    <message>
    883810732        <source>Guest Additions</source>
    8839         <translation>«Guest Additions»</translation>
     10733        <translation type="vanished">«Guest Additions»</translation>
    884010734    </message>
    884110735    <message>
    884210736        <source>Guest OS Type</source>
    884310737        <comment>details report</comment>
    8844         <translation>Tipo de SO invitado</translation>
     10738        <translation type="vanished">Tipo de SO invitado</translation>
    884510739    </message>
    884610740    <message>
    884710741        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    884810742        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    8849         <translation>Puero del servidor de escritorio remoto</translation>
     10743        <translation type="vanished">Puero del servidor de escritorio remoto</translation>
    885010744    </message>
    885110745    <message>
    885210746        <source>VM Execution Engine</source>
    885310747        <comment>details report</comment>
    8854         <translation>Motor de ejecución MV</translation>
     10748        <translation type="vanished">Motor de ejecución MV</translation>
    885510749    </message>
    885610750</context>
     
    889510789    <message>
    889610790        <source>DMA Transfers</source>
    8897         <translation>Transferencias DMA</translation>
     10791        <translation type="vanished">Transferencias DMA</translation>
    889810792    </message>
    889910793    <message>
    890010794        <source>PIO Transfers</source>
    8901         <translation>Transferencias PIO</translation>
     10795        <translation type="vanished">Transferencias PIO</translation>
    890210796    </message>
    890310797    <message>
    890410798        <source>Data Read</source>
    8905         <translation>Datos leídos</translation>
     10799        <translation type="vanished">Datos leídos</translation>
    890610800    </message>
    890710801    <message>
    890810802        <source>Data Written</source>
    8909         <translation>Datos escritos</translation>
     10803        <translation type="vanished">Datos escritos</translation>
    891010804    </message>
    891110805    <message>
     
    891610810    <message>
    891710811        <source>Requests</source>
    8918         <translation>Peticiones</translation>
     10812        <translation type="vanished">Peticiones</translation>
    891910813    </message>
    892010814</context>
     
    941411308    <message>
    941511309        <source>MB</source>
    9416         <translation>MB</translation>
     11310        <translation type="vanished">MB</translation>
    941711311    </message>
    941811312    <message>
     
    979311687    <message>
    979411688        <source>%1 MB</source>
    9795         <translation>%1 MB</translation>
     11689        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    979611690    </message>
    979711691    <message>
     
    983811732        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
    983911733        <translation>Controla la &lt;b&gt;calidad&lt;/b&gt;. Incrementando este valor el audio suena mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation>
     11734    </message>
     11735    <message>
     11736        <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     11737        <translation type="unfinished"></translation>
     11738    </message>
     11739    <message>
     11740        <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source>
     11741        <translation type="unfinished"></translation>
    984011742    </message>
    984111743</context>
     
    1019212094        <source>Not selected</source>
    1019312095        <comment>network adapter name</comment>
    10194         <translation>No seleccionado</translation>
     12096        <translation type="vanished">No seleccionado</translation>
    1019512097    </message>
    1019612098    <message>
     
    1034212244    <message>
    1034312245        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
    10344         <translation>Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>
     12246        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>
    1034512247    </message>
    1034612248    <message>
     
    1035012252    <message>
    1035112253        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    10352         <translation>Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>
     12254        <translation type="vanished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>
    1035312255    </message>
    1035412256    <message>
    1035512257        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
    10356         <translation>Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
     12258        <translation type="vanished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
    1035712259    </message>
    1035812260    <message>
     
    1040212304    <message>
    1040312305        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
    10404         <translation>Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
     12306        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
    1040512307    </message>
    1040612308    <message>
    1040712309        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    10408         <translation>Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
     12310        <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
    1040912311    </message>
    1041012312    <message>
     
    1042712329        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
    1042812330        <translation>Muestra una ventana para configurar las reglas de reenvío de puertos.</translation>
     12331    </message>
     12332    <message>
     12333        <source>No cloud network name is currently specified.</source>
     12334        <translation type="unfinished"></translation>
    1042912335    </message>
    1043012336</context>
     
    1106212968    <message>
    1106312969        <source>Add IDE Controller</source>
    11064         <translation>Agregar controlador IDE</translation>
     12970        <translation type="vanished">Agregar controlador IDE</translation>
    1106512971    </message>
    1106612972    <message>
    1106712973        <source>Add SATA Controller</source>
    11068         <translation>Agregar controlador SATA</translation>
     12974        <translation type="vanished">Agregar controlador SATA</translation>
    1106912975    </message>
    1107012976    <message>
    1107112977        <source>Add SCSI Controller</source>
    11072         <translation>Agregar controlador SCSI</translation>
     12978        <translation type="vanished">Agregar controlador SCSI</translation>
    1107312979    </message>
    1107412980    <message>
    1107512981        <source>Add Floppy Controller</source>
    11076         <translation>Agregar controlador de disquete</translation>
     12982        <translation type="vanished">Agregar controlador de disquete</translation>
    1107712983    </message>
    1107812984    <message>
     
    1108612992    <message>
    1108712993        <source>Add Hard Disk</source>
    11088         <translation>Agregar disco duro</translation>
     12994        <translation type="vanished">Agregar disco duro</translation>
    1108912995    </message>
    1109012996    <message>
     
    1124613152    <message>
    1124713153        <source>Add SAS Controller</source>
    11248         <translation>Agregar controlador SAS</translation>
     13154        <translation type="vanished">Agregar controlador SAS</translation>
    1124913155    </message>
    1125013156    <message>
     
    1140813314    <message>
    1140913315        <source>Add USB Controller</source>
    11410         <translation>Agregar controlador USB</translation>
     13316        <translation type="vanished">Agregar controlador USB</translation>
    1141113317    </message>
    1141213318    <message>
     
    1142013326    <message>
    1142113327        <source>Add Optical Drive</source>
    11422         <translation>Agregar unidad óptica</translation>
     13328        <translation type="vanished">Agregar unidad óptica</translation>
    1142313329    </message>
    1142413330    <message>
    1142513331        <source>Add Floppy Drive</source>
    11426         <translation>Agregar unidad de disquete</translation>
     13332        <translation type="vanished">Agregar unidad de disquete</translation>
    1142713333    </message>
    1142813334    <message>
     
    1150513411    <message>
    1150613412        <source>Create New Hard Disk...</source>
    11507         <translation>Crear nuevo disco duro...</translation>
     13413        <translation type="vanished">Crear nuevo disco duro...</translation>
    1150813414    </message>
    1150913415    <message>
     
    1153013436    <message>
    1153113437        <source>Add NVMe Controller</source>
    11532         <translation>Agregar controlador NVMe</translation>
     13438        <translation type="vanished">Agregar controlador NVMe</translation>
    1153313439    </message>
    1153413440    <message>
     
    1154713453    </message>
    1154813454    <message>
    11549         <source>&amp;Bus:</source>
    11550         <translation type="unfinished"></translation>
    11551     </message>
    11552     <message>
    11553         <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
    11554         <translation type="unfinished"></translation>
    11555     </message>
    11556     <message>
    1155713455        <source>Choose/Create a disk image...</source>
    1155813456        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
     
    1156513463    </message>
    1156613464    <message>
    11567         <source>Add virtio-scsi Controller</source>
    11568         <translation type="unfinished"></translation>
    11569     </message>
    11570     <message>
    11571         <source>Choose Virtual Hard Disk...</source>
    11572         <translation type="unfinished"></translation>
    11573     </message>
    11574     <message>
    11575         <source>Choose Virtual Optical Disk...</source>
    11576         <translation type="unfinished"></translation>
    11577     </message>
    11578     <message>
    11579         <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source>
     13465        <source>PIIX3 (IDE)</source>
     13466        <translation type="unfinished"></translation>
     13467    </message>
     13468    <message>
     13469        <source>PIIX4 (Default IDE)</source>
     13470        <translation type="unfinished"></translation>
     13471    </message>
     13472    <message>
     13473        <source>ICH6 (IDE)</source>
     13474        <translation type="unfinished"></translation>
     13475    </message>
     13476    <message>
     13477        <source>AHCI (SATA)</source>
     13478        <translation type="unfinished"></translation>
     13479    </message>
     13480    <message>
     13481        <source>LsiLogic (Default SCSI)</source>
     13482        <translation type="unfinished"></translation>
     13483    </message>
     13484    <message>
     13485        <source>BusLogic (SCSI)</source>
     13486        <translation type="unfinished"></translation>
     13487    </message>
     13488    <message>
     13489        <source>LsiLogic SAS (SAS)</source>
     13490        <translation type="unfinished"></translation>
     13491    </message>
     13492    <message>
     13493        <source>I82078 (Floppy)</source>
     13494        <translation type="unfinished"></translation>
     13495    </message>
     13496    <message>
     13497        <source>USB</source>
     13498        <translation type="unfinished">USB</translation>
     13499    </message>
     13500    <message>
     13501        <source>NVMe (PCIe)</source>
     13502        <translation type="unfinished"></translation>
     13503    </message>
     13504    <message>
     13505        <source>virtio-scsi</source>
     13506        <translation type="unfinished"></translation>
     13507    </message>
     13508    <message>
     13509        <source>Hard Disk</source>
     13510        <translation type="unfinished"></translation>
     13511    </message>
     13512    <message>
     13513        <source>Optical Drive</source>
     13514        <translation type="unfinished"></translation>
     13515    </message>
     13516    <message>
     13517        <source>Floppy Drive</source>
     13518        <translation type="unfinished"></translation>
     13519    </message>
     13520    <message>
     13521        <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source>
     13522        <translation type="unfinished"></translation>
     13523    </message>
     13524    <message>
     13525        <source>Choose a disk file...</source>
     13526        <translation type="unfinished"></translation>
     13527    </message>
     13528    <message>
     13529        <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source>
     13530        <translation type="unfinished"></translation>
     13531    </message>
     13532    <message>
     13533        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
    1158013534        <translation type="unfinished"></translation>
    1158113535    </message>
     
    1163513589    <message>
    1163613590        <source>MB</source>
    11637         <translation>MB</translation>
     13591        <translation type="vanished">MB</translation>
    1163813592    </message>
    1163913593    <message>
     
    1165113605    <message>
    1165213606        <source>Moves the selected boot device down.</source>
    11653         <translation>Mueve el dispositivo seleccionado abajo.</translation>
     13607        <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado abajo.</translation>
    1165413608    </message>
    1165513609    <message>
     
    1165913613    <message>
    1166013614        <source>Moves the selected boot device up.</source>
    11661         <translation>Mueve el dispositivo seleccionado arriba.</translation>
     13615        <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado arriba.</translation>
    1166213616    </message>
    1166313617    <message>
     
    1189813852    <message>
    1189913853        <source>%1 MB</source>
    11900         <translation>%1 MB</translation>
     13854        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    1190113855    </message>
    1190213856    <message>
     
    1210414058    <message>
    1210514059        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
    12106         <translation>Controlador USB &amp;2.0 (EHCI)</translation>
     14060        <translation type="vanished">Controlador USB &amp;2.0 (EHCI)</translation>
    1210714061    </message>
    1210814062    <message>
     
    1212014074    <message>
    1212114075        <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
    12122         <translation>Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation>
     14076        <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation>
    1212314077    </message>
    1212414078    <message>
     
    1217314127        <source>Moves selected USB filter down.</source>
    1217414128        <translation>Mueve el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation>
     14129    </message>
     14130    <message>
     14131        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source>
     14132        <translation type="unfinished"></translation>
     14133    </message>
     14134    <message>
     14135        <source>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
     14136        <translation type="unfinished"></translation>
    1217514137    </message>
    1217614138</context>
     
    1281314775    </message>
    1281414776    <message>
     14777        <source>Expand All</source>
     14778        <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
     14779    </message>
     14780    <message>
     14781        <source>Collapse All</source>
     14782        <translation type="unfinished">Colapsar todo</translation>
     14783    </message>
     14784    <message>
    1281514785        <source>Cancel</source>
    1281614786        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     
    1281914789        <source>Leave Empty</source>
    1282014790        <translation type="unfinished"></translation>
    12821     </message>
    12822     <message>
    12823         <source>Expand All</source>
    12824         <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
    12825     </message>
    12826     <message>
    12827         <source>Collapse All</source>
    12828         <translation type="unfinished">Colapsar todo</translation>
    1282914791    </message>
    1283014792    <message>
     
    1323215194    <message>
    1323315195        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.&lt;/p&gt;</source>
    13234         <translation>&lt;p&gt;La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.&lt;/p&gt;</translation>
     15196        <translation type="vanished">&lt;p&gt;La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.&lt;/p&gt;</translation>
    1323515197    </message>
    1323615198    <message>
     
    1520117163    </message>
    1520217164    <message>
     17165        <source>Failed to acquire machine parameter.</source>
     17166        <translation type="unfinished"></translation>
     17167    </message>
     17168    <message>
    1520317169        <source>&lt;p&gt;This controller has optical devices attached.  You have requested storage bus change to type which doesn&apos;t support optical devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed optical devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
    1520417170        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1520917175    </message>
    1521017176    <message>
     17177        <source>Failed to change the attribute of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     17178        <translation type="unfinished"></translation>
     17179    </message>
     17180    <message>
     17181        <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source>
     17182        <translation type="unfinished"></translation>
     17183    </message>
     17184    <message>
     17185        <source>Failed to change audio adapter attribute.</source>
     17186        <translation type="unfinished"></translation>
     17187    </message>
     17188    <message>
     17189        <source>Failed to change network adapter attribute.</source>
     17190        <translation type="unfinished"></translation>
     17191    </message>
     17192    <message>
    1521117193        <source>Failed to open the medium with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    1521217194        <translation type="unfinished"></translation>
    1521317195    </message>
    1521417196    <message>
    15215         <source>Failed to acquire attachment medium.</source>
     17197        <source>Failed to acquire attachment parameter.</source>
    1521617198        <translation type="unfinished"></translation>
    1521717199    </message>
     
