Changeset 82376 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
- Timestamp:
- Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
r79365 r82376 1646 1646 <message> 1647 1647 <source>Open the machine tools menu</source> 1648 <translation >Abrir el menú de herramientas de máquina</translation>1648 <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas de máquina</translation> 1649 1649 </message> 1650 1650 <message> … … 1678 1678 <message> 1679 1679 <source>Open the global tools menu</source> 1680 <translation >Abrir el menú de herramientas globales</translation>1680 <translation type="vanished">Abrir el menú de herramientas globales</translation> 1681 1681 </message> 1682 1682 <message> … … 1722 1722 <message> 1723 1723 <source>Open the log menu</source> 1724 <translation >Abrir el menú de trazas</translation>1724 <translation type="vanished">Abrir el menú de trazas</translation> 1725 1725 </message> 1726 1726 <message> … … 1738 1738 <message> 1739 1739 <source>Open Find Pane (%1)</source> 1740 <translation >Abrir panel de búsqueda (%1)</translation>1740 <translation type="vanished">Abrir panel de búsqueda (%1)</translation> 1741 1741 </message> 1742 1742 <message> … … 1750 1750 <message> 1751 1751 <source>Open Filter Pane (%1)</source> 1752 <translation >Abrir panel de filtro (%1)</translation>1752 <translation type="vanished">Abrir panel de filtro (%1)</translation> 1753 1753 </message> 1754 1754 <message> … … 1762 1762 <message> 1763 1763 <source>Open Bookmark Pane (%1)</source> 1764 <translation >Abrir panel de marcadores (%1)</translation>1764 <translation type="vanished">Abrir panel de marcadores (%1)</translation> 1765 1765 </message> 1766 1766 <message> … … 1774 1774 <message> 1775 1775 <source>Open Options Pane (%1)</source> 1776 <translation >Abrir panel de opciones (%1)</translation>1776 <translation type="vanished">Abrir panel de opciones (%1)</translation> 1777 1777 </message> 1778 1778 <message> … … 1786 1786 <message> 1787 1787 <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source> 1788 <translation >Actualizar traza de máquina virtual (%1)</translation>1788 <translation type="vanished">Actualizar traza de máquina virtual (%1)</translation> 1789 1789 </message> 1790 1790 <message> … … 1798 1798 <message> 1799 1799 <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source> 1800 <translation >Guardar traza de máquina virtual (%1)</translation>1800 <translation type="vanished">Guardar traza de máquina virtual (%1)</translation> 1801 1801 </message> 1802 1802 <message> … … 1818 1818 <message> 1819 1819 <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source> 1820 <translation >Cortar objetos de archivo seleccionados desde anfitrión a invitado</translation>1820 <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados desde anfitrión a invitado</translation> 1821 1821 </message> 1822 1822 <message> … … 1830 1830 <message> 1831 1831 <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source> 1832 <translation >Copiar los objetos seleccionados desde invitado a infitrión</translation>1832 <translation type="vanished">Copiar los objetos seleccionados desde invitado a infitrión</translation> 1833 1833 </message> 1834 1834 <message> … … 1850 1850 <message> 1851 1851 <source>Open File Manager Session</source> 1852 <translation >Abrir sesión de administrador de archivos</translation>1852 <translation type="vanished">Abrir sesión de administrador de archivos</translation> 1853 1853 </message> 1854 1854 <message> … … 1858 1858 <message> 1859 1859 <source>Go One Level Up to Parent Folder</source> 1860 <translation >Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation>1860 <translation type="vanished">Ir un nivel arriba a carpeta padre</translation> 1861 1861 </message> 1862 1862 <message> … … 1882 1882 <message> 1883 1883 <source>Delete Selected File Object(s)</source> 1884 <translation >Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation>1884 <translation type="vanished">Eliminar objetos de archivo seleccionados</translation> 1885 1885 </message> 1886 1886 <message> … … 1906 1906 <message> 1907 1907 <source>Copy Selected File Object(s)</source> 1908 <translation >Copiar objetos de archivo seleccionados</translation>1908 <translation type="vanished">Copiar objetos de archivo seleccionados</translation> 1909 1909 </message> 1910 1910 <message> … … 1918 1918 <message> 1919 1919 <source>Cut Selected File Object(s)</source> 1920 <translation >Cortar objetos de archivo seleccionados</translation>1920 <translation type="vanished">Cortar objetos de archivo seleccionados</translation> 1921 1921 </message> 1922 1922 <message> … … 1930 1930 <message> 1931 1931 <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source> 1932 <translation >Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation>1932 <translation type="vanished">Pegar objetos de archivo copiados/cortados</translation> 1933 1933 </message> 1934 1934 <message> … … 1942 1942 <message> 1943 1943 <source>Select All Files Objects</source> 1944 <translation >Seleccionar todos los objetos de archivo</translation>1944 <translation type="vanished">Seleccionar todos los objetos de archivo</translation> 1945 1945 </message> 1946 1946 <message> … … 1954 1954 <message> 1955 1955 <source>Invert the Current Selection</source> 1956 <translation >Invertir selección actual</translation>1956 <translation type="vanished">Invertir selección actual</translation> 1957 1957 </message> 1958 1958 <message> … … 1966 1966 <message> 1967 1967 <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source> 1968 <translation >Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation>1968 <translation type="vanished">Mostrar las propiedades de los objetos de archivo seleccionados actualmente</translation> 1969 1969 </message> 1970 1970 <message> … … 2014 2014 <message> 2015 2015 <source>Open the snapshot menu</source> 2016 <translation >Abrir el menú de instantánea</translation>2016 <translation type="vanished">Abrir el menú de instantánea</translation> 2017 2017 </message> 2018 2018 <message> … … 2030 2030 <message> 2031 2031 <source>Take Snapshot (%1)</source> 2032 <translation >Tomar instantánea (%1)</translation>2032 <translation type="vanished">Tomar instantánea (%1)</translation> 2033 2033 </message> 2034 2034 <message> … … 2042 2042 <message> 2043 2043 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 2044 <translation >Eliminar instantánea (%1)</translation>2044 <translation type="vanished">Eliminar instantánea (%1)</translation> 2045 2045 </message> 2046 2046 <message> … … 2054 2054 <message> 2055 2055 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 2056 <translation >Restaurar instantánea (%1)</translation>2056 <translation type="vanished">Restaurar instantánea (%1)</translation> 2057 2057 </message> 2058 2058 <message> … … 2066 2066 <message> 2067 2067 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 2068 <translation >Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation>2068 <translation type="vanished">Abrir propiedades de instantánea (%1)</translation> 2069 2069 </message> 2070 2070 <message> … … 2074 2074 <message> 2075 2075 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 2076 <translation >Clonar máquina virtual (%1)</translation>2076 <translation type="vanished">Clonar máquina virtual (%1)</translation> 2077 2077 </message> 2078 2078 <message> … … 2082 2082 <message> 2083 2083 <source>Open the medium menu</source> 2084 <translation >Abrir el menú de medio</translation>2084 <translation type="vanished">Abrir el menú de medio</translation> 2085 2085 </message> 2086 2086 <message> … … 2090 2090 <message> 2091 2091 <source>Add a disk image file</source> 2092 <translation >Agregar un archivo de imagen de disco</translation>2092 <translation type="vanished">Agregar un archivo de imagen de disco</translation> 2093 2093 </message> 2094 2094 <message> 2095 2095 <source>Add a Disk Image File (%1)</source> 2096 <translation >Agregar archivo de imagen de disco (%1)</translation>2096 <translation type="vanished">Agregar archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2097 2097 </message> 2098 2098 <message> … … 2102 2102 <message> 2103 2103 <source>Copy selected disk image file</source> 2104 <translation >Copiar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>2104 <translation type="vanished">Copiar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation> 2105 2105 </message> 2106 2106 <message> 2107 2107 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 2108 <translation >Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation>2108 <translation type="vanished">Copiar archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2109 2109 </message> 2110 2110 <message> 2111 2111 <source>Move selected disk image file</source> 2112 <translation >Mover archivo de imagen de disco seleccionada</translation>2112 <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco seleccionada</translation> 2113 2113 </message> 2114 2114 <message> 2115 2115 <source>Move Disk Image File (%1)</source> 2116 <translation >Mover archivo de imagen de disco (%1)</translation>2116 <translation type="vanished">Mover archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2117 2117 </message> 2118 2118 <message> 2119 2119 <source>Remove selected disk image file</source> 2120 <translation >Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation>2120 <translation type="vanished">Eliminar el archivo de imagen de disco seleccionado</translation> 2121 2121 </message> 2122 2122 <message> 2123 2123 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 2124 <translation >Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation>2124 <translation type="vanished">Eliminar archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2125 2125 </message> 2126 2126 <message> … … 2130 2130 <message> 2131 2131 <source>Release selected disk image file</source> 2132 <translation >Liberar archivo de imagen de disco seleccionado</translation>2132 <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco seleccionado</translation> 2133 2133 </message> 2134 2134 <message> 2135 2135 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 2136 <translation >Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation>2136 <translation type="vanished">Liberar archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2137 2137 </message> 2138 2138 <message> 2139 2139 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 2140 <translation >Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation>2140 <translation type="vanished">Abrir un panel con las propiedades del archivo de imagen de disco</translation> 2141 2141 </message> 2142 2142 <message> 2143 2143 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 2144 <translation >Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation>2144 <translation type="vanished">Abrir propiedades de archivo de imagen de disco (%1)</translation> 2145 2145 </message> 2146 2146 <message> 2147 2147 <source>Refresh the list of disk image files</source> 2148 <translation >Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>2148 <translation type="vanished">Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation> 2149 2149 </message> 2150 2150 <message> 2151 2151 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 2152 <translation >Actualizar archivos de imagen de disco (%1)</translation>2152 <translation type="vanished">Actualizar archivos de imagen de disco (%1)</translation> 2153 2153 </message> 2154 2154 <message> 2155 2155 <source>Open the network menu</source> 2156 <translation >Abrir el menú de red</translation>2156 <translation type="vanished">Abrir el menú de red</translation> 2157 2157 </message> 2158 2158 <message> … … 2170 2170 <message> 2171 2171 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 2172 <translation >Crear red solo-anfitrión (%1)</translation>2172 <translation type="vanished">Crear red solo-anfitrión (%1)</translation> 2173 2173 </message> 2174 2174 <message> … … 2178 2178 <message> 2179 2179 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 2180 <translation >Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation>2180 <translation type="vanished">Eliminar red solo-anfitrión (%1)</translation> 2181 2181 </message> 2182 2182 <message> … … 2186 2186 <message> 2187 2187 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 2188 <translation >Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation>2188 <translation type="vanished">Abrir propiedades de red solo-anfitrión (%1)</translation> 2189 2189 </message> 2190 2190 <message> … … 2194 2194 <message> 2195 2195 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 2196 <translation >Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation>2196 <translation type="vanished">Actualizar redes solo-anfitrión (%1)</translation> 2197 2197 </message> 2198 2198 <message> … … 2202 2202 <message> 2203 2203 <source>Open the cloud menu</source> 2204 <translation >Abrir el menú cloud</translation>2204 <translation type="vanished">Abrir el menú cloud</translation> 2205 2205 </message> 2206 2206 <message> … … 2222 2222 <message> 2223 2223 <source>Add Cloud Profile (%1)</source> 2224 <translation >Agregar perfil cloud (%1)</translation>2224 <translation type="vanished">Agregar perfil cloud (%1)</translation> 2225 2225 </message> 2226 2226 <message> … … 2234 2234 <message> 2235 2235 <source>Import Cloud Profiles (%1)</source> 2236 <translation >Importar perfiles cloud (%1)</translation>2236 <translation type="vanished">Importar perfiles cloud (%1)</translation> 2237 2237 </message> 2238 2238 <message> … … 2250 2250 <message> 2251 2251 <source>Remove Cloud Profile (%1)</source> 2252 <translation >Eliminar perfil cloud (%1)</translation>2252 <translation type="vanished">Eliminar perfil cloud (%1)</translation> 2253 2253 </message> 2254 2254 <message> … … 2266 2266 <message> 2267 2267 <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source> 2268 <translation >Abrir propiedades de perfil cloud (%1)</translation>2268 <translation type="vanished">Abrir propiedades de perfil cloud (%1)</translation> 2269 2269 </message> 2270 2270 <message> … … 2282 2282 <message> 2283 2283 <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source> 2284 <translation >Mostrar ayuda de perfil cloud (%1)</translation>2284 <translation type="vanished">Mostrar ayuda de perfil cloud (%1)</translation> 2285 2285 </message> 2286 2286 <message> … … 2337 2337 <message> 2338 2338 <source>Open the file manager</source> 2339 <translation >Abrir el administrador de archivos</translation>2339 <translation type="vanished">Abrir el administrador de archivos</translation> 2340 2340 </message> 2341 2341 <message> 2342 2342 <source>Open the file manager host submenu</source> 2343 <translation >Abrir el submenú de administrador de archivos anfitrión</translation>2343 <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos anfitrión</translation> 2344 2344 </message> 2345 2345 <message> 2346 2346 <source>Open the file manager guest submenu</source> 2347 <translation >Abrir el submenú de administrador de archivos invitado</translation>2347 <translation type="vanished">Abrir el submenú de administrador de archivos invitado</translation> 2348 2348 </message> 2349 2349 <message> 2350 2350 <source>Open File Manager Options</source> 2351 <translation >Abrir opciones de administrador de archivos</translation>2351 <translation type="vanished">Abrir opciones de administrador de archivos</translation> 2352 2352 </message> 2353 2353 <message> … … 2357 2357 <message> 2358 2358 <source>Open File Manager Log</source> 2359 <translation >Abrir traza de administrador de archivo</translation>2359 <translation type="vanished">Abrir traza de administrador de archivo</translation> 2360 2360 </message> 2361 2361 <message> … … 2369 2369 <message> 2370 2370 <source>Open File Manager Operations</source> 2371 <translation >Abrir operaciones de administrador de archivos</translation>2371 <translation type="vanished">Abrir operaciones de administrador de archivos</translation> 2372 2372 </message> 2373 2373 <message> … … 2396 2396 </message> 2397 2397 <message> 2398 <source>Try</source> 2399 <translation type="unfinished"></translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2407 <translation type="unfinished"></translation> 2408 </message> 2409 <message> 2410 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2411 <translation type="unfinished"></translation> 2412 </message> 2413 <message> 2414 <source>Display Global Preferences</source> 2415 <translation type="unfinished"></translation> 2416 </message> 2417 <message> 2418 <source>Open Find Pane</source> 2419 <translation type="unfinished"></translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <source>Open Filter Pane</source> 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <source>Open Bookmark Pane</source> 2427 <translation type="unfinished"></translation> 2428 </message> 2429 <message> 2430 <source>Open Options Pane</source> 2431 <translation type="unfinished"></translation> 2432 </message> 2433 <message> 2434 <source>Refresh Virtual Machine Log</source> 2435 <translation type="unfinished"></translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <source>Save Virtual Machine Log</source> 2439 <translation type="unfinished"></translation> 2440 </message> 2441 <message> 2442 <source>Copy from Host to Guest</source> 2443 <translation type="unfinished"></translation> 2444 </message> 2445 <message> 2446 <source>Copy from Guest to Host</source> 2447 <translation type="unfinished"></translation> 2448 </message> 2449 <message> 2450 <source>Open Log Pane</source> 2451 <translation type="unfinished"></translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <source>Open Operations Pane</source> 2455 <translation type="unfinished"></translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <source>Open Session Pane</source> 2459 <translation type="unfinished"></translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <source>Go One Level Up</source> 2463 <translation type="unfinished"></translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>Delete Selected Object(s)</source> 2467 <translation type="unfinished"></translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>Refresh Contents</source> 2471 <translation type="unfinished"></translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <source>Rename selected file object</source> 2475 <translation type="unfinished"></translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <source>Rename Selected Object</source> 2479 <translation type="unfinished"></translation> 2480 </message> 2481 <message> 2482 <source>Copy Selected Object(s)</source> 2483 <translation type="unfinished"></translation> 2484 </message> 2485 <message> 2486 <source>Cut Selected Object(s)</source> 2487 <translation type="unfinished"></translation> 2488 </message> 2489 <message> 2490 <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source> 2491 <translation type="unfinished"></translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <source>Select All Objects</source> 2495 <translation type="unfinished"></translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <source>Invert Current Selection</source> 2499 <translation type="unfinished"></translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <source>Show Properties of Current Object(s)</source> 2503 <translation type="unfinished"></translation> 2504 </message> 2505 <message> 2506 <source>&New Cloud VM...</source> 2507 <translation type="unfinished"></translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <source>Create new cloud virtual machine</source> 2511 <translation type="unfinished"></translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <source>E&xport Locally...</source> 2515 <translation type="unfinished"></translation> 2516 </message> 2517 <message> 2518 <source>Export selected virtual machine locally</source> 2519 <translation type="unfinished"></translation> 2520 </message> 2521 <message> 2398 2522 <source>S&earch</source> 2399 2523 <translation type="unfinished"></translation> … … 2404 2528 </message> 2405 2529 <message> 2530 <source>Take Snapshot</source> 2531 <translation type="unfinished">Tomar Instantánea</translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <source>Delete Snapshot</source> 2535 <translation type="unfinished"></translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <source>Restore Snapshot</source> 2539 <translation type="unfinished"></translation> 2540 </message> 2541 <message> 2542 <source>Open Snapshot Properties</source> 2543 <translation type="unfinished"></translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <source>Clone Virtual Machine</source> 2547 <translation type="unfinished">Clonar máquina virtual</translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Add a disk image</source> 2551 <translation type="unfinished"></translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>Add Disk Image</source> 2555 <translation type="unfinished">Agregar imagen de disco</translation> 2556 </message> 2557 <message> 2406 2558 <source>Create a new disk image</source> 2407 2559 <translation type="unfinished"></translation> 2408 2560 </message> 2409 2561 <message> 2410 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 2562 <source>Create Disk Image</source> 2563 <translation type="unfinished">Crear imagen de disco</translation> 2564 </message> 2565 <message> 2566 <source>Copy selected disk image</source> 2567 <translation type="unfinished"></translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <source>Copy Disk Image</source> 2571 <translation type="unfinished"></translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <source>Move selected disk image</source> 2575 <translation type="unfinished"></translation> 2576 </message> 2577 <message> 2578 <source>Move Disk Image</source> 2579 <translation type="unfinished"></translation> 2580 </message> 2581 <message> 2582 <source>Remove selected disk image</source> 2583 <translation type="unfinished"></translation> 2584 </message> 2585 <message> 2586 <source>Remove Disk Image</source> 2587 <translation type="unfinished"></translation> 2588 </message> 2589 <message> 2590 <source>Release selected disk image</source> 2591 <translation type="unfinished"></translation> 2592 </message> 2593 <message> 2594 <source>Release Disk Image</source> 2595 <translation type="unfinished"></translation> 2596 </message> 2597 <message> 2598 <source>Open pane with selected disk image properties</source> 2599 <translation type="unfinished"></translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <source>Open Disk Image Properties</source> 2411 2603 <translation type="unfinished"></translation> 2412 2604 </message> … … 2416 2608 </message> 2417 2609 <message> 2418 <source>Open the medium search pane</source> 2419 <translation type="unfinished"></translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <source>Try</source> 2427 <translation type="unfinished"></translation> 2428 </message> 2429 <message> 2430 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2431 <translation type="unfinished"></translation> 2432 </message> 2433 <message> 2434 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2435 <translation type="unfinished"></translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2610 <source>Open the disk image search pane</source> 2611 <translation type="unfinished"></translation> 2612 </message> 2613 <message> 2614 <source>Open Disk Image Search Pane</source> 2615 <translation type="unfinished"></translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <source>Refresh the list of disk images</source> 2619 <translation type="unfinished"></translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <source>Refresh Disk Images</source> 2623 <translation type="unfinished"></translation> 2624 </message> 2625 <message> 2626 <source>Create Host-only Network</source> 2627 <translation type="unfinished"></translation> 2628 </message> 2629 <message> 2630 <source>Remove Host-only Network</source> 2631 <translation type="unfinished">Eliminar red sólo-anfitrión</translation> 2632 </message> 2633 <message> 2634 <source>Open Host-only Network Properties</source> 2635 <translation type="unfinished"></translation> 2636 </message> 2637 <message> 2638 <source>Refresh Host-only Networks</source> 2639 <translation type="unfinished"></translation> 2640 </message> 2641 <message> 2642 <source>Add Cloud Profile</source> 2643 <translation type="unfinished"></translation> 2644 </message> 2645 <message> 2646 <source>Import Cloud Profiles</source> 2647 <translation type="unfinished"></translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <source>Remove Cloud Profile</source> 2651 <translation type="unfinished"></translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <source>Open Cloud Profile Properties</source> 2655 <translation type="unfinished"></translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <source>Show Cloud Profile Help</source> 2659 <translation type="unfinished"></translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <source>&Soft Keyboard...</source> 2663 <translation type="unfinished"></translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <source>Display soft keyboard</source> 2439 2667 <translation type="unfinished"></translation> 2440 2668 </message> … … 2442 2670 <source>Guest Control Terminal...</source> 2443 2671 <comment>debug action</comment> 2444 <translation type="unfinished"></translation>2445 </message>2446 <message>2447 <source>&Soft Keyboard...</source>2448 <translation type="unfinished"></translation>2449 </message>2450 <message>2451 <source>Display soft keyboard</source>2452 2672 <translation type="unfinished"></translation> 2453 2673 </message> … … 2722 2942 <translation>Incluir todas las direcciones MAC de adaptadores de red durante la clonación.