    1522117203    </message>
    1522217204    <message>
     17205        <source>Failed to create cloud machine.</source>
     17206        <translation type="unfinished"></translation>
     17207    </message>
     17208    <message>
    1522317209        <source>Failed to assign form value.</source>
    1522417210        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1523317219    </message>
    1523417220    <message>
     17221        <source>&lt;p&gt;Cannot add a virtual system description value.&lt;/p&gt;</source>
     17222        <translation type="unfinished"></translation>
     17223    </message>
     17224    <message>
    1523517225        <source>&lt;p&gt;Cannot acquire a virtual system description property.&lt;/p&gt;</source>
     17226        <translation type="unfinished"></translation>
     17227    </message>
     17228    <message>
     17229        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.&lt;/p&gt;</source>
    1523617230        <translation type="unfinished"></translation>
    1523717231    </message>
     
    1536817362        <source>Machine Folder:</source>
    1536917363        <translation>Carpeta de máquina:</translation>
     17364    </message>
     17365</context>
     17366<context>
     17367    <name>UINetworkAttachmentEditor</name>
     17368    <message>
     17369        <source>&amp;Attached to:</source>
     17370        <translation type="unfinished">&amp;Conectado a:</translation>
     17371    </message>
     17372    <message>
     17373        <source>&amp;Name:</source>
     17374        <translation type="unfinished">&amp;Nombre:</translation>
     17375    </message>
     17376    <message>
     17377        <source>Not selected</source>
     17378        <comment>network adapter name</comment>
     17379        <translation type="unfinished">No seleccionado</translation>
     17380    </message>
     17381    <message>
     17382        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
     17383        <translation type="unfinished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>
     17384    </message>
     17385    <message>
     17386        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
     17387        <translation type="unfinished">Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>
     17388    </message>
     17389    <message>
     17390        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     17391        <translation type="unfinished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>
     17392    </message>
     17393    <message>
     17394        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
     17395        <translation type="unfinished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>
     17396    </message>
     17397    <message>
     17398        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     17399        <translation type="unfinished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>
     17400    </message>
     17401    <message>
     17402        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     17403        <translation type="unfinished"></translation>
    1537017404    </message>
    1537117405</context>
     
    1713719171    <name>UISoftKeyboard</name>
    1713819172    <message>
    17139         <source>XML files (*.xml)</source>
    17140         <translation type="unfinished"></translation>
    17141     </message>
    17142     <message>
    17143         <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source>
    17144         <translation type="unfinished"></translation>
    17145     </message>
    17146     <message>
    17147         <source>Load Layout</source>
    17148         <translation type="unfinished"></translation>
    17149     </message>
    17150     <message>
    17151         <source>Load Layout </source>
    17152         <translation type="unfinished"></translation>
    17153     </message>
    17154     <message>
    17155         <source>Load Layout File...</source>
    17156         <translation type="unfinished"></translation>
    17157     </message>
    17158     <message>
    17159         <source>Keycaps</source>
    17160         <translation type="unfinished"></translation>
    17161     </message>
    17162     <message>
    17163         <source>Show key positions instead of key caps</source>
    17164         <translation type="unfinished"></translation>
    17165     </message>
    17166     <message>
    17167         <source>Add/change key cap</source>
    17168         <translation type="unfinished"></translation>
    17169     </message>
    17170     <message>
    17171         <source>Save key caps to file...</source>
     19173        <source>Layout Editor</source>
     19174        <translation type="unfinished"></translation>
     19175    </message>
     19176    <message>
     19177        <source>Return Back to Layout List</source>
     19178        <translation type="unfinished"></translation>
     19179    </message>
     19180    <message>
     19181        <source>Back to Layout List</source>
     19182        <translation type="unfinished"></translation>
     19183    </message>
     19184    <message>
     19185        <source>Physical Layout</source>
     19186        <translation type="unfinished"></translation>
     19187    </message>
     19188    <message>
     19189        <source>English Name</source>
     19190        <translation type="unfinished"></translation>
     19191    </message>
     19192    <message>
     19193        <source>Name of the Layout in English</source>
     19194        <translation type="unfinished"></translation>
     19195    </message>
     19196    <message>
     19197        <source>Native Language Name</source>
     19198        <translation type="unfinished"></translation>
     19199    </message>
     19200    <message>
     19201        <source>Name of the Layout in the native Language</source>
     19202        <translation type="unfinished"></translation>
     19203    </message>
     19204    <message>
     19205        <source>Scan Code</source>
     19206        <translation type="unfinished"></translation>
     19207    </message>
     19208    <message>
     19209        <source>The scan code the key produces. Not editable</source>
     19210        <translation type="unfinished"></translation>
     19211    </message>
     19212    <message>
     19213        <source>Position</source>
     19214        <translation type="unfinished"></translation>
     19215    </message>
     19216    <message>
     19217        <source>The physical position of the key. Not editable</source>
     19218        <translation type="unfinished"></translation>
     19219    </message>
     19220    <message>
     19221        <source>Base</source>
     19222        <translation type="unfinished"></translation>
     19223    </message>
     19224    <message>
     19225        <source>Shift</source>
     19226        <translation type="unfinished"></translation>
     19227    </message>
     19228    <message>
     19229        <source>AltGr</source>
     19230        <translation type="unfinished"></translation>
     19231    </message>
     19232    <message>
     19233        <source>ShiftAltGr</source>
     19234        <translation type="unfinished"></translation>
     19235    </message>
     19236    <message>
     19237        <source>Captions</source>
     19238        <translation type="unfinished"></translation>
     19239    </message>
     19240    <message>
     19241        <source>Selected Key</source>
     19242        <translation type="unfinished"></translation>
     19243    </message>
     19244    <message>
     19245        <source>Use the selected layout</source>
     19246        <translation type="unfinished"></translation>
     19247    </message>
     19248    <message>
     19249        <source>Edit the selected layout</source>
     19250        <translation type="unfinished"></translation>
     19251    </message>
     19252    <message>
     19253        <source>Delete the selected layout</source>
     19254        <translation type="unfinished"></translation>
     19255    </message>
     19256    <message>
     19257        <source>Copy the selected layout</source>
     19258        <translation type="unfinished"></translation>
     19259    </message>
     19260    <message>
     19261        <source>Save the selected layout into File</source>
     19262        <translation type="unfinished"></translation>
     19263    </message>
     19264    <message>
     19265        <source>Layout List</source>
     19266        <translation type="unfinished"></translation>
     19267    </message>
     19268    <message>
     19269        <source>Close the layout list</source>
     19270        <translation type="unfinished"></translation>
     19271    </message>
     19272    <message>
     19273        <source>Web browser go back</source>
     19274        <translation type="unfinished"></translation>
     19275    </message>
     19276    <message>
     19277        <source>Web browser go the home page</source>
     19278        <translation type="unfinished"></translation>
     19279    </message>
     19280    <message>
     19281        <source>Web browser go forward</source>
     19282        <translation type="unfinished"></translation>
     19283    </message>
     19284    <message>
     19285        <source>Web browser reload the current page</source>
     19286        <translation type="unfinished"></translation>
     19287    </message>
     19288    <message>
     19289        <source>Web browser stop loading the page</source>
     19290        <translation type="unfinished"></translation>
     19291    </message>
     19292    <message>
     19293        <source>Web browser search</source>
     19294        <translation type="unfinished"></translation>
     19295    </message>
     19296    <message>
     19297        <source>Jump back to previous media track</source>
     19298        <translation type="unfinished"></translation>
     19299    </message>
     19300    <message>
     19301        <source>Jump to next media track</source>
     19302        <translation type="unfinished"></translation>
     19303    </message>
     19304    <message>
     19305        <source>Stop playing</source>
     19306        <translation type="unfinished"></translation>
     19307    </message>
     19308    <message>
     19309        <source>Play or pause playing</source>
     19310        <translation type="unfinished"></translation>
     19311    </message>
     19312    <message>
     19313        <source>Start email application</source>
     19314        <translation type="unfinished"></translation>
     19315    </message>
     19316    <message>
     19317        <source>Start calculator</source>
     19318        <translation type="unfinished"></translation>
     19319    </message>
     19320    <message>
     19321        <source>Show &apos;My Computer&apos;</source>
     19322        <translation type="unfinished"></translation>
     19323    </message>
     19324    <message>
     19325        <source>Show Media folder</source>
     19326        <translation type="unfinished"></translation>
     19327    </message>
     19328    <message>
     19329        <source>Mute</source>
     19330        <translation type="unfinished"></translation>
     19331    </message>
     19332    <message>
     19333        <source>Volume up</source>
     19334        <translation type="unfinished"></translation>
     19335    </message>
     19336    <message>
     19337        <source>Volume down</source>
     19338        <translation type="unfinished"></translation>
     19339    </message>
     19340    <message>
     19341        <source>Error! Could not create folder under</source>
     19342        <translation type="unfinished"></translation>
     19343    </message>
     19344    <message>
     19345        <source>Provide a file name</source>
     19346        <translation type="unfinished"></translation>
     19347    </message>
     19348    <message>
     19349        <source>The file will be saved under:
     19350</source>
     19351        <translation type="unfinished"></translation>
     19352    </message>
     19353    <message>
     19354        <source> is an invalid file name</source>
     19355        <translation type="unfinished"></translation>
     19356    </message>
     19357    <message>
     19358        <source> is saved</source>
     19359        <translation type="unfinished"></translation>
     19360    </message>
     19361    <message>
     19362        <source>Copy</source>
     19363        <translation type="unfinished">Copiar</translation>
     19364    </message>
     19365    <message>
     19366        <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source>
     19367        <translation type="unfinished"></translation>
     19368    </message>
     19369    <message>
     19370        <source>The file </source>
     19371        <translation type="unfinished"></translation>
     19372    </message>
     19373    <message>
     19374        <source> has been deleted</source>
     19375        <translation type="unfinished"></translation>
     19376    </message>
     19377    <message>
     19378        <source>Deleting the file </source>
     19379        <translation type="unfinished"></translation>
     19380    </message>
     19381    <message>
     19382        <source> has failed</source>
     19383        <translation type="unfinished"></translation>
     19384    </message>
     19385    <message>
     19386        <source>Settings</source>
     19387        <translation type="unfinished">Configuración</translation>
     19388    </message>
     19389    <message>
     19390        <source>Reset the keyboard and release all keys</source>
     19391        <translation type="unfinished"></translation>
     19392    </message>
     19393    <message>
     19394        <source>Click to change the color.</source>
     19395        <translation type="unfinished"></translation>
     19396    </message>
     19397    <message>
     19398        <source>This color theme is not editable.</source>
     19399        <translation type="unfinished"></translation>
     19400    </message>
     19401    <message>
     19402        <source>Keyboard Settings</source>
     19403        <translation type="unfinished"></translation>
     19404    </message>
     19405    <message>
     19406        <source>Hide NumPad</source>
     19407        <translation type="unfinished"></translation>
     19408    </message>
     19409    <message>
     19410        <source>Hide OS/Menu Keys</source>
     19411        <translation type="unfinished"></translation>
     19412    </message>
     19413    <message>
     19414        <source>Hide Multimedia Keys</source>
     19415        <translation type="unfinished"></translation>
     19416    </message>
     19417    <message>
     19418        <source>Color Themes</source>
     19419        <translation type="unfinished"></translation>
     19420    </message>
     19421    <message>
     19422        <source>Button Background Color</source>
     19423        <translation type="unfinished"></translation>
     19424    </message>
     19425    <message>
     19426        <source>Button Font Color</source>
     19427        <translation type="unfinished"></translation>
     19428    </message>
     19429    <message>
     19430        <source>Button Hover Color</source>
     19431        <translation type="unfinished"></translation>
     19432    </message>
     19433    <message>
     19434        <source>Button Edit Color</source>
     19435        <translation type="unfinished"></translation>
     19436    </message>
     19437    <message>
     19438        <source>Pressed Button Font Color</source>
    1717219439        <translation type="unfinished"></translation>
    1717319440    </message>
     
    1717619443        <translation type="unfinished"></translation>
    1717719444    </message>
    17178 </context>
    17179 <context>
    17180     <name>UISoftKeyboardWidget</name>
    17181     <message>
    17182         <source>Save keycaps to a file...</source>
     19445    <message>
     19446        <source>&lt;p&gt;Following layouts are edited/copied but not saved:&lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?&lt;/p&gt;</source>
     19447        <translation type="unfinished"></translation>
     19448    </message>
     19449    <message>
     19450        <source>Layout</source>
    1718319451        <translation type="unfinished"></translation>
    1718419452    </message>
     
    1772719995    </message>
    1772819996    <message>
     19997        <source>General</source>
     19998        <translation type="unfinished">General</translation>
     19999    </message>
     20000    <message>
     20001        <source>System</source>
     20002        <translation type="unfinished">Sistema</translation>
     20003    </message>
     20004    <message>
     20005        <source>Display</source>
     20006        <translation type="unfinished">Pantalla</translation>
     20007    </message>
     20008    <message>
     20009        <source>Storage</source>
     20010        <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation>
     20011    </message>
     20012    <message>
     20013        <source>Audio</source>
     20014        <translation type="unfinished">Audio</translation>
     20015    </message>
     20016    <message>
     20017        <source>Network</source>
     20018        <translation type="unfinished">Red</translation>
     20019    </message>
     20020    <message>
     20021        <source>Serial Ports</source>
     20022        <translation type="unfinished">Puertos serie</translation>
     20023    </message>
     20024    <message>
     20025        <source>USB</source>
     20026        <translation type="unfinished">USB</translation>
     20027    </message>
     20028    <message>
     20029        <source>Shared Folders</source>
     20030        <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation>
     20031    </message>
     20032    <message>
     20033        <source>Performance &amp;Monitor</source>
     20034        <translation type="unfinished"></translation>
     20035    </message>
     20036    <message>
    1772920037        <source>Guest Control &amp;Session Information</source>
    1773020038        <translation type="unfinished"></translation>
     20039    </message>
     20040    <message>
     20041        <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source>
     20042        <translation type="unfinished"></translation>
     20043    </message>
     20044    <message>
     20045        <source>Reset</source>
     20046        <translation type="unfinished"></translation>
     20047    </message>
     20048    <message>
     20049        <source>Show Pie Chart</source>
     20050        <translation type="unfinished"></translation>
     20051    </message>
     20052    <message>
     20053        <source>Draw Area Chart</source>
     20054        <translation type="unfinished"></translation>
     20055    </message>
     20056    <message>
     20057        <source>Seconds</source>
     20058        <translation type="unfinished"></translation>
     20059    </message>
     20060    <message>
     20061        <source>CPU Load</source>
     20062        <translation type="unfinished"></translation>
     20063    </message>
     20064    <message>
     20065        <source>Guest Load</source>
     20066        <translation type="unfinished"></translation>
     20067    </message>
     20068    <message>
     20069        <source>VMM Load</source>
     20070        <translation type="unfinished"></translation>
     20071    </message>
     20072    <message>
     20073        <source>RAM Usage</source>
     20074        <translation type="unfinished"></translation>
     20075    </message>
     20076    <message>
     20077        <source>Total</source>
     20078        <translation type="unfinished"></translation>
     20079    </message>
     20080    <message>
     20081        <source>Free</source>
     20082        <translation type="unfinished"></translation>
     20083    </message>
     20084    <message>
     20085        <source>Used</source>
     20086        <translation type="unfinished"></translation>
     20087    </message>
     20088    <message>
     20089        <source>Network Rate</source>
     20090        <translation type="unfinished"></translation>
     20091    </message>
     20092    <message>
     20093        <source>Receive Rate</source>
     20094        <translation type="unfinished"></translation>
     20095    </message>
     20096    <message>
     20097        <source>Transmit Rate</source>
     20098        <translation type="unfinished"></translation>
     20099    </message>
     20100    <message>
     20101        <source>Total Received</source>
     20102        <translation type="unfinished"></translation>
     20103    </message>
     20104    <message>
     20105        <source>Total Transmitted</source>
     20106        <translation type="unfinished"></translation>
     20107    </message>
     20108    <message>
     20109        <source>Disk IO Rate</source>
     20110        <translation type="unfinished"></translation>
     20111    </message>
     20112    <message>
     20113        <source>Write Rate</source>
     20114        <translation type="unfinished"></translation>
     20115    </message>
     20116    <message>
     20117        <source>Read Rate</source>
     20118        <translation type="unfinished"></translation>
     20119    </message>
     20120    <message>
     20121        <source>Total Written</source>
     20122        <translation type="unfinished"></translation>
     20123    </message>
     20124    <message>
     20125        <source>Total Read</source>
     20126        <translation type="unfinished"></translation>
     20127    </message>
     20128    <message>
     20129        <source>VM Exits</source>
     20130        <translation type="unfinished"></translation>
     20131    </message>
     20132    <message>
     20133        <source>Current</source>
     20134        <translation type="unfinished"></translation>
     20135    </message>
     20136    <message>
     20137        <source>Runtime Attributes</source>
     20138        <translation type="unfinished">Atributos de tiempo de ejecución</translation>
     20139    </message>
     20140    <message>
     20141        <source>Screen Resolution</source>
     20142        <translation type="unfinished">Resolución de pantalla</translation>
     20143    </message>
     20144    <message>
     20145        <source>turned off</source>
     20146        <translation type="unfinished"></translation>
     20147    </message>
     20148    <message>
     20149        <source>VM Uptime</source>
     20150        <translation type="unfinished">Tiempo de actividad</translation>
     20151    </message>
     20152    <message>
     20153        <source>Clipboard Mode</source>
     20154        <translation type="unfinished">Modo portapapeles</translation>
     20155    </message>
     20156    <message>
     20157        <source>Drag and Drop Mode</source>
     20158        <translation type="unfinished">Modo arrastrar y soltar</translation>
     20159    </message>
     20160    <message>
     20161        <source>VM Execution Engine</source>
     20162        <translation type="unfinished">Motor de ejecución MV</translation>
     20163    </message>
     20164    <message>
     20165        <source>Nested Paging</source>
     20166        <translation type="unfinished">Paginación anidada</translation>
     20167    </message>
     20168    <message>
     20169        <source>Unrestricted Execution</source>
     20170        <translation type="unfinished">Ejecución sin restricciones</translation>
     20171    </message>
     20172    <message>
     20173        <source>Paravirtualization Interface</source>
     20174        <translation type="unfinished">Interfaz de paravirtualización</translation>
     20175    </message>
     20176    <message>
     20177        <source>Active</source>
     20178        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     20179    </message>
     20180    <message>
     20181        <source>Inactive</source>
     20182        <translation type="unfinished">Inactiva</translation>
     20183    </message>
     20184    <message>
     20185        <source>Not Available</source>
     20186        <translation type="unfinished">No disponible</translation>
     20187    </message>
     20188    <message>
     20189        <source>Guest Additions</source>
     20190        <translation type="unfinished">«Guest Additions»</translation>
     20191    </message>
     20192    <message>
     20193        <source>Guest OS Type</source>
     20194        <translation type="unfinished">Tipo de SO invitado</translation>
     20195    </message>
     20196    <message>
     20197        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     20198        <translation type="unfinished"></translation>
     20199    </message>
     20200    <message>
     20201        <source>not set</source>
     20202        <translation type="unfinished">no configurado</translation>
     20203    </message>
     20204    <message>
     20205        <source>Not Detected</source>
     20206        <translation type="unfinished">No detectado</translation>
    1773120207    </message>
    1773220208</context>
     
    1806120537</context>
    1806220538<context>
     20539    <name>UIVideoMemoryEditor</name>
     20540    <message>
     20541        <source>Video &amp;Memory:</source>
     20542        <translation type="unfinished">&amp;Memoria de vídeo:</translation>
     20543    </message>
     20544    <message>
     20545        <source>%1 MB</source>
     20546        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     20547    </message>
     20548    <message>
     20549        <source>MB</source>
     20550        <translation type="unfinished">MB</translation>
     20551    </message>
     20552</context>
     20553<context>
    1806320554    <name>UIVirtualBoxManager</name>
    1806420555    <message>
     
    1817420665    </message>
    1817520666    <message>
    18176         <source>Click to show/hide the tree view</source>
     20667        <source>Remove</source>
     20668        <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
     20669    </message>
     20670    <message>
     20671        <source>New Directory</source>
     20672        <translation type="unfinished"></translation>
     20673    </message>
     20674    <message>
     20675        <source>Reset</source>
    1817720676        <translation type="unfinished"></translation>
    1817820677    </message>
     
    1818620685    </message>
    1818720686    <message>
    18188         <source>Add selected file objects to VISO</source>
     20687        <source>Remove current option.</source>
    1818920688        <translation type="unfinished"></translation>
    1819020689    </message>
     
    1819420693    </message>
    1819520694    <message>
    18196         <source>Remove</source>
    18197         <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
    18198     </message>
    18199     <message>
    18200         <source>New Directory</source>
     20695        <source>Click to show/hide the tree view</source>
     20696        <translation type="unfinished"></translation>
     20697    </message>
     20698    <message>
     20699        <source>Add selected file objects to VISO</source>
    1820120700        <translation type="unfinished"></translation>
    1820220701    </message>
    1820320702    <message>
    1820420703        <source>Reset VISO content.</source>
    18205         <translation type="unfinished"></translation>
    18206     </message>
    18207     <message>
    18208         <source>Reset</source>
    18209         <translation type="unfinished"></translation>
    18210     </message>
    18211     <message>
    18212         <source>Remove current option.</source>
    1821320704        <translation type="unfinished"></translation>
    1821420705    </message>
     
    1894921440    </message>
    1895021441    <message>
     21442        <source>Machine Creation:</source>
     21443        <translation type="unfinished"></translation>
     21444    </message>
     21445    <message>
     21446        <source>Ask me about it &amp;after exporting disk as custom image</source>
     21447        <translation type="unfinished"></translation>
     21448    </message>
     21449    <message>
     21450        <source>Ask me about it &amp;before exporting disk as custom image</source>
     21451        <translation type="unfinished"></translation>
     21452    </message>
     21453    <message>
     21454        <source>Do &amp;not ask me about it, leave custom image for future usage</source>
     21455        <translation type="unfinished"></translation>
     21456    </message>
     21457    <message>
    1895121458        <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
    1895221459        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1909821605    <message>
    1909921606        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
    19100         <translation>Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation>
     21607        <translation type="vanished">Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation>
     21608    </message>
     21609    <message>
     21610        <source>Importing Appliance ...</source>
     21611        <translation type="unfinished">Importando servicio virtualizado ...</translation>
     21612    </message>
     21613    <message>
     21614        <source>Acquire cloud instances...</source>
     21615        <translation type="unfinished"></translation>
     21616    </message>
     21617    <message>
     21618        <source>Read appliance...</source>
     21619        <translation type="unfinished"></translation>
     21620    </message>
     21621    <message>
     21622        <source>Acquire import form...</source>
     21623        <translation type="unfinished"></translation>
    1910121624    </message>
    1910221625    <message>
     
    1914821671        <translation type="unfinished">Configuración</translation>
    1914921672    </message>
    19150     <message>
    19151         <source>Importing Appliance ...</source>
    19152         <translation type="unfinished">Importando servicio virtualizado ...</translation>
    19153     </message>
    19154     <message>
    19155         <source>Acquire stopped cloud instances...</source>
    19156         <translation type="unfinished"></translation>
    19157     </message>
    19158     <message>
    19159         <source>Acquire running cloud instances...</source>
    19160         <translation type="unfinished"></translation>
    19161     </message>
    19162     <message>
    19163         <source>Read appliance...</source>
    19164         <translation type="unfinished"></translation>
    19165     </message>
    19166     <message>
    19167         <source>Acquire import form...</source>
    19168         <translation type="unfinished"></translation>
    19169     </message>
    1917021673</context>
    1917121674<context>
     
    1917321676    <message>
    1917421677        <source>&amp;Source:</source>
     21678        <translation type="unfinished"></translation>
     21679    </message>
     21680</context>
     21681<context>
     21682    <name>UIWizardNewCloudVM</name>
     21683    <message>
     21684        <source>Acquire launch form...</source>
     21685        <translation type="unfinished"></translation>
     21686    </message>
     21687    <message>
     21688        <source>Create Cloud Machine ...</source>
     21689        <translation type="unfinished"></translation>
     21690    </message>
     21691    <message>
     21692        <source>Create Cloud Virtual Machine</source>
     21693        <translation type="unfinished"></translation>
     21694    </message>
     21695    <message>
     21696        <source>Create</source>
     21697        <translation type="unfinished">Crear</translation>
     21698    </message>
     21699    <message>
     21700        <source>Acquire cloud images...</source>
     21701        <translation type="unfinished"></translation>
     21702    </message>
     21703    <message>
     21704        <source>Destination to create</source>
     21705        <translation type="unfinished"></translation>
     21706    </message>
     21707    <message>
     21708        <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
     21709        <translation type="unfinished"></translation>
     21710    </message>
     21711    <message>
     21712        <source>Create VM for cloud service provider.</source>
     21713        <translation type="unfinished"></translation>
     21714    </message>
     21715    <message>
     21716        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for.  Existing custom images list will be updated.  To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.&lt;/p&gt;</source>
     21717        <translation type="unfinished"></translation>
     21718    </message>
     21719    <message>
     21720        <source>&amp;Account:</source>
     21721        <translation type="unfinished">&amp;Cuenta:</translation>
     21722    </message>
     21723    <message>
     21724        <source>&amp;Images:</source>
     21725        <translation type="unfinished"></translation>
     21726    </message>
     21727    <message>
     21728        <source>Cloud Virtual Machine settings</source>
     21729        <translation type="unfinished"></translation>
     21730    </message>
     21731    <message>
     21732        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance.  You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
     21733        <translation type="unfinished"></translation>
     21734    </message>
     21735    <message>
     21736        <source>Destination</source>
     21737        <translation type="unfinished"></translation>
     21738    </message>
     21739    <message>
     21740        <source>Settings</source>
     21741        <translation type="unfinished">Configuración</translation>
     21742    </message>
     21743</context>
     21744<context>
     21745    <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name>
     21746    <message>
     21747        <source>&amp;Destination:</source>
    1917521748        <translation type="unfinished"></translation>
    1917621749    </message>
     
    2083923412</context>
    2084023413<context>
    20841     <name>UICommon</name>
     23414    <name>VBoxGlobal</name>
    2084223415    <message>
    2084323416        <source>Differencing</source>
     
    2084823421        <source>Unknown device %1:%2</source>
    2084923422        <comment>USB device details</comment>
    20850         <translation>Dispositivo desconocido %1:%2</translation>
     23423        <translation type="vanished">Dispositivo desconocido %1:%2</translation>
    2085123424    </message>
    2085223425    <message>
    2085323426        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    2085423427        <comment>USB device tooltip</comment>
    20855         <translation>&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID producto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     23428        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID producto: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    2085623429    </message>
    2085723430    <message>
    2085823431        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2085923432        <comment>USB device tooltip</comment>
    20860         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Núm. serie %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     23433        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Núm. serie %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    2086123434    </message>
    2086223435    <message>
    2086323436        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2086423437        <comment>USB device tooltip</comment>
    20865         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     23438        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    2086623439    </message>
    2086723440    <message>
     
    2098323556        <source>Bridged Adapter</source>
    2098423557        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    20985         <translation>Adaptador puente</translation>
     23558        <translation type="vanished">Adaptador puente</translation>
    2098623559    </message>
    2098723560    <message>
     
    2103323606        <source>Adapter %1</source>
    2103423607        <comment>details report (network)</comment>
    21035         <translation>Adaptador %1</translation>
     23608        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    2103623609    </message>
    2103723610    <message>
     