</translation> 2723 2943 </message> 2944 <message> 2945 <source>&Machine Base Folder:</source> 2946 <translation type="unfinished"></translation> 2947 </message> 2724 2948 </context> 2725 2949 <context> … … 2850 3074 </context> 2851 3075 <context> 3076 <name>UIAudioControllerEditor</name> 3077 <message> 3078 <source>Audio &Controller:</source> 3079 <translation type="unfinished">&Controlador de audio:</translation> 3080 </message> 3081 </context> 3082 <context> 3083 <name>UIAudioHostDriverEditor</name> 3084 <message> 3085 <source>Host Audio &Driver:</source> 3086 <translation type="unfinished">Controlador de audio &anfitrión:</translation> 3087 </message> 3088 </context> 3089 <context> 3090 <name>UIBaseMemoryEditor</name> 3091 <message> 3092 <source>Base &Memory:</source> 3093 <translation type="unfinished">&Memoria base:</translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <source>%1 MB</source> 3097 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>MB</source> 3101 <translation type="unfinished">MB</translation> 3102 </message> 3103 </context> 3104 <context> 3105 <name>UIBootOrderEditor</name> 3106 <message> 3107 <source>&Boot Order:</source> 3108 <translation type="unfinished">Orden de &arranque:</translation> 3109 </message> 3110 <message> 3111 <source>Move Up</source> 3112 <translation type="unfinished"></translation> 3113 </message> 3114 <message> 3115 <source>Move Down</source> 3116 <translation type="unfinished"></translation> 3117 </message> 3118 </context> 3119 <context> 2852 3120 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2853 3121 <message> … … 2871 3139 <message> 2872 3140 <source>Enter group</source> 2873 <translation >Ingresar grupo</translation>3141 <translation type="vanished">Ingresar grupo</translation> 2874 3142 </message> 2875 3143 <message> 2876 3144 <source>Exit group</source> 2877 <translation >Salir de grupo</translation>3145 <translation type="vanished">Salir de grupo</translation> 2878 3146 </message> 2879 3147 <message> … … 3230 3498 </context> 3231 3499 <context> 3500 <name>UICommon</name> 3501 <message> 3502 <source>MB</source> 3503 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 3504 <translation type="unfinished">MB</translation> 3505 </message> 3506 <message> 3507 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 3508 <comment>details report</comment> 3509 <translation type="unfinished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 3510 </message> 3511 <message> 3512 <source>Enabled</source> 3513 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3514 <translation type="unfinished">Habilitado</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <source>Disabled</source> 3518 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3519 <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <source>not set</source> 3523 <comment>details report (execution engine)</comment> 3524 <translation type="unfinished">no configurado</translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <source>Active</source> 3528 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3529 <translation type="unfinished">Activo</translation> 3530 </message> 3531 <message> 3532 <source>Inactive</source> 3533 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3534 <translation type="unfinished">Inactiva</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>Active</source> 3538 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3539 <translation type="unfinished">Activo</translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>Inactive</source> 3543 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3544 <translation type="unfinished">Inactiva</translation> 3545 </message> 3546 <message> 3547 <source>Execution engine</source> 3548 <comment>details report</comment> 3549 <translation type="unfinished">Motor de ejecución</translation> 3550 </message> 3551 <message> 3552 <source>Nested Paging</source> 3553 <translation type="unfinished">Paginación anidada</translation> 3554 </message> 3555 <message> 3556 <source>Unrestricted Execution</source> 3557 <translation type="unfinished">Ejecución sin restricciones</translation> 3558 </message> 3559 <message> 3560 <source>Execution Cap</source> 3561 <comment>details report</comment> 3562 <translation type="unfinished"></translation> 3563 </message> 3564 <message> 3565 <source>Paravirtualization Interface</source> 3566 <comment>details report</comment> 3567 <translation type="unfinished">Interfaz de paravirtualización</translation> 3568 </message> 3569 <message> 3570 <source>Processors</source> 3571 <comment>details report</comment> 3572 <translation type="unfinished">Procesadores</translation> 3573 </message> 3574 <message> 3575 <source>Powered Off</source> 3576 <comment>MachineState</comment> 3577 <translation type="unfinished">Apagada</translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <source>Saved</source> 3581 <comment>MachineState</comment> 3582 <translation type="unfinished">Guardada</translation> 3583 </message> 3584 <message> 3585 <source>Aborted</source> 3586 <comment>MachineState</comment> 3587 <translation type="unfinished">Abortada</translation> 3588 </message> 3589 <message> 3590 <source>Teleported</source> 3591 <comment>MachineState</comment> 3592 <translation type="unfinished">Teleportada</translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <source>Running</source> 3596 <comment>MachineState</comment> 3597 <translation type="unfinished">Corriendo</translation> 3598 </message> 3599 <message> 3600 <source>Paused</source> 3601 <comment>MachineState</comment> 3602 <translation type="unfinished">Detenida</translation> 3603 </message> 3604 <message> 3605 <source>Guru Meditation</source> 3606 <comment>MachineState</comment> 3607 <translation type="unfinished">Meditación gurú</translation> 3608 </message> 3609 <message> 3610 <source>Teleporting</source> 3611 <comment>MachineState</comment> 3612 <translation type="unfinished">Teleportando</translation> 3613 </message> 3614 <message> 3615 <source>Taking Snapshot</source> 3616 <comment>MachineState</comment> 3617 <translation type="unfinished">Tomando instantánea</translation> 3618 </message> 3619 <message> 3620 <source>Taking Online Snapshot</source> 3621 <comment>MachineState</comment> 3622 <translation type="unfinished">Tomando instatánea en linea</translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <source>Taking Live Snapshot</source> 3626 <comment>MachineState</comment> 3627 <translation type="unfinished">Tomando instantánea en vivo</translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <source>Starting</source> 3631 <comment>MachineState</comment> 3632 <translation type="unfinished">Iniciando</translation> 3633 </message> 3634 <message> 3635 <source>Stopping</source> 3636 <comment>MachineState</comment> 3637 <translation type="unfinished">Deteniendo</translation> 3638 </message> 3639 <message> 3640 <source>Saving</source> 3641 <comment>MachineState</comment> 3642 <translation type="unfinished">Guardando</translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <source>Restoring</source> 3646 <comment>MachineState</comment> 3647 <translation type="unfinished">Restaurando</translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <source>Teleporting Paused VM</source> 3651 <comment>MachineState</comment> 3652 <translation type="unfinished">Teleportación pausó MV</translation> 3653 </message> 3654 <message> 3655 <source>Deleting Snapshot</source> 3656 <comment>MachineState</comment> 3657 <translation type="unfinished">Eliminando instantánea</translation> 3658 </message> 3659 <message> 3660 <source>Restoring Snapshot</source> 3661 <comment>MachineState</comment> 3662 <translation type="unfinished">Restaurando instantánea</translation> 3663 </message> 3664 <message> 3665 <source>Setting Up</source> 3666 <comment>MachineState</comment> 3667 <translation type="unfinished">Configurando</translation> 3668 </message> 3669 <message> 3670 <source>Unlocked</source> 3671 <comment>SessionState</comment> 3672 <translation type="unfinished">Desbloqueado</translation> 3673 </message> 3674 <message> 3675 <source>Locked</source> 3676 <comment>SessionState</comment> 3677 <translation type="unfinished">Bloqueado</translation> 3678 </message> 3679 <message> 3680 <source>Spawning</source> 3681 <comment>SessionState</comment> 3682 <translation type="unfinished">Generando</translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source>Unlocking</source> 3686 <comment>SessionState</comment> 3687 <translation type="unfinished">Desbloqueando</translation> 3688 </message> 3689 <message> 3690 <source>None</source> 3691 <comment>ParavirtProvider</comment> 3692 <translation type="unfinished"></translation> 3693 </message> 3694 <message> 3695 <source>Default</source> 3696 <comment>ParavirtProvider</comment> 3697 <translation type="unfinished"></translation> 3698 </message> 3699 <message> 3700 <source>Legacy</source> 3701 <comment>ParavirtProvider</comment> 3702 <translation type="unfinished">Heredada</translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <source>Minimal</source> 3706 <comment>ParavirtProvider</comment> 3707 <translation type="unfinished">Mínima</translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <source>Hyper-V</source> 3711 <comment>ParavirtProvider</comment> 3712 <translation type="unfinished">Hyper-V</translation> 3713 </message> 3714 <message> 3715 <source>KVM</source> 3716 <comment>ParavirtProvider</comment> 3717 <translation type="unfinished">KVM</translation> 3718 </message> 3719 <message> 3720 <source>None</source> 3721 <comment>DeviceType</comment> 3722 <translation type="unfinished"></translation> 3723 </message> 3724 <message> 3725 <source>Floppy</source> 3726 <comment>DeviceType</comment> 3727 <translation type="unfinished">Disquete</translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source>Optical</source> 3731 <comment>DeviceType</comment> 3732 <translation type="unfinished">Óptica</translation> 3733 </message> 3734 <message> 3735 <source>Hard Disk</source> 3736 <comment>DeviceType</comment> 3737 <translation type="unfinished"></translation> 3738 </message> 3739 <message> 3740 <source>Network</source> 3741 <comment>DeviceType</comment> 3742 <translation type="unfinished">Red</translation> 3743 </message> 3744 <message> 3745 <source>USB</source> 3746 <comment>DeviceType</comment> 3747 <translation type="unfinished">USB</translation> 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source>Shared Folder</source> 3751 <comment>DeviceType</comment> 3752 <translation type="unfinished">Carpeta compartida</translation> 3753 </message> 3754 <message> 3755 <source>Disabled</source> 3756 <comment>ClipboardType</comment> 3757 <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation> 3758 </message> 3759 <message> 3760 <source>Host To Guest</source> 3761 <comment>ClipboardType</comment> 3762 <translation type="unfinished">Anfitrión a invitado</translation> 3763 </message> 3764 <message> 3765 <source>Guest To Host</source> 3766 <comment>ClipboardType</comment> 3767 <translation type="unfinished">Invitado a anfitrión</translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source>Bidirectional</source> 3771 <comment>ClipboardType</comment> 3772 <translation type="unfinished">Bidireccional</translation> 3773 </message> 3774 <message> 3775 <source>Disabled</source> 3776 <comment>DragAndDropType</comment> 3777 <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation> 3778 </message> 3779 <message> 3780 <source>Host To Guest</source> 3781 <comment>DragAndDropType</comment> 3782 <translation type="unfinished">Anfitrión a invitado</translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <source>Guest To Host</source> 3786 <comment>DragAndDropType</comment> 3787 <translation type="unfinished">Invitado a anfitrión</translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <source>Bidirectional</source> 3791 <comment>DragAndDropType</comment> 3792 <translation type="unfinished">Bidireccional</translation> 3793 </message> 3794 <message> 3795 <source>PS/2 Mouse</source> 3796 <comment>PointingHIDType</comment> 3797 <translation type="unfinished">Ratón PS/2</translation> 3798 </message> 3799 <message> 3800 <source>USB Mouse</source> 3801 <comment>PointingHIDType</comment> 3802 <translation type="unfinished">Ratón USB</translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <source>USB Tablet</source> 3806 <comment>PointingHIDType</comment> 3807 <translation type="unfinished">Tableta USB</translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 3811 <comment>PointingHIDType</comment> 3812 <translation type="unfinished">Ratón PS/2 y USB</translation> 3813 </message> 3814 <message> 3815 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 3816 <comment>PointingHIDType</comment> 3817 <translation type="unfinished">Tableta multitáctil USB</translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <source>None</source> 3821 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3822 <translation type="unfinished"></translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <source>VBoxVGA</source> 3826 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3827 <translation type="unfinished">VBoxVGA</translation> 3828 </message> 3829 <message> 3830 <source>VMSVGA</source> 3831 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3832 <translation type="unfinished">VMSVGA</translation> 3833 </message> 3834 <message> 3835 <source>VBoxSVGA</source> 3836 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3837 <translation type="unfinished">VBoxSVGA</translation> 3838 </message> 3839 <message> 3840 <source>Normal</source> 3841 <comment>MediumType</comment> 3842 <translation type="unfinished">Normal</translation> 3843 </message> 3844 <message> 3845 <source>Immutable</source> 3846 <comment>MediumType</comment> 3847 <translation type="unfinished">Inmutable</translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <source>Writethrough</source> 3851 <comment>MediumType</comment> 3852 <translation type="unfinished">Escritura directa</translation> 3853 </message> 3854 <message> 3855 <source>Shareable</source> 3856 <comment>MediumType</comment> 3857 <translation type="unfinished">Compartible</translation> 3858 </message> 3859 <message> 3860 <source>Readonly</source> 3861 <comment>MediumType</comment> 3862 <translation type="unfinished">Solo lectura</translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <source>Multi-attach</source> 3866 <comment>MediumType</comment> 3867 <translation type="unfinished">Multiconexión</translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <source>Dynamically allocated storage</source> 3871 <comment>MediumVariant</comment> 3872 <translation type="unfinished">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation> 3873 </message> 3874 <message> 3875 <source>New dynamically allocated storage</source> 3876 <comment>MediumVariant</comment> 3877 <translation type="unfinished">Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation> 3878 </message> 3879 <message> 3880 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 3881 <comment>MediumVariant</comment> 3882 <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <source>Fixed size storage</source> 3886 <comment>MediumVariant</comment> 3887 <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo</translation> 3888 </message> 3889 <message> 3890 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 3891 <comment>MediumVariant</comment> 3892 <translation type="unfinished">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation> 3893 </message> 3894 <message> 3895 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 3896 <comment>MediumVariant</comment> 3897 <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation> 3898 </message> 3899 <message> 3900 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 3901 <comment>MediumVariant</comment> 3902 <translation type="unfinished"></translation> 3903 </message> 3904 <message> 3905 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 3906 <comment>MediumVariant</comment> 3907 <translation type="unfinished">Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation> 3908 </message> 3909 <message> 3910 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 3911 <comment>MediumVariant</comment> 3912 <translation type="unfinished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation> 3913 </message> 3914 <message> 3915 <source>Fixed size ESX storage</source> 3916 <comment>MediumVariant</comment> 3917 <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation> 3918 </message> 3919 <message> 3920 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 3921 <comment>MediumVariant</comment> 3922 <translation type="unfinished">Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation> 3923 </message> 3924 <message> 3925 <source>Not attached</source> 3926 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3927 <translation type="unfinished">No conectado</translation> 3928 </message> 3929 <message> 3930 <source>NAT</source> 3931 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3932 <translation type="unfinished">NAT</translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <source>Bridged Adapter</source> 3936 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3937 <translation type="unfinished">Adaptador puente</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>Internal Network</source> 3941 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3942 <translation type="unfinished">Red interna</translation> 3943 </message> 3944 <message> 3945 <source>Host-only Adapter</source> 3946 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3947 <translation type="unfinished">Adaptador sólo-anfitrión</translation> 3948 </message> 3949 <message> 3950 <source>Generic Driver</source> 3951 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3952 <translation type="unfinished">Controlador genérico</translation> 3953 </message> 3954 <message> 3955 <source>NAT Network</source> 3956 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3957 <translation type="unfinished">Red NAT</translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>Cloud Network</source> 3961 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3962 <translation type="unfinished"></translation> 3963 </message> 3964 <message> 3965 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 3966 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3967 <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 3971 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3972 <translation type="unfinished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 3976 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3977 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 3981 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3982 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 3983 </message> 3984 <message> 3985 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 3986 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3987 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 3991 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3992 <translation type="unfinished">Red paravirtualizada (virtio-net)</translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <source>Deny</source> 3996 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3997 <translation type="unfinished">Denegar</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <source>Allow VMs</source> 4001 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 4002 <translation type="unfinished">Permitir MVs</translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <source>Allow All</source> 4006 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 4007 <translation type="unfinished">Permitir todo</translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>Disconnected</source> 4011 <comment>PortMode</comment> 4012 <translation type="unfinished">Desconectado</translation> 4013 </message> 4014 <message> 4015 <source>Host Pipe</source> 4016 <comment>PortMode</comment> 4017 <translation type="unfinished">Tubería anfitrión</translation> 4018 </message> 4019 <message> 4020 <source>Host Device</source> 4021 <comment>PortMode</comment> 4022 <translation type="unfinished">Dispositivo anfitrión</translation> 4023 </message> 4024 <message> 4025 <source>Raw File</source> 4026 <comment>PortMode</comment> 4027 <translation type="unfinished">Archivo crudo</translation> 4028 </message> 4029 <message> 4030 <source>TCP</source> 4031 <comment>PortMode</comment> 4032 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4033 </message> 4034 <message> 4035 <source>OHCI</source> 4036 <comment>USBControllerType</comment> 4037 <translation type="unfinished">OHCI</translation> 4038 </message> 4039 <message> 4040 <source>EHCI</source> 4041 <comment>USBControllerType</comment> 4042 <translation type="unfinished">EHCI</translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <source>xHCI</source> 4046 <comment>USBControllerType</comment> 4047 <translation type="unfinished">xHCI</translation> 4048 </message> 4049 <message> 4050 <source>Not supported</source> 4051 <comment>USBDeviceState</comment> 4052 <translation type="unfinished">No soportado</translation> 4053 </message> 4054 <message> 4055 <source>Unavailable</source> 4056 <comment>USBDeviceState</comment> 4057 <translation type="unfinished">No disponible</translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <source>Busy</source> 4061 <comment>USBDeviceState</comment> 4062 <translation type="unfinished">Ocupado</translation> 4063 </message> 4064 <message> 4065 <source>Available</source> 4066 <comment>USBDeviceState</comment> 4067 <translation type="unfinished">Disponible</translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <source>Held</source> 4071 <comment>USBDeviceState</comment> 4072 <translation type="unfinished">Retenido</translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <source>Captured</source> 4076 <comment>USBDeviceState</comment> 4077 <translation type="unfinished">Capturado</translation> 4078 </message> 4079 <message> 4080 <source>Ignore</source> 4081 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 4082 <translation type="unfinished"></translation> 4083 </message> 4084 <message> 4085 <source>Hold</source> 4086 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 4087 <translation type="unfinished">Retener</translation> 4088 </message> 4089 <message> 4090 <source>Null Audio Driver</source> 4091 <comment>AudioDriverType</comment> 4092 <translation type="unfinished">Controlador de audio nulo</translation> 4093 </message> 4094 <message> 4095 <source>Windows Multimedia</source> 4096 <comment>AudioDriverType</comment> 4097 <translation type="unfinished">Windows multimedia</translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <source>OSS Audio Driver</source> 4101 <comment>AudioDriverType</comment> 4102 <translation type="unfinished">Controlador audio OSS</translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <source>ALSA Audio Driver</source> 4106 <comment>AudioDriverType</comment> 4107 <translation type="unfinished">Controlador audio ALSA</translation> 4108 </message> 4109 <message> 4110 <source>Windows DirectSound</source> 4111 <comment>AudioDriverType</comment> 4112 <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <source>CoreAudio</source> 4116 <comment>AudioDriverType</comment> 4117 <translation type="unfinished">CoreAudio</translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <source>PulseAudio</source> 4121 <comment>AudioDriverType</comment> 4122 <translation type="unfinished">PulseAudio</translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <source>Solaris Audio</source> 4126 <comment>AudioDriverType</comment> 4127 <translation type="unfinished">Solaris Audio</translation> 4128 </message> 4129 <message> 4130 <source>ICH AC97</source> 4131 <comment>AudioControllerType</comment> 4132 <translation type="unfinished">ICH AC97</translation> 4133 </message> 4134 <message> 4135 <source>SoundBlaster 16</source> 4136 <comment>AudioControllerType</comment> 4137 <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <source>Intel HD Audio</source> 4141 <comment>AudioControllerType</comment> 4142 <translation type="unfinished">Audio Intel HD</translation> 4143 </message> 4144 <message> 4145 <source>Null</source> 4146 <comment>AuthType</comment> 4147 <translation type="unfinished">Nulo</translation> 4148 </message> 4149 <message> 4150 <source>External</source> 4151 <comment>AuthType</comment> 4152 <translation type="unfinished">Externo</translation> 4153 </message> 4154 <message> 4155 <source>Guest</source> 4156 <comment>AuthType</comment> 4157 <translation type="unfinished"></translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <source>IDE</source> 4161 <comment>StorageBus</comment> 4162 <translation type="unfinished">IDE</translation> 4163 </message> 4164 <message> 4165 <source>SATA</source> 4166 <comment>StorageBus</comment> 4167 <translation type="unfinished">SATA</translation> 4168 </message> 4169 <message> 4170 <source>SCSI</source> 4171 <comment>StorageBus</comment> 4172 <translation type="unfinished">SCSI</translation> 4173 </message> 4174 <message> 4175 <source>Floppy</source> 4176 <comment>StorageBus</comment> 4177 <translation type="unfinished">Disquete</translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <source>SAS</source> 4181 <comment>StorageBus</comment> 4182 <translation type="unfinished">SAS</translation> 4183 </message> 4184 <message> 4185 <source>USB</source> 4186 <comment>StorageBus</comment> 4187 <translation type="unfinished">USB</translation> 4188 </message> 4189 <message> 4190 <source>PCIe</source> 4191 <comment>StorageBus</comment> 4192 <translation type="unfinished">PCIe</translation> 4193 </message> 4194 <message> 4195 <source>virtio-scsi</source> 4196 <comment>StorageBus</comment> 4197 <translation type="unfinished"></translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <source>LsiLogic</source> 4201 <comment>StorageControllerType</comment> 4202 <translation type="unfinished"></translation> 4203 </message> 4204 <message> 4205 <source>BusLogic</source> 4206 <comment>StorageControllerType</comment> 4207 <translation type="unfinished">BusLogic</translation> 4208 </message> 4209 <message> 4210 <source>AHCI</source> 4211 <comment>StorageControllerType</comment> 4212 <translation type="unfinished">AHCI</translation> 4213 </message> 4214 <message> 4215 <source>PIIX3</source> 4216 <comment>StorageControllerType</comment> 4217 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <source>PIIX4</source> 4221 <comment>StorageControllerType</comment> 4222 <translation type="unfinished">PIIX4</translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <source>ICH6</source> 4226 <comment>StorageControllerType</comment> 