    2109223665        <source>Powered Off</source>
    2109323666        <comment>MachineState</comment>
    21094         <translation>Apagada</translation>
     23667        <translation type="vanished">Apagada</translation>
    2109523668    </message>
    2109623669    <message>
    2109723670        <source>Saved</source>
    2109823671        <comment>MachineState</comment>
    21099         <translation>Guardada</translation>
     23672        <translation type="vanished">Guardada</translation>
    2110023673    </message>
    2110123674    <message>
    2110223675        <source>Aborted</source>
    2110323676        <comment>MachineState</comment>
    21104         <translation>Abortada</translation>
     23677        <translation type="vanished">Abortada</translation>
    2110523678    </message>
    2110623679    <message>
    2110723680        <source>Running</source>
    2110823681        <comment>MachineState</comment>
    21109         <translation>Corriendo</translation>
     23682        <translation type="vanished">Corriendo</translation>
    2111023683    </message>
    2111123684    <message>
    2111223685        <source>Paused</source>
    2111323686        <comment>MachineState</comment>
    21114         <translation>Detenida</translation>
     23687        <translation type="vanished">Detenida</translation>
    2111523688    </message>
    2111623689    <message>
    2111723690        <source>Starting</source>
    2111823691        <comment>MachineState</comment>
    21119         <translation>Iniciando</translation>
     23692        <translation type="vanished">Iniciando</translation>
    2112023693    </message>
    2112123694    <message>
    2112223695        <source>Stopping</source>
    2112323696        <comment>MachineState</comment>
    21124         <translation>Deteniendo</translation>
     23697        <translation type="vanished">Deteniendo</translation>
    2112523698    </message>
    2112623699    <message>
    2112723700        <source>Saving</source>
    2112823701        <comment>MachineState</comment>
    21129         <translation>Guardando</translation>
     23702        <translation type="vanished">Guardando</translation>
    2113023703    </message>
    2113123704    <message>
    2113223705        <source>Restoring</source>
    2113323706        <comment>MachineState</comment>
    21134         <translation>Restaurando</translation>
     23707        <translation type="vanished">Restaurando</translation>
    2113523708    </message>
    2113623709    <message>
     
    2115223725        <source>Spawning</source>
    2115323726        <comment>SessionState</comment>
    21154         <translation>Generando</translation>
     23727        <translation type="vanished">Generando</translation>
    2115523728    </message>
    2115623729    <message>
     
    2116223735        <source>None</source>
    2116323736        <comment>DeviceType</comment>
    21164         <translation>No</translation>
     23737        <translation type="vanished">No</translation>
    2116523738    </message>
    2116623739    <message>
    2116723740        <source>Floppy</source>
    2116823741        <comment>DeviceType</comment>
    21169         <translation>Disquete</translation>
     23742        <translation type="vanished">Disquete</translation>
    2117023743    </message>
    2117123744    <message>
     
    2117723750        <source>Hard Disk</source>
    2117823751        <comment>DeviceType</comment>
    21179         <translation>Disco duro</translation>
     23752        <translation type="vanished">Disco duro</translation>
    2118023753    </message>
    2118123754    <message>
    2118223755        <source>Network</source>
    2118323756        <comment>DeviceType</comment>
    21184         <translation>Red</translation>
     23757        <translation type="vanished">Red</translation>
    2118523758    </message>
    2118623759    <message>
     
    2126723840        <source>Null Audio Driver</source>
    2126823841        <comment>AudioDriverType</comment>
    21269         <translation>Controlador de audio nulo</translation>
     23842        <translation type="vanished">Controlador de audio nulo</translation>
    2127023843    </message>
    2127123844    <message>
    2127223845        <source>Windows Multimedia</source>
    2127323846        <comment>AudioDriverType</comment>
    21274         <translation>Windows multimedia</translation>
     23847        <translation type="vanished">Windows multimedia</translation>
    2127523848    </message>
    2127623849    <message>
    2127723850        <source>OSS Audio Driver</source>
    2127823851        <comment>AudioDriverType</comment>
    21279         <translation>Controlador audio OSS</translation>
     23852        <translation type="vanished">Controlador audio OSS</translation>
    2128023853    </message>
    2128123854    <message>
    2128223855        <source>ALSA Audio Driver</source>
    2128323856        <comment>AudioDriverType</comment>
    21284         <translation>Controlador audio ALSA</translation>
     23857        <translation type="vanished">Controlador audio ALSA</translation>
    2128523858    </message>
    2128623859    <message>
    2128723860        <source>Windows DirectSound</source>
    2128823861        <comment>AudioDriverType</comment>
    21289         <translation>Windows DirectSound</translation>
     23862        <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation>
    2129023863    </message>
    2129123864    <message>
    2129223865        <source>CoreAudio</source>
    2129323866        <comment>AudioDriverType</comment>
    21294         <translation>CoreAudio</translation>
     23867        <translation type="vanished">CoreAudio</translation>
    2129523868    </message>
    2129623869    <message>
    2129723870        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
    2129823871        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21299         <translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
     23872        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    2130023873    </message>
    2130123874    <message>
    2130223875        <source>Not attached</source>
    2130323876        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    21304         <translation>No conectado</translation>
     23877        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    2130523878    </message>
    2130623879    <message>
    2130723880        <source>NAT</source>
    2130823881        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    21309         <translation>NAT</translation>
     23882        <translation type="vanished">NAT</translation>
    2131023883    </message>
    2131123884    <message>
     
    2131723890        <source>Internal Network</source>
    2131823891        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    21319         <translation>Red interna</translation>
     23892        <translation type="vanished">Red interna</translation>
    2132023893    </message>
    2132123894    <message>
    2132223895        <source>Host-only Adapter</source>
    2132323896        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    21324         <translation>Adaptador sólo-anfitrión</translation>
     23897        <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión</translation>
    2132523898    </message>
    2132623899    <message>
    2132723900        <source>Not supported</source>
    2132823901        <comment>USBDeviceState</comment>
    21329         <translation>No soportado</translation>
     23902        <translation type="vanished">No soportado</translation>
    2133023903    </message>
    2133123904    <message>
    2133223905        <source>Unavailable</source>
    2133323906        <comment>USBDeviceState</comment>
    21334         <translation>No disponible</translation>
     23907        <translation type="vanished">No disponible</translation>
    2133523908    </message>
    2133623909    <message>
    2133723910        <source>Busy</source>
    2133823911        <comment>USBDeviceState</comment>
    21339         <translation>Ocupado</translation>
     23912        <translation type="vanished">Ocupado</translation>
    2134023913    </message>
    2134123914    <message>
    2134223915        <source>Available</source>
    2134323916        <comment>USBDeviceState</comment>
    21344         <translation>Disponible</translation>
     23917        <translation type="vanished">Disponible</translation>
    2134523918    </message>
    2134623919    <message>
    2134723920        <source>Held</source>
    2134823921        <comment>USBDeviceState</comment>
    21349         <translation>Retenido</translation>
     23922        <translation type="vanished">Retenido</translation>
    2135023923    </message>
    2135123924    <message>
    2135223925        <source>Captured</source>
    2135323926        <comment>USBDeviceState</comment>
    21354         <translation>Capturado</translation>
     23927        <translation type="vanished">Capturado</translation>
    2135523928    </message>
    2135623929    <message>
     
    2136723940        <source>Disabled</source>
    2136823941        <comment>ClipboardType</comment>
    21369         <translation>Inhabilitado</translation>
     23942        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    2137023943    </message>
    2137123944    <message>
    2137223945        <source>Host To Guest</source>
    2137323946        <comment>ClipboardType</comment>
    21374         <translation>Anfitrión a invitado</translation>
     23947        <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation>
    2137523948    </message>
    2137623949    <message>
    2137723950        <source>Guest To Host</source>
    2137823951        <comment>ClipboardType</comment>
    21379         <translation>Invitado a anfitrión</translation>
     23952        <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation>
    2138023953    </message>
    2138123954    <message>
    2138223955        <source>Bidirectional</source>
    2138323956        <comment>ClipboardType</comment>
    21384         <translation>Bidireccional</translation>
     23957        <translation type="vanished">Bidireccional</translation>
    2138523958    </message>
    2138623959    <message>
     
    2144024013        <source>Disconnected</source>
    2144124014        <comment>PortMode</comment>
    21442         <translation>Desconectado</translation>
     24015        <translation type="vanished">Desconectado</translation>
    2144324016    </message>
    2144424017    <message>
    2144524018        <source>Host Pipe</source>
    2144624019        <comment>PortMode</comment>
    21447         <translation>Tubería anfitrión</translation>
     24020        <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation>
    2144824021    </message>
    2144924022    <message>
    2145024023        <source>Host Device</source>
    2145124024        <comment>PortMode</comment>
    21452         <translation>Dispositivo anfitrión</translation>
     24025        <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation>
    2145324026    </message>
    2145424027    <message>
    2145524028        <source>PIIX3</source>
    2145624029        <comment>StorageControllerType</comment>
    21457         <translation>PIIX3</translation>
     24030        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    2145824031    </message>
    2145924032    <message>
    2146024033        <source>PIIX4</source>
    2146124034        <comment>StorageControllerType</comment>
    21462         <translation>PIIX4</translation>
     24035        <translation type="vanished">PIIX4</translation>
    2146324036    </message>
    2146424037    <message>
    2146524038        <source>ICH6</source>
    2146624039        <comment>StorageControllerType</comment>
    21467         <translation>ICH6</translation>
     24040        <translation type="vanished">ICH6</translation>
    2146824041    </message>
    2146924042    <message>
    2147024043        <source>AHCI</source>
    2147124044        <comment>StorageControllerType</comment>
    21472         <translation>AHCI</translation>
     24045        <translation type="vanished">AHCI</translation>
    2147324046    </message>
    2147424047    <message>
    2147524048        <source>Lsilogic</source>
    2147624049        <comment>StorageControllerType</comment>
    21477         <translation>Lsilogic</translation>
     24050        <translation type="vanished">Lsilogic</translation>
    2147824051    </message>
    2147924052    <message>
    2148024053        <source>BusLogic</source>
    2148124054        <comment>StorageControllerType</comment>
    21482         <translation>BusLogic</translation>
     24055        <translation type="vanished">BusLogic</translation>
    2148324056    </message>
    2148424057    <message>
    2148524058        <source>User-defined</source>
    2148624059        <comment>serial port</comment>
    21487         <translation>Definido por el usuario</translation>
     24060        <translation type="vanished">Definido por el usuario</translation>
    2148824061    </message>
    2148924062    <message>
     
    2155524128        <source>USB</source>
    2155624129        <comment>DeviceType</comment>
    21557         <translation>USB</translation>
     24130        <translation type="vanished">USB</translation>
    2155824131    </message>
    2155924132    <message>
    2156024133        <source>Shared Folder</source>
    2156124134        <comment>DeviceType</comment>
    21562         <translation>Carpeta compartida</translation>
     24135        <translation type="vanished">Carpeta compartida</translation>
    2156324136    </message>
    2156424137    <message>
    2156524138        <source>IDE</source>
    2156624139        <comment>StorageBus</comment>
    21567         <translation>IDE</translation>
     24140        <translation type="vanished">IDE</translation>
    2156824141    </message>
    2156924142    <message>
    2157024143        <source>SATA</source>
    2157124144        <comment>StorageBus</comment>
    21572         <translation>SATA</translation>
     24145        <translation type="vanished">SATA</translation>
    2157324146    </message>
    2157424147    <message>
    2157524148        <source>SCSI</source>
    2157624149        <comment>StorageBus</comment>
    21577         <translation>SCSI</translation>
     24150        <translation type="vanished">SCSI</translation>
    2157824151    </message>
    2157924152    <message>
     
    2161024183        <source>Solaris Audio</source>
    2161124184        <comment>AudioDriverType</comment>
    21612         <translation>Solaris Audio</translation>
     24185        <translation type="vanished">Solaris Audio</translation>
    2161324186    </message>
    2161424187    <message>
    2161524188        <source>PulseAudio</source>
    2161624189        <comment>AudioDriverType</comment>
    21617         <translation>PulseAudio</translation>
     24190        <translation type="vanished">PulseAudio</translation>
    2161824191    </message>
    2161924192    <message>
    2162024193        <source>ICH AC97</source>
    2162124194        <comment>AudioControllerType</comment>
    21622         <translation>ICH AC97</translation>
     24195        <translation type="vanished">ICH AC97</translation>
    2162324196    </message>
    2162424197    <message>
    2162524198        <source>SoundBlaster 16</source>
    2162624199        <comment>AudioControllerType</comment>
    21627         <translation>SoundBlaster 16</translation>
     24200        <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation>
    2162824201    </message>
    2162924202    <message>
    2163024203        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    2163124204        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21632         <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
     24205        <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    2163324206    </message>
    2163424207    <message>
    2163524208        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    2163624209        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21637         <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
     24210        <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    2163824211    </message>
    2163924212    <message>
    2164024213        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    2164124214        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21642         <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
     24215        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    2164324216    </message>
    2164424217    <message>
     
    2165524228        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    2165624229        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21657         <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
     24230        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    2165824231    </message>
    2165924232    <message>
    2166024233        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2166124234        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21662         <translation>&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
     24235        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID vendedor: %1 &lt;/nobr&gt;</translation>
    2166324236    </message>
    2166424237    <message>
    2166524238        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    2166624239        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21667         <translation>&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
     24240        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID producto: %2 &lt;/nobr&gt;</translation>
    2166824241    </message>
    2166924242    <message>
    2167024243        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    2167124244        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21672         <translation>&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     24245        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisión: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    2167324246    </message>
    2167424247    <message>
    2167524248        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    2167624249        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21677         <translation>&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
     24250        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Producto: %4 &lt;/nobr&gt;</translation>
    2167824251    </message>
    2167924252    <message>
    2168024253        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    2168124254        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21682         <translation>&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     24255        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Fabricante: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    2168324256    </message>
    2168424257    <message>
    2168524258        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2168624259        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21687         <translation>&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     24260        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Núm. serie: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    2168824261    </message>
    2168924262    <message>
    2169024263        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2169124264        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21692         <translation>&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     24265        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Puerto: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    2169324266    </message>
    2169424267    <message>
    2169524268        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    2169624269        <comment>USB filter tooltip</comment>
    21697         <translation>&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     24270        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Estado: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    2169824271    </message>
    2169924272    <message>
     
    2174524318        <source>Checking...</source>
    2174624319        <comment>medium</comment>
    21747         <translation>Comprobando...</translation>
     24320        <translation type="vanished">Comprobando...</translation>
    2174824321    </message>
    2174924322    <message>
    2175024323        <source>Inaccessible</source>
    2175124324        <comment>medium</comment>
    21752         <translation>Inaccesible</translation>
     24325        <translation type="vanished">Inaccesible</translation>
    2175324326    </message>
    2175424327    <message>
     
    2176824341        <source>Enabled</source>
    2176924342        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    21770         <translation>Habilitado</translation>
     24343        <translation type="vanished">Habilitado</translation>
    2177124344    </message>
    2177224345    <message>
    2177324346        <source>Disabled</source>
    2177424347        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    21775         <translation>Inhabilitado</translation>
     24348        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    2177624349    </message>
    2177724350    <message>
    2177824351        <source>Setting Up</source>
    2177924352        <comment>MachineState</comment>
    21780         <translation>Configurando</translation>
     24353        <translation type="vanished">Configurando</translation>
    2178124354    </message>
    2178224355    <message>
     
    2178824361        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    2178924362        <comment>details report</comment>
    21790         <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     24363        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    2179124364    </message>
    2179224365    <message>
     
    2182824401        <source>Raw File</source>
    2182924402        <comment>PortMode</comment>
    21830         <translation>Archivo crudo</translation>
     24403        <translation type="vanished">Archivo crudo</translation>
    2183124404    </message>
    2183224405    <message>
     
    2185824431        <source>Teleported</source>
    2185924432        <comment>MachineState</comment>
    21860         <translation>Teleportada</translation>
     24433        <translation type="vanished">Teleportada</translation>
    2186124434    </message>
    2186224435    <message>
    2186324436        <source>Guru Meditation</source>
    2186424437        <comment>MachineState</comment>
    21865         <translation>Meditación gurú</translation>
     24438        <translation type="vanished">Meditación gurú</translation>
    2186624439    </message>
    2186724440    <message>
    2186824441        <source>Teleporting</source>
    2186924442        <comment>MachineState</comment>
    21870         <translation>Teleportando</translation>
     24443        <translation type="vanished">Teleportando</translation>
    2187124444    </message>
    2187224445    <message>
    2187324446        <source>Taking Live Snapshot</source>
    2187424447        <comment>MachineState</comment>
    21875         <translation>Tomando instantánea en vivo</translation>
     24448        <translation type="vanished">Tomando instantánea en vivo</translation>
    2187624449    </message>
    2187724450    <message>
    2187824451        <source>Teleporting Paused VM</source>
    2187924452        <comment>MachineState</comment>
    21880         <translation>Teleportación pausó MV</translation>
     24453        <translation type="vanished">Teleportación pausó MV</translation>
    2188124454    </message>
    2188224455    <message>
    2188324456        <source>Restoring Snapshot</source>
    2188424457        <comment>MachineState</comment>
    21885         <translation>Restaurando instantánea</translation>
     24458        <translation type="vanished">Restaurando instantánea</translation>
    2188624459    </message>
    2188724460    <message>
    2188824461        <source>Deleting Snapshot</source>
    2188924462        <comment>MachineState</comment>
    21890         <translation>Eliminando instantánea</translation>
     24463        <translation type="vanished">Eliminando instantánea</translation>
    2189124464    </message>
    2189224465    <message>
    2189324466        <source>Floppy</source>
    2189424467        <comment>StorageBus</comment>
    21895         <translation>Disquete</translation>
     24468        <translation type="vanished">Disquete</translation>
    2189624469    </message>
    2189724470    <message>
     
    2193824511        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
    2193924512        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    21940         <translation>Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>
     24513        <translation type="vanished">Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>
    2194124514    </message>
    2194224515    <message>
    2194324516        <source>I82078</source>
    2194424517        <comment>StorageControllerType</comment>
    21945         <translation>I82078</translation>
     24518        <translation type="vanished">I82078</translation>
    2194624519    </message>
    2194724520    <message>
    2194824521        <source>Empty</source>
    2194924522        <comment>medium</comment>
    21950         <translation>Vacío</translation>
     24523        <translation type="vanished">Vacío</translation>
    2195124524    </message>
    2195224525    <message>
    2195324526        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
    2195424527        <comment>medium</comment>
    21955         <translation>Unidad anfitrión «%1»</translation>
     24528        <translation type="vanished">Unidad anfitrión «%1»</translation>
    2195624529    </message>
    2195724530    <message>
    2195824531        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
    2195924532        <comment>medium</comment>
    21960         <translation>Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>
     24533        <translation type="vanished">Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>
    2196124534    </message>
    2196224535    <message>
    2196324536        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
    2196424537        <comment>medium</comment>
    21965         <translation>&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
     24538        <translation type="vanished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipo (Formato):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    2196624539    </message>
    2196724540    <message>
    2196824541        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
    2196924542        <comment>image</comment>
    21970         <translation>&lt;p&gt;Conectado a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
     24543        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Conectado a:  %1&lt;/p&gt;</translation>
    2197124544    </message>
    2197224545    <message>
    2197324546        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
    2197424547        <comment>image</comment>
    21975         <translation>&lt;i&gt;No conectada&lt;/i&gt;</translation>
     24548        <translation type="vanished">&lt;i&gt;No conectada&lt;/i&gt;</translation>
    2197624549    </message>
    2197724550    <message>
    2197824551        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
    2197924552        <comment>medium</comment>
    21980         <translation>&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
     24553        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Comprobando accesibilidad...&lt;/i&gt;</translation>
    2198124554    </message>
    2198224555    <message>
     
    2199224565    <message>
    2199324566        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
    21994         <translation>Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>
     24567        <translation type="vanished">Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>
    2199524568    </message>
    2199624569    <message>
     
    2200624579        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    2200724580        <comment>medium</comment>
    22008         <translation>La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
     24581        <translation type="vanished">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
    2200924582    </message>
    2201024583    <message>
     
    2201624589        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    2201724590        <comment>medium</comment>
    22018         <translation>Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
     24591        <translation type="vanished">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
    2201924592    </message>
    2202024593    <message numerus="yes">
    2202124594        <source>%n year(s)</source>
    22022         <translation>
     24595        <translation type="vanished">
    2202324596            <numerusform>%n año</numerusform>
    2202424597            <numerusform>%n años</numerusform>
     
    2202724600    <message numerus="yes">
    2202824601        <source>%n month(s)</source>
    22029         <translation>
     24602        <translation type="vanished">
    2203024603            <numerusform>%n mes</numerusform>
    2203124604            <numerusform>%n meses</numerusform>
     
    2203424607    <message numerus="yes">
    2203524608        <source>%n day(s)</source>
    22036         <translation>
     24609        <translation type="vanished">
    2203724610            <numerusform>%n día</numerusform>
    2203824611            <numerusform>%n días</numerusform>
     
    2204124614    <message numerus="yes">
    2204224615        <source>%n hour(s)</source>
    22043         <translation>
     24616        <translation type="vanished">
    2204424617            <numerusform>%n hora</numerusform>
    2204524618            <numerusform>%n horas</numerusform>
     
    2204824621    <message numerus="yes">
    2204924622        <source>%n minute(s)</source>
    22050         <translation>
     24623        <translation type="vanished">
    2205124624            <numerusform>%n minuto</numerusform>
    2205224625            <numerusform>%n minutos</numerusform>
     
    2205524628    <message numerus="yes">
    2205624629        <source>%n second(s)</source>
    22057         <translation>
     24630        <translation type="vanished">
    2205824631            <numerusform>%n segundo</numerusform>
    2205924632            <numerusform>%n segundos</numerusform>
     
    2207724650        <source>SAS</source>
    2207824651        <comment>StorageBus</comment>
    22079         <translation>SAS</translation>
     24652        <translation type="vanished">SAS</translation>
    2208024653    </message>
    2208124654    <message>
     
    2208724660        <source>LsiLogic SAS</source>
    2208824661        <comment>StorageControllerType</comment>
    22089         <translation>LsiLogic SAS</translation>
     24662        <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation>
    2209024663    </message>
    2209124664    <message>
     
    2209724670        <source>B</source>
    2209824671        <comment>size suffix Bytes</comment>
    22099         <translation>B</translation>
     24672        <translation type="vanished">B</translation>
    2210024673    </message>
    2210124674    <message>
    2210224675        <source>KB</source>
    2210324676        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
    22104         <translation>KB</translation>
     24677        <translation type="vanished">KB</translation>
    2210524678    </message>
    2210624679    <message>
    2210724680        <source>MB</source>
    2210824681        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
    22109         <translation>MB</translation>
     24682        <translation type="vanished">MB</translation>
    2211024683    </message>
    2211124684    <message>
    2211224685        <source>GB</source>
    2211324686        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
    22114         <translation>GB</translation>
     24687        <translation type="vanished">GB</translation>
    2211524688    </message>
    2211624689    <message>
    2211724690        <source>TB</source>
    2211824691        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
    22119         <translation>TB</translation>
     24692        <translation type="vanished">TB</translation>
    2212024693    </message>
    2212124694    <message>
    2212224695        <source>PB</source>
    2212324696        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
    22124         <translation>PB</translation>
     24697        <translation type="vanished">PB</translation>
    2212524698    </message>
    2212624699    <message>
     
    2213624709    <message>
    2213724710        <source>Nested Paging</source>
    22138         <translation>Paginación anidada</translation>
     24711        <translation type="vanished">Paginación anidada</translation>
    2213924712    </message>
    2214024713    <message>
     
    2214624719        <source>Unknown device</source>
    2214724720        <comment>USB device details</comment>
    22148         <translation>Dispositivo desconocido</translation>
     24721        <translation type="vanished">Dispositivo desconocido</translation>
    2214924722    </message>
    2215024723    <message>
     
    2219824771    <message>
    2219924772        <source>All files (*)</source>
    22200         <translation>Todos los archivos (*)</translation>
     24773        <translation type="vanished">Todos los archivos (*)</translation>
    2220124774    </message>
    2220224775    <message>
    2220324776        <source>Fault Tolerant Syncing</source>
    2220424777        <comment>MachineState</comment>
    22205         <translation>Sincronización de tolerancia a fallos</translation>
     24778        <translation type="vanished">Sincronización de tolerancia a fallos</translation>
    2220624779    </message>
    2220724780    <message>
    2220824781        <source>Unlocked</source>
    2220924782        <comment>SessionState</comment>
    22210         <translation>Desbloqueado</translation>
     24783        <translation type="vanished">Desbloqueado</translation>
    2221124784    </message>
    2221224785    <message>
    2221324786        <source>Locked</source>
    2221424787        <comment>SessionState</comment>
    22215         <translation>Bloqueado</translation>
     24788        <translation type="vanished">Bloqueado</translation>
    2221624789    </message>
    2221724790    <message>
    2221824791        <source>Unlocking</source>
    2221924792        <comment>SessionState</comment>
    22220         <translation>Desbloqueando</translation>
     24793        <translation type="vanished">Desbloqueando</translation>
    2222124794    </message>
    2222224795    <message>
    2222324796        <source>Null</source>
    2222424797        <comment>AuthType</comment>
    22225         <translation>Nulo</translation>
     24798        <translation type="vanished">Nulo</translation>
    2222624799    </message>
    2222724800    <message>
    2222824801        <source>External</source>
    2222924802        <comment>AuthType</comment>
    22230         <translation>Externo</translation>
     24803        <translation type="vanished">Externo</translation>
    2223124804    </message>
    2223224805    <message>
    2223324806        <source>Guest</source>
    2223424807        <comment>AuthType</comment>
    22235         <translation>Invitado</translation>
     24808        <translation type="vanished">Invitado</translation>
    2223624809    </message>
    2223724810    <message>
    2223824811        <source>Intel HD Audio</source>
    2223924812        <comment>AudioControllerType</comment>
    22240         <translation>Audio Intel HD</translation>
     24813        <translation type="vanished">Audio Intel HD</translation>
    2224124814    </message>
    2224224815    <message>
     
    2225324826        <source>PIIX3</source>
    2225424827        <comment>ChipsetType</comment>
    22255         <translation>PIIX3</translation>
     24828        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    2225624829    </message>
    2225724830    <message>
    2225824831        <source>ICH9</source>
    2225924832        <comment>ChipsetType</comment>
    22260         <translation>ICH9</translation>
     24833        <translation type="vanished">ICH9</translation>
    2226124834    </message>
    2226224835    <message>
     
    2229824871        <source>Execution Cap</source>
    2229924872        <comment>details report</comment>
    22300         <translation>Límite de ejecución</translation>
     24873        <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation>
    2230124874    </message>
    2230224875    <message>
     
    2231324886        <source>Generic Driver</source>
    2231424887        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    22315         <translation>Controlador genérico</translation>
     24888        <translation type="vanished">Controlador genérico</translation>
    2231624889    </message>
    2231724890    <message>
     