4227 <translation type="unfinished">ICH6</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <source>I82078</source> 4231 <comment>StorageControllerType</comment> 4232 <translation type="unfinished">I82078</translation> 4233 </message> 4234 <message> 4235 <source>LsiLogic SAS</source> 4236 <comment>StorageControllerType</comment> 4237 <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <source>USB</source> 4241 <comment>StorageControllerType</comment> 4242 <translation type="unfinished">USB</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <source>NVMe</source> 4246 <comment>StorageControllerType</comment> 4247 <translation type="unfinished">NVMe</translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <source>virtio-scsi</source> 4251 <comment>StorageControllerType</comment> 4252 <translation type="unfinished"></translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <source>PIIX3</source> 4256 <comment>ChipsetType</comment> 4257 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <source>ICH9</source> 4261 <comment>ChipsetType</comment> 4262 <translation type="unfinished">ICH9</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <source>UDP</source> 4266 <comment>NATProtocol</comment> 4267 <translation type="unfinished">UDP</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <source>TCP</source> 4271 <comment>NATProtocol</comment> 4272 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4273 </message> 4274 <message> 4275 <source>Undefined</source> 4276 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4277 <translation type="unfinished"></translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <source>Starting</source> 4281 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4282 <translation type="unfinished">Iniciando</translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <source>Started</source> 4286 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4287 <translation type="unfinished"></translation> 4288 </message> 4289 <message> 4290 <source>Terminating</source> 4291 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4292 <translation type="unfinished"></translation> 4293 </message> 4294 <message> 4295 <source>Terminated</source> 4296 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4297 <translation type="unfinished"></translation> 4298 </message> 4299 <message> 4300 <source>TimedOutKilled</source> 4301 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4302 <translation type="unfinished"></translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>TimedOutAbnormally</source> 4306 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4307 <translation type="unfinished"></translation> 4308 </message> 4309 <message> 4310 <source>Down</source> 4311 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4312 <translation type="unfinished"></translation> 4313 </message> 4314 <message> 4315 <source>Error</source> 4316 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4317 <translation type="unfinished"></translation> 4318 </message> 4319 <message> 4320 <source>Undefined</source> 4321 <comment>ProcessStatus</comment> 4322 <translation type="unfinished"></translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>Starting</source> 4326 <comment>ProcessStatus</comment> 4327 <translation type="unfinished">Iniciando</translation> 4328 </message> 4329 <message> 4330 <source>Started</source> 4331 <comment>ProcessStatus</comment> 4332 <translation type="unfinished"></translation> 4333 </message> 4334 <message> 4335 <source>Paused</source> 4336 <comment>ProcessStatus</comment> 4337 <translation type="unfinished">Detenida</translation> 4338 </message> 4339 <message> 4340 <source>Terminating</source> 4341 <comment>ProcessStatus</comment> 4342 <translation type="unfinished"></translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <source>TerminatedNormally</source> 4346 <comment>ProcessStatus</comment> 4347 <translation type="unfinished"></translation> 4348 </message> 4349 <message> 4350 <source>TerminatedSignal</source> 4351 <comment>ProcessStatus</comment> 4352 <translation type="unfinished"></translation> 4353 </message> 4354 <message> 4355 <source>TerminatedAbnormally</source> 4356 <comment>ProcessStatus</comment> 4357 <translation type="unfinished"></translation> 4358 </message> 4359 <message> 4360 <source>TimedOutKilled</source> 4361 <comment>ProcessStatus</comment> 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4363 </message> 4364 <message> 4365 <source>TimedOutAbnormally</source> 4366 <comment>ProcessStatus</comment> 4367 <translation type="unfinished"></translation> 4368 </message> 4369 <message> 4370 <source>Down</source> 4371 <comment>ProcessStatus</comment> 4372 <translation type="unfinished"></translation> 4373 </message> 4374 <message> 4375 <source>Error</source> 4376 <comment>ProcessStatus</comment> 4377 <translation type="unfinished"></translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <source>B</source> 4381 <comment>size suffix Bytes</comment> 4382 <translation type="unfinished">B</translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <source>KB</source> 4386 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 4387 <translation type="unfinished">KB</translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <source>GB</source> 4391 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 4392 <translation type="unfinished">GB</translation> 4393 </message> 4394 <message> 4395 <source>TB</source> 4396 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 4397 <translation type="unfinished">TB</translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <source>PB</source> 4401 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 4402 <translation type="unfinished">PB</translation> 4403 </message> 4404 <message> 4405 <source>IDE Primary Master</source> 4406 <comment>StorageSlot</comment> 4407 <translation type="unfinished">IDE primario maestro</translation> 4408 </message> 4409 <message> 4410 <source>IDE Primary Slave</source> 4411 <comment>StorageSlot</comment> 4412 <translation type="unfinished">IDE primario esclavo</translation> 4413 </message> 4414 <message> 4415 <source>IDE Secondary Master</source> 4416 <comment>StorageSlot</comment> 4417 <translation type="unfinished">IDE secundario maestro</translation> 4418 </message> 4419 <message> 4420 <source>IDE Secondary Slave</source> 4421 <comment>StorageSlot</comment> 4422 <translation type="unfinished">IDE secundario esclavo</translation> 4423 </message> 4424 <message> 4425 <source>SATA Port %1</source> 4426 <comment>StorageSlot</comment> 4427 <translation type="unfinished">Puerto SATA %1</translation> 4428 </message> 4429 <message> 4430 <source>SCSI Port %1</source> 4431 <comment>StorageSlot</comment> 4432 <translation type="unfinished">Puerto SCSI %1</translation> 4433 </message> 4434 <message> 4435 <source>SAS Port %1</source> 4436 <comment>StorageSlot</comment> 4437 <translation type="unfinished">Puerto SAS %1</translation> 4438 </message> 4439 <message> 4440 <source>Floppy Device %1</source> 4441 <comment>StorageSlot</comment> 4442 <translation type="unfinished">Dispositivo de disquete %1</translation> 4443 </message> 4444 <message> 4445 <source>USB Port %1</source> 4446 <comment>StorageSlot</comment> 4447 <translation type="unfinished">Puerto USB %1</translation> 4448 </message> 4449 <message> 4450 <source>NVMe Port %1</source> 4451 <comment>StorageSlot</comment> 4452 <translation type="unfinished">Puerto NVMe %1</translation> 4453 </message> 4454 <message> 4455 <source>virtio-scsi Port %1</source> 4456 <comment>StorageSlot</comment> 4457 <translation type="unfinished"></translation> 4458 </message> 4459 <message> 4460 <source>Name</source> 4461 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 4462 </message> 4463 <message> 4464 <source>OS</source> 4465 <translation type="unfinished">SO</translation> 4466 </message> 4467 <message> 4468 <source>Location</source> 4469 <translation type="unfinished">Localización</translation> 4470 </message> 4471 <message> 4472 <source>Groups</source> 4473 <translation type="unfinished">Grupos</translation> 4474 </message> 4475 <message> 4476 <source>RAM</source> 4477 <translation type="unfinished">RAM</translation> 4478 </message> 4479 <message> 4480 <source>CPU Count</source> 4481 <translation type="unfinished">Número de CPUs</translation> 4482 </message> 4483 <message> 4484 <source>CPU Execution Cap</source> 4485 <translation type="unfinished">Límite de ejecución CPU</translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <source>Boot Order</source> 4489 <translation type="unfinished">Orden de arranque</translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <source>Chipset Type</source> 4493 <translation type="unfinished">Tipo de chipset</translation> 4494 </message> 4495 <message> 4496 <source>Firmware</source> 4497 <translation type="unfinished">Firmware</translation> 4498 </message> 4499 <message> 4500 <source>Acceleration</source> 4501 <translation type="unfinished">Aceleración</translation> 4502 </message> 4503 <message> 4504 <source>VRAM</source> 4505 <translation type="unfinished">VRAM</translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <source>Screen Count</source> 4509 <translation type="unfinished">Número de pantallas</translation> 4510 </message> 4511 <message> 4512 <source>Scale Factor</source> 4513 <translation type="unfinished">Factor de escalado</translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source>Graphics Controller</source> 4517 <translation type="unfinished">Controlador gráfico</translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>VRDE</source> 4521 <translation type="unfinished">VRDE</translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <source>Recording</source> 4525 <translation type="unfinished">Grabando</translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <source>Hard Disks</source> 4529 <translation type="unfinished">Discos duros</translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>Optical Devices</source> 4533 <translation type="unfinished">Dispositivos ópticos</translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>Floppy Devices</source> 4537 <translation type="unfinished">Unidades de disquetes</translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>Driver</source> 4541 <translation type="unfinished">Controlador</translation> 4542 </message> 4543 <message> 4544 <source>Controller</source> 4545 <translation type="unfinished">Controlador</translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <source>Input/Output</source> 4549 <translation type="unfinished">Entrada/Salida</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <source>Not Attached</source> 4553 <comment>network adapter</comment> 4554 <translation type="unfinished">No conectado</translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <source>NAT</source> 4558 <translation type="unfinished">NAT</translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <source>Bridget Adapter</source> 4562 <translation type="unfinished">Adaptador puente</translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <source>Internal Network</source> 4566 <translation type="unfinished">Red interna</translation> 4567 </message> 4568 <message> 4569 <source>Host Only Adapter</source> 4570 <translation type="unfinished">Adaptador sólo anfitrión</translation> 4571 </message> 4572 <message> 4573 <source>Generic Driver</source> 4574 <translation type="unfinished">Controlador genérico</translation> 4575 </message> 4576 <message> 4577 <source>NAT Network</source> 4578 <translation type="unfinished">Red NAT</translation> 4579 </message> 4580 <message> 4581 <source>Disconnected</source> 4582 <comment>serial port</comment> 4583 <translation type="unfinished">Desconectado</translation> 4584 </message> 4585 <message> 4586 <source>Host Pipe</source> 4587 <translation type="unfinished">Tubería anfitrión</translation> 4588 </message> 4589 <message> 4590 <source>Host Device</source> 4591 <translation type="unfinished">Dispositivo anfitrión</translation> 4592 </message> 4593 <message> 4594 <source>Raw File</source> 4595 <translation type="unfinished">Archivo crudo</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <source>TCP</source> 4599 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4600 </message> 4601 <message> 4602 <source>Device Filters</source> 4603 <translation type="unfinished">Filtros de dispositivos</translation> 4604 </message> 4605 <message> 4606 <source>Menu Bar</source> 4607 <translation type="unfinished">Barra de menú</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <source>Status Bar</source> 4611 <translation type="unfinished">Barra de estado</translation> 4612 </message> 4613 <message> 4614 <source>Mini Toolbar</source> 4615 <translation type="unfinished">Mini barra herramientas</translation> 4616 </message> 4617 <message> 4618 <source>General</source> 4619 <comment>DetailsElementType</comment> 4620 <translation type="unfinished">General</translation> 4621 </message> 4622 <message> 4623 <source>Preview</source> 4624 <comment>DetailsElementType</comment> 4625 <translation type="unfinished">Previsualización</translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <source>System</source> 4629 <comment>DetailsElementType</comment> 4630 <translation type="unfinished">Sistema</translation> 4631 </message> 4632 <message> 4633 <source>Display</source> 4634 <comment>DetailsElementType</comment> 4635 <translation type="unfinished">Pantalla</translation> 4636 </message> 4637 <message> 4638 <source>Storage</source> 4639 <comment>DetailsElementType</comment> 4640 <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation> 4641 </message> 4642 <message> 4643 <source>Audio</source> 4644 <comment>DetailsElementType</comment> 4645 <translation type="unfinished">Audio</translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <source>Network</source> 4649 <comment>DetailsElementType</comment> 4650 <translation type="unfinished">Red</translation> 4651 </message> 4652 <message> 4653 <source>Serial ports</source> 4654 <comment>DetailsElementType</comment> 4655 <translation type="unfinished">Puertos serie</translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <source>USB</source> 4659 <comment>DetailsElementType</comment> 4660 <translation type="unfinished">USB</translation> 4661 </message> 4662 <message> 4663 <source>Shared folders</source> 4664 <comment>DetailsElementType</comment> 4665 <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>User interface</source> 4669 <comment>DetailsElementType</comment> 4670 <translation type="unfinished">Interfaz de usuario</translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <source>Description</source> 4674 <comment>DetailsElementType</comment> 4675 <translation type="unfinished">Descripción</translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>Hard Disks</source> 4679 <comment>IndicatorType</comment> 4680 <translation type="unfinished">Discos duros</translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <source>Optical Disks</source> 4684 <comment>IndicatorType</comment> 4685 <translation type="unfinished">Discos ópticos</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>Floppy Disks</source> 4689 <comment>IndicatorType</comment> 4690 <translation type="unfinished">Discos flexibles</translation> 4691 </message> 4692 <message> 4693 <source>Audio</source> 4694 <comment>IndicatorType</comment> 4695 <translation type="unfinished">Audio</translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>Network</source> 4699 <comment>IndicatorType</comment> 4700 <translation type="unfinished">Red</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <source>USB</source> 4704 <comment>IndicatorType</comment> 4705 <translation type="unfinished">USB</translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>Shared Folders</source> 4709 <comment>IndicatorType</comment> 4710 <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation> 4711 </message> 4712 <message> 4713 <source>Display</source> 4714 <comment>IndicatorType</comment> 4715 <translation type="unfinished">Pantalla</translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>Recording</source> 4719 <comment>IndicatorType</comment> 4720 <translation type="unfinished">Grabando</translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>Features</source> 4724 <comment>IndicatorType</comment> 4725 <translation type="unfinished">Características</translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>Mouse</source> 4729 <comment>IndicatorType</comment> 4730 <translation type="unfinished">Ratón</translation> 4731 </message> 4732 <message> 4733 <source>Keyboard</source> 4734 <comment>IndicatorType</comment> 4735 <translation type="unfinished">Teclado</translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>General</source> 4739 <comment>InformationElementType</comment> 4740 <translation type="unfinished">General</translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source>Preview</source> 4744 <comment>InformationElementType</comment> 4745 <translation type="unfinished">Previsualización</translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>System</source> 4749 <comment>InformationElementType</comment> 4750 <translation type="unfinished">Sistema</translation> 4751 </message> 4752 <message> 4753 <source>Display</source> 4754 <comment>InformationElementType</comment> 4755 <translation type="unfinished">Pantalla</translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source>Storage</source> 4759 <comment>InformationElementType</comment> 4760 <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>Audio</source> 4764 <comment>InformationElementType</comment> 4765 <translation type="unfinished">Audio</translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>Network</source> 4769 <comment>InformationElementType</comment> 4770 <translation type="unfinished">Red</translation> 4771 </message> 4772 <message> 4773 <source>Serial ports</source> 4774 <comment>InformationElementType</comment> 4775 <translation type="unfinished">Puertos serie</translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <source>USB</source> 4779 <comment>InformationElementType</comment> 4780 <translation type="unfinished">USB</translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <source>Shared folders</source> 4784 <comment>InformationElementType</comment> 4785 <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>User interface</source> 4789 <comment>InformationElementType</comment> 4790 <translation type="unfinished">Interfaz de usuario</translation> 4791 </message> 4792 <message> 4793 <source>Description</source> 4794 <comment>InformationElementType</comment> 4795 <translation type="unfinished">Descripción</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>Runtime attributes</source> 4799 <comment>InformationElementType</comment> 4800 <translation type="unfinished">Atributos en tiempo de ejecución</translation> 4801 </message> 4802 <message> 4803 <source>Storage statistics</source> 4804 <comment>InformationElementType</comment> 4805 <translation type="unfinished">Estadísticas de almacenamiento</translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>Network statistics</source> 4809 <comment>InformationElementType</comment> 4810 <translation type="unfinished">Estadísticas de red</translation> 4811 </message> 4812 <message> 4813 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 4814 <comment>UIMediumFormat</comment> 4815 <translation type="unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 4816 </message> 4817 <message> 4818 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 4819 <comment>UIMediumFormat</comment> 4820 <translation type="unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 4821 </message> 4822 <message> 4823 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 4824 <comment>UIMediumFormat</comment> 4825 <translation type="unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 4829 <comment>UIMediumFormat</comment> 4830 <translation type="unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 4831 </message> 4832 <message> 4833 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 4834 <comment>UIMediumFormat</comment> 4835 <translation type="unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 4839 <comment>UIMediumFormat</comment> 4840 <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 4841 </message> 4842 <message> 4843 <source>Video/Audio</source> 4844 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4845 <translation type="unfinished">Vídeo/Audio</translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>Video Only</source> 4849 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4850 <translation type="unfinished">Solo vídeo</translation> 4851 </message> 4852 <message> 4853 <source>Audio Only</source> 4854 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4855 <translation type="unfinished">Solo audio</translation> 4856 </message> 4857 <message numerus="yes"> 4858 <source>%n year(s)</source> 4859 <translation type="unfinished"> 4860 <numerusform>%n año</numerusform> 4861 <numerusform>%n años</numerusform> 4862 </translation> 4863 </message> 4864 <message numerus="yes"> 4865 <source>%n month(s)</source> 4866 <translation type="unfinished"> 4867 <numerusform>%n mes</numerusform> 4868 <numerusform>%n meses</numerusform> 4869 </translation> 4870 </message> 4871 <message numerus="yes"> 4872 <source>%n day(s)</source> 4873 <translation type="unfinished"> 4874 <numerusform>%n día</numerusform> 4875 <numerusform>%n días</numerusform> 4876 </translation> 4877 </message> 4878 <message numerus="yes"> 4879 <source>%n hour(s)</source> 4880 <translation type="unfinished"> 4881 <numerusform>%n hora</numerusform> 4882 <numerusform>%n horas</numerusform> 4883 </translation> 4884 </message> 4885 <message numerus="yes"> 4886 <source>%n minute(s)</source> 4887 <translation type="unfinished"> 4888 <numerusform>%n minuto</numerusform> 4889 <numerusform>%n minutos</numerusform> 4890 </translation> 4891 </message> 4892 <message numerus="yes"> 4893 <source>%n second(s)</source> 4894 <translation type="unfinished"> 4895 <numerusform>%n segundo</numerusform> 4896 <numerusform>%n segundos</numerusform> 4897 </translation> 4898 </message> 4899 <message> 4900 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 4901 <translation type="unfinished">Selecione un archivo de disco duro</translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 4905 <translation type="unfinished">Todos los archivos de disco duro (%1)</translation> 4906 </message> 4907 <message> 4908 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 4909 <translation type="unfinished">Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 4913 <translation type="unfinished">Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 4917 <translation type="unfinished">Seleccione un archivo de disquete virtual</translation> 4918 </message> 4919 <message> 4920 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 4921 <translation type="unfinished">Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <source>All files (*)</source> 4925 <translation type="unfinished">Todos los archivos (*)</translation> 4926 </message> 4927 <message> 4928 <source>Unknown device</source> 4929 <comment>USB device details</comment> 4930 <translation type="unfinished">Dispositivo desconocido</translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>Unknown device %1:%2</source> 4934 <comment>USB device details</comment> 4935 <translation type="unfinished">Dispositivo desconocido %1:%2</translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4939 <comment>USB device tooltip</comment> 4940 <translation type="unfinished"><nobr>ID vendedor: %1</nobr><br><nobr>ID producto: %2</nobr><br><nobr>Revisión: %3</nobr></translation> 4941 </message> 4942 <message> 4943 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 4944 <comment>USB device tooltip</comment> 4945 <translation type="unfinished"><br><nobr>Núm. serie %1</nobr></translation> 4946 </message> 4947 <message> 4948 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 4949 <comment>USB device tooltip</comment> 4950 <translation type="unfinished"><br><nobr>Estado: %1</nobr></translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 4954 <comment>USB filter tooltip</comment> 4955 <translation type="unfinished"><nobr>ID vendedor: %1 </nobr></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 4959 <comment>USB filter tooltip</comment> 4960 <translation type="unfinished"><nobr>ID producto: %2 </nobr></translation> 4961 </message> 4962 <message> 4963 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4964 <comment>USB filter tooltip</comment> 4965 <translation type="unfinished"><nobr>Revisión: %3</nobr></translation> 4966 </message> 4967 <message> 4968 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 4969 <comment>USB filter tooltip</comment> 4970 <translation type="unfinished"><nobr>Producto: %4 </nobr></translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 4974 <comment>USB filter tooltip</comment> 4975 <translation type="unfinished"><nobr>Fabricante: %5</nobr></translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 4979 <comment>USB filter tooltip</comment> 4980 <translation type="unfinished"><nobr>Núm. serie: %1</nobr></translation> 4981 </message> 4982 <message> 4983 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 4984 <comment>USB filter tooltip</comment> 4985 <translation type="unfinished"><nobr>Puerto: %1</nobr></translation> 4986 </message> 4987 <message> 4988 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 4989 <comment>USB filter tooltip</comment> 4990 <translation type="unfinished"><nobr>Estado: %1</nobr></translation> 4991 </message> 4992 <message> 4993 <source>User-defined</source> 4994 <comment>serial port</comment> 4995 <translation type="unfinished">Definido por el usuario</translation> 4996 </message> 4997 <message> 4998 <source>Inaccessible</source> 4999 <comment>medium</comment> 5000 <translation type="unfinished">Inaccesible</translation> 5001 </message> 5002 <message> 5003 <source>Empty</source> 5004 <comment>medium</comment> 5005 <translation type="unfinished">Vacío</translation> 5006 </message> 5007 <message> 5008 <source>Host Drive '%1'</source> 5009 <comment>medium</comment> 5010 <translation type="unfinished">Unidad anfitrión «%1»</translation> 5011 </message> 5012 <message> 5013 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 5014 <comment>medium</comment> 5015 <translation type="unfinished">Unidad anfitrión %1 (%2)</translation> 5016 </message> 5017 <message> 5018 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 5019 <comment>medium</comment> 5020 <translation type="unfinished"><p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p></translation> 5021 </message> 5022 <message> 5023 <source><p>Attached to: %1</p></source> 5024 <comment>image</comment> 5025 <translation type="unfinished"><p>Conectado a: %1</p></translation> 5026 </message> 5027 <message> 5028 <source><i>Not Attached</i></source> 5029 <comment>image</comment> 5030 <translation type="unfinished"><i>No conectada</i></translation> 5031 </message> 5032 <message> 5033 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 5034 <comment>medium</comment> 5035 <translation type="unfinished"><i>Comprobando accesibilidad...