    2233224905    <message>
    2233324906        <source>Adapter %1</source>
    22334         <translation>Adaptador %1</translation>
     24907        <translation type="vanished">Adaptador %1</translation>
    2233524908    </message>
    2233624909    <message>
    2233724910        <source>Disabled</source>
    2233824911        <comment>DragAndDropType</comment>
    22339         <translation>Inhabilitado</translation>
     24912        <translation type="vanished">Inhabilitado</translation>
    2234024913    </message>
    2234124914    <message>
    2234224915        <source>Host To Guest</source>
    2234324916        <comment>DragAndDropType</comment>
    22344         <translation>Anfitrión a invitado</translation>
     24917        <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation>
    2234524918    </message>
    2234624919    <message>
    2234724920        <source>Guest To Host</source>
    2234824921        <comment>DragAndDropType</comment>
    22349         <translation>Invitado a anfitrión</translation>
     24922        <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation>
    2235024923    </message>
    2235124924    <message>
    2235224925        <source>Bidirectional</source>
    2235324926        <comment>DragAndDropType</comment>
    22354         <translation>Bidireccional</translation>
     24927        <translation type="vanished">Bidireccional</translation>
    2235524928    </message>
    2235624929    <message>
    2235724930        <source>Normal</source>
    2235824931        <comment>MediumType</comment>
    22359         <translation>Normal</translation>
     24932        <translation type="vanished">Normal</translation>
    2236024933    </message>
    2236124934    <message>
    2236224935        <source>Immutable</source>
    2236324936        <comment>MediumType</comment>
    22364         <translation>Inmutable</translation>
     24937        <translation type="vanished">Inmutable</translation>
    2236524938    </message>
    2236624939    <message>
    2236724940        <source>Writethrough</source>
    2236824941        <comment>MediumType</comment>
    22369         <translation>Escritura directa</translation>
     24942        <translation type="vanished">Escritura directa</translation>
    2237024943    </message>
    2237124944    <message>
    2237224945        <source>Shareable</source>
    2237324946        <comment>MediumType</comment>
    22374         <translation>Compartible</translation>
     24947        <translation type="vanished">Compartible</translation>
    2237524948    </message>
    2237624949    <message>
    2237724950        <source>Readonly</source>
    2237824951        <comment>MediumType</comment>
    22379         <translation>Solo lectura</translation>
     24952        <translation type="vanished">Solo lectura</translation>
    2238024953    </message>
    2238124954    <message>
    2238224955        <source>Multi-attach</source>
    2238324956        <comment>MediumType</comment>
    22384         <translation>Multiconexión</translation>
     24957        <translation type="vanished">Multiconexión</translation>
    2238524958    </message>
    2238624959    <message>
    2238724960        <source>Dynamically allocated storage</source>
    2238824961        <comment>MediumVariant</comment>
    22389         <translation>Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
     24962        <translation type="vanished">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>
    2239024963    </message>
    2239124964    <message>
    2239224965        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
    2239324966        <comment>MediumVariant</comment>
    22394         <translation>Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>
     24967        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>
    2239524968    </message>
    2239624969    <message>
    2239724970        <source>Fixed size storage</source>
    2239824971        <comment>MediumVariant</comment>
    22399         <translation>Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
     24972        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo</translation>
    2240024973    </message>
    2240124974    <message>
    2240224975        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
    2240324976        <comment>MediumVariant</comment>
    22404         <translation>Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
     24977        <translation type="vanished">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    2240524978    </message>
    2240624979    <message>
    2240724980        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
    2240824981        <comment>MediumVariant</comment>
    22409         <translation>Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
     24982        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>
    2241024983    </message>
    2241124984    <message>
    2241224985        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
    2241324986        <comment>MediumVariant</comment>
    22414         <translation>Almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation>
     24987        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation>
    2241524988    </message>
    2241624989    <message>
    2241724990        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
    2241824991        <comment>MediumVariant</comment>
    22419         <translation>Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>
     24992        <translation type="vanished">Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>
    2242024993    </message>
    2242124994    <message>
    2242224995        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
    2242324996        <comment>MediumVariant</comment>
    22424         <translation>Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>
     24997        <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>
    2242524998    </message>
    2242624999    <message>
    2242725000        <source>Fixed size ESX storage</source>
    2242825001        <comment>MediumVariant</comment>
    22429         <translation>Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>
     25002        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>
    2243025003    </message>
    2243125004    <message>
    2243225005        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
    2243325006        <comment>MediumVariant</comment>
    22434         <translation>Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>
     25007        <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>
    2243525008    </message>
    2243625009    <message>
    2243725010        <source>Deny</source>
    2243825011        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    22439         <translation>Denegar</translation>
     25012        <translation type="vanished">Denegar</translation>
    2244025013    </message>
    2244125014    <message>
    2244225015        <source>Allow VMs</source>
    2244325016        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    22444         <translation>Permitir MVs</translation>
     25017        <translation type="vanished">Permitir MVs</translation>
    2244525018    </message>
    2244625019    <message>
    2244725020        <source>Allow All</source>
    2244825021        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    22449         <translation>Permitir todo</translation>
     25022        <translation type="vanished">Permitir todo</translation>
    2245025023    </message>
    2245125024    <message>
    2245225025        <source>Ignore</source>
    2245325026        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    22454         <translation>Ignorar</translation>
     25027        <translation type="vanished">Ignorar</translation>
    2245525028    </message>
    2245625029    <message>
    2245725030        <source>Hold</source>
    2245825031        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    22459         <translation>Retener</translation>
     25032        <translation type="vanished">Retener</translation>
    2246025033    </message>
    2246125034    <message>
    2246225035        <source>UDP</source>
    2246325036        <comment>NATProtocol</comment>
    22464         <translation>UDP</translation>
     25037        <translation type="vanished">UDP</translation>
    2246525038    </message>
    2246625039    <message>
    2246725040        <source>TCP</source>
    2246825041        <comment>NATProtocol</comment>
    22469         <translation>TCP</translation>
     25042        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2247025043    </message>
    2247125044    <message>
    2247225045        <source>IDE Primary Master</source>
    2247325046        <comment>StorageSlot</comment>
    22474         <translation>IDE primario maestro</translation>
     25047        <translation type="vanished">IDE primario maestro</translation>
    2247525048    </message>
    2247625049    <message>
    2247725050        <source>IDE Primary Slave</source>
    2247825051        <comment>StorageSlot</comment>
    22479         <translation>IDE primario esclavo</translation>
     25052        <translation type="vanished">IDE primario esclavo</translation>
    2248025053    </message>
    2248125054    <message>
    2248225055        <source>IDE Secondary Master</source>
    2248325056        <comment>StorageSlot</comment>
    22484         <translation>IDE secundario maestro</translation>
     25057        <translation type="vanished">IDE secundario maestro</translation>
    2248525058    </message>
    2248625059    <message>
    2248725060        <source>IDE Secondary Slave</source>
    2248825061        <comment>StorageSlot</comment>
    22489         <translation>IDE secundario esclavo</translation>
     25062        <translation type="vanished">IDE secundario esclavo</translation>
    2249025063    </message>
    2249125064    <message>
    2249225065        <source>SATA Port %1</source>
    2249325066        <comment>StorageSlot</comment>
    22494         <translation>Puerto SATA %1</translation>
     25067        <translation type="vanished">Puerto SATA %1</translation>
    2249525068    </message>
    2249625069    <message>
    2249725070        <source>SCSI Port %1</source>
    2249825071        <comment>StorageSlot</comment>
    22499         <translation>Puerto SCSI %1</translation>
     25072        <translation type="vanished">Puerto SCSI %1</translation>
    2250025073    </message>
    2250125074    <message>
    2250225075        <source>SAS Port %1</source>
    2250325076        <comment>StorageSlot</comment>
    22504         <translation>Puerto SAS %1</translation>
     25077        <translation type="vanished">Puerto SAS %1</translation>
    2250525078    </message>
    2250625079    <message>
    2250725080        <source>Floppy Device %1</source>
    2250825081        <comment>StorageSlot</comment>
    22509         <translation>Dispositivo de disquete %1</translation>
     25082        <translation type="vanished">Dispositivo de disquete %1</translation>
    2251025083    </message>
    2251125084    <message>
    2251225085        <source>General</source>
    2251325086        <comment>DetailsElementType</comment>
    22514         <translation>General</translation>
     25087        <translation type="vanished">General</translation>
    2251525088    </message>
    2251625089    <message>
    2251725090        <source>Preview</source>
    2251825091        <comment>DetailsElementType</comment>
    22519         <translation>Previsualización</translation>
     25092        <translation type="vanished">Previsualización</translation>
    2252025093    </message>
    2252125094    <message>
    2252225095        <source>System</source>
    2252325096        <comment>DetailsElementType</comment>
    22524         <translation>Sistema</translation>
     25097        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    2252525098    </message>
    2252625099    <message>
    2252725100        <source>Display</source>
    2252825101        <comment>DetailsElementType</comment>
    22529         <translation>Pantalla</translation>
     25102        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    2253025103    </message>
    2253125104    <message>
    2253225105        <source>Storage</source>
    2253325106        <comment>DetailsElementType</comment>
    22534         <translation>Almacenamiento</translation>
     25107        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    2253525108    </message>
    2253625109    <message>
    2253725110        <source>Audio</source>
    2253825111        <comment>DetailsElementType</comment>
    22539         <translation>Audio</translation>
     25112        <translation type="vanished">Audio</translation>
    2254025113    </message>
    2254125114    <message>
    2254225115        <source>Network</source>
    2254325116        <comment>DetailsElementType</comment>
    22544         <translation>Red</translation>
     25117        <translation type="vanished">Red</translation>
    2254525118    </message>
    2254625119    <message>
    2254725120        <source>Serial ports</source>
    2254825121        <comment>DetailsElementType</comment>
    22549         <translation>Puertos serie</translation>
     25122        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    2255025123    </message>
    2255125124    <message>
     
    2255725130        <source>USB</source>
    2255825131        <comment>DetailsElementType</comment>
    22559         <translation>USB</translation>
     25132        <translation type="vanished">USB</translation>
    2256025133    </message>
    2256125134    <message>
    2256225135        <source>Shared folders</source>
    2256325136        <comment>DetailsElementType</comment>
    22564         <translation>Carpetas compartidas</translation>
     25137        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    2256525138    </message>
    2256625139    <message>
    2256725140        <source>Description</source>
    2256825141        <comment>DetailsElementType</comment>
    22569         <translation>Descripción</translation>
     25142        <translation type="vanished">Descripción</translation>
    2257025143    </message>
    2257125144    <message>
     
    2257925152    <message>
    2258025153        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
    22581         <translation>Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>
     25154        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>
    2258225155    </message>
    2258325156    <message>
    2258425157        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
    2258525158        <translatorcomment>discos opticos = CD o DVD ?</translatorcomment>
    22586         <translation>Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>
     25159        <translation type="vanished">Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>
    2258725160    </message>
    2258825161    <message>
    2258925162        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
    22590         <translation>Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>
     25163        <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>
    2259125164    </message>
    2259225165    <message>
    2259325166        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
    22594         <translation>Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>
     25167        <translation type="vanished">Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>
    2259525168    </message>
    2259625169    <message>
     
    2264125214        <source>PS/2 Mouse</source>
    2264225215        <comment>PointingHIDType</comment>
    22643         <translation>Ratón PS/2</translation>
     25216        <translation type="vanished">Ratón PS/2</translation>
    2264425217    </message>
    2264525218    <message>
    2264625219        <source>USB Mouse</source>
    2264725220        <comment>PointingHIDType</comment>
    22648         <translation>Ratón USB</translation>
     25221        <translation type="vanished">Ratón USB</translation>
    2264925222    </message>
    2265025223    <message>
     
    2265625229        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
    2265725230        <comment>PointingHIDType</comment>
    22658         <translation>Ratón PS/2 y USB</translation>
     25231        <translation type="vanished">Ratón PS/2 y USB</translation>
    2265925232    </message>
    2266025233    <message>
     
    2267525248    <message>
    2267625249        <source>Unrestricted Execution</source>
    22677         <translation>Ejecución sin restricciones</translation>
     25250        <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation>
    2267825251    </message>
    2267925252    <message>
     
    2268525258        <source>USB Tablet</source>
    2268625259        <comment>PointingHIDType</comment>
    22687         <translation>Tableta USB</translation>
     25260        <translation type="vanished">Tableta USB</translation>
    2268825261    </message>
    2268925262    <message>
    2269025263        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
    2269125264        <comment>PointingHIDType</comment>
    22692         <translation>Tableta multitáctil USB</translation>
     25265        <translation type="vanished">Tableta multitáctil USB</translation>
    2269325266    </message>
    2269425267    <message>
    2269525268        <source>NAT Network</source>
    2269625269        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    22697         <translation>Red NAT</translation>
     25270        <translation type="vanished">Red NAT</translation>
    2269825271    </message>
    2269925272    <message>
     
    2272025293        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
    2272125294        <comment>medium</comment>
    22722         <translation>Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>
     25295        <translation type="vanished">Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>
    2272325296    </message>
    2272425297    <message>
    2272525298        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
    2272625299        <comment>medium</comment>
    22727         <translation>&lt;b&gt;No hay archivo de imagen de disco seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
     25300        <translation type="vanished">&lt;b&gt;No hay archivo de imagen de disco seleccionado&lt;/b&gt;</translation>
    2272825301    </message>
    2272925302    <message>
    2273025303        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
    2273125304        <comment>medium</comment>
    22732         <translation>&lt;b&gt;No hay archivos de imagen de disco disponibles&lt;/b&gt;</translation>
     25305        <translation type="vanished">&lt;b&gt;No hay archivos de imagen de disco disponibles&lt;/b&gt;</translation>
    2273325306    </message>
    2273425307    <message>
    2273525308        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
    22736         <translation>Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>
     25309        <translation type="vanished">Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>
    2273725310    </message>
    2273825311    <message>
     
    2274425317        <source>USB</source>
    2274525318        <comment>StorageControllerType</comment>
    22746         <translation>USB</translation>
     25319        <translation type="vanished">USB</translation>
    2274725320    </message>
    2274825321    <message>
    2274925322        <source>USB Port %1</source>
    2275025323        <comment>StorageSlot</comment>
    22751         <translation>Puerto USB %1</translation>
     25324        <translation type="vanished">Puerto USB %1</translation>
    2275225325    </message>
    2275325326    <message>
    2275425327        <source>off</source>
    2275525328        <comment>guest monitor status</comment>
    22756         <translation>apagado</translation>
     25329        <translation type="vanished">apagado</translation>
    2275725330    </message>
    2275825331    <message>
    2275925332        <source>Paravirtualization Interface</source>
    2276025333        <comment>details report</comment>
    22761         <translation>Interfaz de paravirtualización</translation>
     25334        <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation>
    2276225335    </message>
    2276325336    <message>
    2276425337        <source>None</source>
    2276525338        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22766         <translation>Ninguna</translation>
     25339        <translation type="vanished">Ninguna</translation>
    2276725340    </message>
    2276825341    <message>
    2276925342        <source>Default</source>
    2277025343        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22771         <translation>Predeterminada</translation>
     25344        <translation type="vanished">Predeterminada</translation>
    2277225345    </message>
    2277325346    <message>
    2277425347        <source>Legacy</source>
    2277525348        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22776         <translation>Heredada</translation>
     25349        <translation type="vanished">Heredada</translation>
    2277725350    </message>
    2277825351    <message>
    2277925352        <source>Minimal</source>
    2278025353        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22781         <translation>Mínima</translation>
     25354        <translation type="vanished">Mínima</translation>
    2278225355    </message>
    2278325356    <message>
    2278425357        <source>Hyper-V</source>
    2278525358        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22786         <translation>Hyper-V</translation>
     25359        <translation type="vanished">Hyper-V</translation>
    2278725360    </message>
    2278825361    <message>
    2278925362        <source>New dynamically allocated storage</source>
    2279025363        <comment>MediumVariant</comment>
    22791         <translation>Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>
     25364        <translation type="vanished">Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>
    2279225365    </message>
    2279325366    <message>
    2279425367        <source>Active</source>
    2279525368        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    22796         <translation>Activo</translation>
     25369        <translation type="vanished">Activo</translation>
    2279725370    </message>
    2279825371    <message>
    2279925372        <source>Inactive</source>
    2280025373        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    22801         <translation>Inactiva</translation>
     25374        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    2280225375    </message>
    2280325376    <message>
    2280425377        <source>Active</source>
    2280525378        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    22806         <translation>Activo</translation>
     25379        <translation type="vanished">Activo</translation>
    2280725380    </message>
    2280825381    <message>
    2280925382        <source>Inactive</source>
    2281025383        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    22811         <translation>Inactiva</translation>
     25384        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    2281225385    </message>
    2281325386    <message>
    2281425387        <source>Active</source>
    2281525388        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    22816         <translation>Activo</translation>
     25389        <translation type="vanished">Activo</translation>
    2281725390    </message>
    2281825391    <message>
    2281925392        <source>Inactive</source>
    2282025393        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    22821         <translation>Inactiva</translation>
     25394        <translation type="vanished">Inactiva</translation>
    2282225395    </message>
    2282325396    <message>
    2282425397        <source>Taking Snapshot</source>
    2282525398        <comment>MachineState</comment>
    22826         <translation>Tomando instantánea</translation>
     25399        <translation type="vanished">Tomando instantánea</translation>
    2282725400    </message>
    2282825401    <message>
    2282925402        <source>Taking Online Snapshot</source>
    2283025403        <comment>MachineState</comment>
    22831         <translation>Tomando instatánea en linea</translation>
     25404        <translation type="vanished">Tomando instatánea en linea</translation>
    2283225405    </message>
    2283325406    <message>
    2283425407        <source>KVM</source>
    2283525408        <comment>ParavirtProvider</comment>
    22836         <translation>KVM</translation>
     25409        <translation type="vanished">KVM</translation>
    2283725410    </message>
    2283825411    <message>
    2283925412        <source>Optical</source>
    2284025413        <comment>DeviceType</comment>
    22841         <translation>Óptica</translation>
     25414        <translation type="vanished">Óptica</translation>
    2284225415    </message>
    2284325416    <message>
    2284425417        <source>TCP</source>
    2284525418        <comment>PortMode</comment>
    22846         <translation>TCP</translation>
     25419        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2284725420    </message>
    2284825421    <message>
    2284925422        <source>OHCI</source>
    2285025423        <comment>USBControllerType</comment>
    22851         <translation>OHCI</translation>
     25424        <translation type="vanished">OHCI</translation>
    2285225425    </message>
    2285325426    <message>
    2285425427        <source>EHCI</source>
    2285525428        <comment>USBControllerType</comment>
    22856         <translation>EHCI</translation>
     25429        <translation type="vanished">EHCI</translation>
    2285725430    </message>
    2285825431    <message>
    2285925432        <source>xHCI</source>
    2286025433        <comment>USBControllerType</comment>
    22861         <translation>xHCI</translation>
     25434        <translation type="vanished">xHCI</translation>
    2286225435    </message>
    2286325436    <message>
    2286425437        <source>User interface</source>
    2286525438        <comment>DetailsElementType</comment>
    22866         <translation>Interfaz de usuario</translation>
     25439        <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation>
    2286725440    </message>
    2286825441    <message>
     
    2287325446        <source>Encrypted</source>
    2287425447        <comment>medium</comment>
    22875         <translation>Cifrada</translation>
     25448        <translation type="vanished">Cifrada</translation>
    2287625449    </message>
    2287725450    <message>
    2287825451        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
    22879         <translation>Selecione un archivo de disco duro</translation>
     25452        <translation type="vanished">Selecione un archivo de disco duro</translation>
    2288025453    </message>
    2288125454    <message>
    2288225455        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
    22883         <translation>Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>
     25456        <translation type="vanished">Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>
    2288425457    </message>
    2288525458    <message>
    2288625459        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
    2288725460        <comment>medium</comment>
    22888         <translation>Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>
     25461        <translation type="vanished">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>
    2288925462    </message>
    2289025463    <message>
    2289125464        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
    22892         <translation>Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
     25465        <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>
    2289325466    </message>
    2289425467    <message>
    2289525468        <source>USB</source>
    2289625469        <comment>StorageBus</comment>
    22897         <translation>USB</translation>
     25470        <translation type="vanished">USB</translation>
    2289825471    </message>
    2289925472    <message>
    2290025473        <source>PCIe</source>
    2290125474        <comment>StorageBus</comment>
    22902         <translation>PCIe</translation>
     25475        <translation type="vanished">PCIe</translation>
    2290325476    </message>
    2290425477    <message>
    2290525478        <source>NVMe</source>
    2290625479        <comment>StorageControllerType</comment>
    22907         <translation>NVMe</translation>
     25480        <translation type="vanished">NVMe</translation>
    2290825481    </message>
    2290925482    <message>
    2291025483        <source>NVMe Port %1</source>
    2291125484        <comment>StorageSlot</comment>
    22912         <translation>Puerto NVMe %1</translation>
     25485        <translation type="vanished">Puerto NVMe %1</translation>
    2291325486    </message>
    2291425487    <message>
     
    2292025493        <source>General</source>
    2292125494        <comment>InformationElementType</comment>
    22922         <translation>General</translation>
     25495        <translation type="vanished">General</translation>
    2292325496    </message>
    2292425497    <message>
    2292525498        <source>Preview</source>
    2292625499        <comment>InformationElementType</comment>
    22927         <translation>Previsualización</translation>
     25500        <translation type="vanished">Previsualización</translation>
    2292825501    </message>
    2292925502    <message>
    2293025503        <source>System</source>
    2293125504        <comment>InformationElementType</comment>
    22932         <translation>Sistema</translation>
     25505        <translation type="vanished">Sistema</translation>
    2293325506    </message>
    2293425507    <message>
    2293525508        <source>Display</source>
    2293625509        <comment>InformationElementType</comment>
    22937         <translation>Pantalla</translation>
     25510        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    2293825511    </message>
    2293925512    <message>
    2294025513        <source>Storage</source>
    2294125514        <comment>InformationElementType</comment>
    22942         <translation>Almacenamiento</translation>
     25515        <translation type="vanished">Almacenamiento</translation>
    2294325516    </message>
    2294425517    <message>
    2294525518        <source>Audio</source>
    2294625519        <comment>InformationElementType</comment>
    22947         <translation>Audio</translation>
     25520        <translation type="vanished">Audio</translation>
    2294825521    </message>
    2294925522    <message>
    2295025523        <source>Network</source>
    2295125524        <comment>InformationElementType</comment>
    22952         <translation>Red</translation>
     25525        <translation type="vanished">Red</translation>
    2295325526    </message>
    2295425527    <message>
    2295525528        <source>Serial ports</source>
    2295625529        <comment>InformationElementType</comment>
    22957         <translation>Puertos serie</translation>
     25530        <translation type="vanished">Puertos serie</translation>
    2295825531    </message>
    2295925532    <message>
     
    2296525538        <source>USB</source>
    2296625539        <comment>InformationElementType</comment>
    22967         <translation>USB</translation>
     25540        <translation type="vanished">USB</translation>
    2296825541    </message>
    2296925542    <message>
    2297025543        <source>Shared folders</source>
    2297125544        <comment>InformationElementType</comment>
    22972         <translation>Carpetas compartidas</translation>
     25545        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    2297325546    </message>
    2297425547    <message>
    2297525548        <source>User interface</source>
    2297625549        <comment>InformationElementType</comment>
    22977         <translation>Interfaz de usuario</translation>
     25550        <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation>
    2297825551    </message>
    2297925552    <message>
    2298025553        <source>Description</source>
    2298125554        <comment>InformationElementType</comment>
    22982         <translation>Descripción</translation>
     25555        <translation type="vanished">Descripción</translation>
    2298325556    </message>
    2298425557    <message>
    2298525558        <source>Runtime attributes</source>
    2298625559        <comment>InformationElementType</comment>
    22987         <translation>Atributos en tiempo de ejecución</translation>
     25560        <translation type="vanished">Atributos en tiempo de ejecución</translation>
    2298825561    </message>
    2298925562    <message>
    2299025563        <source>Storage statistics</source>
    2299125564        <comment>InformationElementType</comment>
    22992         <translation>Estadísticas de almacenamiento</translation>
     25565        <translation type="vanished">Estadísticas de almacenamiento</translation>
    2299325566    </message>
    2299425567    <message>
    2299525568        <source>Network statistics</source>
    2299625569        <comment>InformationElementType</comment>
    22997         <translation>Estadísticas de red</translation>
     25570        <translation type="vanished">Estadísticas de red</translation>
    2299825571    </message>
    2299925572    <message>
    2300025573        <source>Hard Disks</source>
    2300125574        <comment>IndicatorType</comment>
    23002         <translation>Discos duros</translation>
     25575        <translation type="vanished">Discos duros</translation>
    2300325576    </message>
    2300425577    <message>
    2300525578        <source>Optical Disks</source>
    2300625579        <comment>IndicatorType</comment>
    23007         <translation>Discos ópticos</translation>
     25580        <translation type="vanished">Discos ópticos</translation>
    2300825581    </message>
    2300925582    <message>
    2301025583        <source>Floppy Disks</source>
    2301125584        <comment>IndicatorType</comment>
    23012         <translation>Discos flexibles</translation>
     25585        <translation type="vanished">Discos flexibles</translation>
    2301325586    </message>
    2301425587    <message>
    2301525588        <source>Network</source>
    2301625589        <comment>IndicatorType</comment>
    23017         <translation>Red</translation>
     25590        <translation type="vanished">Red</translation>
    2301825591    </message>
    2301925592    <message>
    2302025593        <source>USB</source>
    2302125594        <comment>IndicatorType</comment>
    23022         <translation>USB</translation>
     25595        <translation type="vanished">USB</translation>
    2302325596    </message>
    2302425597    <message>
    2302525598        <source>Shared Folders</source>
    2302625599        <comment>IndicatorType</comment>
    23027         <translation>Carpetas compartidas</translation>
     25600        <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation>
    2302825601    </message>
    2302925602    <message>
    2303025603        <source>Display</source>
    2303125604        <comment>IndicatorType</comment>
    23032         <translation>Pantalla</translation>
     25605        <translation type="vanished">Pantalla</translation>
    2303325606    </message>
    2303425607    <message>
     