</i></translation> 5036 </message> 5037 <message> 5038 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 5039 <comment>medium</comment> 5040 <translation type="unfinished">Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation> 5041 </message> 5042 <message> 5043 <source><b>No disk image file selected</b></source> 5044 <comment>medium</comment> 5045 <translation type="unfinished"><b>No hay archivo de imagen de disco seleccionado</b></translation> 5046 </message> 5047 <message> 5048 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 5049 <translation type="unfinished">Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <source><b>No disk image files available</b></source> 5053 <comment>medium</comment> 5054 <translation type="unfinished"><b>No hay archivos de imagen de disco disponibles</b></translation> 5055 </message> 5056 <message> 5057 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 5058 <translation type="unfinished">Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 5062 <comment>medium</comment> 5063 <translation type="unfinished">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation> 5064 </message> 5065 <message> 5066 <source>Encrypted</source> 5067 <comment>medium</comment> 5068 <translation type="unfinished">Cifrada</translation> 5069 </message> 5070 <message> 5071 <source>Checking...</source> 5072 <comment>medium</comment> 5073 <translation type="unfinished">Comprobando...</translation> 5074 </message> 5075 <message> 5076 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 5077 <comment>medium</comment> 5078 <translation type="unfinished">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation> 5079 </message> 5080 <message> 5081 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 5082 <comment>medium</comment> 5083 <translation type="unfinished">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation> 5084 </message> 5085 <message> 5086 <source>Differencing</source> 5087 <comment>MediumType</comment> 5088 <translation type="unfinished"></translation> 5089 </message> 5090 <message> 5091 <source>Adapter %1</source> 5092 <translation type="unfinished">Adaptador %1</translation> 5093 </message> 5094 <message> 5095 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 5096 <translation type="unfinished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation> 5097 </message> 5098 </context> 5099 <context> 3232 5100 <name>UICustomFileSystemModel</name> 3233 5101 <message> … … 3684 5552 <comment>details (display)</comment> 3685 5553 <translation>Controlador gráfico</translation> 5554 </message> 5555 <message> 5556 <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source> 5557 <comment>details (usb)</comment> 5558 <translation type="unfinished"></translation> 5559 </message> 5560 <message> 5561 <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 5562 <comment>details (usb)</comment> 5563 <translation type="unfinished"></translation> 5564 </message> 5565 <message> 5566 <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source> 5567 <comment>details (usb)</comment> 5568 <translation type="unfinished"></translation> 5569 </message> 5570 <message> 5571 <source>%1 MB</source> 5572 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 3686 5573 </message> 3687 5574 </context> … … 5416 7303 <name>UIFormEditorWidget</name> 5417 7304 <message> 7305 <source>Edit...</source> 7306 <translation type="unfinished"></translation> 7307 </message> 7308 <message> 5418 7309 <source>Assign value...</source> 5419 7310 <translation type="unfinished"></translation> … … 5425 7316 <message> 5426 7317 <source>Value</source> 5427 <translation type="unfinished"></translation>5428 </message>5429 <message>5430 <source>Edit...</source>5431 7318 <translation type="unfinished"></translation> 5432 7319 </message> … … 7349 9236 <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 7350 9237 <translation>Selecciona la frecuencia de comprobación de nueva versión. Si quieres desabilitar completamente esta comprobación, desmarque la casilla de verificación de arriba.</translation> 9238 </message> 9239 </context> 9240 <context> 9241 <name>UIGraphicsControllerEditor</name> 9242 <message> 9243 <source>&Graphics Controller:</source> 9244 <translation type="unfinished">Controlador &gráfico:</translation> 7351 9245 </message> 7352 9246 </context> … … 8747 10641 <message> 8748 10642 <source>Data Transmitted</source> 8749 <translation >Datos transmitidos</translation>10643 <translation type="vanished">Datos transmitidos</translation> 8750 10644 </message> 8751 10645 <message> 8752 10646 <source>Data Received</source> 8753 <translation >Datos recibidos</translation>10647 <translation type="vanished">Datos recibidos</translation> 8754 10648 </message> 8755 10649 <message> … … 8787 10681 <source>Not Detected</source> 8788 10682 <comment>guest additions</comment> 8789 <translation >No detectado</translation>10683 <translation type="vanished">No detectado</translation> 8790 10684 </message> 8791 10685 <message> 8792 10686 <source>Not Detected</source> 8793 10687 <comment>guest os type</comment> 8794 <translation >No detectado</translation>10688 <translation type="vanished">No detectado</translation> 8795 10689 </message> 8796 10690 <message> 8797 10691 <source>Not Available</source> 8798 10692 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 8799 <translation >No disponible</translation>10693 <translation type="vanished">No disponible</translation> 8800 10694 </message> 8801 10695 <message> 8802 10696 <source>Screen Resolution</source> 8803 <translation >Resolución de pantalla</translation>10697 <translation type="vanished">Resolución de pantalla</translation> 8804 10698 </message> 8805 10699 <message> 8806 10700 <source>VM Uptime</source> 8807 <translation >Tiempo de actividad</translation>10701 <translation type="vanished">Tiempo de actividad</translation> 8808 10702 </message> 8809 10703 <message> 8810 10704 <source>Clipboard Mode</source> 8811 <translation >Modo portapapeles</translation>10705 <translation type="vanished">Modo portapapeles</translation> 8812 10706 </message> 8813 10707 <message> 8814 10708 <source>Drag and Drop Mode</source> 8815 <translation >Modo arrastrar y soltar</translation>10709 <translation type="vanished">Modo arrastrar y soltar</translation> 8816 10710 </message> 8817 10711 <message> … … 8823 10717 <source>Nested Paging</source> 8824 10718 <comment>details report</comment> 8825 <translation >Paginación anidada</translation>10719 <translation type="vanished">Paginación anidada</translation> 8826 10720 </message> 8827 10721 <message> 8828 10722 <source>Unrestricted Execution</source> 8829 10723 <comment>details report</comment> 8830 <translation >Ejecución sin restricciones</translation>10724 <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation> 8831 10725 </message> 8832 10726 <message> 8833 10727 <source>Paravirtualization Interface</source> 8834 10728 <comment>details report</comment> 8835 <translation >Interfaz de paravirtualización</translation>10729 <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation> 8836 10730 </message> 8837 10731 <message> 8838 10732 <source>Guest Additions</source> 8839 <translation >«Guest Additions»</translation>10733 <translation type="vanished">«Guest Additions»</translation> 8840 10734 </message> 8841 10735 <message> 8842 10736 <source>Guest OS Type</source> 8843 10737 <comment>details report</comment> 8844 <translation >Tipo de SO invitado</translation>10738 <translation type="vanished">Tipo de SO invitado</translation> 8845 10739 </message> 8846 10740 <message> 8847 10741 <source>Remote Desktop Server Port</source> 8848 10742 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8849 <translation >Puero del servidor de escritorio remoto</translation>10743 <translation type="vanished">Puero del servidor de escritorio remoto</translation> 8850 10744 </message> 8851 10745 <message> 8852 10746 <source>VM Execution Engine</source> 8853 10747 <comment>details report</comment> 8854 <translation >Motor de ejecución MV</translation>10748 <translation type="vanished">Motor de ejecución MV</translation> 8855 10749 </message> 8856 10750 </context> … … 8895 10789 <message> 8896 10790 <source>DMA Transfers</source> 8897 <translation >Transferencias DMA</translation>10791 <translation type="vanished">Transferencias DMA</translation> 8898 10792 </message> 8899 10793 <message> 8900 10794 <source>PIO Transfers</source> 8901 <translation >Transferencias PIO</translation>10795 <translation type="vanished">Transferencias PIO</translation> 8902 10796 </message> 8903 10797 <message> 8904 10798 <source>Data Read</source> 8905 <translation >Datos leídos</translation>10799 <translation type="vanished">Datos leídos</translation> 8906 10800 </message> 8907 10801 <message> 8908 10802 <source>Data Written</source> 8909 <translation >Datos escritos</translation>10803 <translation type="vanished">Datos escritos</translation> 8910 10804 </message> 8911 10805 <message> … … 8916 10810 <message> 8917 10811 <source>Requests</source> 8918 <translation >Peticiones</translation>10812 <translation type="vanished">Peticiones</translation> 8919 10813 </message> 8920 10814 </context> … … 9414 11308 <message> 9415 11309 <source>MB</source> 9416 <translation >MB</translation>11310 <translation type="vanished">MB</translation> 9417 11311 </message> 9418 11312 <message> … … 9793 11687 <message> 9794 11688 <source>%1 MB</source> 9795 <translation >%1 MB</translation>11689 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 9796 11690 </message> 9797 11691 <message> … … 9838 11732 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source> 9839 11733 <translation>Controla la <b>calidad</b>. Incrementando este valor el audio suena mejor a costa de incrementar el tamaño de archivo.</translation> 11734 </message> 11735 <message> 11736 <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source> 11737 <translation type="unfinished"></translation> 11738 </message> 11739 <message> 11740 <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source> 11741 <translation type="unfinished"></translation> 9840 11742 </message> 9841 11743 </context> … … 10192 12094 <source>Not selected</source> 10193 12095 <comment>network adapter name</comment> 10194 <translation >No seleccionado</translation>12096 <translation type="vanished">No seleccionado</translation> 10195 12097 </message> 10196 12098 <message> … … 10342 12244 <message> 10343 12245 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 10344 <translation >Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation>12246 <translation type="vanished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation> 10345 12247 </message> 10346 12248 <message> … … 10350 12252 <message> 10351 12253 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 10352 <translation >Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation>12254 <translation type="vanished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation> 10353 12255 </message> 10354 12256 <message> 10355 12257 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 10356 <translation >Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation>12258 <translation type="vanished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation> 10357 12259 </message> 10358 12260 <message> … … 10402 12304 <message> 10403 12305 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 10404 <translation >Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation>12306 <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation> 10405 12307 </message> 10406 12308 <message> 10407 12309 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 10408 <translation >Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation>12310 <translation type="vanished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation> 10409 12311 </message> 10410 12312 <message> … … 10427 12329 <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source> 10428 12330 <translation>Muestra una ventana para configurar las reglas de reenvío de puertos.</translation> 12331 </message> 12332 <message> 12333 <source>No cloud network name is currently specified.</source> 12334 <translation type="unfinished"></translation> 10429 12335 </message> 10430 12336 </context> … … 11062 12968 <message> 11063 12969 <source>Add IDE Controller</source> 11064 <translation >Agregar controlador IDE</translation>12970 <translation type="vanished">Agregar controlador IDE</translation> 11065 12971 </message> 11066 12972 <message> 11067 12973 <source>Add SATA Controller</source> 11068 <translation >Agregar controlador SATA</translation>12974 <translation type="vanished">Agregar controlador SATA</translation> 11069 12975 </message> 11070 12976 <message> 11071 12977 <source>Add SCSI Controller</source> 11072 <translation >Agregar controlador SCSI</translation>12978 <translation type="vanished">Agregar controlador SCSI</translation> 11073 12979 </message> 11074 12980 <message> 11075 12981 <source>Add Floppy Controller</source> 11076 <translation >Agregar controlador de disquete</translation>12982 <translation type="vanished">Agregar controlador de disquete</translation> 11077 12983 </message> 11078 12984 <message> … … 11086 12992 <message> 11087 12993 <source>Add Hard Disk</source> 11088 <translation >Agregar disco duro</translation>12994 <translation type="vanished">Agregar disco duro</translation> 11089 12995 </message> 11090 12996 <message> … … 11246 13152 <message> 11247 13153 <source>Add SAS Controller</source> 11248 <translation >Agregar controlador SAS</translation>13154 <translation type="vanished">Agregar controlador SAS</translation> 11249 13155 </message> 11250 13156 <message> … … 11408 13314 <message> 11409 13315 <source>Add USB Controller</source> 11410 <translation >Agregar controlador USB</translation>13316 <translation type="vanished">Agregar controlador USB</translation> 11411 13317 </message> 11412 13318 <message> … … 11420 13326 <message> 11421 13327 <source>Add Optical Drive</source> 11422 <translation >Agregar unidad óptica</translation>13328 <translation type="vanished">Agregar unidad óptica</translation> 11423 13329 </message> 11424 13330 <message> 11425 13331 <source>Add Floppy Drive</source> 11426 <translation >Agregar unidad de disquete</translation>13332 <translation type="vanished">Agregar unidad de disquete</translation> 11427 13333 </message> 11428 13334 <message> … … 11505 13411 <message> 11506 13412 <source>Create New Hard Disk...</source> 11507 <translation >Crear nuevo disco duro...</translation>13413 <translation type="vanished">Crear nuevo disco duro...</translation> 11508 13414 </message> 11509 13415 <message> … … 11530 13436 <message> 11531 13437 <source>Add NVMe Controller</source> 11532 <translation >Agregar controlador NVMe</translation>13438 <translation type="vanished">Agregar controlador NVMe</translation> 11533 13439 </message> 11534 13440 <message> … … 11547 13453 </message> 11548 13454 <message> 11549 <source>&Bus:</source>11550 <translation type="unfinished"></translation>11551 </message>11552 <message>11553 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>11554 <translation type="unfinished"></translation>11555 </message>11556 <message>11557 13455 <source>Choose/Create a disk image...</source> 11558 13456 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> … … 11565 13463 </message> 11566 13464 <message> 11567 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 11568 <translation type="unfinished"></translation> 11569 </message> 11570 <message> 11571 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 11572 <translation type="unfinished"></translation> 11573 </message> 11574 <message> 11575 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 11576 <translation type="unfinished"></translation> 11577 </message> 11578 <message> 11579 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 13465 <source>PIIX3 (IDE)</source> 13466 <translation type="unfinished"></translation> 13467 </message> 13468 <message> 13469 <source>PIIX4 (Default IDE)</source> 13470 <translation type="unfinished"></translation> 13471 </message> 13472 <message> 13473 <source>ICH6 (IDE)</source> 13474 <translation type="unfinished"></translation> 13475 </message> 13476 <message> 13477 <source>AHCI (SATA)</source> 13478 <translation type="unfinished"></translation> 13479 </message> 13480 <message> 13481 <source>LsiLogic (Default SCSI)</source> 13482 <translation type="unfinished"></translation> 13483 </message> 13484 <message> 13485 <source>BusLogic (SCSI)</source> 13486 <translation type="unfinished"></translation> 13487 </message> 13488 <message> 13489 <source>LsiLogic SAS (SAS)</source> 13490 <translation type="unfinished"></translation> 13491 </message> 13492 <message> 13493 <source>I82078 (Floppy)</source> 13494 <translation type="unfinished"></translation> 13495 </message> 13496 <message> 13497 <source>USB</source> 13498 <translation type="unfinished">USB</translation> 13499 </message> 13500 <message> 13501 <source>NVMe (PCIe)</source> 13502 <translation type="unfinished"></translation> 13503 </message> 13504 <message> 13505 <source>virtio-scsi</source> 13506 <translation type="unfinished"></translation> 13507 </message> 13508 <message> 13509 <source>Hard Disk</source> 13510 <translation type="unfinished"></translation> 13511 </message> 13512 <message> 13513 <source>Optical Drive</source> 13514 <translation type="unfinished"></translation> 13515 </message> 13516 <message> 13517 <source>Floppy Drive</source> 13518 <translation type="unfinished"></translation> 13519 </message> 13520 <message> 13521 <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source> 13522 <translation type="unfinished"></translation> 13523 </message> 13524 <message> 13525 <source>Choose a disk file...</source> 13526 <translation type="unfinished"></translation> 13527 </message> 13528 <message> 13529 <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source> 13530 <translation type="unfinished"></translation> 13531 </message> 13532 <message> 13533 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 11580 13534 <translation type="unfinished"></translation> 11581 13535 </message> … … 11635 13589 <message> 11636 13590 <source>MB</source> 11637 <translation >MB</translation>13591 <translation type="vanished">MB</translation> 11638 13592 </message> 11639 13593 <message> … … 11651 13605 <message> 11652 13606 <source>Moves the selected boot device down.</source> 11653 <translation >Mueve el dispositivo seleccionado abajo.</translation>13607 <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado abajo.</translation> 11654 13608 </message> 11655 13609 <message> … … 11659 13613 <message> 11660 13614 <source>Moves the selected boot device up.</source> 11661 <translation >Mueve el dispositivo seleccionado arriba.</translation>13615 <translation type="vanished">Mueve el dispositivo seleccionado arriba.</translation> 11662 13616 </message> 11663 13617 <message> … … 11898 13852 <message> 11899 13853 <source>%1 MB</source> 11900 <translation >%1 MB</translation>13854 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 11901 13855 </message> 11902 13856 <message> … … 12104 14058 <message> 12105 14059 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 12106 <translation >Controlador USB &2.0 (EHCI)</translation>14060 <translation type="vanished">Controlador USB &2.0 (EHCI)</translation> 12107 14061 </message> 12108 14062 <message> … … 12120 14074 <message> 12121 14075 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 12122 <translation >Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation>14076 <translation type="vanished">Seleccionado, habilita el controlador USB EHCI de esta máquina. El controlador USB EHCI proporciona soporte USB 2.0.</translation> 12123 14077 </message> 12124 14078 <message> … … 12173 14127 <source>Moves selected USB filter down.</source> 12174 14128 <translation>Mueve el filtro USB seleccionado hacia abajo.</translation> 14129 </message> 14130 <message> 14131 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source> 14132 <translation type="unfinished"></translation> 14133 </message> 14134 <message> 14135 <source>USB &2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 14136 <translation type="unfinished"></translation> 12175 14137 </message> 12176 14138 </context> … … 12813 14775 </message> 12814 14776 <message> 14777 <source>Expand All</source> 14778 <translation type="unfinished">Expandir todo</translation> 14779 </message> 14780 <message> 14781 <source>Collapse All</source> 14782 <translation type="unfinished">Colapsar todo</translation> 14783 </message> 14784 <message> 12815 14785 <source>Cancel</source> 12816 14786 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> … … 12819 14789 <source>Leave Empty</source> 12820 14790 <translation type="unfinished"></translation> 12821 </message>12822 <message>12823 <source>Expand All</source>12824 <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>12825 </message>12826 <message>12827 <source>Collapse All</source>12828 <translation type="unfinished">Colapsar todo</translation>12829 14791 </message> 12830 14792 <message> … … 13232 15194 <message> 13233 15195 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source> 13234 <translation ><p>La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.</p></translation>15196 <translation type="vanished"><p>La ejecución de la máquina virtual puede haber caido en una condición de error como se describe abajo. Puede ignorar este mensaje, pero se sugiere llevar a cabo las acciones apropiadas para asegurarse de que el error descrito no vuelva a suceder.</p></translation> 13235 15197 </message> 13236 15198 <message> … … 15201 17163 </message> 15202 17164 <message> 17165 <source>Failed to acquire machine parameter.</source> 17166 <translation type="unfinished"></translation> 17167 </message> 17168 <message> 15203 17169 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 15204 17170 <translation type="unfinished"></translation> … … 15209 17175 </message> 15210 17176 <message> 17177 <source>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 17178 <translation type="unfinished"></translation> 17179 </message> 17180 <message> 17181 <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source> 17182 <translation type="unfinished"></translation> 17183 </message> 17184 <message> 17185 <source>Failed to change audio adapter attribute.</source> 17186 <translation type="unfinished"></translation> 17187 </message> 17188 <message> 17189 <source>Failed to change network adapter attribute.</source> 17190 <translation type="unfinished"></translation> 17191 </message> 17192 <message> 15211 17193 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 15212 17194 <translation type="unfinished"></translation> 15213 17195 </message> 15214 17196 <message> 15215 <source>Failed to acquire attachment medium.</source>17197 <source>Failed to acquire attachment parameter.</source> 15216 17198 <translation type="unfinished"></translation> 15217 17199 </message> … … 15221 17203 </message> 15222 17204 <message> 17205 <source>Failed to create cloud machine.</source> 17206 <translation type="unfinished"></translation> 17207 </message> 17208 <message> 15223 17209 <source>Failed to assign form value.</source> 15224 17210 <translation type="unfinished"></translation> … … 15233 17219 </message> 15234 17220 <message> 17221 <source><p>Cannot add a virtual system description value.</p></source> 17222 <translation type="unfinished"></translation> 17223 </message> 17224 <message> 15235 17225 <source><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p></source> 17226 <translation type="unfinished"></translation> 17227 </message> 17228 <message> 17229 <source><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p></source> 15236 17230 <translation type="unfinished"></translation> 15237 17231 </message> … … 15368 17362 <source>Machine Folder:</source> 15369 17363 <translation>Carpeta de máquina:</translation> 17364 </message> 17365 </context> 17366 <context> 17367 <name>UINetworkAttachmentEditor</name> 17368 <message> 17369 <source>&Attached to:</source> 17370 <translation type="unfinished">&Conectado a:</translation> 17371 </message> 17372 <message> 17373 <source>&Name:</source> 17374 <translation type="unfinished">&Nombre:</translation> 17375 </message> 17376 <message> 17377 <source>Not selected</source> 17378 <comment>network adapter name</comment> 17379 <translation type="unfinished">No seleccionado</translation> 17380 </message> 17381 <message> 17382 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 17383 <translation type="unfinished">Selecciona el adaptador de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red.</translation> 17384 </message> 17385 <message> 17386 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 17387 <translation type="unfinished">Contiene el nombre de la red interna a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear una red interna seleccionando un nombre que no esté siendo usado por ninguna tarjeta de red en esta máquina virtual u otras.</translation> 17388 </message> 17389 <message> 17390 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17391 <translation type="unfinished">Selecciona el adaptador virtual de red en el sistema anfitrión que enruta el tŕafico desde y a esta tarjeta de red. Puede crear o eliminar adaptadores usando la configuración global de red en la ventana de administracion de máquina virtual.</translation> 17392 </message> 17393 <message> 17394 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 17395 <translation type="unfinished">Selecciona el controlador a ser usado con esta tarjeta de red.</translation> 17396 </message> 17397 <message> 17398 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17399 <translation type="unfinished">Contiene el nombre de la red NAT a la que esta tarjeta de red será conectada. Puede crear o eliminar redes usando las preferencias globales de red en la ventana de administración de la máquina virtual.</translation> 17400 </message> 17401 <message> 17402 <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17403 <translation type="unfinished"></translation> 15370 17404 </message> 15371 17405 </context> … … 17137 19171 <name>UISoftKeyboard</name> 17138 19172 <message> 17139 <source>XML files (*.xml)</source> 17140 <translation type="unfinished"></translation> 17141 </message> 17142 <message> 17143 <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source> 17144 <translation type="unfinished"></translation> 17145 </message> 17146 <message> 17147 <source>Load Layout</source> 17148 <translation type="unfinished"></translation> 17149 </message> 17150 <message> 17151 <source>Load Layout </source> 17152 <translation type="unfinished"></translation> 17153 </message> 17154 <message> 17155 <source>Load Layout File...</source> 17156 <translation type="unfinished"></translation> 17157 </message> 17158 <message> 17159 <source>Keycaps</source> 17160 <translation type="unfinished"></translation> 17161 </message> 17162 <message> 17163 <source>Show key positions instead of key caps</source> 17164 <translation type="unfinished"></translation> 17165 </message> 17166 <message> 17167 <source>Add/change key cap</source> 17168 <translation type="unfinished"></translation> 17169 </message> 17170 <message> 17171 <source>Save key caps to file...</source> 19173 <source>Layout Editor</source> 19174 <translation type="unfinished"></translation> 19175 </message> 19176 <message> 19177 <source>Return Back to Layout List</source> 19178 <translation type="unfinished"></translation> 19179 </message> 19180 <message> 19181 <source>Back to Layout List</source> 19182 <translation type="unfinished"></translation> 19183 </message> 19184 <message> 19185 <source>Physical Layout</source> 19186 <translation type="unfinished"></translation> 19187 </message> 19188 <message> 19189 <source>English Name</source> 19190 <translation type="unfinished"></translation> 19191 </message> 19192 <message> 19193 <source>Name of the Layout in English</source> 19194 <translation type="unfinished"></translation> 19195 </message> 19196 <message> 19197 <source>Native Language Name</source> 19198 <translation type="unfinished"></translation> 19199 </message> 19200 <message> 19201 <source>Name of the Layout in the native Language</source> 19202 <translation type="unfinished"></translation> 19203 </message> 19204 <message> 19205 <source>Scan Code</source> 19206 <translation type="unfinished"></translation> 19207 </message> 19208 <message> 19209 <source>The scan code the key produces. Not editable</source> 19210 <translation type="unfinished"></translation> 19211 </message> 19212 <message> 19213 <source>Position</source> 19214 <translation type="unfinished"></translation> 19215 </message> 19216 <message> 19217 <source>The physical position of the key. Not editable</source> 19218 <translation type="unfinished"></translation> 19219 </message> 19220 <message> 19221 <source>Base</source> 19222 <translation type="unfinished"></translation> 19223 </message> 19224 <message> 19225 <source>Shift</source> 19226 <translation type="unfinished"></translation> 19227 </message> 19228 <message> 19229 <source>AltGr</source> 19230 <translation type="unfinished"></translation> 19231 </message> 19232 <message> 19233 <source>ShiftAltGr</source> 19234 <translation type="unfinished"></translation> 19235 </message> 19236 <message> 19237 <source>Captions</source> 19238 <translation type="unfinished"></translation> 19239 </message> 19240 <message> 19241 <source>Selected Key</source> 19242 <translation type="unfinished"></translation> 19243 </message> 19244 <message> 19245 <source>Use the selected layout</source> 19246 <translation type="unfinished"></translation> 19247 </message> 19248 <message> 19249 <source>Edit the selected layout</source> 19250 <translation type="unfinished"></translation> 19251 </message> 19252 <message> 19253 <source>Delete the selected layout</source> 19254 <translation type="unfinished"></translation> 19255 </message> 19256 <message> 19257 <source>Copy the selected layout</source> 19258 <translation type="unfinished"></translation> 19259 </message> 19260 <message> 19261 <source>Save the selected layout into File</source> 19262 <translation type="unfinished"></translation> 19263 </message> 19264 <message> 19265 <source>Layout List</source> 19266 <translation type="unfinished"></translation> 19267 </message> 19268 <message> 19269 <source>Close the layout list</source> 19270 <translation type="unfinished"></translation> 19271 </message> 19272 <message> 19273 <source>Web browser go back</source> 19274 <translation type="unfinished"></translation> 19275 </message> 19276 <message> 19277 <source>Web browser go the home page</source> 19278 <translation type="unfinished"></translation> 19279 </message> 19280 <message> 19281 <source>Web browser go forward</source> 19282 <translation type="unfinished"></translation> 19283 </message> 19284 <message> 19285 <source>Web browser reload the current page</source> 19286 <translation type="unfinished"></translation> 19287 </message> 19288 <message> 19289 <source>Web browser stop loading the page</source> 19290 <translation type="unfinished"></translation> 19291 </message> 19292 <message> 19293 <source>Web browser search</source> 19294 <translation type="unfinished"></translation> 19295 </message> 19296 <message> 19297 <source>Jump back to previous media track</source> 19298 <translation type="unfinished"></translation> 19299 </message> 19300 <message> 19301 <source>Jump to next media track</source> 19302 <translation type="unfinished"></translation> 19303 </message> 19304 <message> 19305 <source>Stop playing</source> 19306 <translation type="unfinished"></translation> 19307 </message> 19308 <message> 19309 <source>Play or pause playing</source> 19310 <translation type="unfinished"></translation> 19311 </message> 19312 <message> 19313 <source>Start email application</source> 19314 <translation type="unfinished"></translation> 19315 </message> 19316 <message> 19317 <source>Start calculator</source> 19318 <translation type="unfinished"></translation> 19319 </message> 19320 <message> 19321 <source>Show 'My Computer'</source> 19322 <translation type="unfinished"></translation> 19323 </message> 19324 <message> 19325 <source>Show Media folder</source> 19326 <translation type="unfinished"></translation> 19327 </message> 19328 <message> 19329 <source>Mute</source> 19330 <translation type="unfinished"></translation> 19331 </message> 19332 <message> 19333 <source>Volume up</source> 19334 <translation type="unfinished"></translation> 19335 </message> 19336 <message> 19337 <source>Volume down</source> 19338 <translation type="unfinished"></translation> 19339 </message> 19340 <message> 19341 <source>Error! Could not create folder under</source> 19342 <translation type="unfinished"></translation> 19343 </message> 19344 <message> 19345 <source>Provide a file name</source> 19346 <translation type="unfinished"></translation> 19347 </message> 19348 <message> 19349 <source>The file will be saved under: 19350 </source> 19351 <translation type="unfinished"></translation> 19352 </message> 19353 <message> 19354 <source> is an invalid file name</source> 19355 <translation type="unfinished"></translation> 19356 </message> 19357 <message> 19358 <source> is saved</source> 19359 <translation type="unfinished"></translation> 19360 </message> 19361 <message> 19362 <source>Copy</source> 19363 <translation type="unfinished">Copiar</translation> 19364 </message> 19365 <message> 19366 <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source> 19367 <translation type="unfinished"></translation> 19368 </message> 19369 <message> 19370 <source>The file </source> 19371 <translation type="unfinished"></translation> 19372 </message> 19373 <message> 19374 <source> has been deleted</source> 19375 <translation type="unfinished"></translation> 19376 </message> 19377 <message> 19378 <source>Deleting the file </source> 19379 <translation type="unfinished"></translation> 19380 </message> 19381 <message> 19382 <source> has failed</source> 19383 <translation type="unfinished"></translation> 19384 </message> 19385 <message> 19386 <source>Settings</source> 19387 <translation type="unfinished">Configuración</translation> 19388 </message> 19389 <message> 19390 <source>Reset the keyboard and release all keys</source> 19391 <translation type="unfinished"></translation> 19392 </message> 19393 <message> 19394 <source>Click to change the color.</source> 19395 <translation type="unfinished"></translation> 19396 </message> 19397 <message> 19398 <source>This color theme is not editable.</source> 19399 <translation type="unfinished"></translation> 19400 </message> 19401 <message> 19402 <source>Keyboard Settings</source> 19403 <translation type="unfinished"></translation> 19404 </message> 19405 <message> 19406 <source>Hide NumPad</source> 19407 <translation type="unfinished"></translation> 19408 </message> 19409 <message> 19410 <source>Hide OS/Menu Keys</source> 19411 <translation type="unfinished"></translation> 19412 </message> 19413 <message> 19414 <source>Hide Multimedia Keys</source> 19415 <translation type="unfinished"></translation> 19416 </message> 19417 <message> 19418 <source>Color Themes</source> 19419 <translation type="unfinished"></translation> 19420 </message> 19421 <message> 19422 <source>Button Background Color</source> 19423 <translation type="unfinished"></translation> 19424 </message> 19425 <message> 19426 <source>Button Font Color</source> 19427 <translation type="unfinished"></translation> 19428 </message> 19429 <message> 19430 <source>Button Hover Color</source> 19431 <translation type="unfinished"></translation> 19432 </message> 19433 <message> 19434 <source>Button Edit Color</source> 19435 <translation type="unfinished"></translation> 19436 </message> 19437 <message> 19438 <source>Pressed Button Font Color</source> 17172 19439 <translation type="unfinished"></translation> 17173 19440 </message> … … 17176 19443 <translation type="unfinished"></translation> 17177 19444 </message> 17178 </context> 17179 <context> 17180 <name>UISoftKeyboardWidget</name> 17181 <message> 17182 <source>Save keycaps to a file...</source> 19445 <message> 19446 <source><p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p></source> 19447 <translation type="unfinished"></translation> 19448 </message> 19449 <message> 19450 <source>Layout</source> 17183 19451 <translation type="unfinished"></translation> 17184 19452 </message> … … 17727 19995 </message> 17728 19996 <message> 19997 <source>General</source> 19998 <translation type="unfinished">General</translation> 19999 </message> 20000 <message> 20001 <source>System</source> 20002 <translation type="unfinished">Sistema</translation> 20003 </message> 20004 <message> 20005 <source>Display</source> 20006 <translation type="unfinished">Pantalla</translation> 20007 </message> 20008 <message> 20009 <source>Storage</source> 20010 <translation type="unfinished">Almacenamiento</translation> 20011 </message> 20012 <message> 20013 <source>Audio</source> 20014 <translation type="unfinished">Audio</translation> 20015 </message> 20016 <message> 20017 <source>Network</source> 20018 <translation type="unfinished">Red</translation> 20019 </message> 20020 <message> 20021 <source>Serial Ports</source> 20022 <translation type="unfinished">Puertos serie</translation> 20023 </message> 20024 <message> 20025 <source>USB</source> 20026 <translation type="unfinished">USB</translation> 20027 </message> 20028 <message> 20029 <source>Shared Folders</source> 20030 <translation type="unfinished">Carpetas compartidas</translation> 20031 </message> 20032 <message> 20033 <source>Performance &Monitor</source> 20034 <translation type="unfinished"></translation> 20035 </message> 20036 <message> 17729 20037 <source>Guest Control &Session Information</source> 17730 20038 <translation type="unfinished"></translation> 20039 </message> 20040 <message> 20041 <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source> 20042 <translation type="unfinished"></translation> 20043 </message> 20044 <message> 20045 <source>Reset</source> 20046 <translation type="unfinished"></translation> 20047 </message> 20048 <message> 20049 <source>Show Pie Chart</source> 20050 <translation type="unfinished"></translation> 20051 </message> 20052 <message> 20053 <source>Draw Area Chart</source> 20054 <translation type="unfinished"></translation> 20055 </message> 20056 <message> 20057 <source>Seconds</source> 20058 <translation type="unfinished"></translation> 20059 </message> 20060 <message> 20061 <source>CPU Load</source> 20062 <translation type="unfinished"></translation> 20063 </message> 20064 <message> 20065 <source>Guest Load</source> 20066 <translation type="unfinished"></translation> 20067 </message> 20068 <message> 20069 <source>VMM Load</source> 20070 <translation type="unfinished"></translation> 20071 </message> 20072 <message> 20073 <source>RAM Usage</source> 20074 <translation type="unfinished"></translation> 20075 </message> 20076 <message> 20077 <source>Total</source> 20078 <translation type="unfinished"></translation> 20079 </message> 20080 <message> 20081 <source>Free</source> 20082 <translation type="unfinished"></translation> 20083 </message> 20084 <message> 20085 <source>Used</source> 20086 <translation type="unfinished"></translation> 20087 </message> 20088 <message> 20089 <source>Network Rate</source> 20090 <translation type="unfinished"></translation> 20091 </message> 20092 <message> 20093 <source>Receive Rate</source> 20094 <translation type="unfinished"></translation> 20095 </message> 20096 <message> 20097 <source>Transmit Rate</source> 20098 <translation type="unfinished"></translation> 20099 </message> 20100 <message> 20101 <source>Total Received</source> 20102 <translation type="unfinished"></translation> 20103 </message> 20104 <message> 20105 <source>Total Transmitted</source> 20106 <translation type="unfinished"></translation> 20107 </message> 20108 <message> 20109 <source>Disk IO Rate</source> 20110 <translation type="unfinished"></translation> 20111 </message> 20112 <message> 20113 <source>Write Rate</source> 20114 <translation type="unfinished"></translation> 20115 </message> 20116 <message> 20117 <source>Read Rate</source> 20118 <translation type="unfinished"></translation> 20119 </message> 20120 <message> 20121 <source>Total Written</source> 20122 <translation type="unfinished"></translation> 20123 </message> 20124 <message> 20125 <source>Total Read</source> 20126 <translation type="unfinished"></translation> 20127 </message> 20128 <message> 20129 <source>VM Exits</source> 20130 <translation type="unfinished"></translation> 20131 </message> 20132 <message> 20133 <source>Current</source> 20134 <translation type="unfinished"></translation> 20135 </message> 20136 <message> 20137 <source>Runtime Attributes</source> 20138 <translation type="unfinished">Atributos de tiempo de ejecución</translation> 20139 </message> 20140 <message> 20141 <source>Screen Resolution</source> 20142 <translation type="unfinished">Resolución de pantalla</translation> 20143 </message> 20144 <message> 20145 <source>turned off</source> 20146 <translation type="unfinished"></translation> 20147 </message> 20148 <message> 20149 <source>VM Uptime</source> 20150 <translation type="unfinished">Tiempo de actividad</translation> 20151 </message> 20152 <message> 20153 <source>Clipboard Mode</source> 20154 <translation type="unfinished">Modo portapapeles</translation> 20155 </message> 20156 <message> 20157 <source>Drag and Drop Mode</source> 20158 <translation type="unfinished">Modo arrastrar y soltar</translation> 20159 </message> 20160 <message> 20161 <source>VM Execution Engine</source> 20162 <translation type="unfinished">Motor de ejecución MV</translation> 20163 </message> 20164 <message> 20165 <source>Nested Paging</source> 20166 <translation type="unfinished">Paginación anidada</translation> 20167 </message> 20168 <message> 20169 <source>Unrestricted Execution</source> 20170 <translation type="unfinished">Ejecución sin restricciones</translation> 20171 </message> 20172 <message> 20173 <source>Paravirtualization Interface</source> 20174 <translation type="unfinished">Interfaz de paravirtualización</translation> 20175 </message> 20176 <message> 20177 <source>Active</source> 20178 <translation type="unfinished">Activo</translation> 20179 </message> 20180 <message> 20181 <source>Inactive</source> 20182 <translation type="unfinished">Inactiva</translation> 20183 </message> 20184 <message> 20185 <source>Not Available</source> 20186 <translation type="unfinished">No disponible</translation> 20187 </message> 20188 <message> 20189 <source>Guest Additions</source> 20190 <translation type="unfinished">«Guest Additions»</translation> 20191 </message> 20192 <message> 20193 <source>Guest OS Type</source> 20194 <translation type="unfinished">Tipo de SO invitado</translation> 20195 </message> 20196 <message> 20197 <source>Remote Desktop Server Port</source> 20198 <translation type="unfinished"></translation> 20199 </message> 20200 <message> 20201 <source>not set</source> 20202 <translation type="unfinished">no configurado</translation> 20203 </message> 20204 <message> 20205 <source>Not Detected</source> 20206 <translation type="unfinished">No detectado</translation> 17731 20207 </message> 17732 20208 </context> … … 18061 20537 </context> 18062 20538 <context> 20539 <name>UIVideoMemoryEditor</name> 20540 <message> 20541 <source>Video &Memory:</source> 20542 <translation type="unfinished">&Memoria de vídeo:</translation> 20543 </message> 20544 <message> 20545 <source>%1 MB</source> 20546 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 20547 </message> 20548 <message> 20549 <source>MB</source> 20550 <translation type="unfinished">MB</translation> 20551 </message> 20552 </context> 20553 <context> 18063 20554 <name>UIVirtualBoxManager</name> 18064 20555 <message> … … 18174 20665 </message> 18175 20666 <message> 18176 <source>Click to show/hide the tree view</source> 20667 <source>Remove</source> 20668 <translation type="unfinished">Eliminar</translation> 20669 </message> 20670 <message> 20671 <source>New Directory</source> 20672 <translation type="unfinished"></translation> 20673 </message> 20674 <message> 20675 <source>Reset</source> 18177 20676 <translation type="unfinished"></translation> 18178 20677 </message> … … 18186 20685 </message> 18187 20686 <message> 18188 <source> Add selected file objects to VISO</source>20687 <source>Remove current option.</source> 18189 20688 <translation type="unfinished"></translation> 18190 20689 </message> … … 18194 20693 </message> 18195 20694 <message> 18196 <source> Remove</source>18197 <translation type="unfinished"> Eliminar</translation>18198 </message> 18199 <message> 18200 <source> New Directory</source>20695 <source>Click to show/hide the tree view</source> 20696 <translation type="unfinished"></translation> 20697 </message> 20698 <message> 20699 <source>Add selected file objects to VISO</source> 18201 20700 <translation type="unfinished"></translation> 18202 20701 </message> 18203 20702 <message> 18204 20703 <source>Reset VISO content.</source> 18205 <translation type="unfinished"></translation>18206 </message>18207 <message>18208 <source>Reset</source>18209 <translation type="unfinished"></translation>18210 </message>18211 <message>18212 <source>Remove current option.</source>18213 20704 <translation type="unfinished"></translation> 18214 20705 </message> … … 18949 21440 </message> 18950 21441 <message> 21442 <source>Machine Creation:</source> 21443 <translation type="unfinished"></translation> 21444 </message> 21445 <message> 21446 <source>Ask me about it &after exporting disk as custom image</source> 21447 <translation type="unfinished"></translation> 21448 </message> 21449 <message> 21450 <source>Ask me about it &before exporting disk as custom image</source> 21451 <translation type="unfinished"></translation> 21452 </message> 21453 <message> 21454 <source>Do &not ask me about it, leave custom image for future usage</source> 21455 <translation type="unfinished"></translation> 21456 </message> 21457 <message> 18951 21458 <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.</source> 18952 21459 <translation type="unfinished"></translation> … … 19098 21605 <message> 19099 21606 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 19100 <translation>Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation> 21607 <translation type="vanished">Puede modificar la carpeta base que contendrá todas las máquinas virtuales. Las carpetas de inicio pueden ser modificadas individualmente (por máquina virtual).</translation> 21608 </message> 21609 <message> 21610 <source>Importing Appliance ...</source> 21611 <translation type="unfinished">Importando servicio virtualizado ...</translation> 21612 </message> 21613 <message> 21614 <source>Acquire cloud instances...</source> 21615 <translation type="unfinished"></translation> 21616 </message> 21617 <message> 21618 <source>Read appliance...</source> 21619 <translation type="unfinished"></translation> 21620 </message> 21621 <message> 21622 <source>Acquire import form...</source> 21623 <translation type="unfinished"></translation> 19101 21624 </message> 19102 21625 <message> … … 19148 21671 <translation type="unfinished">Configuración</translation> 19149 21672 </message> 19150 <message>19151 <source>Importing Appliance ...</source>19152 <translation type="unfinished">Importando servicio virtualizado ...</translation>19153 </message>19154 <message>19155 <source>Acquire stopped cloud instances...</source>19156 <translation type="unfinished"></translation>19157 </message>19158 <message>19159 <source>Acquire running cloud instances...</source>19160 <translation type="unfinished"></translation>19161 </message>19162 <message>19163 <source>Read appliance...</source>19164 <translation type="unfinished"></translation>19165 </message>19166 <message>19167 <source>Acquire import form...</source>19168 <translation type="unfinished"></translation>19169 </message>19170 21673 </context> 19171 21674 <context> … … 19173 21676 <message> 19174 21677 <source>&Source:</source> 21678 <translation type="unfinished"></translation> 21679 </message> 21680 </context> 21681 <context> 21682 <name>UIWizardNewCloudVM</name> 21683 <message> 21684 <source>Acquire launch form...</source> 21685 <translation type="unfinished"></translation> 21686 </message> 21687 <message> 21688 <source>Create Cloud Machine ...</source> 21689 <translation type="unfinished"></translation> 21690 </message> 21691 <message> 21692 <source>Create Cloud Virtual Machine</source> 21693 <translation type="unfinished"></translation> 21694 </message> 21695 <message> 21696 <source>Create</source> 21697 <translation type="unfinished">Crear</translation> 21698 </message> 21699 <message> 21700 <source>Acquire cloud images...</source> 21701 <translation type="unfinished"></translation> 21702 </message> 21703 <message> 21704 <source>Destination to create</source> 21705 <translation type="unfinished"></translation> 21706 </message> 21707 <message> 21708 <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.</source> 21709 <translation type="unfinished"></translation> 21710 </message> 21711 <message> 21712 <source>Create VM for cloud service provider.</source> 21713 <translation type="unfinished"></translation> 21714 </message> 21715 <message> 21716 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for. Existing custom images list will be updated. To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.</p></source> 21717 <translation type="unfinished"></translation> 21718 </message> 21719 <message> 21720 <source>&Account:</source> 21721 <translation type="unfinished">&Cuenta:</translation> 21722 </message> 21723 <message> 21724 <source>&Images:</source> 21725 <translation type="unfinished"></translation> 21726 </message> 21727 <message> 21728 <source>Cloud Virtual Machine settings</source> 21729 <translation type="unfinished"></translation> 21730 </message> 21731 <message> 21732 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 21733 <translation type="unfinished"></translation> 21734 </message> 21735 <message> 21736 <source>Destination</source> 21737 <translation type="unfinished"></translation> 21738 </message> 21739 <message> 21740 <source>Settings</source> 21741 <translation type="unfinished">Configuración</translation> 21742 </message> 21743 </context> 21744 <context> 21745 <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name> 21746 <message> 21747 <source>&Destination:</source> 19175 21748 <translation type="unfinished"></translation> 19176 21749 </message> … … 20839 23412 </context> 20840 23413 <context> 20841 <name> UICommon</name>23414 <name>VBoxGlobal</name> 20842 23415 <message> 20843 23416 <source>Differencing</source> … … 20848 23421 <source>Unknown device %1:%2</source> 20849 23422 <comment>USB device details</comment> 20850 <translation >Dispositivo desconocido %1:%2</translation>23423 <translation type="vanished">Dispositivo desconocido %1:%2</translation> 20851 23424 </message> 20852 23425 <message> 20853 23426 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 20854 23427 <comment>USB device tooltip</comment> 20855 <translation ><nobr>ID vendedor: %1</nobr><br><nobr>ID producto: %2</nobr><br><nobr>Revisión: %3</nobr></translation>23428 <translation type="vanished"><nobr>ID vendedor: %1</nobr><br><nobr>ID producto: %2</nobr><br><nobr>Revisión: %3</nobr></translation> 20856 23429 </message> 20857 23430 <message> 20858 23431 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 20859 23432 <comment>USB device tooltip</comment> 20860 <translation ><br><nobr>Núm. serie %1</nobr></translation>23433 <translation type="vanished"><br><nobr>Núm. serie %1</nobr></translation> 20861 23434 </message> 20862 23435 <message> 20863 23436 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 20864 23437 <comment>USB device tooltip</comment> 20865 <translation ><br><nobr>Estado: %1</nobr></translation>23438 <translation type="vanished"><br><nobr>Estado: %1</nobr></translation> 20866 23439 </message> 20867 23440 <message> … … 20983 23556 <source>Bridged Adapter</source> 20984 23557 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20985 <translation >Adaptador puente</translation>23558 <translation type="vanished">Adaptador puente</translation> 20986 23559 </message> 20987 23560 <message> … … 21033 23606 <source>Adapter %1</source> 21034 23607 <comment>details report (network)</comment> 21035 <translation >Adaptador %1</translation>23608 <translation type="vanished">Adaptador %1</translation> 21036 23609 </message> 21037 23610 <message> … … 21092 23665 <source>Powered Off</source> 21093 23666 <comment>MachineState</comment> 21094 <translation >Apagada</translation>23667 <translation type="vanished">Apagada</translation> 21095 23668 </message> 21096 23669 <message> 21097 23670 <source>Saved</source> 21098 23671 <comment>MachineState</comment> 21099 <translation >Guardada</translation>23672 <translation type="vanished">Guardada</translation> 21100 23673 </message> 21101 23674 <message> 21102 23675 <source>Aborted</source> 21103 23676 <comment>MachineState</comment> 21104 <translation >Abortada</translation>23677 <translation type="vanished">Abortada</translation> 21105 23678 </message> 21106 23679 <message> 21107 23680 <source>Running</source> 21108 23681 <comment>MachineState</comment> 21109 <translation >Corriendo</translation>23682 <translation type="vanished">Corriendo</translation> 21110 23683 </message> 21111 23684 <message> 21112 23685 <source>Paused</source> 21113 23686 <comment>MachineState</comment> 21114 <translation >Detenida</translation>23687 <translation type="vanished">Detenida</translation> 21115 23688 </message> 21116 23689 <message> 21117 23690 <source>Starting</source> 21118 23691 <comment>MachineState</comment> 21119 <translation >Iniciando</translation>23692 <translation type="vanished">Iniciando</translation> 21120 23693 </message> 21121 23694 <message> 21122 23695 <source>Stopping</source> 21123 23696 <comment>MachineState</comment> 21124 <translation >Deteniendo</translation>23697 <translation type="vanished">Deteniendo</translation> 21125 23698 </message> 21126 23699 <message> 21127 23700 <source>Saving</source> 21128 23701 <comment>MachineState</comment> 21129 <translation >Guardando</translation>23702 <translation type="vanished">Guardando</translation> 21130 23703 </message> 21131 23704 <message> 21132 23705 <source>Restoring</source> 21133 23706 <comment>MachineState</comment> 21134 <translation >Restaurando</translation>23707 <translation type="vanished">Restaurando</translation> 21135 23708 </message> 21136 23709 <message> … … 21152 23725 <source>Spawning</source> 21153 23726 <comment>SessionState</comment> 21154 <translation >Generando</translation>23727 <translation type="vanished">Generando</translation> 21155 23728 </message> 21156 23729 <message> … … 21162 23735 <source>None</source> 21163 23736 <comment>DeviceType</comment> 21164 <translation >No</translation>23737 <translation type="vanished">No</translation> 21165 23738 </message> 21166 23739 <message> 21167 23740 <source>Floppy</source> 21168 23741 <comment>DeviceType</comment> 21169 <translation >Disquete</translation>23742 <translation type="vanished">Disquete</translation> 21170 23743 </message> 21171 23744 <message> … … 21177 23750 <source>Hard Disk</source> 21178 23751 <comment>DeviceType</comment> 21179 <translation >Disco duro</translation>23752 <translation type="vanished">Disco duro</translation> 21180 23753 </message> 21181 23754 <message> 21182 23755 <source>Network</source> 21183 23756 <comment>DeviceType</comment> 21184 <translation >Red</translation>23757 <translation type="vanished">Red</translation> 21185 23758 </message> 21186 23759 <message> … … 21267 23840 <source>Null Audio Driver</source> 21268 23841 <comment>AudioDriverType</comment> 21269 <translation >Controlador de audio nulo</translation>23842 <translation type="vanished">Controlador de audio nulo</translation> 21270 23843 </message> 21271 23844 <message> 21272 23845 <source>Windows Multimedia</source> 21273 23846 <comment>AudioDriverType</comment> 21274 <translation >Windows multimedia</translation>23847 <translation type="vanished">Windows multimedia</translation> 21275 23848 </message> 21276 23849 <message> 21277 23850 <source>OSS Audio Driver</source> 21278 23851 <comment>AudioDriverType</comment> 21279 <translation >Controlador audio OSS</translation>23852 <translation type="vanished">Controlador audio OSS</translation> 21280 23853 </message> 21281 23854 <message> 21282 23855 <source>ALSA Audio Driver</source> 21283 23856 <comment>AudioDriverType</comment> 21284 <translation >Controlador audio ALSA</translation>23857 <translation type="vanished">Controlador audio ALSA</translation> 21285 23858 </message> 21286 23859 <message> 21287 23860 <source>Windows DirectSound</source> 21288 23861 <comment>AudioDriverType</comment> 21289 <translation >Windows DirectSound</translation>23862 <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation> 21290 23863 </message> 21291 23864 <message> 21292 23865 <source>CoreAudio</source> 21293 23866 <comment>AudioDriverType</comment> 21294 <translation >CoreAudio</translation>23867 <translation type="vanished">CoreAudio</translation> 21295 23868 </message> 21296 23869 <message> 21297 23870 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 21298 23871 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21299 <translation >Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>23872 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 21300 23873 </message> 21301 23874 <message> 21302 23875 <source>Not attached</source> 21303 23876 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21304 <translation >No conectado</translation>23877 <translation type="vanished">No conectado</translation> 21305 23878 </message> 21306 23879 <message> 21307 23880 <source>NAT</source> 21308 23881 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21309 <translation >NAT</translation>23882 <translation type="vanished">NAT</translation> 21310 23883 </message> 21311 23884 <message> … … 21317 23890 <source>Internal Network</source> 21318 23891 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21319 <translation >Red interna</translation>23892 <translation type="vanished">Red interna</translation> 21320 23893 </message> 21321 23894 <message> 21322 23895 <source>Host-only Adapter</source> 21323 23896 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21324 <translation >Adaptador sólo-anfitrión</translation>23897 <translation type="vanished">Adaptador sólo-anfitrión</translation> 21325 23898 </message> 21326 23899 <message> 21327 23900 <source>Not supported</source> 21328 23901 <comment>USBDeviceState</comment> 21329 <translation >No soportado</translation>23902 <translation type="vanished">No soportado</translation> 21330 23903 </message> 21331 23904 <message> 21332 23905 <source>Unavailable</source> 21333 23906 <comment>USBDeviceState</comment> 21334 <translation >No disponible</translation>23907 <translation type="vanished">No disponible</translation> 21335 23908 </message> 21336 23909 <message> 21337 23910 <source>Busy</source> 21338 23911 <comment>USBDeviceState</comment> 21339 <translation >Ocupado</translation>23912 <translation type="vanished">Ocupado</translation> 21340 23913 </message> 21341 23914 <message> 21342 23915 <source>Available</source> 21343 23916 <comment>USBDeviceState</comment> 21344 <translation >Disponible</translation>23917 <translation type="vanished">Disponible</translation> 21345 23918 </message> 21346 23919 <message> 21347 23920 <source>Held</source> 21348 23921 <comment>USBDeviceState</comment> 21349 <translation >Retenido</translation>23922 <translation type="vanished">Retenido</translation> 21350 23923 </message> 21351 23924 <message> 21352 23925 <source>Captured</source> 21353 23926 <comment>USBDeviceState</comment> 21354 <translation >Capturado</translation>23927 <translation type="vanished">Capturado</translation> 21355 23928 </message> 21356 23929 <message> … … 21367 23940 <source>Disabled</source> 21368 23941 <comment>ClipboardType</comment> 21369 <translation >Inhabilitado</translation>23942 <translation type="vanished">Inhabilitado</translation> 21370 23943 </message> 21371 23944 <message> 21372 23945 <source>Host To Guest</source> 21373 23946 <comment>ClipboardType</comment> 21374 <translation >Anfitrión a invitado</translation>23947 <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation> 21375 23948 </message> 21376 23949 <message> 21377 23950 <source>Guest To Host</source> 21378 23951 <comment>ClipboardType</comment> 21379 <translation >Invitado a anfitrión</translation>23952 <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation> 21380 23953 </message> 21381 23954 <message> 21382 23955 <source>Bidirectional</source> 21383 23956 <comment>ClipboardType</comment> 21384 <translation >Bidireccional</translation>23957 <translation type="vanished">Bidireccional</translation> 21385 23958 </message> 21386 23959 <message> … … 21440 24013 <source>Disconnected</source> 21441 24014 <comment>PortMode</comment> 21442 <translation >Desconectado</translation>24015 <translation type="vanished">Desconectado</translation> 21443 24016 </message> 21444 24017 <message> 21445 24018 <source>Host Pipe</source> 21446 24019 <comment>PortMode</comment> 21447 <translation >Tubería anfitrión</translation>24020 <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation> 21448 24021 </message> 21449 24022 <message> 21450 24023 <source>Host Device</source> 21451 24024 <comment>PortMode</comment> 21452 <translation >Dispositivo anfitrión</translation>24025 <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation> 21453 24026 </message> 21454 24027 <message> 21455 24028 <source>PIIX3</source> 21456 24029 <comment>StorageControllerType</comment> 21457 <translation >PIIX3</translation>24030 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 21458 24031 </message> 21459 24032 <message> 21460 24033 <source>PIIX4</source> 21461 24034 <comment>StorageControllerType</comment> 21462 <translation >PIIX4</translation>24035 <translation type="vanished">PIIX4</translation> 21463 24036 </message> 21464 24037 <message> 21465 24038 <source>ICH6</source> 21466 24039 <comment>StorageControllerType</comment> 21467 <translation >ICH6</translation>24040 <translation type="vanished">ICH6</translation> 21468 24041 </message> 21469 24042 <message> 21470 24043 <source>AHCI</source> 21471 24044 <comment>StorageControllerType</comment> 21472 <translation >AHCI</translation>24045 <translation type="vanished">AHCI</translation> 21473 24046 </message> 21474 24047 <message> 21475 24048 <source>Lsilogic</source> 21476 24049 <comment>StorageControllerType</comment> 21477 <translation >Lsilogic</translation>24050 <translation type="vanished">Lsilogic</translation> 21478 24051 </message> 21479 24052 <message> 21480 24053 <source>BusLogic</source> 21481 24054 <comment>StorageControllerType</comment> 21482 <translation >BusLogic</translation>24055 <translation type="vanished">BusLogic</translation> 21483 24056 </message> 21484 24057 <message> 21485 24058 <source>User-defined</source> 21486 24059 <comment>serial port</comment> 21487 <translation >Definido por el usuario</translation>24060 <translation type="vanished">Definido por el usuario</translation> 21488 24061 </message> 21489 24062 <message> … … 21555 24128 <source>USB</source> 21556 24129 <comment>DeviceType</comment> 21557 <translation >USB</translation>24130 <translation type="vanished">USB</translation> 21558 24131 </message> 21559 24132 <message> 21560 24133 <source>Shared Folder</source> 21561 24134 <comment>DeviceType</comment> 21562 <translation >Carpeta compartida</translation>24135 <translation type="vanished">Carpeta compartida</translation> 21563 24136 </message> 21564 24137 <message> 21565 24138 <source>IDE</source> 21566 24139 <comment>StorageBus</comment> 21567 <translation >IDE</translation>24140 <translation type="vanished">IDE</translation> 21568 24141 </message> 21569 24142 <message> 21570 24143 <source>SATA</source> 21571 24144 <comment>StorageBus</comment> 21572 <translation >SATA</translation>24145 <translation type="vanished">SATA</translation> 21573 24146 </message> 21574 24147 <message> 21575 24148 <source>SCSI</source> 21576 24149 <comment>StorageBus</comment> 21577 <translation >SCSI</translation>24150 <translation type="vanished">SCSI</translation> 21578 24151 </message> 21579 24152 <message> … … 21610 24183 <source>Solaris Audio</source> 21611 24184 <comment>AudioDriverType</comment> 21612 <translation >Solaris Audio</translation>24185 <translation type="vanished">Solaris Audio</translation> 21613 24186 </message> 21614 24187 <message> 21615 24188 <source>PulseAudio</source> 21616 24189 <comment>AudioDriverType</comment> 21617 <translation >PulseAudio</translation>24190 <translation type="vanished">PulseAudio</translation> 21618 24191 </message> 21619 24192 <message> 21620 24193 <source>ICH AC97</source> 21621 24194 <comment>AudioControllerType</comment> 21622 <translation >ICH AC97</translation>24195 <translation type="vanished">ICH AC97</translation> 21623 24196 </message> 21624 24197 <message> 21625 24198 <source>SoundBlaster 16</source> 21626 24199 <comment>AudioControllerType</comment> 21627 <translation >SoundBlaster 16</translation>24200 <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation> 21628 24201 </message> 21629 24202 <message> 21630 24203 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 21631 24204 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21632 <translation >PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>24205 <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 21633 24206 </message> 21634 24207 <message> 21635 24208 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 21636 24209 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21637 <translation >PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>24210 <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 21638 24211 </message> 21639 24212 <message> 21640 24213 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 21641 24214 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21642 <translation >Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>24215 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 21643 24216 </message> 21644 24217 <message> … … 21655 24228 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 21656 24229 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21657 <translation >Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>24230 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 21658 24231 </message> 21659 24232 <message> 21660 24233 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 21661 24234 <comment>USB filter tooltip</comment> 21662 <translation ><nobr>ID vendedor: %1 </nobr></translation>24235 <translation type="vanished"><nobr>ID vendedor: %1 </nobr></translation> 21663 24236 </message> 21664 24237 <message> 21665 24238 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 21666 24239 <comment>USB filter tooltip</comment> 21667 <translation ><nobr>ID producto: %2 </nobr></translation>24240 <translation type="vanished"><nobr>ID producto: %2 </nobr></translation> 21668 24241 </message> 21669 24242 <message> 21670 24243 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 21671 24244 <comment>USB filter tooltip</comment> 21672 <translation ><nobr>Revisión: %3</nobr></translation>24245 <translation type="vanished"><nobr>Revisión: %3</nobr></translation> 21673 24246 </message> 21674 24247 <message> 21675 24248 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 21676 24249 <comment>USB filter tooltip</comment> 21677 <translation ><nobr>Producto: %4 </nobr></translation>24250 <translation type="vanished"><nobr>Producto: %4 </nobr></translation> 21678 24251 </message> 21679 24252 <message> 21680 24253 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 21681 24254 <comment>USB filter tooltip</comment> 21682 <translation ><nobr>Fabricante: %5</nobr></translation>24255 <translation type="vanished"><nobr>Fabricante: %5</nobr></translation> 21683 24256 </message> 21684 24257 <message> 21685 24258 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 21686 24259 <comment>USB filter tooltip</comment> 21687 <translation ><nobr>Núm. serie: %1</nobr></translation>24260 <translation type="vanished"><nobr>Núm. serie: %1</nobr></translation> 21688 24261 </message> 21689 24262 <message> 21690 24263 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 21691 24264 <comment>USB filter tooltip</comment> 21692 <translation ><nobr>Puerto: %1</nobr></translation>24265 <translation type="vanished"><nobr>Puerto: %1</nobr></translation> 21693 24266 </message> 21694 24267 <message> 21695 24268 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 21696 24269 <comment>USB filter tooltip</comment> 21697 <translation ><nobr>Estado: %1</nobr></translation>24270 <translation type="vanished"><nobr>Estado: %1</nobr></translation> 21698 24271 </message> 21699 24272 <message> … … 21745 24318 <source>Checking...</source> 21746 24319 <comment>medium</comment> 21747 <translation >Comprobando...</translation>24320 <translation type="vanished">Comprobando...</translation> 21748 24321 </message> 21749 24322 <message> 21750 24323 <source>Inaccessible</source> 21751 24324 <comment>medium</comment> 21752 <translation >Inaccesible</translation>24325 <translation type="vanished">Inaccesible</translation> 21753 24326 </message> 21754 24327 <message> … … 21768 24341 <source>Enabled</source> 21769 24342 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 21770 <translation >Habilitado</translation>24343 <translation type="vanished">Habilitado</translation> 21771 24344 </message> 21772 24345 <message> 21773 24346 <source>Disabled</source> 21774 24347 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 21775 <translation >Inhabilitado</translation>24348 <translation type="vanished">Inhabilitado</translation> 21776 24349 </message> 21777 24350 <message> 21778 24351 <source>Setting Up</source> 21779 24352 <comment>MachineState</comment> 21780 <translation >Configurando</translation>24353 <translation type="vanished">Configurando</translation> 21781 24354 </message> 21782 24355 <message> … … 21788 24361 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 21789 24362 <comment>details report</comment> 21790 <translation ><nobr>%1 MB</nobr></translation>24363 <translation type="vanished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 21791 24364 </message> 21792 24365 <message> … … 21828 24401 <source>Raw File</source> 21829 24402 <comment>PortMode</comment> 21830 <translation >Archivo crudo</translation>24403 <translation type="vanished">Archivo crudo</translation> 21831 24404 </message> 21832 24405 <message> … … 21858 24431 <source>Teleported</source> 21859 24432 <comment>MachineState</comment> 21860 <translation >Teleportada</translation>24433 <translation type="vanished">Teleportada</translation> 21861 24434 </message> 21862 24435 <message> 21863 24436 <source>Guru Meditation</source> 21864 24437 <comment>MachineState</comment> 21865 <translation >Meditación gurú</translation>24438 <translation type="vanished">Meditación gurú</translation> 21866 24439 </message> 21867 24440 <message> 21868 24441 <source>Teleporting</source> 21869 24442 <comment>MachineState</comment> 21870 <translation >Teleportando</translation>24443 <translation type="vanished">Teleportando</translation> 21871 24444 </message> 21872 24445 <message> 21873 24446 <source>Taking Live Snapshot</source> 21874 24447 <comment>MachineState</comment> 21875 <translation >Tomando instantánea en vivo</translation>24448 <translation type="vanished">Tomando instantánea en vivo</translation> 21876 24449 </message> 21877 24450 <message> 21878 24451 <source>Teleporting Paused VM</source> 21879 24452 <comment>MachineState</comment> 21880 <translation >Teleportación pausó MV</translation>24453 <translation type="vanished">Teleportación pausó MV</translation> 21881 24454 </message> 21882 24455 <message> 21883 24456 <source>Restoring Snapshot</source> 21884 24457 <comment>MachineState</comment> 21885 <translation >Restaurando instantánea</translation>24458 <translation type="vanished">Restaurando instantánea</translation> 21886 24459 </message> 21887 24460 <message> 21888 24461 <source>Deleting Snapshot</source> 21889 24462 <comment>MachineState</comment> 21890 <translation >Eliminando instantánea</translation>24463 <translation type="vanished">Eliminando instantánea</translation> 21891 24464 </message> 21892 24465 <message> 21893 24466 <source>Floppy</source> 21894 24467 <comment>StorageBus</comment> 21895 <translation >Disquete</translation>24468 <translation type="vanished">Disquete</translation> 21896 24469 </message> 21897 24470 <message> … … 21938 24511 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 21939 24512 <comment>NetworkAdapterType</comment> 21940 <translation >Red paravirtualizada (virtio-net)</translation>24513 <translation type="vanished">Red paravirtualizada (virtio-net)</translation> 21941 24514 </message> 21942 24515 <message> 21943 24516 <source>I82078</source> 21944 24517 <comment>StorageControllerType</comment> 21945 <translation >I82078</translation>24518 <translation type="vanished">I82078</translation> 21946 24519 </message> 21947 24520 <message> 21948 24521 <source>Empty</source> 21949 24522 <comment>medium</comment> 21950 <translation >Vacío</translation>24523 <translation type="vanished">Vacío</translation> 21951 24524 </message> 21952 24525 <message> 21953 24526 <source>Host Drive '%1'</source> 21954 24527 <comment>medium</comment> 21955 <translation >Unidad anfitrión «%1»</translation>24528 <translation type="vanished">Unidad anfitrión «%1»</translation> 21956 24529 </message> 21957 24530 <message> 21958 24531 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 21959 24532 <comment>medium</comment> 21960 <translation >Unidad anfitrión %1 (%2)</translation>24533 <translation type="vanished">Unidad anfitrión %1 (%2)</translation> 21961 24534 </message> 21962 24535 <message> 21963 24536 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 21964 24537 <comment>medium</comment> 21965 <translation ><p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p></translation>24538 <translation type="vanished"><p style=white-space:pre>Tipo (Formato): %1 (%2)</p></translation> 21966 24539 </message> 21967 24540 <message> 21968 24541 <source><p>Attached to: %1</p></source> 21969 24542 <comment>image</comment> 21970 <translation ><p>Conectado a: %1</p></translation>24543 <translation type="vanished"><p>Conectado a: %1</p></translation> 21971 24544 </message> 21972 24545 <message> 21973 24546 <source><i>Not Attached</i></source> 21974 24547 <comment>image</comment> 21975 <translation ><i>No conectada</i></translation>24548 <translation type="vanished"><i>No conectada</i></translation> 21976 24549 </message> 21977 24550 <message> 21978 24551 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 21979 24552 <comment>medium</comment> 21980 <translation ><i>Comprobando accesibilidad...</i></translation>24553 <translation type="vanished"><i>Comprobando accesibilidad...</i></translation> 21981 24554 </message> 21982 24555 <message> … … 21992 24565 <message> 21993 24566 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 21994 <translation >Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation>24567 <translation type="vanished">Puede cambiarlo mientras la máquina está corriendo.</translation> 21995 24568 </message> 21996 24569 <message> … … 22006 24579 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 22007 24580 <comment>medium</comment> 22008 <translation >La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>24581 <translation type="vanished">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation> 22009 24582 </message> 22010 24583 <message> … … 22016 24589 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 22017 24590 <comment>medium</comment> 22018 <translation >Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>24591 <translation type="vanished">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation> 22019 24592 </message> 22020 24593 <message numerus="yes"> 22021 24594 <source>%n year(s)</source> 22022 <translation >24595 <translation type="vanished"> 22023 24596 <numerusform>%n año</numerusform> 22024 24597 <numerusform>%n años</numerusform> … … 22027 24600 <message numerus="yes"> 22028 24601 <source>%n month(s)</source> 22029 <translation >24602 <translation type="vanished"> 22030 24603 <numerusform>%n mes</numerusform> 22031 24604 <numerusform>%n meses</numerusform> … … 22034 24607 <message numerus="yes"> 22035 24608 <source>%n day(s)</source> 22036 <translation >24609 <translation type="vanished"> 22037 24610 <numerusform>%n día</numerusform> 22038 24611 <numerusform>%n días</numerusform> … … 22041 24614 <message numerus="yes"> 22042 24615 <source>%n hour(s)</source> 22043 <translation >24616 <translation type="vanished"> 22044 24617 <numerusform>%n hora</numerusform> 22045 24618 <numerusform>%n horas</numerusform> … … 22048 24621 <message numerus="yes"> 22049 24622 <source>%n minute(s)</source> 22050 <translation >24623 <translation type="vanished"> 22051 24624 <numerusform>%n minuto</numerusform> 22052 24625 <numerusform>%n minutos</numerusform> … … 22055 24628 <message numerus="yes"> 22056 24629 <source>%n second(s)</source> 22057 <translation >24630 <translation type="vanished"> 22058 24631 <numerusform>%n segundo</numerusform> 22059 24632 <numerusform>%n segundos</numerusform> … … 22077 24650 <source>SAS</source> 22078 24651 <comment>StorageBus</comment> 22079 <translation >SAS</translation>24652 <translation type="vanished">SAS</translation> 22080 24653 </message> 22081 24654 <message> … … 22087 24660 <source>LsiLogic SAS</source> 22088 24661 <comment>StorageControllerType</comment> 22089 <translation >LsiLogic SAS</translation>24662 <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation> 22090 24663 </message> 22091 24664 <message> … … 22097 24670 <source>B</source> 22098 24671 <comment>size suffix Bytes</comment> 22099 <translation >B</translation>24672 <translation type="vanished">B</translation> 22100 24673 </message> 22101 24674 <message> 22102 24675 <source>KB</source> 22103 24676 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 22104 <translation >KB</translation>24677 <translation type="vanished">KB</translation> 22105 24678 </message> 22106 24679 <message> 22107 24680 <source>MB</source> 22108 24681 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 22109 <translation >MB</translation>24682 <translation type="vanished">MB</translation> 22110 24683 </message> 22111 24684 <message> 22112 24685 <source>GB</source> 22113 24686 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 22114 <translation >GB</translation>24687 <translation type="vanished">GB</translation> 22115 24688 </message> 22116 24689 <message> 22117 24690 <source>TB</source> 22118 24691 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 22119 <translation >TB</translation>24692 <translation type="vanished">TB</translation> 22120 24693 </message> 22121 24694 <message> 22122 24695 <source>PB</source> 22123 24696 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 22124 <translation >PB</translation>24697 <translation type="vanished">PB</translation> 22125 24698 </message> 22126 24699 <message> … … 22136 24709 <message> 22137 24710 <source>Nested Paging</source> 22138 <translation >Paginación anidada</translation>24711 <translation type="vanished">Paginación anidada</translation> 22139 24712 </message> 22140 24713 <message> … … 22146 24719 <source>Unknown device</source> 22147 24720 <comment>USB device details</comment> 22148 <translation >Dispositivo desconocido</translation>24721 <translation type="vanished">Dispositivo desconocido</translation> 22149 24722 </message> 22150 24723 <message> … … 22198 24771 <message> 22199 24772 <source>All files (*)</source> 22200 <translation >Todos los archivos (*)</translation>24773 <translation type="vanished">Todos los archivos (*)</translation> 22201 24774 </message> 22202 24775 <message> 22203 24776 <source>Fault Tolerant Syncing</source> 22204 24777 <comment>MachineState</comment> 22205 <translation >Sincronización de tolerancia a fallos</translation>24778 <translation type="vanished">Sincronización de tolerancia a fallos</translation> 22206 24779 </message> 22207 24780 <message> 22208 24781 <source>Unlocked</source> 22209 24782 <comment>SessionState</comment> 22210 <translation >Desbloqueado</translation>24783 <translation type="vanished">Desbloqueado</translation> 22211 24784 </message> 22212 24785 <message> 22213 24786 <source>Locked</source> 22214 24787 <comment>SessionState</comment> 22215 <translation >Bloqueado</translation>24788 <translation type="vanished">Bloqueado</translation> 22216 24789 </message> 22217 24790 <message> 22218 24791 <source>Unlocking</source> 22219 24792 <comment>SessionState</comment> 22220 <translation >Desbloqueando</translation>24793 <translation type="vanished">Desbloqueando</translation> 22221 24794 </message> 22222 24795 <message> 22223 24796 <source>Null</source> 22224 24797 <comment>AuthType</comment> 22225 <translation >Nulo</translation>24798 <translation type="vanished">Nulo</translation> 22226 24799 </message> 22227 24800 <message> 22228 24801 <source>External</source> 22229 24802 <comment>AuthType</comment> 22230 <translation >Externo</translation>24803 <translation type="vanished">Externo</translation> 22231 24804 </message> 22232 24805 <message> 22233 24806 <source>Guest</source> 22234 24807 <comment>AuthType</comment> 22235 <translation >Invitado</translation>24808 <translation type="vanished">Invitado</translation> 22236 24809 </message> 22237 24810 <message> 22238 24811 <source>Intel HD Audio</source> 22239 24812 <comment>AudioControllerType</comment> 22240 <translation >Audio Intel HD</translation>24813 <translation type="vanished">Audio Intel HD</translation> 22241 24814 </message> 22242 24815 <message> … … 22253 24826 <source>PIIX3</source> 22254 24827 <comment>ChipsetType</comment> 22255 <translation >PIIX3</translation>24828 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 22256 24829 </message> 22257 24830 <message> 22258 24831 <source>ICH9</source> 22259 24832 <comment>ChipsetType</comment> 22260 <translation >ICH9</translation>24833 <translation type="vanished">ICH9</translation> 22261 24834 </message> 22262 24835 <message> … … 22298 24871 <source>Execution Cap</source> 22299 24872 <comment>details report</comment> 22300 <translation >Límite de ejecución</translation>24873 <translation type="vanished">Límite de ejecución</translation> 22301 24874 </message> 22302 24875 <message> … … 22313 24886 <source>Generic Driver</source> 22314 24887 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 22315 <translation >Controlador genérico</translation>24888 <translation type="vanished">Controlador genérico</translation> 22316 24889 </message> 22317 24890 <message> … … 22332 24905 <message> 22333 24906 <source>Adapter %1</source> 22334 <translation >Adaptador %1</translation>24907 <translation type="vanished">Adaptador %1</translation> 22335 24908 </message> 22336 24909 <message> 22337 24910 <source>Disabled</source> 22338 24911 <comment>DragAndDropType</comment> 22339 <translation >Inhabilitado</translation>24912 <translation type="vanished">Inhabilitado</translation> 22340 24913 </message> 22341 24914 <message> 22342 24915 <source>Host To Guest</source> 22343 24916 <comment>DragAndDropType</comment> 22344 <translation >Anfitrión a invitado</translation>24917 <translation type="vanished">Anfitrión a invitado</translation> 22345 24918 </message> 22346 24919 <message> 22347 24920 <source>Guest To Host</source> 22348 24921 <comment>DragAndDropType</comment> 22349 <translation >Invitado a anfitrión</translation>24922 <translation type="vanished">Invitado a anfitrión</translation> 22350 24923 </message> 22351 24924 <message> 22352 24925 <source>Bidirectional</source> 22353 24926 <comment>DragAndDropType</comment> 22354 <translation >Bidireccional</translation>24927 <translation type="vanished">Bidireccional</translation> 22355 24928 </message> 22356 24929 <message> 22357 24930 <source>Normal</source> 22358 24931 <comment>MediumType</comment> 22359 <translation >Normal</translation>24932 <translation type="vanished">Normal</translation> 22360 24933 </message> 22361 24934 <message> 22362 24935 <source>Immutable</source> 22363 24936 <comment>MediumType</comment> 22364 <translation >Inmutable</translation>24937 <translation type="vanished">Inmutable</translation> 22365 24938 </message> 22366 24939 <message> 22367 24940 <source>Writethrough</source> 22368 24941 <comment>MediumType</comment> 22369 <translation >Escritura directa</translation>24942 <translation type="vanished">Escritura directa</translation> 22370 24943 </message> 22371 24944 <message> 22372 24945 <source>Shareable</source> 22373 24946 <comment>MediumType</comment> 22374 <translation >Compartible</translation>24947 <translation type="vanished">Compartible</translation> 22375 24948 </message> 22376 24949 <message> 22377 24950 <source>Readonly</source> 22378 24951 <comment>MediumType</comment> 22379 <translation >Solo lectura</translation>24952 <translation type="vanished">Solo lectura</translation> 22380 24953 </message> 22381 24954 <message> 22382 24955 <source>Multi-attach</source> 22383 24956 <comment>MediumType</comment> 22384 <translation >Multiconexión</translation>24957 <translation type="vanished">Multiconexión</translation> 22385 24958 </message> 22386 24959 <message> 22387 24960 <source>Dynamically allocated storage</source> 22388 24961 <comment>MediumVariant</comment> 22389 <translation >Almacenamiento resevado dinámicamente</translation>24962 <translation type="vanished">Almacenamiento resevado dinámicamente</translation> 22390 24963 </message> 22391 24964 <message> 22392 24965 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 22393 24966 <comment>MediumVariant</comment> 22394 <translation >Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation>24967 <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado resevado dinámicamente</translation> 22395 24968 </message> 22396 24969 <message> 22397 24970 <source>Fixed size storage</source> 22398 24971 <comment>MediumVariant</comment> 22399 <translation >Almacenamiento de tamaño fijo</translation>24972 <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo</translation> 22400 24973 </message> 22401 24974 <message> 22402 24975 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 22403 24976 <comment>MediumVariant</comment> 22404 <translation >Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>24977 <translation type="vanished">Dividir el almacenamiento reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation> 22405 24978 </message> 22406 24979 <message> 22407 24980 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 22408 24981 <comment>MediumVariant</comment> 22409 <translation >Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation>24982 <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente en archivos de menos de 2GB</translation> 22410 24983 </message> 22411 24984 <message> 22412 24985 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 22413 24986 <comment>MediumVariant</comment> 22414 <translation >Almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation>24987 <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en archivos de menos de 2GB</translation> 22415 24988 </message> 22416 24989 <message> 22417 24990 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 22418 24991 <comment>MediumVariant</comment> 22419 <translation >Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation>24992 <translation type="vanished">Almacenamiento comprimido resevado dinámicamente</translation> 22420 24993 </message> 22421 24994 <message> 22422 24995 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 22423 24996 <comment>MediumVariant</comment> 22424 <translation >Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation>24997 <translation type="vanished">Almacenamiento diferenciado reservado dinámicamente y comprimido</translation> 22425 24998 </message> 22426 24999 <message> 22427 25000 <source>Fixed size ESX storage</source> 22428 25001 <comment>MediumVariant</comment> 22429 <translation >Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation>25002 <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo ESX</translation> 22430 25003 </message> 22431 25004 <message> 22432 25005 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 22433 25006 <comment>MediumVariant</comment> 22434 <translation >Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation>25007 <translation type="vanished">Almacenamiento de tamaño fijo en disco real («raw disk»)</translation> 22435 25008 </message> 22436 25009 <message> 22437 25010 <source>Deny</source> 22438 25011 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 22439 <translation >Denegar</translation>25012 <translation type="vanished">Denegar</translation> 22440 25013 </message> 22441 25014 <message> 22442 25015 <source>Allow VMs</source> 22443 25016 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 22444 <translation >Permitir MVs</translation>25017 <translation type="vanished">Permitir MVs</translation> 22445 25018 </message> 22446 25019 <message> 22447 25020 <source>Allow All</source> 22448 25021 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 22449 <translation >Permitir todo</translation>25022 <translation type="vanished">Permitir todo</translation> 22450 25023 </message> 22451 25024 <message> 22452 25025 <source>Ignore</source> 22453 25026 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 22454 <translation >Ignorar</translation>25027 <translation type="vanished">Ignorar</translation> 22455 25028 </message> 22456 25029 <message> 22457 25030 <source>Hold</source> 22458 25031 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 22459 <translation >Retener</translation>25032 <translation type="vanished">Retener</translation> 22460 25033 </message> 22461 25034 <message> 22462 25035 <source>UDP</source> 22463 25036 <comment>NATProtocol</comment> 22464 <translation >UDP</translation>25037 <translation type="vanished">UDP</translation> 22465 25038 </message> 22466 25039 <message> 22467 25040 <source>TCP</source> 22468 25041 <comment>NATProtocol</comment> 22469 <translation >TCP</translation>25042 <translation type="vanished">TCP</translation> 22470 25043 </message> 22471 25044 <message> 22472 25045 <source>IDE Primary Master</source> 22473 25046 <comment>StorageSlot</comment> 22474 <translation >IDE primario maestro</translation>25047 <translation type="vanished">IDE primario maestro</translation> 22475 25048 </message> 22476 25049 <message> 22477 25050 <source>IDE Primary Slave</source> 22478 25051 <comment>StorageSlot</comment> 22479 <translation >IDE primario esclavo</translation>25052 <translation type="vanished">IDE primario esclavo</translation> 22480 25053 </message> 22481 25054 <message> 22482 25055 <source>IDE Secondary Master</source> 22483 25056 <comment>StorageSlot</comment> 22484 <translation >IDE secundario maestro</translation>25057 <translation type="vanished">IDE secundario maestro</translation> 22485 25058 </message> 22486 25059 <message> 22487 25060 <source>IDE Secondary Slave</source> 22488 25061 <comment>StorageSlot</comment> 22489 <translation >IDE secundario esclavo</translation>25062 <translation type="vanished">IDE secundario esclavo</translation> 22490 25063 </message> 22491 25064 <message> 22492 25065 <source>SATA Port %1</source> 22493 25066 <comment>StorageSlot</comment> 22494 <translation >Puerto SATA %1</translation>25067 <translation type="vanished">Puerto SATA %1</translation> 22495 25068 </message> 22496 25069 <message> 22497 25070 <source>SCSI Port %1</source> 22498 25071 <comment>StorageSlot</comment> 22499 <translation >Puerto SCSI %1</translation>25072 <translation type="vanished">Puerto SCSI %1</translation> 22500 25073 </message> 22501 25074 <message> 22502 25075 <source>SAS Port %1</source> 22503 25076 <comment>StorageSlot</comment> 22504 <translation >Puerto SAS %1</translation>25077 <translation type="vanished">Puerto SAS %1</translation> 22505 25078 </message> 22506 25079 <message> 22507 25080 <source>Floppy Device %1</source> 22508 25081 <comment>StorageSlot</comment> 22509 <translation >Dispositivo de disquete %1</translation>25082 <translation type="vanished">Dispositivo de disquete %1</translation> 22510 25083 </message> 22511 25084 <message> 22512 25085 <source>General</source> 22513 25086 <comment>DetailsElementType</comment> 22514 <translation >General</translation>25087 <translation type="vanished">General</translation> 22515 25088 </message> 22516 25089 <message> 22517 25090 <source>Preview</source> 22518 25091 <comment>DetailsElementType</comment> 22519 <translation >Previsualización</translation>25092 <translation type="vanished">Previsualización</translation> 22520 25093 </message> 22521 25094 <message> 22522 25095 <source>System</source> 22523 25096 <comment>DetailsElementType</comment> 22524 <translation >Sistema</translation>25097 <translation type="vanished">Sistema</translation> 22525 25098 </message> 22526 25099 <message> 22527 25100 <source>Display</source> 22528 25101 <comment>DetailsElementType</comment> 22529 <translation >Pantalla</translation>25102 <translation type="vanished">Pantalla</translation> 22530 25103 </message> 22531 25104 <message> 22532 25105 <source>Storage</source> 22533 25106 <comment>DetailsElementType</comment> 22534 <translation >Almacenamiento</translation>25107 <translation type="vanished">Almacenamiento</translation> 22535 25108 </message> 22536 25109 <message> 22537 25110 <source>Audio</source> 22538 25111 <comment>DetailsElementType</comment> 22539 <translation >Audio</translation>25112 <translation type="vanished">Audio</translation> 22540 25113 </message> 22541 25114 <message> 22542 25115 <source>Network</source> 22543 25116 <comment>DetailsElementType</comment> 22544 <translation >Red</translation>25117 <translation type="vanished">Red</translation> 22545 25118 </message> 22546 25119 <message> 22547 25120 <source>Serial ports</source> 22548 25121 <comment>DetailsElementType</comment> 22549 <translation >Puertos serie</translation>25122 <translation type="vanished">Puertos serie</translation> 22550 25123 </message> 22551 25124 <message> … … 22557 25130 <source>USB</source> 22558 25131 <comment>DetailsElementType</comment> 22559 <translation >USB</translation>25132 <translation type="vanished">USB</translation> 22560 25133 </message> 22561 25134 <message> 22562 25135 <source>Shared folders</source> 22563 25136 <comment>DetailsElementType</comment> 22564 <translation >Carpetas compartidas</translation>25137 <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation> 22565 25138 </message> 22566 25139 <message> 22567 25140 <source>Description</source> 22568 25141 <comment>DetailsElementType</comment> 22569 <translation >Descripción</translation>25142 <translation type="vanished">Descripción</translation> 22570 25143 </message> 22571 25144 <message> … … 22579 25152 <message> 22580 25153 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 22581 <translation >Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation>25154 <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disco óptico virtual</translation> 22582 25155 </message> 22583 25156 <message> 22584 25157 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 22585 25158 <translatorcomment>discos opticos = CD o DVD ?</translatorcomment> 22586 <translation >Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation>25159 <translation type="vanished">Todos los archivos de discos ópticos virtuales (%1)</translation> 22587 25160 </message> 22588 25161 <message> 22589 25162 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 22590 <translation >Seleccione un archivo de disquete virtual</translation>25163 <translation type="vanished">Seleccione un archivo de disquete virtual</translation> 22591 25164 </message> 22592 25165 <message> 22593 25166 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 22594 <translation >Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation>25167 <translation type="vanished">Todos los archivos de disquete virtuales (%1)</translation> 22595 25168 </message> 22596 25169 <message> … … 22641 25214 <source>PS/2 Mouse</source> 22642 25215 <comment>PointingHIDType</comment> 22643 <translation >Ratón PS/2</translation>25216 <translation type="vanished">Ratón PS/2</translation> 22644 25217 </message> 22645 25218 <message> 22646 25219 <source>USB Mouse</source> 22647 25220 <comment>PointingHIDType</comment> 22648 <translation >Ratón USB</translation>25221 <translation type="vanished">Ratón USB</translation> 22649 25222 </message> 22650 25223 <message> … … 22656 25229 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 22657 25230 <comment>PointingHIDType</comment> 22658 <translation >Ratón PS/2 y USB</translation>25231 <translation type="vanished">Ratón PS/2 y USB</translation> 22659 25232 </message> 22660 25233 <message> … … 22675 25248 <message> 22676 25249 <source>Unrestricted Execution</source> 22677 <translation >Ejecución sin restricciones</translation>25250 <translation type="vanished">Ejecución sin restricciones</translation> 22678 25251 </message> 22679 25252 <message> … … 22685 25258 <source>USB Tablet</source> 22686 25259 <comment>PointingHIDType</comment> 22687 <translation >Tableta USB</translation>25260 <translation type="vanished">Tableta USB</translation> 22688 25261 </message> 22689 25262 <message> 22690 25263 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 22691 25264 <comment>PointingHIDType</comment> 22692 <translation >Tableta multitáctil USB</translation>25265 <translation type="vanished">Tableta multitáctil USB</translation> 22693 25266 </message> 22694 25267 <message> 22695 25268 <source>NAT Network</source> 22696 25269 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 22697 <translation >Red NAT</translation>25270 <translation type="vanished">Red NAT</translation> 22698 25271 </message> 22699 25272 <message> … … 22720 25293 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 22721 25294 <comment>medium</comment> 22722 <translation >Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation>25295 <translation type="vanished">Fallo al comprobar la accesibilidad de los archivos de imágenes de disco.</translation> 22723 25296 </message> 22724 25297 <message> 22725 25298 <source><b>No disk image file selected</b></source> 22726 25299 <comment>medium</comment> 22727 <translation ><b>No hay archivo de imagen de disco seleccionado</b></translation>25300 <translation type="vanished"><b>No hay archivo de imagen de disco seleccionado</b></translation> 22728 25301 </message> 22729 25302 <message> 22730 25303 <source><b>No disk image files available</b></source> 22731 25304 <comment>medium</comment> 22732 <translation ><b>No hay archivos de imagen de disco disponibles</b></translation>25305 <translation type="vanished"><b>No hay archivos de imagen de disco disponibles</b></translation> 22733 25306 </message> 22734 25307 <message> 22735 25308 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 22736 <translation >Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation>25309 <translation type="vanished">Puede crear o agregar archivos de imagen de disco en las preferencias de la máquina virtual.</translation> 22737 25310 </message> 22738 25311 <message> … … 22744 25317 <source>USB</source> 22745 25318 <comment>StorageControllerType</comment> 22746 <translation >USB</translation>25319 <translation type="vanished">USB</translation> 22747 25320 </message> 22748 25321 <message> 22749 25322 <source>USB Port %1</source> 22750 25323 <comment>StorageSlot</comment> 22751 <translation >Puerto USB %1</translation>25324 <translation type="vanished">Puerto USB %1</translation> 22752 25325 </message> 22753 25326 <message> 22754 25327 <source>off</source> 22755 25328 <comment>guest monitor status</comment> 22756 <translation >apagado</translation>25329 <translation type="vanished">apagado</translation> 22757 25330 </message> 22758 25331 <message> 22759 25332 <source>Paravirtualization Interface</source> 22760 25333 <comment>details report</comment> 22761 <translation >Interfaz de paravirtualización</translation>25334 <translation type="vanished">Interfaz de paravirtualización</translation> 22762 25335 </message> 22763 25336 <message> 22764 25337 <source>None</source> 22765 25338 <comment>ParavirtProvider</comment> 22766 <translation >Ninguna</translation>25339 <translation type="vanished">Ninguna</translation> 22767 25340 </message> 22768 25341 <message> 22769 25342 <source>Default</source> 22770 25343 <comment>ParavirtProvider</comment> 22771 <translation >Predeterminada</translation>25344 <translation type="vanished">Predeterminada</translation> 22772 25345 </message> 22773 25346 <message> 22774 25347 <source>Legacy</source> 22775 25348 <comment>ParavirtProvider</comment> 22776 <translation >Heredada</translation>25349 <translation type="vanished">Heredada</translation> 22777 25350 </message> 22778 25351 <message> 22779 25352 <source>Minimal</source> 22780 25353 <comment>ParavirtProvider</comment> 22781 <translation >Mínima</translation>25354 <translation type="vanished">Mínima</translation> 22782 25355 </message> 22783 25356 <message> 22784 25357 <source>Hyper-V</source> 22785 25358 <comment>ParavirtProvider</comment> 22786 <translation >Hyper-V</translation>25359 <translation type="vanished">Hyper-V</translation> 22787 25360 </message> 22788 25361 <message> 22789 25362 <source>New dynamically allocated storage</source> 22790 25363 <comment>MediumVariant</comment> 22791 <translation >Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation>25364 <translation type="vanished">Nuevo almacenamiendo dinámicamente reservado</translation> 22792 25365 </message> 22793 25366 <message> 22794 25367 <source>Active</source> 22795 25368 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 22796 <translation >Activo</translation>25369 <translation type="vanished">Activo</translation> 22797 25370 </message> 22798 25371 <message> 22799 25372 <source>Inactive</source> 22800 25373 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 22801 <translation >Inactiva</translation>25374 <translation type="vanished">Inactiva</translation> 22802 25375 </message> 22803 25376 <message> 22804 25377 <source>Active</source> 22805 25378 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 22806 <translation >Activo</translation>25379 <translation type="vanished">Activo</translation> 22807 25380 </message> 22808 25381 <message> 22809 25382 <source>Inactive</source> 22810 25383 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 22811 <translation >Inactiva</translation>25384 <translation type="vanished">Inactiva</translation> 22812 25385 </message> 22813 25386 <message> 22814 25387 <source>Active</source> 22815 25388 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 22816 <translation >Activo</translation>25389 <translation type="vanished">Activo</translation> 22817 25390 </message> 22818 25391 <message> 22819 25392 <source>Inactive</source> 22820 25393 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 22821 <translation >Inactiva</translation>25394 <translation type="vanished">Inactiva</translation> 22822 25395 </message> 22823 25396 <message> 22824 25397 <source>Taking Snapshot</source> 22825 25398 <comment>MachineState</comment> 22826 <translation >Tomando instantánea</translation>25399 <translation type="vanished">Tomando instantánea</translation> 22827 25400 </message> 22828 25401 <message> 22829 25402 <source>Taking Online Snapshot</source> 22830 25403 <comment>MachineState</comment> 22831 <translation >Tomando instatánea en linea</translation>25404 <translation type="vanished">Tomando instatánea en linea</translation> 22832 25405 </message> 22833 25406 <message> 22834 25407 <source>KVM</source> 22835 25408 <comment>ParavirtProvider</comment> 22836 <translation >KVM</translation>25409 <translation type="vanished">KVM</translation> 22837 25410 </message> 22838 25411 <message> 22839 25412 <source>Optical</source> 22840 25413 <comment>DeviceType</comment> 22841 <translation >Óptica</translation>25414 <translation type="vanished">Óptica</translation> 22842 25415 </message> 22843 25416 <message> 22844 25417 <source>TCP</source> 22845 25418 <comment>PortMode</comment> 22846 <translation >TCP</translation>25419 <translation type="vanished">TCP</translation> 22847 25420 </message> 22848 25421 <message> 22849 25422 <source>OHCI</source> 22850 25423 <comment>USBControllerType</comment> 22851 <translation >OHCI</translation>25424 <translation type="vanished">OHCI</translation> 22852 25425 </message> 22853 25426 <message> 22854 25427 <source>EHCI</source> 22855 25428 <comment>USBControllerType</comment> 22856 <translation >EHCI</translation>25429 <translation type="vanished">EHCI</translation> 22857 25430 </message> 22858 25431 <message> 22859 25432 <source>xHCI</source> 22860 25433 <comment>USBControllerType</comment> 22861 <translation >xHCI</translation>25434 <translation type="vanished">xHCI</translation> 22862 25435 </message> 22863 25436 <message> 22864 25437 <source>User interface</source> 22865 25438 <comment>DetailsElementType</comment> 22866 <translation >Interfaz de usuario</translation>25439 <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation> 22867 25440 </message> 22868 25441 <message> … … 22873 25446 <source>Encrypted</source> 22874 25447 <comment>medium</comment> 22875 <translation >Cifrada</translation>25448 <translation type="vanished">Cifrada</translation> 22876 25449 </message> 22877 25450 <message> 22878 25451 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 22879 <translation >Selecione un archivo de disco duro</translation>25452 <translation type="vanished">Selecione un archivo de disco duro</translation> 22880 25453 </message> 22881 25454 <message> 22882 25455 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 22883 <translation >Todos los archivos de disco duro (%1)</translation>25456 <translation type="vanished">Todos los archivos de disco duro (%1)</translation> 22884 25457 </message> 22885 25458 <message> 22886 25459 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 22887 25460 <comment>medium</comment> 22888 <translation >Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation>25461 <translation type="vanished">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Gestor de medios virtuales para inspeccionar estos archivos.</translation> 22889 25462 </message> 22890 25463 <message> 22891 25464 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 22892 <translation >Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation>25465 <translation type="vanished">Seleccione una ubicación para el nuevo archivo de disco duro virtual</translation> 22893 25466 </message> 22894 25467 <message> 22895 25468 <source>USB</source> 22896 25469 <comment>StorageBus</comment> 22897 <translation >USB</translation>25470 <translation type="vanished">USB</translation> 22898 25471 </message> 22899 25472 <message> 22900 25473 <source>PCIe</source> 22901 25474 <comment>StorageBus</comment> 22902 <translation >PCIe</translation>25475 <translation type="vanished">PCIe</translation> 22903 25476 </message> 22904 25477 <message> 22905 25478 <source>NVMe</source> 22906 25479 <comment>StorageControllerType</comment> 22907 <translation >NVMe</translation>25480 <translation type="vanished">NVMe</translation> 22908 25481 </message> 22909 25482 <message> 22910 25483 <source>NVMe Port %1</source> 22911 25484 <comment>StorageSlot</comment> 22912 <translation >Puerto NVMe %1</translation>25485 <translation type="vanished">Puerto NVMe %1</translation> 22913 25486 </message> 22914 25487 <message> … … 22920 25493 <source>General</source> 22921 25494 <comment>InformationElementType</comment> 22922 <translation >General</translation>25495 <translation type="vanished">General</translation> 22923 25496 </message> 22924 25497 <message> 22925 25498 <source>Preview</source> 22926 25499 <comment>InformationElementType</comment> 22927 <translation >Previsualización</translation>25500 <translation type="vanished">Previsualización</translation> 22928 25501 </message> 22929 25502 <message> 22930 25503 <source>System</source> 22931 25504 <comment>InformationElementType</comment> 22932 <translation >Sistema</translation>25505 <translation type="vanished">Sistema</translation> 22933 25506 </message> 22934 25507 <message> 22935 25508 <source>Display</source> 22936 25509 <comment>InformationElementType</comment> 22937 <translation >Pantalla</translation>25510 <translation type="vanished">Pantalla</translation> 22938 25511 </message> 22939 25512 <message> 22940 25513 <source>Storage</source> 22941 25514 <comment>InformationElementType</comment> 22942 <translation >Almacenamiento</translation>25515 <translation type="vanished">Almacenamiento</translation> 22943 25516 </message> 22944 25517 <message> 22945 25518 <source>Audio</source> 22946 25519 <comment>InformationElementType</comment> 22947 <translation >Audio</translation>25520 <translation type="vanished">Audio</translation> 22948 25521 </message> 22949 25522 <message> 22950 25523 <source>Network</source> 22951 25524 <comment>InformationElementType</comment> 22952 <translation >Red</translation>25525 <translation type="vanished">Red</translation> 22953 25526 </message> 22954 25527 <message> 22955 25528 <source>Serial ports</source> 22956 25529 <comment>InformationElementType</comment> 22957 <translation >Puertos serie</translation>25530 <translation type="vanished">Puertos serie</translation> 22958 25531 </message> 22959 25532 <message> … … 22965 25538 <source>USB</source> 22966 25539 <comment>InformationElementType</comment> 22967 <translation >USB</translation>25540 <translation type="vanished">USB</translation> 22968 25541 </message> 22969 25542 <message> 22970 25543 <source>Shared folders</source> 22971 25544 <comment>InformationElementType</comment> 22972 <translation >Carpetas compartidas</translation>25545 <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation> 22973 25546 </message> 22974 25547 <message> 22975 25548 <source>User interface</source> 22976 25549 <comment>InformationElementType</comment> 22977 <translation >Interfaz de usuario</translation>25550 <translation type="vanished">Interfaz de usuario</translation> 22978 25551 </message> 22979 25552 <message> 22980 25553 <source>Description</source> 22981 25554 <comment>InformationElementType</comment> 22982 <translation >Descripción</translation>25555 <translation type="vanished">Descripción</translation> 22983 25556 </message> 22984 25557 <message> 22985 25558 <source>Runtime attributes</source> 22986 25559 <comment>InformationElementType</comment> 22987 <translation >Atributos en tiempo de ejecución</translation>25560 <translation type="vanished">Atributos en tiempo de ejecución</translation> 22988 25561 </message> 22989 25562 <message> 22990 25563 <source>Storage statistics</source> 22991 25564 <comment>InformationElementType</comment> 22992 <translation >Estadísticas de almacenamiento</translation>25565 <translation type="vanished">Estadísticas de almacenamiento</translation> 22993 25566 </message> 22994 25567 <message> 22995 25568 <source>Network statistics</source> 22996 25569 <comment>InformationElementType</comment> 22997 <translation >Estadísticas de red</translation>25570 <translation type="vanished">Estadísticas de red</translation> 22998 25571 </message> 22999 25572 <message> 23000 25573 <source>Hard Disks</source> 23001 25574 <comment>IndicatorType</comment> 23002 <translation >Discos duros</translation>25575 <translation type="vanished">Discos duros</translation> 23003 25576 </message> 23004 25577 <message> 23005 25578 <source>Optical Disks</source> 23006 25579 <comment>IndicatorType</comment> 23007 <translation >Discos ópticos</translation>25580 <translation type="vanished">Discos ópticos</translation> 23008 25581 </message> 23009 25582 <message> 23010 25583 <source>Floppy Disks</source> 23011 25584 <comment>IndicatorType</comment> 23012 <translation >Discos flexibles</translation>25585 <translation type="vanished">Discos flexibles</translation> 23013 25586 </message> 23014 25587 <message> 23015 25588 <source>Network</source> 23016 25589 <comment>IndicatorType</comment> 23017 <translation >Red</translation>25590 <translation type="vanished">Red</translation> 23018 25591 </message> 23019 25592 <message> 23020 25593 <source>USB</source> 23021 25594 <comment>IndicatorType</comment> 23022 <translation >USB</translation>25595 <translation type="vanished">USB</translation> 23023 25596 </message> 23024 25597 <message> 23025 25598 <source>Shared Folders</source> 23026 25599 <comment>IndicatorType</comment> 23027 <translation >Carpetas compartidas</translation>25600 <translation type="vanished">Carpetas compartidas</translation> 23028 25601 </message> 23029 25602 <message> 23030 25603 <source>Display</source> 23031 25604 <comment>IndicatorType</comment> 23032 <translation >Pantalla</translation>25605 <translation type="vanished">Pantalla</translation> 23033 25606 </message> 23034 25607 <message> … … 23040 25613 <source>Features</source> 23041 25614 <comment>IndicatorType</comment> 23042 <translation >Características</translation>25615 <translation type="vanished">Características</translation> 23043 25616 </message> 23044 25617 <message> 23045 25618 <source>Mouse</source> 23046 25619 <comment>IndicatorType</comment> 23047 <translation >Ratón</translation>25620 <translation type="vanished">Ratón</translation> 23048 25621 </message> 23049 25622 <message> 23050 25623 <source>Keyboard</source> 23051 25624 <comment>IndicatorType</comment> 23052 <translation >Teclado</translation>25625 <translation type="vanished">Teclado</translation> 23053 25626 </message> 23054 25627 <message> 23055 25628 <source>Differencing</source> 23056 25629 <comment>MediumType</comment> 23057 <translation >Diferenciando</translation>25630 <translation type="vanished">Diferenciando</translation> 23058 25631 </message> 23059 25632 <message> 23060 25633 <source>Audio</source> 23061 25634 <comment>IndicatorType</comment> 23062 <translation >Audio</translation>25635 <translation type="vanished">Audio</translation> 23063 25636 </message> 23064 25637 <message> 23065 25638 <source>not set</source> 23066 25639 <comment>details report (execution engine)</comment> 23067 <translation >no configurado</translation>25640 <translation type="vanished">no configurado</translation> 23068 25641 </message> 23069 25642 <message> 23070 25643 <source>Execution engine</source> 23071 25644 <comment>details report</comment> 23072 <translation >Motor de ejecución</translation>25645 <translation type="vanished">Motor de ejecución</translation> 23073 25646 </message> 23074 25647 <message> 23075 25648 <source>Processors</source> 23076 25649 <comment>details report</comment> 23077 <translation >Procesadores</translation>25650 <translation type="vanished">Procesadores</translation> 23078 25651 </message> 23079 25652 <message> 23080 25653 <source>Name</source> 23081 <translation >Nombre</translation>25654 <translation type="vanished">Nombre</translation> 23082 25655 </message> 23083 25656 <message> 23084 25657 <source>OS</source> 23085 <translation >SO</translation>25658 <translation type="vanished">SO</translation> 23086 25659 </message> 23087 25660 <message> 23088 25661 <source>Location</source> 23089 <translation >Localización</translation>25662 <translation type="vanished">Localización</translation> 23090 25663 </message> 23091 25664 <message> 23092 25665 <source>Groups</source> 23093 <translation >Grupos</translation>25666 <translation type="vanished">Grupos</translation> 23094 25667 </message> 23095 25668 <message> 23096 25669 <source>RAM</source> 23097 <translation >RAM</translation>25670 <translation type="vanished">RAM</translation> 23098 25671 </message> 23099 25672 <message> 23100 25673 <source>CPU Count</source> 23101 <translation >Número de CPUs</translation>25674 <translation type="vanished">Número de CPUs</translation> 23102 25675 </message> 23103 25676 <message> 23104 25677 <source>CPU Execution Cap</source> 23105 <translation >Límite de ejecución CPU</translation>25678 <translation type="vanished">Límite de ejecución CPU</translation> 23106 25679 </message> 23107 25680 <message> 23108 25681 <source>Boot Order</source> 23109 <translation >Orden de arranque</translation>25682 <translation type="vanished">Orden de arranque</translation> 23110 25683 </message> 23111 25684 <message> 23112 25685 <source>Chipset Type</source> 23113 <translation >Tipo de chipset</translation>25686 <translation type="vanished">Tipo de chipset</translation> 23114 25687 </message> 23115 25688 <message> 23116 25689 <source>Firmware</source> 23117 <translation >Firmware</translation>25690 <translation type="vanished">Firmware</translation> 23118 25691 </message> 23119 25692 <message> 23120 25693 <source>Acceleration</source> 23121 <translation >Aceleración</translation>25694 <translation type="vanished">Aceleración</translation> 23122 25695 </message> 23123 25696 <message> 23124 25697 <source>VRAM</source> 23125 <translation >VRAM</translation>25698 <translation type="vanished">VRAM</translation> 23126 25699 </message> 23127 25700 <message> 23128 25701 <source>Screen Count</source> 23129 <translation >Número de pantallas</translation>25702 <translation type="vanished">Número de pantallas</translation> 23130 25703 </message> 23131 25704 <message> 23132 25705 <source>Scale Factor</source> 23133 <translation >Factor de escalado</translation>25706 <translation type="vanished">Factor de escalado</translation> 23134 25707 </message> 23135 25708 <message> 23136 25709 <source>VRDE</source> 23137 <translation >VRDE</translation>25710 <translation type="vanished">VRDE</translation> 23138 25711 </message> 23139 25712 <message> 23140 25713 <source>Recording</source> 23141 <translation >Grabando</translation>25714 <translation type="vanished">Grabando</translation> 23142 25715 </message> 23143 25716 <message> 23144 25717 <source>Hard Disks</source> 23145 <translation >Discos duros</translation>25718 <translation type="vanished">Discos duros</translation> 23146 25719 </message> 23147 25720 <message> 23148 25721 <source>Optical Devices</source> 23149 <translation >Dispositivos ópticos</translation>25722 <translation type="vanished">Dispositivos ópticos</translation> 23150 25723 </message> 23151 25724 <message> 23152 25725 <source>Floppy Devices</source> 23153 <translation >Unidades de disquetes</translation>25726 <translation type="vanished">Unidades de disquetes</translation> 23154 25727 </message> 23155 25728 <message> 23156 25729 <source>Driver</source> 23157 <translation >Controlador</translation>25730 <translation type="vanished">Controlador</translation> 23158 25731 </message> 23159 25732 <message> 23160 25733 <source>Controller</source> 23161 <translation >Controlador</translation>25734 <translation type="vanished">Controlador</translation> 23162 25735 </message> 23163 25736 <message> 23164 25737 <source>Input/Output</source> 23165 <translation >Entrada/Salida</translation>25738 <translation type="vanished">Entrada/Salida</translation> 23166 25739 </message> 23167 25740 <message> … … 23171 25744 <message> 23172 25745 <source>NAT</source> 23173 <translation >NAT</translation>25746 <translation type="vanished">NAT</translation> 23174 25747 </message> 23175 25748 <message> 23176 25749 <source>Bridget Adapter</source> 23177 <translation >Adaptador puente</translation>25750 <translation type="vanished">Adaptador puente</translation> 23178 25751 </message> 23179 25752 <message> 23180 25753 <source>Internal Network</source> 23181 <translation >Red interna</translation>25754 <translation type="vanished">Red interna</translation> 23182 25755 </message> 23183 25756 <message> 23184 25757 <source>Host Only Adapter</source> 23185 <translation >Adaptador sólo anfitrión</translation>25758 <translation type="vanished">Adaptador sólo anfitrión</translation> 23186 25759 </message> 23187 25760 <message> 23188 25761 <source>Generic Driver</source> 23189 <translation >Controlador genérico</translation>25762 <translation type="vanished">Controlador genérico</translation> 23190 25763 </message> 23191 25764 <message> … … 23195 25768 <message> 23196 25769 <source>Host Pipe</source> 23197 <translation >Tubería anfitrión</translation>25770 <translation type="vanished">Tubería anfitrión</translation> 23198 25771 </message> 23199 25772 <message> 23200 25773 <source>Host Device</source> 23201 <translation >Dispositivo anfitrión</translation>25774 <translation type="vanished">Dispositivo anfitrión</translation> 23202 25775 </message> 23203 25776 <message> 23204 25777 <source>Raw File</source> 23205 <translation >Archivo crudo</translation>25778 <translation type="vanished">Archivo crudo</translation> 23206 25779 </message> 23207 25780 <message> 23208 25781 <source>TCP</source> 23209 <translation >TCP</translation>25782 <translation type="vanished">TCP</translation> 23210 25783 </message> 23211 25784 <message> 23212 25785 <source>Device Filters</source> 23213 <translation >Filtros de dispositivos</translation>25786 <translation type="vanished">Filtros de dispositivos</translation> 23214 25787 </message> 23215 25788 <message> 23216 25789 <source>Menu Bar</source> 23217 <translation >Barra de menú</translation>25790 <translation type="vanished">Barra de menú</translation> 23218 25791 </message> 23219 25792 <message> 23220 25793 <source>Status Bar</source> 23221 <translation >Barra de estado</translation>25794 <translation type="vanished">Barra de estado</translation> 23222 25795 </message> 23223 25796 <message> 23224 25797 <source>Mini Toolbar</source> 23225 <translation >Mini barra herramientas</translation>25798 <translation type="vanished">Mini barra herramientas</translation> 23226 25799 </message> 23227 25800 <message> 23228 25801 <source>Recording</source> 23229 25802 <comment>IndicatorType</comment> 23230 <translation >Grabando</translation>25803 <translation type="vanished">Grabando</translation> 23231 25804 </message> 23232 25805 <message> 23233 25806 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 23234 25807 <comment>UIMediumFormat</comment> 23235 <translation >VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>25808 <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 23236 25809 </message> 23237 25810 <message> 23238 25811 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 23239 25812 <comment>UIMediumFormat</comment> 23240 <translation >VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>25813 <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 23241 25814 </message> 23242 25815 <message> 23243 25816 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 23244 25817 <comment>UIMediumFormat</comment> 23245 <translation >VHD (Virtual Hard Disk)</translation>25818 <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 23246 25819 </message> 23247 25820 <message> 23248 25821 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 23249 25822 <comment>UIMediumFormat</comment> 23250 <translation >HDD (Parallels Hard Disk)</translation>25823 <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 23251 25824 </message> 23252 25825 <message> 23253 25826 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 23254 25827 <comment>UIMediumFormat</comment> 23255 <translation >QED (QEMU enhanced disk)</translation>25828 <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 23256 25829 </message> 23257 25830 <message> 23258 25831 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 23259 25832 <comment>UIMediumFormat</comment> 23260 <translation >QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>25833 <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 23261 25834 </message> 23262 25835 <message> … … 23267 25840 <source>None</source> 23268 25841 <comment>GraphicsControllerType</comment> 23269 <translation >Ninguno</translation>25842 <translation type="vanished">Ninguno</translation> 23270 25843 </message> 23271 25844 <message> 23272 25845 <source>VBoxVGA</source> 23273 25846 <comment>GraphicsControllerType</comment> 23274 <translation >VBoxVGA</translation>25847 <translation type="vanished">VBoxVGA</translation> 23275 25848 </message> 23276 25849 <message> 23277 25850 <source>VMSVGA</source> 23278 25851 <comment>GraphicsControllerType</comment> 23279 <translation >VMSVGA</translation>25852 <translation type="vanished">VMSVGA</translation> 23280 25853 </message> 23281 25854 <message> 23282 25855 <source>VBoxSVGA</source> 23283 25856 <comment>GraphicsControllerType</comment> 23284 <translation >VBoxSVGA</translation>25857 <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation> 23285 25858 </message> 23286 25859 <message> 23287 25860 <source>Graphics Controller</source> 23288 <translation >Controlador gráfico</translation>25861 <translation type="vanished">Controlador gráfico</translation> 23289 25862 </message> 23290 25863 <message> 23291 25864 <source>Video/Audio</source> 23292 25865 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 23293 <translation >Vídeo/Audio</translation>25866 <translation type="vanished">Vídeo/Audio</translation> 23294 25867 </message> 23295 25868 <message> 23296 25869 <source>Video Only</source> 23297 25870 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 23298 <translation >Solo vídeo</translation>25871 <translation type="vanished">Solo vídeo</translation> 23299 25872 </message> 23300 25873 <message> 23301 25874 <source>Audio Only</source> 23302 25875 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 23303 <translation >Solo audio</translation>25876 <translation type="vanished">Solo audio</translation> 23304 25877 </message> 23305 25878 <message> 23306 25879 <source>Not Attached</source> 23307 25880 <comment>network adapter</comment> 23308 <translation >No conectado</translation>25881 <translation type="vanished">No conectado</translation> 23309 25882 </message> 23310 25883 <message> 23311 25884 <source>Disconnected</source> 23312 25885 <comment>serial port</comment> 23313 <translation>Desconectado</translation> 23314 </message> 23315 <message> 23316 <source>virtio-scsi</source> 23317 <comment>StorageBus</comment> 23318 <translation type="unfinished"></translation> 23319 </message> 23320 <message> 23321 <source>virtio-scsi</source> 23322 <comment>StorageControllerType</comment> 23323 <translation type="unfinished"></translation> 23324 </message> 23325 <message> 23326 <source>Undefined</source> 23327 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23328 <translation type="unfinished"></translation> 23329 </message> 23330 <message> 23331 <source>Starting</source> 23332 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23333 <translation type="unfinished">Iniciando</translation> 23334 </message> 23335 <message> 23336 <source>Started</source> 23337 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23338 <translation type="unfinished"></translation> 23339 </message> 23340 <message> 23341 <source>Terminating</source> 23342 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23343 <translation type="unfinished"></translation> 23344 </message> 23345 <message> 23346 <source>Terminated</source> 23347 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23348 <translation type="unfinished"></translation> 23349 </message> 23350 <message> 23351 <source>TimedOutKilled</source> 23352 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23353 <translation type="unfinished"></translation> 23354 </message> 23355 <message> 23356 <source>TimedOutAbnormally</source> 23357 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23358 <translation type="unfinished"></translation> 23359 </message> 23360 <message> 23361 <source>Down</source> 23362 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23363 <translation type="unfinished"></translation> 23364 </message> 23365 <message> 23366 <source>Error</source> 23367 <comment>GuestSessionStatus</comment> 23368 <translation type="unfinished"></translation> 23369 </message> 23370 <message> 23371 <source>Undefined</source> 23372 <comment>ProcessStatus</comment> 23373 <translation type="unfinished"></translation> 23374 </message> 23375 <message> 23376 <source>Starting</source> 23377 <comment>ProcessStatus</comment> 23378 <translation type="unfinished">Iniciando</translation> 23379 </message> 23380 <message> 23381 <source>Started</source> 23382 <comment>ProcessStatus</comment> 23383 <translation type="unfinished"></translation> 23384 </message> 23385 <message> 23386 <source>Paused</source> 23387 <comment>ProcessStatus</comment> 23388 <translation type="unfinished">Detenida</translation> 23389 </message> 23390 <message> 23391 <source>Terminating</source> 23392 <comment>ProcessStatus</comment> 23393 <translation type="unfinished"></translation> 23394 </message> 23395 <message> 23396 <source>TerminatedNormally</source> 23397 <comment>ProcessStatus</comment> 23398 <translation type="unfinished"></translation> 23399 </message> 23400 <message> 23401 <source>TerminatedSignal</source> 23402 <comment>ProcessStatus</comment> 23403 <translation type="unfinished"></translation> 23404 </message> 23405 <message> 23406 <source>TerminatedAbnormally</source> 23407 <comment>ProcessStatus</comment> 23408 <translation type="unfinished"></translation> 23409 </message> 23410 <message> 23411 <source>TimedOutKilled</source> 23412 <comment>ProcessStatus</comment> 23413 <translation type="unfinished"></translation> 23414 </message> 23415 <message> 23416 <source>TimedOutAbnormally</source> 23417 <comment>ProcessStatus</comment> 23418 <translation type="unfinished"></translation> 23419 </message> 23420 <message> 23421 <source>Down</source> 23422 <comment>ProcessStatus</comment> 23423 <translation type="unfinished"></translation> 23424 </message> 23425 <message> 23426 <source>Error</source> 23427 <comment>ProcessStatus</comment> 23428 <translation type="unfinished"></translation> 23429 </message> 23430 <message> 23431 <source>virtio-scsi Port %1</source> 23432 <comment>StorageSlot</comment> 23433 <translation type="unfinished"></translation> 23434 </message> 23435 <message> 23436 <source>NAT Network</source> 23437 <translation type="unfinished">Red NAT</translation> 25886 <translation type="vanished">Desconectado</translation> 23438 25887 </message> 23439 25888 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.