    2304025613        <source>Features</source>
    2304125614        <comment>IndicatorType</comment>
    23042         <translation>Características</translation>
     25615        <translation type="vanished">Características</translation>
    2304325616    </message>
    2304425617    <message>
    2304525618        <source>Mouse</source>
    2304625619        <comment>IndicatorType</comment>
    23047         <translation>Ratón</translation>
     25620        <translation type="vanished">Ratón</translation>
    2304825621    </message>
    2304925622    <message>
    2305025623        <source>Keyboard</source>
    2305125624        <comment>IndicatorType</comment>
    23052         <translation>Teclado</translation>
     25625        <translation type="vanished">Teclado</translation>
    2305325626    </message>
    2305425627    <message>
    2305525628        <source>Differencing</source>
    2305625629        <comment>MediumType</comment>
    23057         <translation>Diferenciando</translation>
     25630        <translation type="vanished">Diferenciando</translation>
    2305825631    </message>
    2305925632    <message>
    2306025633        <source>Audio</source>
    2306125634        <comment>IndicatorType</comment>
    23062         <translation>Audio</translation>
     25635        <translation type="vanished">Audio</translation>
    2306325636    </message>
    2306425637    <message>
    2306525638        <source>not set</source>
    2306625639        <comment>details report (execution engine)</comment>
    23067         <translation>no configurado</translation>
     25640        <translation type="vanished">no configurado</translation>
    2306825641    </message>
    2306925642    <message>
    2307025643        <source>Execution engine</source>
    2307125644        <comment>details report</comment>
    23072         <translation>Motor de ejecución</translation>
     25645        <translation type="vanished">Motor de ejecución</translation>
    2307325646    </message>
    2307425647    <message>
    2307525648        <source>Processors</source>
    2307625649        <comment>details report</comment>
    23077         <translation>Procesadores</translation>
     25650        <translation type="vanished">Procesadores</translation>
    2307825651    </message>
    2307925652    <message>
    2308025653        <source>Name</source>
    23081         <translation>Nombre</translation>
     25654        <translation type="vanished">Nombre</translation>
    2308225655    </message>
    2308325656    <message>
    2308425657        <source>OS</source>
    23085         <translation>SO</translation>
     25658        <translation type="vanished">SO</translation>
    2308625659    </message>
    2308725660    <message>
    2308825661        <source>Location</source>
    23089         <translation>Localización</translation>
     25662        <translation type="vanished">Localización</translation>
    2309025663    </message>
    2309125664    <message>
    2309225665        <source>Groups</source>
    23093         <translation>Grupos</translation>
     25666        <translation type="vanished">Grupos</translation>
    2309425667    </message>
    2309525668    <message>
    2309625669        <source>RAM</source>
    23097         <translation>RAM</translation>
     25670        <translation type="vanished">RAM</translation>
    2309825671    </message>
    2309925672    <message>
    2310025673        <source>CPU Count</source>
    23101         <translation>Número de CPUs</translation>
     25674        <translation type="vanished">Número de CPUs</translation>
    2310225675    </message>
    2310325676    <message>
    2310425677        <source>CPU Execution Cap</source>
    23105         <translation>Límite de ejecución CPU</translation>
     25678        <translation type="vanished">Límite de ejecución CPU</translation>
    2310625679    </message>
    2310725680    <message>
    2310825681        <source>Boot Order</source>
    23109         <translation>Orden de arranque</translation>
     25682        <translation type="vanished">Orden de arranque</translation>
    2311025683    </message>
    2311125684    <message>
    2311225685        <source>Chipset Type</source>
    23113         <translation>Tipo de chipset</translation>
     25686        <translation type="vanished">Tipo de chipset</translation>
    2311425687    </message>
    2311525688    <message>
    2311625689        <source>Firmware</source>
    23117         <translation>Firmware</translation>
     25690        <translation type="vanished">Firmware</translation>
    2311825691    </message>
    2311925692    <message>
    2312025693        <source>Acceleration</source>
    23121         <translation>Aceleración</translation>
     25694        <translation type="vanished">Aceleración</translation>
    2312225695    </message>
    2312325696    <message>
    2312425697        <source>VRAM</source>
    23125         <translation>VRAM</translation>
     25698        <translation type="vanished">VRAM</translation>
    2312625699    </message>
    2312725700    <message>
    2312825701        <source>Screen Count</source>
    23129         <translation>Número de pantallas</translation>
     25702        <translation type="vanished">Número de pantallas</translation>
    2313025703    </message>
    2313125704    <message>
    2313225705        <source>Scale Factor</source>
    23133         <translation>Factor de escalado</translation>
     25706        <translation type="vanished">Factor de escalado</translation>
    2313425707    </message>
    2313525708    <message>
    2313625709        <source>VRDE</source>
    23137         <translation>VRDE</translation>
     25710        <translation type="vanished">VRDE</translation>
    2313825711    </message>
    2313925712    <message>
    2314025713        <source>Recording</source>
    23141         <translation>Grabando</translation>
     25714        <translation type="vanished">Grabando</translation>
    2314225715    </message>
    2314325716    <message>
    2314425717        <source>Hard Disks</source>
    23145         <translation>Discos duros</translation>
     25718        <translation type="vanished">Discos duros</translation>
    2314625719    </message>
    2314725720    <message>
    2314825721        <source>Optical Devices</source>
    23149         <translation>Dispositivos ópticos</translation>
     25722        <translation type="vanished">Dispositivos ópticos</translation>
    2315025723    </message>
    2315125724    <message>
    2315225725        <source>Floppy Devices</source>
    23153         <translation>Unidades de disquetes</translation>
     25726        <translation type="vanished">Unidades de disquetes</translation>
    2315425727    </message>
    2315525728    <message>
    2315625729        <source>Driver</source>
    23157         <translation>Controlador</translation>
     25730        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    2315825731    </message>
    2315925732    <message>
    2316025733        <source>Controller</source>
    23161         <translation>Controlador</translation>
     25734        <translation type="vanished">Controlador</translation>
    2316225735    </message>
    2316325736    <message>
    2316425737        <source>Input/Output</source>
    23165         <translation>Entrada/Salida</translation>
     25738        <translation type="vanished">Entrada/Salida</translation>
    2316625739    </message>
    2316725740    <message>
     
    2317125744    <message>
    2317225745        <source>NAT</source>
    23173         <translation>NAT</translation>
     25746        <translation type="vanished">NAT</translation>
    2317425747    </message>
    2317525748    <message>
    2317625749        <source>Bridget Adapter</source>
    23177         <translation>Adaptador puente</translation>
     25750        <translation type="vanished">Adaptador puente</translation>
    2317825751    </message>
    2317925752    <message>
    2318025753        <source>Internal Network</source>
    23181         <translation>Red interna</translation>
     25754        <translation type="vanished">Red interna</translation>
    2318225755    </message>
    2318325756    <message>
    2318425757        <source>Host Only Adapter</source>
    23185         <translation>Adaptador sólo anfitrión</translation>
     25758        <translation type="vanished">Adaptador sólo anfitrión</translation>
    2318625759    </message>
    2318725760    <message>
    2318825761        <source>Generic Driver</source>
    23189         <translation>Controlador genérico</translation>
     25762        <translation type="vanished">Controlador genérico</translation>
    2319025763    </message>
    2319125764    <message>
     
    2319525768    <message>
    2319625769        <source>Host Pipe</source>
    23197         <translation>Tubería anfitrión</translation>
     25770        <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation>
    2319825771    </message>
    2319925772    <message>
    2320025773        <source>Host Device</source>
    23201         <translation>Dispositivo anfitrión</translation>
     25774        <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation>
    2320225775    </message>
    2320325776    <message>
    2320425777        <source>Raw File</source>
    23205         <translation>Archivo crudo</translation>
     25778        <translation type="vanished">Archivo crudo</translation>
    2320625779    </message>
    2320725780    <message>
    2320825781        <source>TCP</source>
    23209         <translation>TCP</translation>
     25782        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2321025783    </message>
    2321125784    <message>
    2321225785        <source>Device Filters</source>
    23213         <translation>Filtros de dispositivos</translation>
     25786        <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation>
    2321425787    </message>
    2321525788    <message>
    2321625789        <source>Menu Bar</source>
    23217         <translation>Barra de menú</translation>
     25790        <translation type="vanished">Barra de menú</translation>
    2321825791    </message>
    2321925792    <message>
    2322025793        <source>Status Bar</source>
    23221         <translation>Barra de estado</translation>
     25794        <translation type="vanished">Barra de estado</translation>
    2322225795    </message>
    2322325796    <message>
    2322425797        <source>Mini Toolbar</source>
    23225         <translation>Mini barra herramientas</translation>
     25798        <translation type="vanished">Mini barra herramientas</translation>
    2322625799    </message>
    2322725800    <message>
    2322825801        <source>Recording</source>
    2322925802        <comment>IndicatorType</comment>
    23230         <translation>Grabando</translation>
     25803        <translation type="vanished">Grabando</translation>
    2323125804    </message>
    2323225805    <message>
    2323325806        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
    2323425807        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23235         <translation>VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
     25808        <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    2323625809    </message>
    2323725810    <message>
    2323825811        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
    2323925812        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23240         <translation>VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
     25813        <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    2324125814    </message>
    2324225815    <message>
    2324325816        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
    2324425817        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23245         <translation>VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
     25818        <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    2324625819    </message>
    2324725820    <message>
    2324825821        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
    2324925822        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23250         <translation>HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
     25823        <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    2325125824    </message>
    2325225825    <message>
    2325325826        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
    2325425827        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23255         <translation>QED (QEMU enhanced disk)</translation>
     25828        <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    2325625829    </message>
    2325725830    <message>
    2325825831        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
    2325925832        <comment>UIMediumFormat</comment>
    23260         <translation>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
     25833        <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    2326125834    </message>
    2326225835    <message>
     
    2326725840        <source>None</source>
    2326825841        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    23269         <translation>Ninguno</translation>
     25842        <translation type="vanished">Ninguno</translation>
    2327025843    </message>
    2327125844    <message>
    2327225845        <source>VBoxVGA</source>
    2327325846        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    23274         <translation>VBoxVGA</translation>
     25847        <translation type="vanished">VBoxVGA</translation>
    2327525848    </message>
    2327625849    <message>
    2327725850        <source>VMSVGA</source>
    2327825851        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    23279         <translation>VMSVGA</translation>
     25852        <translation type="vanished">VMSVGA</translation>
    2328025853    </message>
    2328125854    <message>
    2328225855        <source>VBoxSVGA</source>
    2328325856        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    23284         <translation>VBoxSVGA</translation>
     25857        <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation>
    2328525858    </message>
    2328625859    <message>
    2328725860        <source>Graphics Controller</source>
    23288         <translation>Controlador gráfico</translation>
     25861        <translation type="vanished">Controlador gráfico</translation>
    2328925862    </message>
    2329025863    <message>
    2329125864        <source>Video/Audio</source>
    2329225865        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    23293         <translation>Vídeo/Audio</translation>
     25866        <translation type="vanished">Vídeo/Audio</translation>
    2329425867    </message>
    2329525868    <message>
    2329625869        <source>Video Only</source>
    2329725870        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    23298         <translation>Solo vídeo</translation>
     25871        <translation type="vanished">Solo vídeo</translation>
    2329925872    </message>
    2330025873    <message>
    2330125874        <source>Audio Only</source>
    2330225875        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    23303         <translation>Solo audio</translation>
     25876        <translation type="vanished">Solo audio</translation>
    2330425877    </message>
    2330525878    <message>
    2330625879        <source>Not Attached</source>
    2330725880        <comment>network adapter</comment>
    23308         <translation>No conectado</translation>
     25881        <translation type="vanished">No conectado</translation>
    2330925882    </message>
    2331025883    <message>
    2331125884        <source>Disconnected</source>
    2331225885        <comment>serial port</comment>
    23313         <translation>Desconectado</translation>
    23314     </message>
    23315     <message>
    23316         <source>virtio-scsi</source>
    23317         <comment>StorageBus</comment>
    23318         <translation type="unfinished"></translation>
    23319     </message>
    23320     <message>
    23321         <source>virtio-scsi</source>
    23322         <comment>StorageControllerType</comment>
    23323         <translation type="unfinished"></translation>
    23324     </message>
    23325     <message>
    23326         <source>Undefined</source>
    23327         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23328         <translation type="unfinished"></translation>
    23329     </message>
    23330     <message>
    23331         <source>Starting</source>
    23332         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23333         <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
    23334     </message>
    23335     <message>
    23336         <source>Started</source>
    23337         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23338         <translation type="unfinished"></translation>
    23339     </message>
    23340     <message>
    23341         <source>Terminating</source>
    23342         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23343         <translation type="unfinished"></translation>
    23344     </message>
    23345     <message>
    23346         <source>Terminated</source>
    23347         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23348         <translation type="unfinished"></translation>
    23349     </message>
    23350     <message>
    23351         <source>TimedOutKilled</source>
    23352         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23353         <translation type="unfinished"></translation>
    23354     </message>
    23355     <message>
    23356         <source>TimedOutAbnormally</source>
    23357         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23358         <translation type="unfinished"></translation>
    23359     </message>
    23360     <message>
    23361         <source>Down</source>
    23362         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23363         <translation type="unfinished"></translation>
    23364     </message>
    23365     <message>
    23366         <source>Error</source>
    23367         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    23368         <translation type="unfinished"></translation>
    23369     </message>
    23370     <message>
    23371         <source>Undefined</source>
    23372         <comment>ProcessStatus</comment>
    23373         <translation type="unfinished"></translation>
    23374     </message>
    23375     <message>
    23376         <source>Starting</source>
    23377         <comment>ProcessStatus</comment>
    23378         <translation type="unfinished">Iniciando</translation>
    23379     </message>
    23380     <message>
    23381         <source>Started</source>
    23382         <comment>ProcessStatus</comment>
    23383         <translation type="unfinished"></translation>
    23384     </message>
    23385     <message>
    23386         <source>Paused</source>
    23387         <comment>ProcessStatus</comment>
    23388         <translation type="unfinished">Detenida</translation>
    23389     </message>
    23390     <message>
    23391         <source>Terminating</source>
    23392         <comment>ProcessStatus</comment>
    23393         <translation type="unfinished"></translation>
    23394     </message>
    23395     <message>
    23396         <source>TerminatedNormally</source>
    23397         <comment>ProcessStatus</comment>
    23398         <translation type="unfinished"></translation>
    23399     </message>
    23400     <message>
    23401         <source>TerminatedSignal</source>
    23402         <comment>ProcessStatus</comment>
    23403         <translation type="unfinished"></translation>
    23404     </message>
    23405     <message>
    23406         <source>TerminatedAbnormally</source>
    23407         <comment>ProcessStatus</comment>
    23408         <translation type="unfinished"></translation>
    23409     </message>
    23410     <message>
    23411         <source>TimedOutKilled</source>
    23412         <comment>ProcessStatus</comment>
    23413         <translation type="unfinished"></translation>
    23414     </message>
    23415     <message>
    23416         <source>TimedOutAbnormally</source>
    23417         <comment>ProcessStatus</comment>
    23418         <translation type="unfinished"></translation>
    23419     </message>
    23420     <message>
    23421         <source>Down</source>
    23422         <comment>ProcessStatus</comment>
    23423         <translation type="unfinished"></translation>
    23424     </message>
    23425     <message>
    23426         <source>Error</source>
    23427         <comment>ProcessStatus</comment>
    23428         <translation type="unfinished"></translation>
    23429     </message>
    23430     <message>
    23431         <source>virtio-scsi Port %1</source>
    23432         <comment>StorageSlot</comment>
    23433         <translation type="unfinished"></translation>
    23434     </message>
    23435     <message>
    23436         <source>NAT Network</source>
    23437         <translation type="unfinished">Red NAT</translation>
     25886        <translation type="vanished">Desconectado</translation>
    2343825887    </message>
    2343925888</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette