Changeset 82376 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hr_HR.ts
- Timestamp:
- Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hr_HR.ts
r79365 r82376 1012 1012 <message> 1013 1013 <source>Open the machine tools menu</source> 1014 <translation >Otvori izbornik alata mašine</translation>1014 <translation type="vanished">Otvori izbornik alata mašine</translation> 1015 1015 </message> 1016 1016 <message> … … 1044 1044 <message> 1045 1045 <source>Open the global tools menu</source> 1046 <translation >Otvori izbornik globalnih alata</translation>1046 <translation type="vanished">Otvori izbornik globalnih alata</translation> 1047 1047 </message> 1048 1048 <message> … … 1087 1087 </message> 1088 1088 <message> 1089 <source>Open the log menu</source>1090 <translation type="unfinished"></translation>1091 </message>1092 <message>1093 1089 <source>&Find</source> 1094 1090 <translation type="unfinished">&Pronađi</translation> … … 1103 1099 </message> 1104 1100 <message> 1105 <source>Open Find Pane (%1)</source>1106 <translation type="unfinished"></translation>1107 </message>1108 <message>1109 1101 <source>&Filter</source> 1110 1102 <translation type="unfinished"></translation> … … 1115 1107 </message> 1116 1108 <message> 1117 <source>Open Filter Pane (%1)</source>1118 <translation type="unfinished"></translation>1119 </message>1120 <message>1121 1109 <source>&Bookmark</source> 1122 1110 <translation type="unfinished"></translation> … … 1127 1115 </message> 1128 1116 <message> 1129 <source>Open Bookmark Pane (%1)</source>1130 <translation type="unfinished"></translation>1131 </message>1132 <message>1133 1117 <source>&Options</source> 1134 1118 <translation type="unfinished"></translation> … … 1136 1120 <message> 1137 1121 <source>Open pane with log viewer options</source> 1138 <translation type="unfinished"></translation>1139 </message>1140 <message>1141 <source>Open Options Pane (%1)</source>1142 1122 <translation type="unfinished"></translation> 1143 1123 </message> … … 1151 1131 </message> 1152 1132 <message> 1153 <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source>1154 <translation type="unfinished"></translation>1155 </message>1156 <message>1157 1133 <source>&Save...</source> 1158 1134 <translation type="unfinished">&Spremi...</translation> … … 1163 1139 </message> 1164 1140 <message> 1165 <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source>1166 <translation type="unfinished"></translation>1167 </message>1168 <message>1169 1141 <source>File Manager</source> 1170 1142 <translation type="unfinished"></translation> … … 1183 1155 </message> 1184 1156 <message> 1185 <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>1186 <translation type="unfinished"></translation>1187 </message>1188 <message>1189 1157 <source>Copy the selected object(s) from host to guest</source> 1190 1158 <translation type="unfinished"></translation> … … 1192 1160 <message> 1193 1161 <source>Copy to host</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation>1195 </message>1196 <message>1197 <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source>1198 1162 <translation type="unfinished"></translation> 1199 1163 </message> … … 1215 1179 </message> 1216 1180 <message> 1217 <source>Open File Manager Session</source>1218 <translation type="unfinished"></translation>1219 </message>1220 <message>1221 1181 <source>Go one level up to parent folder</source> 1222 <translation type="unfinished"></translation>1223 </message>1224 <message>1225 <source>Go One Level Up to Parent Folder</source>1226 1182 <translation type="unfinished"></translation> 1227 1183 </message> … … 1247 1203 </message> 1248 1204 <message> 1249 <source>Delete Selected File Object(s)</source>1250 <translation type="unfinished"></translation>1251 </message>1252 <message>1253 1205 <source>Refresh</source> 1254 1206 <translation type="unfinished"></translation> … … 1271 1223 </message> 1272 1224 <message> 1273 <source>Copy Selected File Object(s)</source>1274 <translation type="unfinished"></translation>1275 </message>1276 <message>1277 1225 <source>Cut</source> 1278 1226 <translation type="unfinished"></translation> … … 1283 1231 </message> 1284 1232 <message> 1285 <source>Cut Selected File Object(s)</source>1286 <translation type="unfinished"></translation>1287 </message>1288 <message>1289 1233 <source>Paste</source> 1290 1234 <translation type="unfinished"></translation> … … 1295 1239 </message> 1296 1240 <message> 1297 <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source>1298 <translation type="unfinished"></translation>1299 </message>1300 <message>1301 1241 <source>Select All</source> 1302 1242 <translation type="unfinished"></translation> … … 1307 1247 </message> 1308 1248 <message> 1309 <source>Select All Files Objects</source>1310 <translation type="unfinished"></translation>1311 </message>1312 <message>1313 1249 <source>Invert Selection</source> 1314 1250 <translation type="unfinished"></translation> … … 1319 1255 </message> 1320 1256 <message> 1321 <source>Invert the Current Selection</source>1322 <translation type="unfinished"></translation>1323 </message>1324 <message>1325 1257 <source>Show Properties</source> 1326 1258 <translation type="unfinished"></translation> … … 1328 1260 <message> 1329 1261 <source>Show the properties of currently selected file object(s)</source> 1330 <translation type="unfinished"></translation>1331 </message>1332 <message>1333 <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source>1334 1262 <translation type="unfinished"></translation> 1335 1263 </message> … … 1379 1307 </message> 1380 1308 <message> 1381 <source>Open the snapshot menu</source>1382 <translation type="unfinished"></translation>1383 </message>1384 <message>1385 1309 <source>&Take...</source> 1386 1310 <translation type="unfinished">&Napravi...</translation> … … 1396 1320 <message> 1397 1321 <source>Take Snapshot (%1)</source> 1398 <translation type=" unfinished">Napravi Snimak (%1)</translation>1322 <translation type="obsolete">Napravi Snimak (%1)</translation> 1399 1323 </message> 1400 1324 <message> … … 1408 1332 <message> 1409 1333 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 1410 <translation type=" unfinished">Obriši Snimak (%1)</translation>1334 <translation type="obsolete">Obriši Snimak (%1)</translation> 1411 1335 </message> 1412 1336 <message> … … 1420 1344 <message> 1421 1345 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 1422 <translation type=" unfinished">Vrati Snimak (%1)</translation>1346 <translation type="obsolete">Vrati Snimak (%1)</translation> 1423 1347 </message> 1424 1348 <message> … … 1432 1356 <message> 1433 1357 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 1434 <translation type=" unfinished">Otvori Svojstva Snimka (%1)</translation>1358 <translation type="obsolete">Otvori Svojstva Snimka (%1)</translation> 1435 1359 </message> 1436 1360 <message> … … 1440 1364 <message> 1441 1365 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 1442 <translation type=" unfinished">Kloniraj Virtualnu Mašinu (%1)</translation>1366 <translation type="obsolete">Kloniraj Virtualnu Mašinu (%1)</translation> 1443 1367 </message> 1444 1368 <message> … … 1447 1371 </message> 1448 1372 <message> 1449 <source>Open the medium menu</source>1450 <translation type="unfinished"></translation>1451 </message>1452 <message>1453 1373 <source>Media Manager</source> 1454 <translation type="unfinished"></translation>1455 </message>1456 <message>1457 <source>Add a disk image file</source>1458 <translation type="unfinished"></translation>1459 </message>1460 <message>1461 <source>Add a Disk Image File (%1)</source>1462 1374 <translation type="unfinished"></translation> 1463 1375 </message> … … 1468 1380 <message> 1469 1381 <source>Copy selected disk image file</source> 1470 <translation type="unfinished">Kopiraj odabranu datoteku slike diska</translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 1474 <translation type="unfinished"></translation> 1382 <translation type="obsolete">Kopiraj odabranu datoteku slike diska</translation> 1475 1383 </message> 1476 1384 <message> 1477 1385 <source>Move selected disk image file</source> 1478 <translation type=" unfinished">Premjesti odabranu datoteku slike diska</translation>1386 <translation type="obsolete">Premjesti odabranu datoteku slike diska</translation> 1479 1387 </message> 1480 1388 <message> 1481 1389 <source>Move Disk Image File (%1)</source> 1482 <translation type=" unfinished">Premjesti Datoteku Slike Diska (%1)</translation>1390 <translation type="obsolete">Premjesti Datoteku Slike Diska (%1)</translation> 1483 1391 </message> 1484 1392 <message> 1485 1393 <source>Remove selected disk image file</source> 1486 <translation type=" unfinished">Ukloni odabranu datoteku slike diska</translation>1394 <translation type="obsolete">Ukloni odabranu datoteku slike diska</translation> 1487 1395 </message> 1488 1396 <message> 1489 1397 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 1490 <translation type=" unfinished">Ukloni Datoteku Slike Diska (%1)</translation>1398 <translation type="obsolete">Ukloni Datoteku Slike Diska (%1)</translation> 1491 1399 </message> 1492 1400 <message> … … 1495 1403 </message> 1496 1404 <message> 1497 <source>Release selected disk image file</source>1498 <translation type="unfinished"></translation>1499 </message>1500 <message>1501 1405 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 1502 <translation type=" unfinished">Pusti Datoteku Slike Diska (%1)</translation>1406 <translation type="obsolete">Pusti Datoteku Slike Diska (%1)</translation> 1503 1407 </message> 1504 1408 <message> 1505 1409 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 1506 <translation type=" unfinished">Otvori okno s odabranim svojstvima datoteke slike diska</translation>1410 <translation type="obsolete">Otvori okno s odabranim svojstvima datoteke slike diska</translation> 1507 1411 </message> 1508 1412 <message> 1509 1413 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 1510 <translation type=" unfinished">Otvori Svojstva Datoteke Slike Diska (%1)</translation>1414 <translation type="obsolete">Otvori Svojstva Datoteke Slike Diska (%1)</translation> 1511 1415 </message> 1512 1416 <message> … … 1516 1420 <message> 1517 1421 <source>Refresh the list of disk image files</source> 1518 <translation type=" unfinished">Osvježi popis datoteka slika diska</translation>1422 <translation type="obsolete">Osvježi popis datoteka slika diska</translation> 1519 1423 </message> 1520 1424 <message> 1521 1425 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 1522 <translation type="unfinished">Osvježi Datoteku Slike Diska (%1)</translation> 1523 </message> 1524 <message> 1525 <source>Open the network menu</source> 1526 <translation type="unfinished"></translation> 1426 <translation type="obsolete">Osvježi Datoteku Slike Diska (%1)</translation> 1527 1427 </message> 1528 1428 <message> … … 1540 1440 <message> 1541 1441 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 1542 <translation type=" unfinished">Napravi Samo-domaćinovu Mrežu (%1)</translation>1442 <translation type="obsolete">Napravi Samo-domaćinovu Mrežu (%1)</translation> 1543 1443 </message> 1544 1444 <message> … … 1548 1448 <message> 1549 1449 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 1550 <translation type=" unfinished">Ukloni Samo-domaćinovu Mrežu (%1)</translation>1450 <translation type="obsolete">Ukloni Samo-domaćinovu Mrežu (%1)</translation> 1551 1451 </message> 1552 1452 <message> … … 1556 1456 <message> 1557 1457 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 1558 <translation type=" unfinished">Otvori Svojstva Samo-domaćinove Mreće (%1)</translation>1458 <translation type="obsolete">Otvori Svojstva Samo-domaćinove Mreće (%1)</translation> 1559 1459 </message> 1560 1460 <message> … … 1564 1464 <message> 1565 1465 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 1566 <translation type=" unfinished">Osvježi Samo-domaćinove Mreže (%1)</translation>1466 <translation type="obsolete">Osvježi Samo-domaćinove Mreže (%1)</translation> 1567 1467 </message> 1568 1468 <message> … … 1571 1471 </message> 1572 1472 <message> 1573 <source>Open the cloud menu</source>1574 <translation type="unfinished"></translation>1575 </message>1576 <message>1577 1473 <source>Add</source> 1578 1474 <translation type="unfinished"></translation> … … 1591 1487 </message> 1592 1488 <message> 1593 <source>Add Cloud Profile (%1)</source>1594 <translation type="unfinished"></translation>1595 </message>1596 <message>1597 1489 <source>&Import Profiles...</source> 1598 1490 <translation type="unfinished"></translation> … … 1600 1492 <message> 1601 1493 <source>Import the list of cloud profiles from external files</source> 1602 <translation type="unfinished"></translation>1603 </message>1604 <message>1605 <source>Import Cloud Profiles (%1)</source>1606 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1607 1495 </message> … … 1619 1507 </message> 1620 1508 <message> 1621 <source>Remove Cloud Profile (%1)</source>1622 <translation type="unfinished"></translation>1623 </message>1624 <message>1625 1509 <source>Properties</source> 1626 1510 <translation type="unfinished"></translation> … … 1635 1519 </message> 1636 1520 <message> 1637 <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source>1638 <translation type="unfinished"></translation>1639 </message>1640 <message>1641 1521 <source>Help</source> 1642 1522 <translation type="unfinished"></translation> … … 1648 1528 <message> 1649 1529 <source>Show cloud profile help</source> 1650 <translation type="unfinished"></translation>1651 </message>1652 <message>1653 <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source>1654 1530 <translation type="unfinished"></translation> 1655 1531 </message> … … 1698 1574 </message> 1699 1575 <message> 1700 <source>Open the file manager</source>1701 <translation type="unfinished"></translation>1702 </message>1703 <message>1704 <source>Open the file manager host submenu</source>1705 <translation type="unfinished"></translation>1706 </message>1707 <message>1708 <source>Open the file manager guest submenu</source>1709 <translation type="unfinished"></translation>1710 </message>1711 <message>1712 <source>Open File Manager Options</source>1713 <translation type="unfinished"></translation>1714 </message>1715 <message>1716 1576 <source>Open panel with file manager log</source> 1717 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1718 1578 </message> 1719 1579 <message> 1720 <source>Open File Manager Log</source>1721 <translation type="unfinished"></translation>1722 </message>1723 <message>1724 1580 <source>Operations</source> 1725 1581 <translation type="unfinished"></translation> … … 1730 1586 </message> 1731 1587 <message> 1732 <source>Open File Manager Operations</source>1733 <translation type="unfinished"></translation>1734 </message>1735 <message>1736 1588 <source>Open panel with file manager session</source> 1737 1589 <translation type="unfinished"></translation> … … 1758 1610 </message> 1759 1611 <message> 1612 <source>Try</source> 1613 <translation type="unfinished"></translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 1617 <translation type="unfinished"></translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <source>Try Oracle cloud for free</source> 1621 <translation type="unfinished"></translation> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <source>Display Global Preferences</source> 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>Open Find Pane</source> 1633 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>Open Filter Pane</source> 1637 <translation type="unfinished"></translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <source>Open Bookmark Pane</source> 1641 <translation type="unfinished"></translation> 1642 </message> 1643 <message> 1644 <source>Open Options Pane</source> 1645 <translation type="unfinished"></translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>Refresh Virtual Machine Log</source> 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>Save Virtual Machine Log</source> 1653 <translation type="unfinished"></translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Copy from Host to Guest</source> 1657 <translation type="unfinished"></translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <source>Copy from Guest to Host</source> 1661 <translation type="unfinished"></translation> 1662 </message> 1663 <message> 1664 <source>Open Log Pane</source> 1665 <translation type="unfinished"></translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <source>Open Operations Pane</source> 1669 <translation type="unfinished"></translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <source>Open Session Pane</source> 1673 <translation type="unfinished"></translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>Go One Level Up</source> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>Delete Selected Object(s)</source> 1681 <translation type="unfinished"></translation> 1682 </message> 1683 <message> 1684 <source>Refresh Contents</source> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>Rename selected file object</source> 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>Rename Selected Object</source> 1693 <translation type="unfinished"></translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <source>Copy Selected Object(s)</source> 1697 <translation type="unfinished"></translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Cut Selected Object(s)</source> 1701 <translation type="unfinished"></translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source> 1705 <translation type="unfinished"></translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>Select All Objects</source> 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>Invert Current Selection</source> 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>Show Properties of Current Object(s)</source> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>&New Cloud VM...</source> 1721 <translation type="unfinished"></translation> 1722 </message> 1723 <message> 1724 <source>Create new cloud virtual machine</source> 1725 <translation type="unfinished"></translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>E&xport Locally...</source> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Export selected virtual machine locally</source> 1733 <translation type="unfinished"></translation> 1734 </message> 1735 <message> 1760 1736 <source>S&earch</source> 1761 1737 <translation type="unfinished"></translation> … … 1766 1742 </message> 1767 1743 <message> 1744 <source>Take Snapshot</source> 1745 <translation type="unfinished"></translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>Delete Snapshot</source> 1749 <translation type="unfinished"></translation> 1750 </message> 1751 <message> 1752 <source>Restore Snapshot</source> 1753 <translation type="unfinished"></translation> 1754 </message> 1755 <message> 1756 <source>Open Snapshot Properties</source> 1757 <translation type="unfinished"></translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <source>Clone Virtual Machine</source> 1761 <translation type="unfinished">Kloniraj Virtualnu Mašinu</translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <source>Add a disk image</source> 1765 <translation type="unfinished"></translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <source>Add Disk Image</source> 1769 <translation type="unfinished"></translation> 1770 </message> 1771 <message> 1768 1772 <source>Create a new disk image</source> 1769 1773 <translation type="unfinished"></translation> 1770 1774 </message> 1771 1775 <message> 1772 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 1776 <source>Create Disk Image</source> 1777 <translation type="unfinished"></translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <source>Copy selected disk image</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>Copy Disk Image</source> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>Move selected disk image</source> 1789 <translation type="unfinished"></translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <source>Move Disk Image</source> 1793 <translation type="unfinished"></translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <source>Remove selected disk image</source> 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <source>Remove Disk Image</source> 1801 <translation type="unfinished"></translation> 1802 </message> 1803 <message> 1804 <source>Release selected disk image</source> 1805 <translation type="unfinished"></translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <source>Release Disk Image</source> 1809 <translation type="unfinished"></translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <source>Open pane with selected disk image properties</source> 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1814 </message> 1815 <message> 1816 <source>Open Disk Image Properties</source> 1773 1817 <translation type="unfinished"></translation> 1774 1818 </message> … … 1778 1822 </message> 1779 1823 <message> 1780 <source>Open the medium search pane</source> 1781 <translation type="unfinished"></translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>Try</source> 1789 <translation type="unfinished"></translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 1793 <translation type="unfinished"></translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <source>Try Oracle cloud for free</source> 1797 <translation type="unfinished"></translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 1824 <source>Open the disk image search pane</source> 1825 <translation type="unfinished"></translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <source>Open Disk Image Search Pane</source> 1829 <translation type="unfinished"></translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <source>Refresh the list of disk images</source> 1833 <translation type="unfinished"></translation> 1834 </message> 1835 <message> 1836 <source>Refresh Disk Images</source> 1837 <translation type="unfinished"></translation> 1838 </message> 1839 <message> 1840 <source>Create Host-only Network</source> 1841 <translation type="unfinished"></translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <source>Remove Host-only Network</source> 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <source>Open Host-only Network Properties</source> 1849 <translation type="unfinished"></translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <source>Refresh Host-only Networks</source> 1853 <translation type="unfinished"></translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source>Add Cloud Profile</source> 1857 <translation type="unfinished"></translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <source>Import Cloud Profiles</source> 1861 <translation type="unfinished"></translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <source>Remove Cloud Profile</source> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <source>Open Cloud Profile Properties</source> 1869 <translation type="unfinished"></translation> 1870 </message> 1871 <message> 1872 <source>Show Cloud Profile Help</source> 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <source>&Soft Keyboard...</source> 1877 <translation type="unfinished"></translation> 1878 </message> 1879 <message> 1880 <source>Display soft keyboard</source> 1801 1881 <translation type="unfinished"></translation> 1802 1882 </message> … … 1804 1884 <source>Guest Control Terminal...</source> 1805 1885 <comment>debug action</comment> 1806 <translation type="unfinished"></translation>1807 </message>1808 <message>1809 <source>&Soft Keyboard...</source>1810 <translation type="unfinished"></translation>1811 </message>1812 <message>1813 <source>Display soft keyboard</source>1814 1886 <translation type="unfinished"></translation> 1815 1887 </message> … … 2031 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2032 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>&Machine Base Folder:</source> 2107 <translation type="unfinished"></translation> 2108 </message> 2033 2109 </context> 2034 2110 <context> … … 2119 2195 </context> 2120 2196 <context> 2197 <name>UIAudioControllerEditor</name> 2198 <message> 2199 <source>Audio &Controller:</source> 2200 <translation type="unfinished">Zvučni &Kontroler:</translation> 2201 </message> 2202 </context> 2203 <context> 2204 <name>UIAudioHostDriverEditor</name> 2205 <message> 2206 <source>Host Audio &Driver:</source> 2207 <translation type="unfinished">Domaćinov Zvučni &Driver:</translation> 2208 </message> 2209 </context> 2210 <context> 2211 <name>UIBaseMemoryEditor</name> 2212 <message> 2213 <source>Base &Memory:</source> 2214 <translation type="unfinished">Glavna &Memorija:</translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>%1 MB</source> 2218 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <source>MB</source> 2222 <translation type="unfinished">MB</translation> 2223 </message> 2224 </context> 2225 <context> 2226 <name>UIBootOrderEditor</name> 2227 <message> 2228 <source>&Boot Order:</source> 2229 <translation type="unfinished">&Redoslijed Pokretanja:</translation> 2230 </message> 2231 <message> 2232 <source>Move Up</source> 2233 <translation type="unfinished"></translation> 2234 </message> 2235 <message> 2236 <source>Move Down</source> 2237 <translation type="unfinished"></translation> 2238 </message> 2239 </context> 2240 <context> 2121 2241 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2122 2242 <message> … … 2133 2253 <message> 2134 2254 <source>Enter group</source> 2135 <translation type=" unfinished">Uđi u grupu</translation>2255 <translation type="obsolete">Uđi u grupu</translation> 2136 2256 </message> 2137 2257 <message> 2138 2258 <source>Exit group</source> 2139 <translation type=" unfinished">Izađi iz grupe</translation>2259 <translation type="obsolete">Izađi iz grupe</translation> 2140 2260 </message> 2141 2261 <message> … … 2363 2483 </context> 2364 2484 <context> 2485 <name>UICommon</name> 2486 <message> 2487 <source>MB</source> 2488 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 2489 <translation type="unfinished">MB</translation> 2490 </message> 2491 <message> 2492 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 2493 <comment>details report</comment> 2494 <translation type="unfinished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <source>Enabled</source> 2498 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2499 <translation type="unfinished"></translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <source>Disabled</source> 2503 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 2504 <translation type="unfinished"></translation> 2505 </message> 2506 <message> 2507 <source>not set</source> 2508 <comment>details report (execution engine)</comment> 2509 <translation type="unfinished"></translation> 2510 </message> 2511 <message> 2512 <source>Active</source> 2513 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 2514 <translation type="unfinished"></translation> 2515 </message> 2516 <message> 2517 <source>Inactive</source> 2518 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 2519 <translation type="unfinished">Neaktivno</translation> 2520 </message> 2521 <message> 2522 <source>Active</source> 2523 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 2524 <translation type="unfinished"></translation> 2525 </message> 2526 <message> 2527 <source>Inactive</source> 2528 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 2529 <translation type="unfinished">Neaktivno</translation> 2530 </message> 2531 <message> 2532 <source>Execution engine</source> 2533 <comment>details report</comment> 2534 <translation type="unfinished"></translation> 2535 </message> 2536 <message> 2537 <source>Nested Paging</source> 2538 <translation type="unfinished">Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation> 2539 </message> 2540 <message> 2541 <source>Unrestricted Execution</source> 2542 <translation type="unfinished">Neograničeno Izvršavanje</translation> 2543 </message> 2544 <message> 2545 <source>Execution Cap</source> 2546 <comment>details report</comment> 2547 <translation type="unfinished">Granica Izvršavanja</translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Paravirtualization Interface</source> 2551 <comment>details report</comment> 2552 <translation type="unfinished">Sučelje Paravirtualizacije</translation> 2553 </message> 2554 <message> 2555 <source>Processors</source> 2556 <comment>details report</comment> 2557 <translation type="unfinished">Procesori</translation> 2558 </message> 2559 <message> 2560 <source>Powered Off</source> 2561 <comment>MachineState</comment> 2562 <translation type="unfinished">Isključeno</translation> 2563 </message> 2564 <message> 2565 <source>Saved</source> 2566 <comment>MachineState</comment> 2567 <translation type="unfinished">Spremljeno</translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <source>Aborted</source> 2571 <comment>MachineState</comment> 2572 <translation type="unfinished">Prekinuto</translation> 2573 </message> 2574 <message> 2575 <source>Teleported</source> 2576 <comment>MachineState</comment> 2577 <translation type="unfinished">Teleportirano</translation> 2578 </message> 2579 <message> 2580 <source>Running</source> 2581 <comment>MachineState</comment> 2582 <translation type="unfinished">Pokrenuto</translation> 2583 </message> 2584 <message> 2585 <source>Paused</source> 2586 <comment>MachineState</comment> 2587 <translation type="unfinished">Pauzirano</translation> 2588 </message> 2589 <message> 2590 <source>Guru Meditation</source> 2591 <comment>MachineState</comment> 2592 <translation type="unfinished">Guru Meditacija</translation> 2593 </message> 2594 <message> 2595 <source>Teleporting</source> 2596 <comment>MachineState</comment> 2597 <translation type="unfinished">Teleportiranje</translation> 2598 </message> 2599 <message> 2600 <source>Taking Snapshot</source> 2601 <comment>MachineState</comment> 2602 <translation type="unfinished">Pravim Snimak</translation> 2603 </message> 2604 <message> 2605 <source>Taking Online Snapshot</source> 2606 <comment>MachineState</comment> 2607 <translation type="unfinished">Pravim Online Snimak</translation> 2608 </message> 2609 <message> 2610 <source>Taking Live Snapshot</source> 2611 <comment>MachineState</comment> 2612 <translation type="unfinished">Pravljenje Snimka Uživo</translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <source>Starting</source> 2616 <comment>MachineState</comment> 2617 <translation type="unfinished">Pokrećem</translation> 2618 </message> 2619 <message> 2620 <source>Stopping</source> 2621 <comment>MachineState</comment> 2622 <translation type="unfinished">Zaustavljam</translation> 2623 </message> 2624 <message> 2625 <source>Saving</source> 2626 <comment>MachineState</comment> 2627 <translation type="unfinished">Spremam</translation> 2628 </message> 2629 <message> 2630 <source>Restoring</source> 2631 <comment>MachineState</comment> 2632 <translation type="unfinished">Vraćam</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <source>Teleporting Paused VM</source> 2636 <comment>MachineState</comment> 2637 <translation type="unfinished">Teleportiranje Pauziranog VM</translation> 2638 </message> 2639 <message> 2640 <source>Deleting Snapshot</source> 2641 <comment>MachineState</comment> 2642 <translation type="unfinished">Brisanje Snimka</translation> 2643 </message> 2644 <message> 2645 <source>Restoring Snapshot</source> 2646 <comment>MachineState</comment> 2647 <translation type="unfinished">Vraćanje Snimka</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <source>Setting Up</source> 2651 <comment>MachineState</comment> 2652 <translation type="unfinished">Postavljanje</translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <source>Unlocked</source> 2656 <comment>SessionState</comment> 2657 <translation type="unfinished">Otključana</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <source>Locked</source> 2661 <comment>SessionState</comment> 2662 <translation type="unfinished">Zaključana</translation> 2663 </message> 2664 <message> 2665 <source>Spawning</source> 2666 <comment>SessionState</comment> 2667 <translation type="unfinished">se stvara</translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>Unlocking</source> 2671 <comment>SessionState</comment> 2672 <translation type="unfinished">Otključavanje</translation> 2673 </message> 2674 <message> 2675 <source>None</source> 2676 <comment>ParavirtProvider</comment> 2677 <translation type="unfinished">Nema</translation> 2678 </message> 2679 <message> 2680 <source>Default</source> 2681 <comment>ParavirtProvider</comment> 2682 <translation type="unfinished">Zadani</translation> 2683 </message> 2684 <message> 2685 <source>Legacy</source> 2686 <comment>ParavirtProvider</comment> 2687 <translation type="unfinished">Legacy</translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <source>Minimal</source> 2691 <comment>ParavirtProvider</comment> 2692 <translation type="unfinished">Minimalan</translation> 2693 </message> 2694 <message> 2695 <source>Hyper-V</source> 2696 <comment>ParavirtProvider</comment> 2697 <translation type="unfinished">Hyper-V</translation> 2698 </message> 2699 <message> 2700 <source>KVM</source> 2701 <comment>ParavirtProvider</comment> 2702 <translation type="unfinished">KVM</translation> 2703 </message> 2704 <message> 2705 <source>None</source> 2706 <comment>DeviceType</comment> 2707 <translation type="unfinished">Nema</translation> 2708 </message> 2709 <message> 2710 <source>Floppy</source> 2711 <comment>DeviceType</comment> 2712 <translation type="unfinished">Disketa</translation> 2713 </message> 2714 <message> 2715 <source>Optical</source> 2716 <comment>DeviceType</comment> 2717 <translation type="unfinished">Optički</translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <source>Hard Disk</source> 2721 <comment>DeviceType</comment> 2722 <translation type="unfinished">Tvrdi Disk</translation> 2723 </message> 2724 <message> 2725 <source>Network</source> 2726 <comment>DeviceType</comment> 2727 <translation type="unfinished">Mreža</translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <source>USB</source> 2731 <comment>DeviceType</comment> 2732 <translation type="unfinished">USB</translation> 2733 </message> 2734 <message> 2735 <source>Shared Folder</source> 2736 <comment>DeviceType</comment> 2737 <translation type="unfinished">Dijeljena Mapa</translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <source>Disabled</source> 2741 <comment>ClipboardType</comment> 2742 <translation type="unfinished"></translation> 2743 </message> 2744 <message> 2745 <source>Host To Guest</source> 2746 <comment>ClipboardType</comment> 2747 <translation type="unfinished">Domaćin Prema Gostu</translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <source>Guest To Host</source> 2751 <comment>ClipboardType</comment> 2752 <translation type="unfinished">Gost Prema Domaćinu</translation> 2753 </message> 2754 <message> 2755 <source>Bidirectional</source> 2756 <comment>ClipboardType</comment> 2757 <translation type="unfinished"></translation> 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source>Disabled</source> 2761 <comment>DragAndDropType</comment> 2762 <translation type="unfinished"></translation> 2763 </message> 2764 <message> 2765 <source>Host To Guest</source> 2766 <comment>DragAndDropType</comment> 2767 <translation type="unfinished">Domaćin Prema Gostu</translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source>Guest To Host</source> 2771 <comment>DragAndDropType</comment> 2772 <translation type="unfinished">Gost Prema Domaćinu</translation> 2773 </message> 2774 <message> 2775 <source>Bidirectional</source> 2776 <comment>DragAndDropType</comment> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source>PS/2 Mouse</source> 2781 <comment>PointingHIDType</comment> 2782 <translation type="unfinished">PS/2 Miš</translation> 2783 </message> 2784 <message> 2785 <source>USB Mouse</source> 2786 <comment>PointingHIDType</comment> 2787 <translation type="unfinished">USB Miš</translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source>USB Tablet</source> 2791 <comment>PointingHIDType</comment> 2792 <translation type="unfinished">USB Tablet</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 2796 <comment>PointingHIDType</comment> 2797 <translation type="unfinished">PS/2 i USB Miš</translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 2801 <comment>PointingHIDType</comment> 2802 <translation type="unfinished">USB Multi-Touch Tablet</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <source>None</source> 2806 <comment>GraphicsControllerType</comment> 2807 <translation type="unfinished">Nema</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source>VBoxVGA</source> 2811 <comment>GraphicsControllerType</comment> 2812 <translation type="unfinished"></translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <source>VMSVGA</source> 2816 <comment>GraphicsControllerType</comment> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source>VBoxSVGA</source> 2821 <comment>GraphicsControllerType</comment> 2822 <translation type="unfinished"></translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <source>Normal</source> 2826 <comment>MediumType</comment> 2827 <translation type="unfinished">Normalna</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>Immutable</source> 2831 <comment>MediumType</comment> 2832 <translation type="unfinished">Nepromjenjiva</translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <source>Writethrough</source> 2836 <comment>MediumType</comment> 2837 <translation type="unfinished">Piši Preko</translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source>Shareable</source> 2841 <comment>MediumType</comment> 2842 <translation type="unfinished">Dijeljena</translation> 2843 </message> 2844 <message> 2845 <source>Readonly</source> 2846 <comment>MediumType</comment> 2847 <translation type="unfinished">Samo za Čitanje</translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <source>Multi-attach</source> 2851 <comment>MediumType</comment> 2852 <translation type="unfinished">Multi Pričvršćivanje</translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <source>Dynamically allocated storage</source> 2856 <comment>MediumVariant</comment> 2857 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena pohrana</translation> 2858 </message> 2859 <message> 2860 <source>New dynamically allocated storage</source> 2861 <comment>MediumVariant</comment> 2862 <translation type="unfinished">Nova dinamičko dodijeljena pohrana</translation> 2863 </message> 2864 <message> 2865 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 2866 <comment>MediumVariant</comment> 2867 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena različita pohrana</translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Fixed size storage</source> 2871 <comment>MediumVariant</comment> 2872 <translation type="unfinished">Pohrana fiksne veličine</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 2876 <comment>MediumVariant</comment> 2877 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 2881 <comment>MediumVariant</comment> 2882 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena različita pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 2883 </message> 2884 <message> 2885 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 2886 <comment>MediumVariant</comment> 2887 <translation type="unfinished">Pohrana fiksne veličine podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 2891 <comment>MediumVariant</comment> 2892 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena kompresirana pohrana</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 2896 <comment>MediumVariant</comment> 2897 <translation type="unfinished">Dinamički dodijeljena različita kompresirana pohrana</translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <source>Fixed size ESX storage</source> 2901 <comment>MediumVariant</comment> 2902 <translation type="unfinished">Fiksna veličina ESX pohrane</translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 2906 <comment>MediumVariant</comment> 2907 <translation type="unfinished">Fiksna veličina pohrane na sirovom disku</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>Not attached</source> 2911 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2912 <translation type="unfinished">Nije pričvršćena</translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <source>NAT</source> 2916 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2917 <translation type="unfinished">NAT</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <source>Bridged Adapter</source> 2921 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2922 <translation type="unfinished">Premošćen Adapter</translation> 2923 </message> 2924 <message> 2925 <source>Internal Network</source> 2926 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2927 <translation type="unfinished">Unutarnja Mreža</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>Host-only Adapter</source> 2931 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2932 <translation type="unfinished">Samo-Domaćinov Adapter</translation> 2933 </message> 2934 <message> 2935 <source>Generic Driver</source> 2936 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2937 <translation type="unfinished">Opći Driver</translation> 2938 </message> 2939 <message> 2940 <source>NAT Network</source> 2941 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2942 <translation type="unfinished">NAT Mreža</translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <source>Cloud Network</source> 2946 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 2947 <translation type="unfinished"></translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 2951 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2952 <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 2953 </message> 2954 <message> 2955 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 2956 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2957 <translation type="unfinished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 2958 </message> 2959 <message> 2960 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 2961 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2962 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 2963 </message> 2964 <message> 2965 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 2966 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2967 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 2971 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2972 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 2976 <comment>NetworkAdapterType</comment> 2977 <translation type="unfinished">Paravirtualizirana Mreža (virtio-net)</translation> 2978 </message> 2979 <message> 2980 <source>Deny</source> 2981 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 2982 <translation type="unfinished">Zabrani</translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <source>Allow VMs</source> 2986 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 2987 <translation type="unfinished">Dopusti VM-ovima</translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>Allow All</source> 2991 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 2992 <translation type="unfinished">Doupsti Svima</translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <source>Disconnected</source> 2996 <comment>PortMode</comment> 2997 <translation type="unfinished">Odspojen</translation> 2998 </message> 2999 <message> 3000 <source>Host Pipe</source> 3001 <comment>PortMode</comment> 3002 <translation type="unfinished">Domaćinova Cijev</translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <source>Host Device</source> 3006 <comment>PortMode</comment> 3007 <translation type="unfinished">Domaćinov Uređaj</translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source>Raw File</source> 3011 <comment>PortMode</comment> 3012 <translation type="unfinished">Sirova Datoteka</translation> 3013 </message> 3014 <message> 3015 <source>TCP</source> 3016 <comment>PortMode</comment> 3017 <translation type="unfinished">TCP</translation> 3018 </message> 3019 <message> 3020 <source>OHCI</source> 3021 <comment>USBControllerType</comment> 3022 <translation type="unfinished">OHCI</translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <source>EHCI</source> 3026 <comment>USBControllerType</comment> 3027 <translation type="unfinished">EHCI</translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>xHCI</source> 3031 <comment>USBControllerType</comment> 3032 <translation type="unfinished">xHCI</translation> 3033 </message> 3034 <message> 3035 <source>Not supported</source> 3036 <comment>USBDeviceState</comment> 3037 <translation type="unfinished">Nije podržan</translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <source>Unavailable</source> 3041 <comment>USBDeviceState</comment> 3042 <translation type="unfinished">Nedostupan</translation> 3043 </message> 3044 <message> 3045 <source>Busy</source> 3046 <comment>USBDeviceState</comment> 3047 <translation type="unfinished">Zauzet</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>Available</source> 3051 <comment>USBDeviceState</comment> 3052 <translation type="unfinished">Dostupan</translation> 3053 </message> 3054 <message> 3055 <source>Held</source> 3056 <comment>USBDeviceState</comment> 3057 <translation type="unfinished">Držan</translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>Captured</source> 3061 <comment>USBDeviceState</comment> 3062 <translation type="unfinished">Sniman</translation> 3063 </message> 3064 <message> 3065 <source>Ignore</source> 3066 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3067 <translation type="unfinished">Ignoriraj</translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <source>Hold</source> 3071 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3072 <translation type="unfinished">Drži</translation> 3073 </message> 3074 <message> 3075 <source>Null Audio Driver</source> 3076 <comment>AudioDriverType</comment> 3077 <translation type="unfinished">Null Zvučni Driver</translation> 3078 </message> 3079 <message> 3080 <source>Windows Multimedia</source> 3081 <comment>AudioDriverType</comment> 3082 <translation type="unfinished">Windows Multimedija</translation> 3083 </message> 3084 <message> 3085 <source>OSS Audio Driver</source> 3086 <comment>AudioDriverType</comment> 3087 <translation type="unfinished">OSS Zvučni Driver</translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source>ALSA Audio Driver</source> 3091 <comment>AudioDriverType</comment> 3092 <translation type="unfinished">ALSA Zvučni Driver</translation> 3093 </message> 3094 <message> 3095 <source>Windows DirectSound</source> 3096 <comment>AudioDriverType</comment> 3097 <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>CoreAudio</source> 3101 <comment>AudioDriverType</comment> 3102 <translation type="unfinished">CoreAudio</translation> 3103 </message> 3104 <message> 3105 <source>PulseAudio</source> 3106 <comment>AudioDriverType</comment> 3107 <translation type="unfinished">PulseAudio</translation> 3108 </message> 3109 <message> 3110 <source>Solaris Audio</source> 3111 <comment>AudioDriverType</comment> 3112 <translation type="unfinished">Solaris Audio</translation> 3113 </message> 3114 <message> 3115 <source>ICH AC97</source> 3116 <comment>AudioControllerType</comment> 3117 <translation type="unfinished">ICH AC97</translation> 3118 </message> 3119 <message> 3120 <source>SoundBlaster 16</source> 3121 <comment>AudioControllerType</comment> 3122 <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation> 3123 </message> 3124 <message> 3125 <source>Intel HD Audio</source> 3126 <comment>AudioControllerType</comment> 3127 <translation type="unfinished">Intel HD Audio</translation> 3128 </message> 3129 <message> 3130 <source>Null</source> 3131 <comment>AuthType</comment> 3132 <translation type="unfinished">Null</translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <source>External</source> 3136 <comment>AuthType</comment> 3137 <translation type="unfinished">Vanjska</translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <source>Guest</source> 3141 <comment>AuthType</comment> 3142 <translation type="unfinished">Gost</translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <source>IDE</source> 3146 <comment>StorageBus</comment> 3147 <translation type="unfinished">IDE</translation> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <source>SATA</source> 3151 <comment>StorageBus</comment> 3152 <translation type="unfinished">SATA</translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>SCSI</source> 3156 <comment>StorageBus</comment> 3157 <translation type="unfinished">SCSI</translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <source>Floppy</source> 3161 <comment>StorageBus</comment> 3162 <translation type="unfinished">Disketa</translation> 3163 </message> 3164 <message> 3165 <source>SAS</source> 3166 <comment>StorageBus</comment> 3167 <translation type="unfinished">SAS</translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <source>USB</source> 3171 <comment>StorageBus</comment> 3172 <translation type="unfinished">USB</translation> 3173 </message> 3174 <message> 3175 <source>PCIe</source> 3176 <comment>StorageBus</comment> 3177 <translation type="unfinished">PCIe</translation> 3178 </message> 3179 <message> 3180 <source>virtio-scsi</source> 3181 <comment>StorageBus</comment> 3182 <translation type="unfinished"></translation> 3183 </message> 3184 <message> 3185 <source>LsiLogic</source> 3186 <comment>StorageControllerType</comment> 3187 <translation type="unfinished"></translation> 3188 </message> 3189 <message> 3190 <source>BusLogic</source> 3191 <comment>StorageControllerType</comment> 3192 <translation type="unfinished">BusLogic</translation> 3193 </message> 3194 <message> 3195 <source>AHCI</source> 3196 <comment>StorageControllerType</comment> 3197 <translation type="unfinished">AHCI</translation> 3198 </message> 3199 <message> 3200 <source>PIIX3</source> 3201 <comment>StorageControllerType</comment> 3202 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 3203 </message> 3204 <message> 3205 <source>PIIX4</source> 3206 <comment>StorageControllerType</comment> 3207 <translation type="unfinished">PIIX4</translation> 3208 </message> 3209 <message> 3210 <source>ICH6</source> 3211 <comment>StorageControllerType</comment> 3212 <translation type="unfinished">ICH6</translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <source>I82078</source> 3216 <comment>StorageControllerType</comment> 3217 <translation type="unfinished">I82078</translation> 3218 </message> 3219 <message> 3220 <source>LsiLogic SAS</source> 3221 <comment>StorageControllerType</comment> 3222 <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation> 3223 </message> 3224 <message> 3225 <source>USB</source> 3226 <comment>StorageControllerType</comment> 3227 <translation type="unfinished">USB</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <source>NVMe</source> 3231 <comment>StorageControllerType</comment> 3232 <translation type="unfinished">NVMe</translation> 3233 </message> 3234 <message> 3235 <source>virtio-scsi</source> 3236 <comment>StorageControllerType</comment> 3237 <translation type="unfinished"></translation> 3238 </message> 3239 <message> 3240 <source>PIIX3</source> 3241 <comment>ChipsetType</comment> 3242 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 3243 </message> 3244 <message> 3245 <source>ICH9</source> 3246 <comment>ChipsetType</comment> 3247 <translation type="unfinished">ICH9</translation> 3248 </message> 3249 <message> 3250 <source>UDP</source> 3251 <comment>NATProtocol</comment> 3252 <translation type="unfinished">UDP</translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <source>TCP</source> 3256 <comment>NATProtocol</comment> 3257 <translation type="unfinished">TCP</translation> 3258 </message> 3259 <message> 3260 <source>Undefined</source> 3261 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3262 <translation type="unfinished"></translation> 3263 </message> 3264 <message> 3265 <source>Starting</source> 3266 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3267 <translation type="unfinished">Pokrećem</translation> 3268 </message> 3269 <message> 3270 <source>Started</source> 3271 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3272 <translation type="unfinished"></translation> 3273 </message> 3274 <message> 3275 <source>Terminating</source> 3276 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3277 <translation type="unfinished"></translation> 3278 </message> 3279 <message> 3280 <source>Terminated</source> 3281 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3282 <translation type="unfinished"></translation> 3283 </message> 3284 <message> 3285 <source>TimedOutKilled</source> 3286 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3287 <translation type="unfinished"></translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>TimedOutAbnormally</source> 3291 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3292 <translation type="unfinished"></translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <source>Down</source> 3296 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3297 <translation type="unfinished"></translation> 3298 </message> 3299 <message> 3300 <source>Error</source> 3301 <comment>GuestSessionStatus</comment> 3302 <translation type="unfinished"></translation> 3303 </message> 3304 <message> 3305 <source>Undefined</source> 3306 <comment>ProcessStatus</comment> 3307 <translation type="unfinished"></translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>Starting</source> 3311 <comment>ProcessStatus</comment> 3312 <translation type="unfinished">Pokrećem</translation> 3313 </message> 3314 <message> 3315 <source>Started</source> 3316 <comment>ProcessStatus</comment> 3317 <translation type="unfinished"></translation> 3318 </message> 3319 <message> 3320 <source>Paused</source> 3321 <comment>ProcessStatus</comment> 3322 <translation type="unfinished">Pauzirano</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <source>Terminating</source> 3326 <comment>ProcessStatus</comment> 3327 <translation type="unfinished"></translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>TerminatedNormally</source> 3331 <comment>ProcessStatus</comment> 3332 <translation type="unfinished"></translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <source>TerminatedSignal</source> 3336 <comment>ProcessStatus</comment> 3337 <translation type="unfinished"></translation> 3338 </message> 3339 <message> 3340 <source>TerminatedAbnormally</source> 3341 <comment>ProcessStatus</comment> 3342 <translation type="unfinished"></translation> 3343 </message> 3344 <message> 3345 <source>TimedOutKilled</source> 3346 <comment>ProcessStatus</comment> 3347 <translation type="unfinished"></translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <source>TimedOutAbnormally</source> 3351 <comment>ProcessStatus</comment> 3352 <translation type="unfinished"></translation> 3353 </message> 3354 <message> 3355 <source>Down</source> 3356 <comment>ProcessStatus</comment> 3357 <translation type="unfinished"></translation> 3358 </message> 3359 <message> 3360 <source>Error</source> 3361 <comment>ProcessStatus</comment> 3362 <translation type="unfinished"></translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>B</source> 3366 <comment>size suffix Bytes</comment> 3367 <translation type="unfinished">B</translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <source>KB</source> 3371 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 3372 <translation type="unfinished">KB</translation> 3373 </message> 3374 <message> 3375 <source>GB</source> 3376 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 3377 <translation type="unfinished">GB</translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <source>TB</source> 3381 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 3382 <translation type="unfinished">TB</translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <source>PB</source> 3386 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 3387 <translation type="unfinished">PB</translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>IDE Primary Master</source> 3391 <comment>StorageSlot</comment> 3392 <translation type="unfinished">IDE Primarni Master</translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <source>IDE Primary Slave</source> 3396 <comment>StorageSlot</comment> 3397 <translation type="unfinished">IDE Primarni Slave</translation> 3398 </message> 3399 <message> 3400 <source>IDE Secondary Master</source> 3401 <comment>StorageSlot</comment> 3402 <translation type="unfinished">IDE Sekundarni Master</translation> 3403 </message> 3404 <message> 3405 <source>IDE Secondary Slave</source> 3406 <comment>StorageSlot</comment> 3407 <translation type="unfinished">IDE Sekundarni Slave</translation> 3408 </message> 3409 <message> 3410 <source>SATA Port %1</source> 3411 <comment>StorageSlot</comment> 3412 <translation type="unfinished">SATA Priključak %1</translation> 3413 </message> 3414 <message> 3415 <source>SCSI Port %1</source> 3416 <comment>StorageSlot</comment> 3417 <translation type="unfinished">SCSI Priključak %1</translation> 3418 </message> 3419 <message> 3420 <source>SAS Port %1</source> 3421 <comment>StorageSlot</comment> 3422 <translation type="unfinished">SAS Priključak %1</translation> 3423 </message> 3424 <message> 3425 <source>Floppy Device %1</source> 3426 <comment>StorageSlot</comment> 3427 <translation type="unfinished">Disketni Uređaj %1</translation> 3428 </message> 3429 <message> 3430 <source>USB Port %1</source> 3431 <comment>StorageSlot</comment> 3432 <translation type="unfinished">USB Priključak %1</translation> 3433 </message> 3434 <message> 3435 <source>NVMe Port %1</source> 3436 <comment>StorageSlot</comment> 3437 <translation type="unfinished">NVMe Priključak %1</translation> 3438 </message> 3439 <message> 3440 <source>virtio-scsi Port %1</source> 3441 <comment>StorageSlot</comment> 3442 <translation type="unfinished"></translation> 3443 </message> 3444 <message> 3445 <source>Name</source> 3446 <translation type="unfinished"></translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <source>OS</source> 3450 <translation type="unfinished"></translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>Location</source> 3454 <translation type="unfinished"></translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>Groups</source> 3458 <translation type="unfinished">Grupe</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <source>RAM</source> 3462 <translation type="unfinished">RAM</translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <source>CPU Count</source> 3466 <translation type="unfinished"></translation> 3467 </message> 3468 <message> 3469 <source>CPU Execution Cap</source> 3470 <translation type="unfinished"></translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <source>Boot Order</source> 3474 <translation type="unfinished">Redoslijed Pokretanja</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <source>Chipset Type</source> 3478 <translation type="unfinished">Vrsta Čipseta</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <source>Firmware</source> 3482 <translation type="unfinished"></translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <source>Acceleration</source> 3486 <translation type="unfinished">Ubrzanje</translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <source>VRAM</source> 3490 <translation type="unfinished"></translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <source>Screen Count</source> 3494 <translation type="unfinished"></translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <source>Scale Factor</source> 3498 <translation type="unfinished"></translation> 3499 </message> 3500 <message> 3501 <source>Graphics Controller</source> 3502 <translation type="unfinished"></translation> 3503 </message> 3504 <message> 3505 <source>VRDE</source> 3506 <translation type="unfinished"></translation> 3507 </message> 3508 <message> 3509 <source>Recording</source> 3510 <translation type="unfinished"></translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <source>Hard Disks</source> 3514 <translation type="unfinished">Tvrdi Diskovi</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <source>Optical Devices</source> 3518 <translation type="unfinished"></translation> 3519 </message> 3520 <message> 3521 <source>Floppy Devices</source> 3522 <translation type="unfinished"></translation> 3523 </message> 3524 <message> 3525 <source>Driver</source> 3526 <translation type="unfinished"></translation> 3527 </message> 3528 <message> 3529 <source>Controller</source> 3530 <translation type="unfinished">Kontroler</translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <source>Input/Output</source> 3534 <translation type="unfinished"></translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>Not Attached</source> 3538 <comment>network adapter</comment> 3539 <translation type="unfinished">Nije Pričvršćena</translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>NAT</source> 3543 <translation type="unfinished">NAT</translation> 3544 </message> 3545 <message> 3546 <source>Bridget Adapter</source> 3547 <translation type="unfinished"></translation> 3548 </message> 3549 <message> 3550 <source>Internal Network</source> 3551 <translation type="unfinished">Unutarnja Mreža</translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <source>Host Only Adapter</source> 3555 <translation type="unfinished"></translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <source>Generic Driver</source> 3559 <translation type="unfinished">Opći Driver</translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <source>NAT Network</source> 3563 <translation type="unfinished">NAT Mreža</translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <source>Disconnected</source> 3567 <comment>serial port</comment> 3568 <translation type="unfinished">Odspojen</translation> 3569 </message> 3570 <message> 3571 <source>Host Pipe</source> 3572 <translation type="unfinished">Domaćinova Cijev</translation> 3573 </message> 3574 <message> 3575 <source>Host Device</source> 3576 <translation type="unfinished">Domaćinov Uređaj</translation> 3577 </message> 3578 <message> 3579 <source>Raw File</source> 3580 <translation type="unfinished">Sirova Datoteka</translation> 3581 </message> 3582 <message> 3583 <source>TCP</source> 3584 <translation type="unfinished">TCP</translation> 3585 </message> 3586 <message> 3587 <source>Device Filters</source> 3588 <translation type="unfinished">Filtri Uređaja</translation> 3589 </message> 3590 <message> 3591 <source>Menu Bar</source> 3592 <translation type="unfinished"></translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <source>Status Bar</source> 3596 <translation type="unfinished"></translation> 3597 </message> 3598 <message> 3599 <source>Mini Toolbar</source> 3600 <translation type="unfinished"></translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <source>General</source> 3604 <comment>DetailsElementType</comment> 3605 <translation type="unfinished">Opće</translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <source>Preview</source> 3609 <comment>DetailsElementType</comment> 3610 <translation type="unfinished">Pregled</translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <source>System</source> 3614 <comment>DetailsElementType</comment> 3615 <translation type="unfinished">Sustav</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <source>Display</source> 3619 <comment>DetailsElementType</comment> 3620 <translation type="unfinished">Prikaz</translation> 3621 </message> 3622 <message> 3623 <source>Storage</source> 3624 <comment>DetailsElementType</comment> 3625 <translation type="unfinished">Pohrana</translation> 3626 </message> 3627 <message> 3628 <source>Audio</source> 3629 <comment>DetailsElementType</comment> 3630 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <source>Network</source> 3634 <comment>DetailsElementType</comment> 3635 <translation type="unfinished">Mreža</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Serial ports</source> 3639 <comment>DetailsElementType</comment> 3640 <translation type="unfinished">Serijski priključci</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <source>USB</source> 3644 <comment>DetailsElementType</comment> 3645 <translation type="unfinished">USB</translation> 3646 </message> 3647 <message> 3648 <source>Shared folders</source> 3649 <comment>DetailsElementType</comment> 3650 <translation type="unfinished">Dijeljene mape</translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <source>User interface</source> 3654 <comment>DetailsElementType</comment> 3655 <translation type="unfinished">Korisničko sučelje</translation> 3656 </message> 3657 <message> 3658 <source>Description</source> 3659 <comment>DetailsElementType</comment> 3660 <translation type="unfinished">Opis</translation> 3661 </message> 3662 <message> 3663 <source>Hard Disks</source> 3664 <comment>IndicatorType</comment> 3665 <translation type="unfinished">Tvrdi Diskovi</translation> 3666 </message> 3667 <message> 3668 <source>Optical Disks</source> 3669 <comment>IndicatorType</comment> 3670 <translation type="unfinished">Optički Diskovi</translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <source>Floppy Disks</source> 3674 <comment>IndicatorType</comment> 3675 <translation type="unfinished">Disketni Diskovi</translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <source>Audio</source> 3679 <comment>IndicatorType</comment> 3680 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <source>Network</source> 3684 <comment>IndicatorType</comment> 3685 <translation type="unfinished">Mreža</translation> 3686 </message> 3687 <message> 3688 <source>USB</source> 3689 <comment>IndicatorType</comment> 3690 <translation type="unfinished">USB</translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <source>Shared Folders</source> 3694 <comment>IndicatorType</comment> 3695 <translation type="unfinished">Dijeljene Mape</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <source>Display</source> 3699 <comment>IndicatorType</comment> 3700 <translation type="unfinished">Prikaz</translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <source>Recording</source> 3704 <comment>IndicatorType</comment> 3705 <translation type="unfinished"></translation> 3706 </message> 3707 <message> 3708 <source>Features</source> 3709 <comment>IndicatorType</comment> 3710 <translation type="unfinished">Značajke</translation> 3711 </message> 3712 <message> 3713 <source>Mouse</source> 3714 <comment>IndicatorType</comment> 3715 <translation type="unfinished">Miš</translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source>Keyboard</source> 3719 <comment>IndicatorType</comment> 3720 <translation type="unfinished">Tipkovnica</translation> 3721 </message> 3722 <message> 3723 <source>General</source> 3724 <comment>InformationElementType</comment> 3725 <translation type="unfinished">Opće</translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source>Preview</source> 3729 <comment>InformationElementType</comment> 3730 <translation type="unfinished">Pregled</translation> 3731 </message> 3732 <message> 3733 <source>System</source> 3734 <comment>InformationElementType</comment> 3735 <translation type="unfinished">Sustav</translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source>Display</source> 3739 <comment>InformationElementType</comment> 3740 <translation type="unfinished">Prikaz</translation> 3741 </message> 3742 <message> 3743 <source>Storage</source> 3744 <comment>InformationElementType</comment> 3745 <translation type="unfinished">Pohrana</translation> 3746 </message> 3747 <message> 3748 <source>Audio</source> 3749 <comment>InformationElementType</comment> 3750 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 3751 </message> 3752 <message> 3753 <source>Network</source> 3754 <comment>InformationElementType</comment> 3755 <translation type="unfinished">Mreža</translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source>Serial ports</source> 3759 <comment>InformationElementType</comment> 3760 <translation type="unfinished">Serijski priključci</translation> 3761 </message> 3762 <message> 3763 <source>USB</source> 3764 <comment>InformationElementType</comment> 3765 <translation type="unfinished">USB</translation> 3766 </message> 3767 <message> 3768 <source>Shared folders</source> 3769 <comment>InformationElementType</comment> 3770 <translation type="unfinished">Dijeljene mape</translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>User interface</source> 3774 <comment>InformationElementType</comment> 3775 <translation type="unfinished">Korisničko sučelje</translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <source>Description</source> 3779 <comment>InformationElementType</comment> 3780 <translation type="unfinished">Opis</translation> 3781 </message> 3782 <message> 3783 <source>Runtime attributes</source> 3784 <comment>InformationElementType</comment> 3785 <translation type="unfinished">Atributi slijeda izvođenja</translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <source>Storage statistics</source> 3789 <comment>InformationElementType</comment> 3790 <translation type="unfinished">Statistika pohrane</translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <source>Network statistics</source> 3794 <comment>InformationElementType</comment> 3795 <translation type="unfinished">Statistika mreže</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 3799 <comment>UIMediumFormat</comment> 3800 <translation type="unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 3801 </message> 3802 <message> 3803 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 3804 <comment>UIMediumFormat</comment> 3805 <translation type="unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 3809 <comment>UIMediumFormat</comment> 3810 <translation type="unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 3814 <comment>UIMediumFormat</comment> 3815 <translation type="unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 3819 <comment>UIMediumFormat</comment> 3820 <translation type="unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 3821 </message> 3822 <message> 3823 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 3824 <comment>UIMediumFormat</comment> 3825 <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <source>Video/Audio</source> 3829 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 3830 <translation type="unfinished"></translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <source>Video Only</source> 3834 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 3835 <translation type="unfinished"></translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Audio Only</source> 3839 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 3840 <translation type="unfinished"></translation> 3841 </message> 3842 <message numerus="yes"> 3843 <source>%n year(s)</source> 3844 <translation type="unfinished"> 3845 <numerusform>%n godina</numerusform> 3846 <numerusform>%n godine</numerusform> 3847 <numerusform>%n godine</numerusform> 3848 </translation> 3849 </message> 3850 <message numerus="yes"> 3851 <source>%n month(s)</source> 3852 <translation type="unfinished"> 3853 <numerusform>%n mjesec</numerusform> 3854 <numerusform>%n mjeseca</numerusform> 3855 <numerusform>%n mjeseca</numerusform> 3856 </translation> 3857 </message> 3858 <message numerus="yes"> 3859 <source>%n day(s)</source> 3860 <translation type="unfinished"> 3861 <numerusform>%n dan</numerusform> 3862 <numerusform>%n dana</numerusform> 3863 <numerusform>%n dana</numerusform> 3864 </translation> 3865 </message> 3866 <message numerus="yes"> 3867 <source>%n hour(s)</source> 3868 <translation type="unfinished"> 3869 <numerusform>%n sat</numerusform> 3870 <numerusform>%n sati</numerusform> 3871 <numerusform>%n sati</numerusform> 3872 </translation> 3873 </message> 3874 <message numerus="yes"> 3875 <source>%n minute(s)</source> 3876 <translation type="unfinished"> 3877 <numerusform>%n minuta</numerusform> 3878 <numerusform>%n minute</numerusform> 3879 <numerusform>%n minute</numerusform> 3880 </translation> 3881 </message> 3882 <message numerus="yes"> 3883 <source>%n second(s)</source> 3884 <translation type="unfinished"> 3885 <numerusform>%n sekunda</numerusform> 3886 <numerusform>%n sekunde</numerusform> 3887 <numerusform>%n sekunde</numerusform> 3888 </translation> 3889 </message> 3890 <message> 3891 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 3892 <translation type="unfinished">Odaberite datoteku virtualnog tvrdog diska</translation> 3893 </message> 3894 <message> 3895 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 3896 <translation type="unfinished">Sve datoteke virtualnog tvrdog diska (%1)</translation> 3897 </message> 3898 <message> 3899 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 3900 <translation type="unfinished">Odaberite datoteku virtualnog optičkog diska</translation> 3901 </message> 3902 <message> 3903 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 3904 <translation type="unfinished">Sve datoteke virtualnog optičkog diska (%1)</translation> 3905 </message> 3906 <message> 3907 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 3908 <translation type="unfinished">Odaberite datoteku virtualnog disketnog diska</translation> 3909 </message> 3910 <message> 3911 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 3912 <translation type="unfinished">Sve datoteke virtualnog disketnog diska (%1)</translation> 3913 </message> 3914 <message> 3915 <source>All files (*)</source> 3916 <translation type="unfinished">Sve datoteke (*)</translation> 3917 </message> 3918 <message> 3919 <source>Unknown device</source> 3920 <comment>USB device details</comment> 3921 <translation type="unfinished">Nepoznati uređaj</translation> 3922 </message> 3923 <message> 3924 <source>Unknown device %1:%2</source> 3925 <comment>USB device details</comment> 3926 <translation type="unfinished">Nepoznati uređaj %1:%2</translation> 3927 </message> 3928 <message> 3929 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 3930 <comment>USB device tooltip</comment> 3931 <translation type="unfinished"><nobr> ID Prodavača: %1</nobr><br><nobr>ID Proizvoda: %2 </nobr><br><nobr>Revizija: %3</nobr></translation> 3932 </message> 3933 <message> 3934 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 3935 <comment>USB device tooltip</comment> 3936 <translation type="unfinished"><br><nobr>Serijski Broj %1</nobr></translation> 3937 </message> 3938 <message> 3939 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 3940 <comment>USB device tooltip</comment> 3941 <translation type="unfinished"><br><nobr>Stanje: %1</nobr></translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 3945 <comment>USB filter tooltip</comment> 3946 <translation type="unfinished"><nobr>ID Prodavača: %1</nobr></translation> 3947 </message> 3948 <message> 3949 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 3950 <comment>USB filter tooltip</comment> 3951 <translation type="unfinished"><nobr>ID Proizvoda: %2</nobr></translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 3955 <comment>USB filter tooltip</comment> 3956 <translation type="unfinished"><nobr>Revizija: %3</nobr></translation> 3957 </message> 3958 <message> 3959 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 3960 <comment>USB filter tooltip</comment> 3961 <translation type="unfinished"><nobr>Proizvod: %4</nobr></translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 3965 <comment>USB filter tooltip</comment> 3966 <translation type="unfinished"><nobr>Proizvođač: %5</nobr></translation> 3967 </message> 3968 <message> 3969 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 3970 <comment>USB filter tooltip</comment> 3971 <translation type="unfinished"><nobr>Serijski Broj: %1</nobr></translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 3975 <comment>USB filter tooltip</comment> 3976 <translation type="unfinished"><nobr>Priključak: %1</nobr></translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 3980 <comment>USB filter tooltip</comment> 3981 <translation type="unfinished"><nobr>Stanje: %1</nobr></translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>User-defined</source> 3985 <comment>serial port</comment> 3986 <translation type="unfinished">Korisnički Definiran</translation> 3987 </message> 3988 <message> 3989 <source>Inaccessible</source> 3990 <comment>medium</comment> 3991 <translation type="unfinished"></translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <source>Empty</source> 3995 <comment>medium</comment> 3996 <translation type="unfinished">Prazni</translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <source>Host Drive '%1'</source> 4000 <comment>medium</comment> 4001 <translation type="unfinished">Domaćinov Pogon '%1'</translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 4005 <comment>medium</comment> 4006 <translation type="unfinished">Domaćinov Pogon %1 (%2)</translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 4010 <comment>medium</comment> 4011 <translation type="unfinished"><p style=white-space:pre>Vrsta (Format): %1 (%2)</p></translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <source><p>Attached to: %1</p></source> 4015 <comment>image</comment> 4016 <translation type="unfinished"><p>Pričvršćena na: %1</p></translation> 4017 </message> 4018 <message> 4019 <source><i>Not Attached</i></source> 4020 <comment>image</comment> 4021 <translation type="unfinished"><i>Nije Pričvršćena</i></translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 4025 <comment>medium</comment> 4026 <translation type="unfinished"><i>Provjeravam pristupačnost...</i></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 4030 <comment>medium</comment> 4031 <translation type="unfinished">Nisam uspio provjeriti pristupačnost datoteka slika diska.</translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <source><b>No disk image file selected</b></source> 4035 <comment>medium</comment> 4036 <translation type="unfinished"><b>Nisu odabrane datoteke slika diska</b></translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 4040 <translation type="unfinished">Također možete ovo promijeniti kad je mašina pokrenuta.</translation> 4041 </message> 4042 <message> 4043 <source><b>No disk image files available</b></source> 4044 <comment>medium</comment> 4045 <translation type="unfinished"><b>Nisu dostupne datoteke slika diska</b></translation> 4046 </message> 4047 <message> 4048 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 4049 <translation type="unfinished">Možete napraviti ili dodati datoteku slike diska u postavkama virtualne mašine.</translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 4053 <comment>medium</comment> 4054 <translation type="unfinished">Pričvršćivanje ovog tvrdog diska će biti izvedeno indirektno koristeći novo napravljenog različitog tvrdog diska.</translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <source>Encrypted</source> 4058 <comment>medium</comment> 4059 <translation type="unfinished">Šifriran</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>Checking...</source> 4063 <comment>medium</comment> 4064 <translation type="unfinished">Provjeravam...</translation> 4065 </message> 4066 <message> 4067 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 4068 <comment>medium</comment> 4069 <translation type="unfinished">Neke datoteke u ovom lancu tvrdog diska su nedostupne. Koristite Upravitelja Virtualnih Medija za pregledavanje tih datoteka.</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 4073 <comment>medium</comment> 4074 <translation type="unfinished">Ovaj glavni tvrdi disk je indirektno pričvršćen koristeći sljedeće različite tvrde diskove:</translation> 4075 </message> 4076 <message> 4077 <source>Differencing</source> 4078 <comment>MediumType</comment> 4079 <translation type="unfinished">Različita</translation> 4080 </message> 4081 <message> 4082 <source>Adapter %1</source> 4083 <translation type="unfinished">Adapter %1</translation> 4084 </message> 4085 <message> 4086 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 4087 <translation type="unfinished">Odaberite mjesto za novu datoteku virtualnog tvrdog diska</translation> 4088 </message> 4089 </context> 4090 <context> 2365 4091 <name>UICustomFileSystemModel</name> 2366 4092 <message> … … 2798 4524 <translation type="unfinished"></translation> 2799 4525 </message> 4526 <message> 4527 <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source> 4528 <comment>details (usb)</comment> 4529 <translation type="unfinished"></translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 4533 <comment>details (usb)</comment> 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source> 4538 <comment>details (usb)</comment> 4539 <translation type="unfinished"></translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <source>%1 MB</source> 4543 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 4544 </message> 2800 4545 </context> 2801 4546 <context> … … 3336 5081 <name>UIFormEditorWidget</name> 3337 5082 <message> 5083 <source>Edit...</source> 5084 <translation type="unfinished"></translation> 5085 </message> 5086 <message> 3338 5087 <source>Assign value...</source> 3339 5088 <translation type="unfinished"></translation> … … 3345 5094 <message> 3346 5095 <source>Value</source> 3347 <translation type="unfinished"></translation>3348 </message>3349 <message>3350 <source>Edit...</source>3351 5096 <translation type="unfinished"></translation> 3352 5097 </message> … … 4447 6192 </context> 4448 6193 <context> 6194 <name>UIGraphicsControllerEditor</name> 6195 <message> 6196 <source>&Graphics Controller:</source> 6197 <translation type="unfinished"></translation> 6198 </message> 6199 </context> 6200 <context> 4449 6201 <name>UIGraphicsTextPane</name> 4450 6202 <message> … … 5390 7142 <message> 5391 7143 <source>Data Transmitted</source> 5392 <translation >Podaci Poslani</translation>7144 <translation type="vanished">Podaci Poslani</translation> 5393 7145 </message> 5394 7146 <message> 5395 7147 <source>Data Received</source> 5396 <translation >Podaci Primljeni</translation>7148 <translation type="vanished">Podaci Primljeni</translation> 5397 7149 </message> 5398 7150 </context> … … 5402 7154 <source>Not Detected</source> 5403 7155 <comment>guest additions</comment> 5404 <translation >Nisu Detektirani</translation>7156 <translation type="vanished">Nisu Detektirani</translation> 5405 7157 </message> 5406 7158 <message> 5407 7159 <source>Not Detected</source> 5408 7160 <comment>guest os type</comment> 5409 <translation >Nije Detektiran</translation>7161 <translation type="vanished">Nije Detektiran</translation> 5410 7162 </message> 5411 7163 <message> 5412 7164 <source>Not Available</source> 5413 7165 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 5414 <translation >Nije Dostupan</translation>7166 <translation type="vanished">Nije Dostupan</translation> 5415 7167 </message> 5416 7168 <message> 5417 7169 <source>Screen Resolution</source> 5418 <translation >Rezolucija Zaslona</translation>7170 <translation type="vanished">Rezolucija Zaslona</translation> 5419 7171 </message> 5420 7172 <message> 5421 7173 <source>VM Uptime</source> 5422 <translation >Vrijeme Rada VMa</translation>7174 <translation type="vanished">Vrijeme Rada VMa</translation> 5423 7175 </message> 5424 7176 <message> 5425 7177 <source>Clipboard Mode</source> 5426 <translation >Način Međuspremnika</translation>7178 <translation type="vanished">Način Međuspremnika</translation> 5427 7179 </message> 5428 7180 <message> 5429 7181 <source>Drag and Drop Mode</source> 5430 <translation >Način Povuci i Ispusti</translation>7182 <translation type="vanished">Način Povuci i Ispusti</translation> 5431 7183 </message> 5432 7184 <message> … … 5438 7190 <source>Nested Paging</source> 5439 7191 <comment>details report</comment> 5440 <translation >Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation>7192 <translation type="vanished">Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation> 5441 7193 </message> 5442 7194 <message> 5443 7195 <source>Unrestricted Execution</source> 5444 7196 <comment>details report</comment> 5445 <translation >Neograničeno Izvršavanje</translation>7197 <translation type="vanished">Neograničeno Izvršavanje</translation> 5446 7198 </message> 5447 7199 <message> 5448 7200 <source>Paravirtualization Interface</source> 5449 7201 <comment>details report</comment> 5450 <translation >Sučelje Paravirtualizacije</translation>7202 <translation type="vanished">Sučelje Paravirtualizacije</translation> 5451 7203 </message> 5452 7204 <message> 5453 7205 <source>Guest Additions</source> 5454 <translation >Gostni Dodaci</translation>7206 <translation type="vanished">Gostni Dodaci</translation> 5455 7207 </message> 5456 7208 <message> 5457 7209 <source>Guest OS Type</source> 5458 7210 <comment>details report</comment> 5459 <translation >Vrsta Gostnog OS-a</translation>7211 <translation type="vanished">Vrsta Gostnog OS-a</translation> 5460 7212 </message> 5461 7213 <message> 5462 7214 <source>Remote Desktop Server Port</source> 5463 7215 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5464 <translation>Poslužiteljski Priključak Udaljene Radne Površine</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <source>VM Execution Engine</source> 5468 <comment>details report</comment> 5469 <translation type="unfinished"></translation> 7216 <translation type="vanished">Poslužiteljski Priključak Udaljene Radne Površine</translation> 5470 7217 </message> 5471 7218 </context> … … 5497 7244 <message> 5498 7245 <source>DMA Transfers</source> 5499 <translation >DMA Prijenosi</translation>7246 <translation type="vanished">DMA Prijenosi</translation> 5500 7247 </message> 5501 7248 <message> 5502 7249 <source>PIO Transfers</source> 5503 <translation >PIO Prijenosi</translation>7250 <translation type="vanished">PIO Prijenosi</translation> 5504 7251 </message> 5505 7252 <message> 5506 7253 <source>Data Read</source> 5507 <translation >Pročitani Podatci</translation>7254 <translation type="vanished">Pročitani Podatci</translation> 5508 7255 </message> 5509 7256 <message> 5510 7257 <source>Data Written</source> 5511 <translation >Napisani Podaci</translation>7258 <translation type="vanished">Napisani Podaci</translation> 5512 7259 </message> 5513 7260 <message> 5514 7261 <source>Requests</source> 5515 <translation >Zahtjevi</translation>7262 <translation type="vanished">Zahtjevi</translation> 5516 7263 </message> 5517 7264 </context> … … 5929 7676 <message> 5930 7677 <source>MB</source> 5931 <translation >MB</translation>7678 <translation type="vanished">MB</translation> 5932 7679 </message> 5933 7680 <message> … … 6168 7915 <message> 6169 7916 <source>%1 MB</source> 6170 <translation >%1 MB</translation>7917 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 6171 7918 </message> 6172 7919 <message> … … 6220 7967 <message> 6221 7968 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source> 7969 <translation type="unfinished"></translation> 7970 </message> 7971 <message> 7972 <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7973 <translation type="unfinished"></translation> 7974 </message> 7975 <message> 7976 <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source> 6222 7977 <translation type="unfinished"></translation> 6223 7978 </message> … … 6427 8182 <source>Not selected</source> 6428 8183 <comment>network adapter name</comment> 6429 <translation >Nije odabrani</translation>8184 <translation type="vanished">Nije odabrani</translation> 6430 8185 </message> 6431 8186 <message> … … 6467 8222 <message> 6468 8223 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 6469 <translation >Odabire mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.</translation>8224 <translation type="vanished">Odabire mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.</translation> 6470 8225 </message> 6471 8226 <message> 6472 8227 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 6473 <translation >Sadržava naziv unutarnje mreže na koju će ova mrežna kartica biti spojena. Možete napraviti novu unutarnju mrežu odabirujući naziv koji nije korišten ni od koje druge mrežne kartice u ovoj virtualnoj mašini ili drugima.</translation>8228 <translation type="vanished">Sadržava naziv unutarnje mreže na koju će ova mrežna kartica biti spojena. Možete napraviti novu unutarnju mrežu odabirujući naziv koji nije korišten ni od koje druge mrežne kartice u ovoj virtualnoj mašini ili drugima.</translation> 6474 8229 </message> 6475 8230 <message> 6476 8231 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 6477 <translation >Odabire virtualni mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.Možete napraviti i obrisati adaptere koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation>8232 <translation type="vanished">Odabire virtualni mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.Možete napraviti i obrisati adaptere koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation> 6478 8233 </message> 6479 8234 <message> 6480 8235 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 6481 <translation >Odabire driver korišten za ovu mrežnu karticu.</translation>8236 <translation type="vanished">Odabire driver korišten za ovu mrežnu karticu.</translation> 6482 8237 </message> 6483 8238 <message> … … 6515 8270 <message> 6516 8271 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 6517 <translation >Sadržava naziv NAT mreže za mrežnu karticu na koju će biti spojena. Možete dodati i obrisati mreže koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation>8272 <translation type="vanished">Sadržava naziv NAT mreže za mrežnu karticu na koju će biti spojena. Možete dodati i obrisati mreže koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation> 6518 8273 </message> 6519 8274 <message> … … 6536 8291 <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source> 6537 8292 <translation>Prikazuje prozor za konfiguraciju pravila o prosljeđivanju priključaka.</translation> 8293 </message> 8294 <message> 8295 <source>No cloud network name is currently specified.</source> 8296 <translation type="unfinished"></translation> 6538 8297 </message> 6539 8298 </context> … … 6775 8534 <message> 6776 8535 <source>Add IDE Controller</source> 6777 <translation >Dodaj IDE Upravljač</translation>8536 <translation type="vanished">Dodaj IDE Upravljač</translation> 6778 8537 </message> 6779 8538 <message> 6780 8539 <source>Add SATA Controller</source> 6781 <translation >Dodaj SATA Upravljač</translation>8540 <translation type="vanished">Dodaj SATA Upravljač</translation> 6782 8541 </message> 6783 8542 <message> 6784 8543 <source>Add SCSI Controller</source> 6785 <translation >Dodaj SCSI Upravljač</translation>8544 <translation type="vanished">Dodaj SCSI Upravljač</translation> 6786 8545 </message> 6787 8546 <message> 6788 8547 <source>Add Floppy Controller</source> 6789 <translation >Dodaj Floppy Upravljač</translation>8548 <translation type="vanished">Dodaj Floppy Upravljač</translation> 6790 8549 </message> 6791 8550 <message> … … 6799 8558 <message> 6800 8559 <source>Add Hard Disk</source> 6801 <translation >Dodaj Tvrdi Disk</translation>8560 <translation type="vanished">Dodaj Tvrdi Disk</translation> 6802 8561 </message> 6803 8562 <message> … … 6875 8634 <message> 6876 8635 <source>Add SAS Controller</source> 6877 <translation >Dodaj SAS Upravljač</translation>8636 <translation type="vanished">Dodaj SAS Upravljač</translation> 6878 8637 </message> 6879 8638 <message> … … 6957 8716 <message> 6958 8717 <source>Add USB Controller</source> 6959 <translation >Dodaj USB Upravljač</translation>8718 <translation type="vanished">Dodaj USB Upravljač</translation> 6960 8719 </message> 6961 8720 <message> … … 6965 8724 <message> 6966 8725 <source>Add Optical Drive</source> 6967 <translation >Dodaj Optički Pogon</translation>8726 <translation type="vanished">Dodaj Optički Pogon</translation> 6968 8727 </message> 6969 8728 <message> 6970 8729 <source>Add Floppy Drive</source> 6971 <translation >Dodaj Disketni Pogon</translation>8730 <translation type="vanished">Dodaj Disketni Pogon</translation> 6972 8731 </message> 6973 8732 <message> … … 7046 8805 <message> 7047 8806 <source>Create New Hard Disk...</source> 7048 <translation >Dodaj Novi Tvrdi Disk...</translation>8807 <translation type="vanished">Dodaj Novi Tvrdi Disk...</translation> 7049 8808 </message> 7050 8809 <message> … … 7071 8830 <message> 7072 8831 <source>Add NVMe Controller</source> 7073 <translation >Dodaj NVMe Upravljač</translation>8832 <translation type="vanished">Dodaj NVMe Upravljač</translation> 7074 8833 </message> 7075 8834 <message> … … 7078 8837 </message> 7079 8838 <message> 7080 <source>&Bus:</source>7081 <translation type="unfinished"></translation>7082 </message>7083 <message>7084 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>7085 <translation type="unfinished"></translation>7086 </message>7087 <message>7088 8839 <source>Choose/Create a disk image...</source> 7089 8840 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> … … 7096 8847 </message> 7097 8848 <message> 7098 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 7099 <translation type="unfinished"></translation> 7100 </message> 7101 <message> 7102 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 7103 <translation type="unfinished"></translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 7107 <translation type="unfinished"></translation> 7108 </message> 7109 <message> 7110 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 8849 <source>PIIX3 (IDE)</source> 8850 <translation type="unfinished"></translation> 8851 </message> 8852 <message> 8853 <source>PIIX4 (Default IDE)</source> 8854 <translation type="unfinished"></translation> 8855 </message> 8856 <message> 8857 <source>ICH6 (IDE)</source> 8858 <translation type="unfinished"></translation> 8859 </message> 8860 <message> 8861 <source>AHCI (SATA)</source> 8862 <translation type="unfinished"></translation> 8863 </message> 8864 <message> 8865 <source>LsiLogic (Default SCSI)</source> 8866 <translation type="unfinished"></translation> 8867 </message> 8868 <message> 8869 <source>BusLogic (SCSI)</source> 8870 <translation type="unfinished"></translation> 8871 </message> 8872 <message> 8873 <source>LsiLogic SAS (SAS)</source> 8874 <translation type="unfinished"></translation> 8875 </message> 8876 <message> 8877 <source>I82078 (Floppy)</source> 8878 <translation type="unfinished"></translation> 8879 </message> 8880 <message> 8881 <source>USB</source> 8882 <translation type="unfinished">USB</translation> 8883 </message> 8884 <message> 8885 <source>NVMe (PCIe)</source> 8886 <translation type="unfinished"></translation> 8887 </message> 8888 <message> 8889 <source>virtio-scsi</source> 8890 <translation type="unfinished"></translation> 8891 </message> 8892 <message> 8893 <source>Hard Disk</source> 8894 <translation type="unfinished">Tvrdi Disk</translation> 8895 </message> 8896 <message> 8897 <source>Optical Drive</source> 8898 <translation type="unfinished"></translation> 8899 </message> 8900 <message> 8901 <source>Floppy Drive</source> 8902 <translation type="unfinished"></translation> 8903 </message> 8904 <message> 8905 <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source> 8906 <translation type="unfinished"></translation> 8907 </message> 8908 <message> 8909 <source>Choose a disk file...</source> 8910 <translation type="unfinished"></translation> 8911 </message> 8912 <message> 8913 <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source> 8914 <translation type="unfinished"></translation> 8915 </message> 8916 <message> 8917 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 7111 8918 <translation type="unfinished"></translation> 7112 8919 </message> … … 7128 8935 <message> 7129 8936 <source>MB</source> 7130 <translation >MB</translation>8937 <translation type="vanished">MB</translation> 7131 8938 </message> 7132 8939 <message> … … 7140 8947 <message> 7141 8948 <source>Moves the selected boot device down.</source> 7142 <translation >Pomiče odabrani uređaj za pokretanje dolje.</translation>8949 <translation type="vanished">Pomiče odabrani uređaj za pokretanje dolje.</translation> 7143 8950 </message> 7144 8951 <message> 7145 8952 <source>Moves the selected boot device up.</source> 7146 <translation >Pomiče odabrani uređaj za pokretanje gore.</translation>8953 <translation type="vanished">Pomiče odabrani uređaj za pokretanje gore.</translation> 7147 8954 </message> 7148 8955 <message> … … 7276 9083 <message> 7277 9084 <source>%1 MB</source> 7278 <translation >%1 MB</translation>9085 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 7279 9086 </message> 7280 9087 <message> … … 7414 9221 <message> 7415 9222 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 7416 <translation >USB &2.0 (EHCI) Upravljač</translation>9223 <translation type="vanished">USB &2.0 (EHCI) Upravljač</translation> 7417 9224 </message> 7418 9225 <message> … … 7430 9237 <message> 7431 9238 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 7432 <translation >Kada je odabrano, omogućuje virtualni USB EHCI upravljač mašine. USB EHCI upravljač pruža USB 2.0 podršku.</translation>9239 <translation type="vanished">Kada je odabrano, omogućuje virtualni USB EHCI upravljač mašine. USB EHCI upravljač pruža USB 2.0 podršku.</translation> 7433 9240 </message> 7434 9241 <message> … … 7483 9290 <source>Moves selected USB filter down.</source> 7484 9291 <translation>Pomiče odabrani USB filtar dolje.</translation> 9292 </message> 9293 <message> 9294 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source> 9295 <translation type="unfinished"></translation> 9296 </message> 9297 <message> 9298 <source>USB &2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 9299 <translation type="unfinished"></translation> 7485 9300 </message> 7486 9301 </context> … … 8083 9898 </message> 8084 9899 <message> 9900 <source>Expand All</source> 9901 <translation type="unfinished"></translation> 9902 </message> 9903 <message> 9904 <source>Collapse All</source> 9905 <translation type="unfinished"></translation> 9906 </message> 9907 <message> 8085 9908 <source>Cancel</source> 8086 9909 <translation type="unfinished">Odustani</translation> … … 8088 9911 <message> 8089 9912 <source>Leave Empty</source> 8090 <translation type="unfinished"></translation>8091 </message>8092 <message>8093 <source>Expand All</source>8094 <translation type="unfinished"></translation>8095 </message>8096 <message>8097 <source>Collapse All</source>8098 9913 <translation type="unfinished"></translation> 8099 9914 </message> … … 8355 10170 <message> 8356 10171 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source> 8357 <translation ><p>Izvršavanje virtualne mašine će možda doći do stanje greške opisane ispod. Preporučujemo da poduzete odgovarajuće mjere za sprječavanje greške.</p></translation>10172 <translation type="vanished"><p>Izvršavanje virtualne mašine će možda doći do stanje greške opisane ispod. Preporučujemo da poduzete odgovarajuće mjere za sprječavanje greške.</p></translation> 8358 10173 </message> 8359 10174 <message> … … 9393 11208 </message> 9394 11209 <message> 11210 <source>Failed to acquire machine parameter.</source> 11211 <translation type="unfinished"></translation> 11212 </message> 11213 <message> 9395 11214 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 9396 11215 <translation type="unfinished"></translation> … … 9401 11220 </message> 9402 11221 <message> 11222 <source>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 11223 <translation type="unfinished"></translation> 11224 </message> 11225 <message> 11226 <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source> 11227 <translation type="unfinished"></translation> 11228 </message> 11229 <message> 11230 <source>Failed to change audio adapter attribute.</source> 11231 <translation type="unfinished"></translation> 11232 </message> 11233 <message> 11234 <source>Failed to change network adapter attribute.</source> 11235 <translation type="unfinished"></translation> 11236 </message> 11237 <message> 9403 11238 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 9404 11239 <translation type="unfinished"></translation> 9405 11240 </message> 9406 11241 <message> 9407 <source>Failed to acquire attachment medium.</source>11242 <source>Failed to acquire attachment parameter.</source> 9408 11243 <translation type="unfinished"></translation> 9409 11244 </message> … … 9413 11248 </message> 9414 11249 <message> 11250 <source>Failed to create cloud machine.</source> 11251 <translation type="unfinished"></translation> 11252 </message> 11253 <message> 9415 11254 <source>Failed to assign form value.</source> 9416 11255 <translation type="unfinished"></translation> … … 9425 11264 </message> 9426 11265 <message> 11266 <source><p>Cannot add a virtual system description value.</p></source> 11267 <translation type="unfinished"></translation> 11268 </message> 11269 <message> 9427 11270 <source><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p></source> 11271 <translation type="unfinished"></translation> 11272 </message> 11273 <message> 11274 <source><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p></source> 9428 11275 <translation type="unfinished"></translation> 9429 11276 </message> … … 9495 11342 <message> 9496 11343 <source>Machine Folder:</source> 11344 <translation type="unfinished"></translation> 11345 </message> 11346 </context> 11347 <context> 11348 <name>UINetworkAttachmentEditor</name> 11349 <message> 11350 <source>&Attached to:</source> 11351 <translation type="unfinished">&Pričvršćeno na:</translation> 11352 </message> 11353 <message> 11354 <source>&Name:</source> 11355 <translation type="unfinished"></translation> 11356 </message> 11357 <message> 11358 <source>Not selected</source> 11359 <comment>network adapter name</comment> 11360 <translation type="unfinished">Nije odabrani</translation> 11361 </message> 11362 <message> 11363 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 11364 <translation type="unfinished">Odabire mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.</translation> 11365 </message> 11366 <message> 11367 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 11368 <translation type="unfinished">Sadržava naziv unutarnje mreže na koju će ova mrežna kartica biti spojena. Možete napraviti novu unutarnju mrežu odabirujući naziv koji nije korišten ni od koje druge mrežne kartice u ovoj virtualnoj mašini ili drugima.</translation> 11369 </message> 11370 <message> 11371 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 11372 <translation type="unfinished">Odabire virtualni mrežni adapter na domaćinovu sustavu s koje će promet ići na mrežnu karticu.Možete napraviti i obrisati adaptere koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation> 11373 </message> 11374 <message> 11375 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 11376 <translation type="unfinished">Odabire driver korišten za ovu mrežnu karticu.</translation> 11377 </message> 11378 <message> 11379 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 11380 <translation type="unfinished">Sadržava naziv NAT mreže za mrežnu karticu na koju će biti spojena. Možete dodati i obrisati mreže koristeći globalne mrežne postavke u prozoru upravitelja virtualne mašine.</translation> 11381 </message> 11382 <message> 11383 <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 9497 11384 <translation type="unfinished"></translation> 9498 11385 </message> … … 10211 12098 <name>UISoftKeyboard</name> 10212 12099 <message> 10213 <source>XML files (*.xml)</source> 10214 <translation type="unfinished"></translation> 10215 </message> 10216 <message> 10217 <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source> 10218 <translation type="unfinished"></translation> 10219 </message> 10220 <message> 10221 <source>Load Layout</source> 10222 <translation type="unfinished"></translation> 10223 </message> 10224 <message> 10225 <source>Load Layout </source> 10226 <translation type="unfinished"></translation> 10227 </message> 10228 <message> 10229 <source>Load Layout File...</source> 10230 <translation type="unfinished"></translation> 10231 </message> 10232 <message> 10233 <source>Keycaps</source> 10234 <translation type="unfinished"></translation> 10235 </message> 10236 <message> 10237 <source>Show key positions instead of key caps</source> 10238 <translation type="unfinished"></translation> 10239 </message> 10240 <message> 10241 <source>Add/change key cap</source> 10242 <translation type="unfinished"></translation> 10243 </message> 10244 <message> 10245 <source>Save key caps to file...</source> 12100 <source>Layout Editor</source> 12101 <translation type="unfinished"></translation> 12102 </message> 12103 <message> 12104 <source>Return Back to Layout List</source> 12105 <translation type="unfinished"></translation> 12106 </message> 12107 <message> 12108 <source>Back to Layout List</source> 12109 <translation type="unfinished"></translation> 12110 </message> 12111 <message> 12112 <source>Physical Layout</source> 12113 <translation type="unfinished"></translation> 12114 </message> 12115 <message> 12116 <source>English Name</source> 12117 <translation type="unfinished"></translation> 12118 </message> 12119 <message> 12120 <source>Name of the Layout in English</source> 12121 <translation type="unfinished"></translation> 12122 </message> 12123 <message> 12124 <source>Native Language Name</source> 12125 <translation type="unfinished"></translation> 12126 </message> 12127 <message> 12128 <source>Name of the Layout in the native Language</source> 12129 <translation type="unfinished"></translation> 12130 </message> 12131 <message> 12132 <source>Scan Code</source> 12133 <translation type="unfinished"></translation> 12134 </message> 12135 <message> 12136 <source>The scan code the key produces. Not editable</source> 12137 <translation type="unfinished"></translation> 12138 </message> 12139 <message> 12140 <source>Position</source> 12141 <translation type="unfinished"></translation> 12142 </message> 12143 <message> 12144 <source>The physical position of the key. Not editable</source> 12145 <translation type="unfinished"></translation> 12146 </message> 12147 <message> 12148 <source>Base</source> 12149 <translation type="unfinished"></translation> 12150 </message> 12151 <message> 12152 <source>Shift</source> 12153 <translation type="unfinished"></translation> 12154 </message> 12155 <message> 12156 <source>AltGr</source> 12157 <translation type="unfinished"></translation> 12158 </message> 12159 <message> 12160 <source>ShiftAltGr</source> 12161 <translation type="unfinished"></translation> 12162 </message> 12163 <message> 12164 <source>Captions</source> 12165 <translation type="unfinished"></translation> 12166 </message> 12167 <message> 12168 <source>Selected Key</source> 12169 <translation type="unfinished"></translation> 12170 </message> 12171 <message> 12172 <source>Use the selected layout</source> 12173 <translation type="unfinished"></translation> 12174 </message> 12175 <message> 12176 <source>Edit the selected layout</source> 12177 <translation type="unfinished"></translation> 12178 </message> 12179 <message> 12180 <source>Delete the selected layout</source> 12181 <translation type="unfinished"></translation> 12182 </message> 12183 <message> 12184 <source>Copy the selected layout</source> 12185 <translation type="unfinished"></translation> 12186 </message> 12187 <message> 12188 <source>Save the selected layout into File</source> 12189 <translation type="unfinished"></translation> 12190 </message> 12191 <message> 12192 <source>Layout List</source> 12193 <translation type="unfinished"></translation> 12194 </message> 12195 <message> 12196 <source>Close the layout list</source> 12197 <translation type="unfinished"></translation> 12198 </message> 12199 <message> 12200 <source>Web browser go back</source> 12201 <translation type="unfinished"></translation> 12202 </message> 12203 <message> 12204 <source>Web browser go the home page</source> 12205 <translation type="unfinished"></translation> 12206 </message> 12207 <message> 12208 <source>Web browser go forward</source> 12209 <translation type="unfinished"></translation> 12210 </message> 12211 <message> 12212 <source>Web browser reload the current page</source> 12213 <translation type="unfinished"></translation> 12214 </message> 12215 <message> 12216 <source>Web browser stop loading the page</source> 12217 <translation type="unfinished"></translation> 12218 </message> 12219 <message> 12220 <source>Web browser search</source> 12221 <translation type="unfinished"></translation> 12222 </message> 12223 <message> 12224 <source>Jump back to previous media track</source> 12225 <translation type="unfinished"></translation> 12226 </message> 12227 <message> 12228 <source>Jump to next media track</source> 12229 <translation type="unfinished"></translation> 12230 </message> 12231 <message> 12232 <source>Stop playing</source> 12233 <translation type="unfinished"></translation> 12234 </message> 12235 <message> 12236 <source>Play or pause playing</source> 12237 <translation type="unfinished"></translation> 12238 </message> 12239 <message> 12240 <source>Start email application</source> 12241 <translation type="unfinished"></translation> 12242 </message> 12243 <message> 12244 <source>Start calculator</source> 12245 <translation type="unfinished"></translation> 12246 </message> 12247 <message> 12248 <source>Show 'My Computer'</source> 12249 <translation type="unfinished"></translation> 12250 </message> 12251 <message> 12252 <source>Show Media folder</source> 12253 <translation type="unfinished"></translation> 12254 </message> 12255 <message> 12256 <source>Mute</source> 12257 <translation type="unfinished"></translation> 12258 </message> 12259 <message> 12260 <source>Volume up</source> 12261 <translation type="unfinished"></translation> 12262 </message> 12263 <message> 12264 <source>Volume down</source> 12265 <translation type="unfinished"></translation> 12266 </message> 12267 <message> 12268 <source>Error! Could not create folder under</source> 12269 <translation type="unfinished"></translation> 12270 </message> 12271 <message> 12272 <source>Provide a file name</source> 12273 <translation type="unfinished"></translation> 12274 </message> 12275 <message> 12276 <source>The file will be saved under: 12277 </source> 12278 <translation type="unfinished"></translation> 12279 </message> 12280 <message> 12281 <source> is an invalid file name</source> 12282 <translation type="unfinished"></translation> 12283 </message> 12284 <message> 12285 <source> is saved</source> 12286 <translation type="unfinished"></translation> 12287 </message> 12288 <message> 12289 <source>Copy</source> 12290 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> 12291 </message> 12292 <message> 12293 <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source> 12294 <translation type="unfinished"></translation> 12295 </message> 12296 <message> 12297 <source>The file </source> 12298 <translation type="unfinished"></translation> 12299 </message> 12300 <message> 12301 <source> has been deleted</source> 12302 <translation type="unfinished"></translation> 12303 </message> 12304 <message> 12305 <source>Deleting the file </source> 12306 <translation type="unfinished"></translation> 12307 </message> 12308 <message> 12309 <source> has failed</source> 12310 <translation type="unfinished"></translation> 12311 </message> 12312 <message> 12313 <source>Settings</source> 12314 <translation type="unfinished">Postavke</translation> 12315 </message> 12316 <message> 12317 <source>Reset the keyboard and release all keys</source> 12318 <translation type="unfinished"></translation> 12319 </message> 12320 <message> 12321 <source>Click to change the color.</source> 12322 <translation type="unfinished"></translation> 12323 </message> 12324 <message> 12325 <source>This color theme is not editable.</source> 12326 <translation type="unfinished"></translation> 12327 </message> 12328 <message> 12329 <source>Keyboard Settings</source> 12330 <translation type="unfinished"></translation> 12331 </message> 12332 <message> 12333 <source>Hide NumPad</source> 12334 <translation type="unfinished"></translation> 12335 </message> 12336 <message> 12337 <source>Hide OS/Menu Keys</source> 12338 <translation type="unfinished"></translation> 12339 </message> 12340 <message> 12341 <source>Hide Multimedia Keys</source> 12342 <translation type="unfinished"></translation> 12343 </message> 12344 <message> 12345 <source>Color Themes</source> 12346 <translation type="unfinished"></translation> 12347 </message> 12348 <message> 12349 <source>Button Background Color</source> 12350 <translation type="unfinished"></translation> 12351 </message> 12352 <message> 12353 <source>Button Font Color</source> 12354 <translation type="unfinished"></translation> 12355 </message> 12356 <message> 12357 <source>Button Hover Color</source> 12358 <translation type="unfinished"></translation> 12359 </message> 12360 <message> 12361 <source>Button Edit Color</source> 12362 <translation type="unfinished"></translation> 12363 </message> 12364 <message> 12365 <source>Pressed Button Font Color</source> 10246 12366 <translation type="unfinished"></translation> 10247 12367 </message> … … 10250 12370 <translation type="unfinished"></translation> 10251 12371 </message> 10252 </context> 10253 <context> 10254 <name>UISoftKeyboardWidget</name> 10255 <message> 10256 <source>Save keycaps to a file...</source> 12372 <message> 12373 <source><p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p></source> 12374 <translation type="unfinished"></translation> 12375 </message> 12376 <message> 12377 <source>Layout</source> 10257 12378 <translation type="unfinished"></translation> 10258 12379 </message> … … 10572 12693 </message> 10573 12694 <message> 12695 <source>General</source> 12696 <translation type="unfinished">Opće</translation> 12697 </message> 12698 <message> 12699 <source>System</source> 12700 <translation type="unfinished">Sustav</translation> 12701 </message> 12702 <message> 12703 <source>Display</source> 12704 <translation type="unfinished">Prikaz</translation> 12705 </message> 12706 <message> 12707 <source>Storage</source> 12708 <translation type="unfinished">Pohrana</translation> 12709 </message> 12710 <message> 12711 <source>Audio</source> 12712 <translation type="unfinished">Zvuk</translation> 12713 </message> 12714 <message> 12715 <source>Network</source> 12716 <translation type="unfinished">Mreža</translation> 12717 </message> 12718 <message> 12719 <source>Serial Ports</source> 12720 <translation type="unfinished">Serijski Priključci</translation> 12721 </message> 12722 <message> 12723 <source>USB</source> 12724 <translation type="unfinished">USB</translation> 12725 </message> 12726 <message> 12727 <source>Shared Folders</source> 12728 <translation type="unfinished">Dijeljene Mape</translation> 12729 </message> 12730 <message> 12731 <source>Performance &Monitor</source> 12732 <translation type="unfinished"></translation> 12733 </message> 12734 <message> 10574 12735 <source>Guest Control &Session Information</source> 12736 <translation type="unfinished"></translation> 12737 </message> 12738 <message> 12739 <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source> 12740 <translation type="unfinished"></translation> 12741 </message> 12742 <message> 12743 <source>Reset</source> 12744 <translation type="unfinished">Resetiraj</translation> 12745 </message> 12746 <message> 12747 <source>Show Pie Chart</source> 12748 <translation type="unfinished"></translation> 12749 </message> 12750 <message> 12751 <source>Draw Area Chart</source> 12752 <translation type="unfinished"></translation> 12753 </message> 12754 <message> 12755 <source>Seconds</source> 12756 <translation type="unfinished"></translation> 12757 </message> 12758 <message> 12759 <source>CPU Load</source> 12760 <translation type="unfinished"></translation> 12761 </message> 12762 <message> 12763 <source>Guest Load</source> 12764 <translation type="unfinished"></translation> 12765 </message> 12766 <message> 12767 <source>VMM Load</source> 12768 <translation type="unfinished"></translation> 12769 </message> 12770 <message> 12771 <source>RAM Usage</source> 12772 <translation type="unfinished"></translation> 12773 </message> 12774 <message> 12775 <source>Total</source> 12776 <translation type="unfinished"></translation> 12777 </message> 12778 <message> 12779 <source>Free</source> 12780 <translation type="unfinished"></translation> 12781 </message> 12782 <message> 12783 <source>Used</source> 12784 <translation type="unfinished"></translation> 12785 </message> 12786 <message> 12787 <source>Network Rate</source> 12788 <translation type="unfinished"></translation> 12789 </message> 12790 <message> 12791 <source>Receive Rate</source> 12792 <translation type="unfinished"></translation> 12793 </message> 12794 <message> 12795 <source>Transmit Rate</source> 12796 <translation type="unfinished"></translation> 12797 </message> 12798 <message> 12799 <source>Total Received</source> 12800 <translation type="unfinished"></translation> 12801 </message> 12802 <message> 12803 <source>Total Transmitted</source> 12804 <translation type="unfinished"></translation> 12805 </message> 12806 <message> 12807 <source>Disk IO Rate</source> 12808 <translation type="unfinished"></translation> 12809 </message> 12810 <message> 12811 <source>Write Rate</source> 12812 <translation type="unfinished"></translation> 12813 </message> 12814 <message> 12815 <source>Read Rate</source> 12816 <translation type="unfinished"></translation> 12817 </message> 12818 <message> 12819 <source>Total Written</source> 12820 <translation type="unfinished"></translation> 12821 </message> 12822 <message> 12823 <source>Total Read</source> 12824 <translation type="unfinished"></translation> 12825 </message> 12826 <message> 12827 <source>VM Exits</source> 12828 <translation type="unfinished"></translation> 12829 </message> 12830 <message> 12831 <source>Current</source> 12832 <translation type="unfinished"></translation> 12833 </message> 12834 <message> 12835 <source>Runtime Attributes</source> 12836 <translation type="unfinished"></translation> 12837 </message> 12838 <message> 12839 <source>Screen Resolution</source> 12840 <translation type="unfinished">Rezolucija Zaslona</translation> 12841 </message> 12842 <message> 12843 <source>turned off</source> 12844 <translation type="unfinished"></translation> 12845 </message> 12846 <message> 12847 <source>VM Uptime</source> 12848 <translation type="unfinished">Vrijeme Rada VMa</translation> 12849 </message> 12850 <message> 12851 <source>Clipboard Mode</source> 12852 <translation type="unfinished">Način Međuspremnika</translation> 12853 </message> 12854 <message> 12855 <source>Drag and Drop Mode</source> 12856 <translation type="unfinished">Način Povuci i Ispusti</translation> 12857 </message> 12858 <message> 12859 <source>VM Execution Engine</source> 12860 <translation type="unfinished"></translation> 12861 </message> 12862 <message> 12863 <source>Nested Paging</source> 12864 <translation type="unfinished">Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation> 12865 </message> 12866 <message> 12867 <source>Unrestricted Execution</source> 12868 <translation type="unfinished">Neograničeno Izvršavanje</translation> 12869 </message> 12870 <message> 12871 <source>Paravirtualization Interface</source> 12872 <translation type="unfinished">Sučelje Paravirtualizacije</translation> 12873 </message> 12874 <message> 12875 <source>Active</source> 12876 <translation type="unfinished"></translation> 12877 </message> 12878 <message> 12879 <source>Inactive</source> 12880 <translation type="unfinished">Neaktivno</translation> 12881 </message> 12882 <message> 12883 <source>Not Available</source> 12884 <translation type="unfinished">Nije Dostupan</translation> 12885 </message> 12886 <message> 12887 <source>Guest Additions</source> 12888 <translation type="unfinished">Gostni Dodaci</translation> 12889 </message> 12890 <message> 12891 <source>Guest OS Type</source> 12892 <translation type="unfinished"></translation> 12893 </message> 12894 <message> 12895 <source>Remote Desktop Server Port</source> 12896 <translation type="unfinished">Poslužiteljski Priključak Udaljene Radne Površine</translation> 12897 </message> 12898 <message> 12899 <source>not set</source> 12900 <translation type="unfinished"></translation> 12901 </message> 12902 <message> 12903 <source>Not Detected</source> 10575 12904 <translation type="unfinished"></translation> 10576 12905 </message> … … 10823 13152 </context> 10824 13153 <context> 13154 <name>UIVideoMemoryEditor</name> 13155 <message> 13156 <source>Video &Memory:</source> 13157 <translation type="unfinished">Video &Memorija:</translation> 13158 </message> 13159 <message> 13160 <source>%1 MB</source> 13161 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 13162 </message> 13163 <message> 13164 <source>MB</source> 13165 <translation type="unfinished">MB</translation> 13166 </message> 13167 </context> 13168 <context> 10825 13169 <name>UIVirtualBoxManager</name> 10826 13170 <message> … … 10936 13280 </message> 10937 13281 <message> 10938 <source>Click to show/hide the tree view</source>10939 <translation type="unfinished"></translation>10940 </message>10941 <message>10942 <source>VISO Creator</source>10943 <translation type="unfinished"></translation>10944 </message>10945 <message>10946 <source>VISO</source>10947 <translation type="unfinished"></translation>10948 </message>10949 <message>10950 <source>Add selected file objects to VISO</source>10951 <translation type="unfinished"></translation>10952 </message>10953 <message>10954 <source>Add</source>10955 <translation type="unfinished"></translation>10956 </message>10957 <message>10958 13282 <source>Remove</source> 10959 13283 <translation type="unfinished">Ukloni</translation> … … 10964 13288 </message> 10965 13289 <message> 10966 <source>Reset VISO content.</source>10967 <translation type="unfinished"></translation>10968 </message>10969 <message>10970 13290 <source>Reset</source> 10971 13291 <translation type="unfinished">Resetiraj</translation> 10972 13292 </message> 10973 13293 <message> 13294 <source>VISO Creator</source> 13295 <translation type="unfinished"></translation> 13296 </message> 13297 <message> 13298 <source>VISO</source> 13299 <translation type="unfinished"></translation> 13300 </message> 13301 <message> 10974 13302 <source>Remove current option.</source> 13303 <translation type="unfinished"></translation> 13304 </message> 13305 <message> 13306 <source>Add</source> 13307 <translation type="unfinished"></translation> 13308 </message> 13309 <message> 13310 <source>Click to show/hide the tree view</source> 13311 <translation type="unfinished"></translation> 13312 </message> 13313 <message> 13314 <source>Add selected file objects to VISO</source> 13315 <translation type="unfinished"></translation> 13316 </message> 13317 <message> 13318 <source>Reset VISO content.</source> 10975 13319 <translation type="unfinished"></translation> 10976 13320 </message> … … 11597 13941 </message> 11598 13942 <message> 13943 <source>Machine Creation:</source> 13944 <translation type="unfinished"></translation> 13945 </message> 13946 <message> 13947 <source>Ask me about it &after exporting disk as custom image</source> 13948 <translation type="unfinished"></translation> 13949 </message> 13950 <message> 13951 <source>Ask me about it &before exporting disk as custom image</source> 13952 <translation type="unfinished"></translation> 13953 </message> 13954 <message> 13955 <source>Do &not ask me about it, leave custom image for future usage</source> 13956 <translation type="unfinished"></translation> 13957 </message> 13958 <message> 11599 13959 <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.</source> 11600 13960 <translation type="unfinished"></translation> … … 11721 14081 </message> 11722 14082 <message> 11723 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 14083 <source>Importing Appliance ...</source> 14084 <translation type="unfinished">Uvozim Aparat ...</translation> 14085 </message> 14086 <message> 14087 <source>Acquire cloud instances...</source> 14088 <translation type="unfinished"></translation> 14089 </message> 14090 <message> 14091 <source>Read appliance...</source> 14092 <translation type="unfinished"></translation> 14093 </message> 14094 <message> 14095 <source>Acquire import form...</source> 11724 14096 <translation type="unfinished"></translation> 11725 14097 </message> … … 11772 14144 <translation type="unfinished">Postavke</translation> 11773 14145 </message> 11774 <message>11775 <source>Importing Appliance ...</source>11776 <translation type="unfinished">Uvozim Aparat ...</translation>11777 </message>11778 <message>11779 <source>Acquire stopped cloud instances...</source>11780 <translation type="unfinished"></translation>11781 </message>11782 <message>11783 <source>Acquire running cloud instances...</source>11784 <translation type="unfinished"></translation>11785 </message>11786 <message>11787 <source>Read appliance...</source>11788 <translation type="unfinished"></translation>11789 </message>11790 <message>11791 <source>Acquire import form...</source>11792 <translation type="unfinished"></translation>11793 </message>11794 14146 </context> 11795 14147 <context> … … 11797 14149 <message> 11798 14150 <source>&Source:</source> 14151 <translation type="unfinished"></translation> 14152 </message> 14153 </context> 14154 <context> 14155 <name>UIWizardNewCloudVM</name> 14156 <message> 14157 <source>Acquire launch form...</source> 14158 <translation type="unfinished"></translation> 14159 </message> 14160 <message> 14161 <source>Create Cloud Machine ...</source> 14162 <translation type="unfinished"></translation> 14163 </message> 14164 <message> 14165 <source>Create Cloud Virtual Machine</source> 14166 <translation type="unfinished"></translation> 14167 </message> 14168 <message> 14169 <source>Create</source> 14170 <translation type="unfinished">Napravi</translation> 14171 </message> 14172 <message> 14173 <source>Acquire cloud images...</source> 14174 <translation type="unfinished"></translation> 14175 </message> 14176 <message> 14177 <source>Destination to create</source> 14178 <translation type="unfinished"></translation> 14179 </message> 14180 <message> 14181 <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.</source> 14182 <translation type="unfinished"></translation> 14183 </message> 14184 <message> 14185 <source>Create VM for cloud service provider.</source> 14186 <translation type="unfinished"></translation> 14187 </message> 14188 <message> 14189 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for. Existing custom images list will be updated. To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.</p></source> 14190 <translation type="unfinished"></translation> 14191 </message> 14192 <message> 14193 <source>&Account:</source> 14194 <translation type="unfinished"></translation> 14195 </message> 14196 <message> 14197 <source>&Images:</source> 14198 <translation type="unfinished"></translation> 14199 </message> 14200 <message> 14201 <source>Cloud Virtual Machine settings</source> 14202 <translation type="unfinished"></translation> 14203 </message> 14204 <message> 14205 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 14206 <translation type="unfinished"></translation> 14207 </message> 14208 <message> 14209 <source>Destination</source> 14210 <translation type="unfinished"></translation> 14211 </message> 14212 <message> 14213 <source>Settings</source> 14214 <translation type="unfinished">Postavke</translation> 14215 </message> 14216 </context> 14217 <context> 14218 <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name> 14219 <message> 14220 <source>&Destination:</source> 11799 14221 <translation type="unfinished"></translation> 11800 14222 </message> … … 11954 14376 </context> 11955 14377 <context> 11956 <name> UICommon</name>14378 <name>VBoxGlobal</name> 11957 14379 <message> 11958 14380 <source>Unknown device %1:%2</source> 11959 14381 <comment>USB device details</comment> 11960 <translation >Nepoznati uređaj %1:%2</translation>14382 <translation type="vanished">Nepoznati uređaj %1:%2</translation> 11961 14383 </message> 11962 14384 <message> 11963 14385 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 11964 14386 <comment>USB device tooltip</comment> 11965 <translation ><nobr> ID Prodavača: %1</nobr><br><nobr>ID Proizvoda: %2 </nobr><br><nobr>Revizija: %3</nobr></translation>14387 <translation type="vanished"><nobr> ID Prodavača: %1</nobr><br><nobr>ID Proizvoda: %2 </nobr><br><nobr>Revizija: %3</nobr></translation> 11966 14388 </message> 11967 14389 <message> 11968 14390 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 11969 14391 <comment>USB device tooltip</comment> 11970 <translation ><br><nobr>Serijski Broj %1</nobr></translation>14392 <translation type="vanished"><br><nobr>Serijski Broj %1</nobr></translation> 11971 14393 </message> 11972 14394 <message> 11973 14395 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 11974 14396 <comment>USB device tooltip</comment> 11975 <translation ><br><nobr>Stanje: %1</nobr></translation>14397 <translation type="vanished"><br><nobr>Stanje: %1</nobr></translation> 11976 14398 </message> 11977 14399 <message> 11978 14400 <source>Adapter %1</source> 11979 14401 <comment>details report (network)</comment> 11980 <translation >Adapter %1</translation>14402 <translation type="vanished">Adapter %1</translation> 11981 14403 </message> 11982 14404 <message> 11983 14405 <source>Powered Off</source> 11984 14406 <comment>MachineState</comment> 11985 <translation >Isključeno</translation>14407 <translation type="vanished">Isključeno</translation> 11986 14408 </message> 11987 14409 <message> 11988 14410 <source>Saved</source> 11989 14411 <comment>MachineState</comment> 11990 <translation >Spremljeno</translation>14412 <translation type="vanished">Spremljeno</translation> 11991 14413 </message> 11992 14414 <message> 11993 14415 <source>Aborted</source> 11994 14416 <comment>MachineState</comment> 11995 <translation >Prekinuto</translation>14417 <translation type="vanished">Prekinuto</translation> 11996 14418 </message> 11997 14419 <message> 11998 14420 <source>Running</source> 11999 14421 <comment>MachineState</comment> 12000 <translation >Pokrenuto</translation>14422 <translation type="vanished">Pokrenuto</translation> 12001 14423 </message> 12002 14424 <message> 12003 14425 <source>Paused</source> 12004 14426 <comment>MachineState</comment> 12005 <translation >Pauzirano</translation>14427 <translation type="vanished">Pauzirano</translation> 12006 14428 </message> 12007 14429 <message> 12008 14430 <source>Starting</source> 12009 14431 <comment>MachineState</comment> 12010 <translation >Pokrećem</translation>14432 <translation type="vanished">Pokrećem</translation> 12011 14433 </message> 12012 14434 <message> 12013 14435 <source>Stopping</source> 12014 14436 <comment>MachineState</comment> 12015 <translation >Zaustavljam</translation>14437 <translation type="vanished">Zaustavljam</translation> 12016 14438 </message> 12017 14439 <message> 12018 14440 <source>Saving</source> 12019 14441 <comment>MachineState</comment> 12020 <translation >Spremam</translation>14442 <translation type="vanished">Spremam</translation> 12021 14443 </message> 12022 14444 <message> 12023 14445 <source>Restoring</source> 12024 14446 <comment>MachineState</comment> 12025 <translation >Vraćam</translation>14447 <translation type="vanished">Vraćam</translation> 12026 14448 </message> 12027 14449 <message> 12028 14450 <source>Spawning</source> 12029 14451 <comment>SessionState</comment> 12030 <translation >se stvara</translation>14452 <translation type="vanished">se stvara</translation> 12031 14453 </message> 12032 14454 <message> 12033 14455 <source>None</source> 12034 14456 <comment>DeviceType</comment> 12035 <translation >Nema</translation>14457 <translation type="vanished">Nema</translation> 12036 14458 </message> 12037 14459 <message> 12038 14460 <source>Floppy</source> 12039 14461 <comment>DeviceType</comment> 12040 <translation >Disketa</translation>14462 <translation type="vanished">Disketa</translation> 12041 14463 </message> 12042 14464 <message> 12043 14465 <source>Hard Disk</source> 12044 14466 <comment>DeviceType</comment> 12045 <translation >Tvrdi Disk</translation>14467 <translation type="vanished">Tvrdi Disk</translation> 12046 14468 </message> 12047 14469 <message> 12048 14470 <source>Network</source> 12049 14471 <comment>DeviceType</comment> 12050 <translation >Mreža</translation>14472 <translation type="vanished">Mreža</translation> 12051 14473 </message> 12052 14474 <message> 12053 14475 <source>Null Audio Driver</source> 12054 14476 <comment>AudioDriverType</comment> 12055 <translation >Null Zvučni Driver</translation>14477 <translation type="vanished">Null Zvučni Driver</translation> 12056 14478 </message> 12057 14479 <message> 12058 14480 <source>Windows Multimedia</source> 12059 14481 <comment>AudioDriverType</comment> 12060 <translation >Windows Multimedija</translation>14482 <translation type="vanished">Windows Multimedija</translation> 12061 14483 </message> 12062 14484 <message> 12063 14485 <source>OSS Audio Driver</source> 12064 14486 <comment>AudioDriverType</comment> 12065 <translation >OSS Zvučni Driver</translation>14487 <translation type="vanished">OSS Zvučni Driver</translation> 12066 14488 </message> 12067 14489 <message> 12068 14490 <source>ALSA Audio Driver</source> 12069 14491 <comment>AudioDriverType</comment> 12070 <translation >ALSA Zvučni Driver</translation>14492 <translation type="vanished">ALSA Zvučni Driver</translation> 12071 14493 </message> 12072 14494 <message> 12073 14495 <source>Windows DirectSound</source> 12074 14496 <comment>AudioDriverType</comment> 12075 <translation >Windows DirectSound</translation>14497 <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation> 12076 14498 </message> 12077 14499 <message> 12078 14500 <source>CoreAudio</source> 12079 14501 <comment>AudioDriverType</comment> 12080 <translation >CoreAudio</translation>14502 <translation type="vanished">CoreAudio</translation> 12081 14503 </message> 12082 14504 <message> 12083 14505 <source>Not attached</source> 12084 14506 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12085 <translation >Nije pričvršćena</translation>14507 <translation type="vanished">Nije pričvršćena</translation> 12086 14508 </message> 12087 14509 <message> 12088 14510 <source>NAT</source> 12089 14511 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12090 <translation >NAT</translation>14512 <translation type="vanished">NAT</translation> 12091 14513 </message> 12092 14514 <message> 12093 14515 <source>Internal Network</source> 12094 14516 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12095 <translation >Unutarnja Mreža</translation>14517 <translation type="vanished">Unutarnja Mreža</translation> 12096 14518 </message> 12097 14519 <message> 12098 14520 <source>Not supported</source> 12099 14521 <comment>USBDeviceState</comment> 12100 <translation >Nije podržan</translation>14522 <translation type="vanished">Nije podržan</translation> 12101 14523 </message> 12102 14524 <message> 12103 14525 <source>Unavailable</source> 12104 14526 <comment>USBDeviceState</comment> 12105 <translation >Nedostupan</translation>14527 <translation type="vanished">Nedostupan</translation> 12106 14528 </message> 12107 14529 <message> 12108 14530 <source>Busy</source> 12109 14531 <comment>USBDeviceState</comment> 12110 <translation >Zauzet</translation>14532 <translation type="vanished">Zauzet</translation> 12111 14533 </message> 12112 14534 <message> 12113 14535 <source>Available</source> 12114 14536 <comment>USBDeviceState</comment> 12115 <translation >Dostupan</translation>14537 <translation type="vanished">Dostupan</translation> 12116 14538 </message> 12117 14539 <message> 12118 14540 <source>Held</source> 12119 14541 <comment>USBDeviceState</comment> 12120 <translation >Držan</translation>14542 <translation type="vanished">Držan</translation> 12121 14543 </message> 12122 14544 <message> 12123 14545 <source>Captured</source> 12124 14546 <comment>USBDeviceState</comment> 12125 <translation >Sniman</translation>14547 <translation type="vanished">Sniman</translation> 12126 14548 </message> 12127 14549 <message> 12128 14550 <source>Disabled</source> 12129 14551 <comment>ClipboardType</comment> 12130 <translation >Onemogućeni</translation>14552 <translation type="vanished">Onemogućeni</translation> 12131 14553 </message> 12132 14554 <message> 12133 14555 <source>Host To Guest</source> 12134 14556 <comment>ClipboardType</comment> 12135 <translation >Domaćin Prema Gostu</translation>14557 <translation type="vanished">Domaćin Prema Gostu</translation> 12136 14558 </message> 12137 14559 <message> 12138 14560 <source>Guest To Host</source> 12139 14561 <comment>ClipboardType</comment> 12140 <translation >Gost Prema Domaćinu</translation>14562 <translation type="vanished">Gost Prema Domaćinu</translation> 12141 14563 </message> 12142 14564 <message> 12143 14565 <source>Bidirectional</source> 12144 14566 <comment>ClipboardType</comment> 12145 <translation >Dvosmjerni</translation>14567 <translation type="vanished">Dvosmjerni</translation> 12146 14568 </message> 12147 14569 <message> 12148 14570 <source>Disconnected</source> 12149 14571 <comment>PortMode</comment> 12150 <translation >Odspojen</translation>14572 <translation type="vanished">Odspojen</translation> 12151 14573 </message> 12152 14574 <message> 12153 14575 <source>Host Pipe</source> 12154 14576 <comment>PortMode</comment> 12155 <translation >Domaćinova Cijev</translation>14577 <translation type="vanished">Domaćinova Cijev</translation> 12156 14578 </message> 12157 14579 <message> 12158 14580 <source>Host Device</source> 12159 14581 <comment>PortMode</comment> 12160 <translation >Domaćinov Uređaj</translation>14582 <translation type="vanished">Domaćinov Uređaj</translation> 12161 14583 </message> 12162 14584 <message> 12163 14585 <source>User-defined</source> 12164 14586 <comment>serial port</comment> 12165 <translation >Korisnički Definiran</translation>14587 <translation type="vanished">Korisnički Definiran</translation> 12166 14588 </message> 12167 14589 <message> … … 12173 14595 <source>USB</source> 12174 14596 <comment>DeviceType</comment> 12175 <translation >USB</translation>14597 <translation type="vanished">USB</translation> 12176 14598 </message> 12177 14599 <message> 12178 14600 <source>Shared Folder</source> 12179 14601 <comment>DeviceType</comment> 12180 <translation >Dijeljena Mapa</translation>14602 <translation type="vanished">Dijeljena Mapa</translation> 12181 14603 </message> 12182 14604 <message> 12183 14605 <source>IDE</source> 12184 14606 <comment>StorageBus</comment> 12185 <translation >IDE</translation>14607 <translation type="vanished">IDE</translation> 12186 14608 </message> 12187 14609 <message> 12188 14610 <source>SATA</source> 12189 14611 <comment>StorageBus</comment> 12190 <translation >SATA</translation>14612 <translation type="vanished">SATA</translation> 12191 14613 </message> 12192 14614 <message> 12193 14615 <source>Solaris Audio</source> 12194 14616 <comment>AudioDriverType</comment> 12195 <translation >Solaris Audio</translation>14617 <translation type="vanished">Solaris Audio</translation> 12196 14618 </message> 12197 14619 <message> 12198 14620 <source>PulseAudio</source> 12199 14621 <comment>AudioDriverType</comment> 12200 <translation >PulseAudio</translation>14622 <translation type="vanished">PulseAudio</translation> 12201 14623 </message> 12202 14624 <message> 12203 14625 <source>ICH AC97</source> 12204 14626 <comment>AudioControllerType</comment> 12205 <translation >ICH AC97</translation>14627 <translation type="vanished">ICH AC97</translation> 12206 14628 </message> 12207 14629 <message> 12208 14630 <source>SoundBlaster 16</source> 12209 14631 <comment>AudioControllerType</comment> 12210 <translation >SoundBlaster 16</translation>14632 <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation> 12211 14633 </message> 12212 14634 <message> 12213 14635 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 12214 14636 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12215 <translation >PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>14637 <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 12216 14638 </message> 12217 14639 <message> 12218 14640 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 12219 14641 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12220 <translation >PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>14642 <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 12221 14643 </message> 12222 14644 <message> 12223 14645 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 12224 14646 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12225 <translation >Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>14647 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 12226 14648 </message> 12227 14649 <message> 12228 14650 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 12229 14651 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12230 <translation >Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>14652 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 12231 14653 </message> 12232 14654 <message> 12233 14655 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 12234 14656 <comment>USB filter tooltip</comment> 12235 <translation ><nobr>ID Prodavača: %1</nobr></translation>14657 <translation type="vanished"><nobr>ID Prodavača: %1</nobr></translation> 12236 14658 </message> 12237 14659 <message> 12238 14660 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 12239 14661 <comment>USB filter tooltip</comment> 12240 <translation ><nobr>ID Proizvoda: %2</nobr></translation>14662 <translation type="vanished"><nobr>ID Proizvoda: %2</nobr></translation> 12241 14663 </message> 12242 14664 <message> 12243 14665 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 12244 14666 <comment>USB filter tooltip</comment> 12245 <translation ><nobr>Revizija: %3</nobr></translation>14667 <translation type="vanished"><nobr>Revizija: %3</nobr></translation> 12246 14668 </message> 12247 14669 <message> 12248 14670 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 12249 14671 <comment>USB filter tooltip</comment> 12250 <translation ><nobr>Proizvod: %4</nobr></translation>14672 <translation type="vanished"><nobr>Proizvod: %4</nobr></translation> 12251 14673 </message> 12252 14674 <message> 12253 14675 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 12254 14676 <comment>USB filter tooltip</comment> 12255 <translation ><nobr>Proizvođač: %5</nobr></translation>14677 <translation type="vanished"><nobr>Proizvođač: %5</nobr></translation> 12256 14678 </message> 12257 14679 <message> 12258 14680 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 12259 14681 <comment>USB filter tooltip</comment> 12260 <translation ><nobr>Serijski Broj: %1</nobr></translation>14682 <translation type="vanished"><nobr>Serijski Broj: %1</nobr></translation> 12261 14683 </message> 12262 14684 <message> 12263 14685 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 12264 14686 <comment>USB filter tooltip</comment> 12265 <translation ><nobr>Priključak: %1</nobr></translation>14687 <translation type="vanished"><nobr>Priključak: %1</nobr></translation> 12266 14688 </message> 12267 14689 <message> 12268 14690 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 12269 14691 <comment>USB filter tooltip</comment> 12270 <translation ><nobr>Stanje: %1</nobr></translation>14692 <translation type="vanished"><nobr>Stanje: %1</nobr></translation> 12271 14693 </message> 12272 14694 <message> 12273 14695 <source>Checking...</source> 12274 14696 <comment>medium</comment> 12275 <translation >Provjeravam...</translation>14697 <translation type="vanished">Provjeravam...</translation> 12276 14698 </message> 12277 14699 <message> 12278 14700 <source>Inaccessible</source> 12279 14701 <comment>medium</comment> 12280 <translation >Nedostupan</translation>14702 <translation type="vanished">Nedostupan</translation> 12281 14703 </message> 12282 14704 <message> 12283 14705 <source>Enabled</source> 12284 14706 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 12285 <translation >Omogućena</translation>14707 <translation type="vanished">Omogućena</translation> 12286 14708 </message> 12287 14709 <message> 12288 14710 <source>Disabled</source> 12289 14711 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 12290 <translation >Onemogućeno</translation>14712 <translation type="vanished">Onemogućeno</translation> 12291 14713 </message> 12292 14714 <message> 12293 14715 <source>Setting Up</source> 12294 14716 <comment>MachineState</comment> 12295 <translation >Postavljanje</translation>14717 <translation type="vanished">Postavljanje</translation> 12296 14718 </message> 12297 14719 <message> 12298 14720 <source>SCSI</source> 12299 14721 <comment>StorageBus</comment> 12300 <translation >SCSI</translation>14722 <translation type="vanished">SCSI</translation> 12301 14723 </message> 12302 14724 <message> 12303 14725 <source>PIIX3</source> 12304 14726 <comment>StorageControllerType</comment> 12305 <translation >PIIX3</translation>14727 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 12306 14728 </message> 12307 14729 <message> 12308 14730 <source>PIIX4</source> 12309 14731 <comment>StorageControllerType</comment> 12310 <translation >PIIX4</translation>14732 <translation type="vanished">PIIX4</translation> 12311 14733 </message> 12312 14734 <message> 12313 14735 <source>ICH6</source> 12314 14736 <comment>StorageControllerType</comment> 12315 <translation >ICH6</translation>14737 <translation type="vanished">ICH6</translation> 12316 14738 </message> 12317 14739 <message> 12318 14740 <source>AHCI</source> 12319 14741 <comment>StorageControllerType</comment> 12320 <translation >AHCI</translation>14742 <translation type="vanished">AHCI</translation> 12321 14743 </message> 12322 14744 <message> 12323 14745 <source>Lsilogic</source> 12324 14746 <comment>StorageControllerType</comment> 12325 <translation >Lsilogic</translation>14747 <translation type="vanished">Lsilogic</translation> 12326 14748 </message> 12327 14749 <message> 12328 14750 <source>BusLogic</source> 12329 14751 <comment>StorageControllerType</comment> 12330 <translation >BusLogic</translation>14752 <translation type="vanished">BusLogic</translation> 12331 14753 </message> 12332 14754 <message> 12333 14755 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 12334 14756 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12335 <translation >Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>14757 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 12336 14758 </message> 12337 14759 <message> 12338 14760 <source>Bridged Adapter</source> 12339 14761 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12340 <translation >Premošćen Adapter</translation>14762 <translation type="vanished">Premošćen Adapter</translation> 12341 14763 </message> 12342 14764 <message> 12343 14765 <source>Host-only Adapter</source> 12344 14766 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12345 <translation >Samo-Domaćinov Adapter</translation>14767 <translation type="vanished">Samo-Domaćinov Adapter</translation> 12346 14768 </message> 12347 14769 <message> 12348 14770 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 12349 14771 <comment>details report</comment> 12350 <translation ><nobr>%1 MB</nobr></translation>14772 <translation type="vanished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 12351 14773 </message> 12352 14774 <message> … … 12358 14780 <source>Raw File</source> 12359 14781 <comment>PortMode</comment> 12360 <translation >Sirova Datoteka</translation>14782 <translation type="vanished">Sirova Datoteka</translation> 12361 14783 </message> 12362 14784 <message> 12363 14785 <source>Teleported</source> 12364 14786 <comment>MachineState</comment> 12365 <translation >Teleportirano</translation>14787 <translation type="vanished">Teleportirano</translation> 12366 14788 </message> 12367 14789 <message> 12368 14790 <source>Guru Meditation</source> 12369 14791 <comment>MachineState</comment> 12370 <translation >Guru Meditacija</translation>14792 <translation type="vanished">Guru Meditacija</translation> 12371 14793 </message> 12372 14794 <message> 12373 14795 <source>Teleporting</source> 12374 14796 <comment>MachineState</comment> 12375 <translation >Teleportiranje</translation>14797 <translation type="vanished">Teleportiranje</translation> 12376 14798 </message> 12377 14799 <message> 12378 14800 <source>Taking Live Snapshot</source> 12379 14801 <comment>MachineState</comment> 12380 <translation >Pravljenje Snimka Uživo</translation>14802 <translation type="vanished">Pravljenje Snimka Uživo</translation> 12381 14803 </message> 12382 14804 <message> 12383 14805 <source>Teleporting Paused VM</source> 12384 14806 <comment>MachineState</comment> 12385 <translation >Teleportiranje Pauziranog VM</translation>14807 <translation type="vanished">Teleportiranje Pauziranog VM</translation> 12386 14808 </message> 12387 14809 <message> 12388 14810 <source>Restoring Snapshot</source> 12389 14811 <comment>MachineState</comment> 12390 <translation >Vraćanje Snimka</translation>14812 <translation type="vanished">Vraćanje Snimka</translation> 12391 14813 </message> 12392 14814 <message> 12393 14815 <source>Deleting Snapshot</source> 12394 14816 <comment>MachineState</comment> 12395 <translation >Brisanje Snimka</translation>14817 <translation type="vanished">Brisanje Snimka</translation> 12396 14818 </message> 12397 14819 <message> 12398 14820 <source>Floppy</source> 12399 14821 <comment>StorageBus</comment> 12400 <translation >Disketa</translation>14822 <translation type="vanished">Disketa</translation> 12401 14823 </message> 12402 14824 <message> 12403 14825 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 12404 14826 <comment>NetworkAdapterType</comment> 12405 <translation >Paravirtualizirana Mreža (virtio-net)</translation>14827 <translation type="vanished">Paravirtualizirana Mreža (virtio-net)</translation> 12406 14828 </message> 12407 14829 <message> 12408 14830 <source>I82078</source> 12409 14831 <comment>StorageControllerType</comment> 12410 <translation >I82078</translation>14832 <translation type="vanished">I82078</translation> 12411 14833 </message> 12412 14834 <message> 12413 14835 <source>Empty</source> 12414 14836 <comment>medium</comment> 12415 <translation >Prazni</translation>14837 <translation type="vanished">Prazni</translation> 12416 14838 </message> 12417 14839 <message> 12418 14840 <source>Host Drive '%1'</source> 12419 14841 <comment>medium</comment> 12420 <translation >Domaćinov Pogon '%1'</translation>14842 <translation type="vanished">Domaćinov Pogon '%1'</translation> 12421 14843 </message> 12422 14844 <message> 12423 14845 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 12424 14846 <comment>medium</comment> 12425 <translation >Domaćinov Pogon %1 (%2)</translation>14847 <translation type="vanished">Domaćinov Pogon %1 (%2)</translation> 12426 14848 </message> 12427 14849 <message> 12428 14850 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 12429 14851 <comment>medium</comment> 12430 <translation ><p style=white-space:pre>Vrsta (Format): %1 (%2)</p></translation>14852 <translation type="vanished"><p style=white-space:pre>Vrsta (Format): %1 (%2)</p></translation> 12431 14853 </message> 12432 14854 <message> 12433 14855 <source><p>Attached to: %1</p></source> 12434 14856 <comment>image</comment> 12435 <translation ><p>Pričvršćena na: %1</p></translation>14857 <translation type="vanished"><p>Pričvršćena na: %1</p></translation> 12436 14858 </message> 12437 14859 <message> 12438 14860 <source><i>Not Attached</i></source> 12439 14861 <comment>image</comment> 12440 <translation ><i>Nije Pričvršćena</i></translation>14862 <translation type="vanished"><i>Nije Pričvršćena</i></translation> 12441 14863 </message> 12442 14864 <message> 12443 14865 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 12444 14866 <comment>medium</comment> 12445 <translation ><i>Provjeravam pristupačnost...</i></translation>14867 <translation type="vanished"><i>Provjeravam pristupačnost...</i></translation> 12446 14868 </message> 12447 14869 <message> 12448 14870 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 12449 14871 <comment>medium</comment> 12450 <translation >Nisam uspio provjeriti pristupačnost datoteka slika diska.</translation>14872 <translation type="vanished">Nisam uspio provjeriti pristupačnost datoteka slika diska.</translation> 12451 14873 </message> 12452 14874 <message> 12453 14875 <source><b>No disk image file selected</b></source> 12454 14876 <comment>medium</comment> 12455 <translation ><b>Nisu odabrane datoteke slika diska</b></translation>14877 <translation type="vanished"><b>Nisu odabrane datoteke slika diska</b></translation> 12456 14878 </message> 12457 14879 <message> 12458 14880 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 12459 <translation >Također možete ovo promijeniti kad je mašina pokrenuta.</translation>14881 <translation type="vanished">Također možete ovo promijeniti kad je mašina pokrenuta.</translation> 12460 14882 </message> 12461 14883 <message> 12462 14884 <source><b>No disk image files available</b></source> 12463 14885 <comment>medium</comment> 12464 <translation ><b>Nisu dostupne datoteke slika diska</b></translation>14886 <translation type="vanished"><b>Nisu dostupne datoteke slika diska</b></translation> 12465 14887 </message> 12466 14888 <message numerus="yes"> 12467 14889 <source>%n year(s)</source> 12468 <translation >14890 <translation type="vanished"> 12469 14891 <numerusform>%n godina</numerusform> 12470 14892 <numerusform>%n godine</numerusform> … … 12474 14896 <message numerus="yes"> 12475 14897 <source>%n month(s)</source> 12476 <translation >14898 <translation type="vanished"> 12477 14899 <numerusform>%n mjesec</numerusform> 12478 14900 <numerusform>%n mjeseca</numerusform> … … 12482 14904 <message numerus="yes"> 12483 14905 <source>%n day(s)</source> 12484 <translation >14906 <translation type="vanished"> 12485 14907 <numerusform>%n dan</numerusform> 12486 14908 <numerusform>%n dana</numerusform> … … 12490 14912 <message numerus="yes"> 12491 14913 <source>%n hour(s)</source> 12492 <translation >14914 <translation type="vanished"> 12493 14915 <numerusform>%n sat</numerusform> 12494 14916 <numerusform>%n sati</numerusform> … … 12498 14920 <message numerus="yes"> 12499 14921 <source>%n minute(s)</source> 12500 <translation >14922 <translation type="vanished"> 12501 14923 <numerusform>%n minuta</numerusform> 12502 14924 <numerusform>%n minute</numerusform> … … 12506 14928 <message numerus="yes"> 12507 14929 <source>%n second(s)</source> 12508 <translation >14930 <translation type="vanished"> 12509 14931 <numerusform>%n sekunda</numerusform> 12510 14932 <numerusform>%n sekunde</numerusform> … … 12515 14937 <source>SAS</source> 12516 14938 <comment>StorageBus</comment> 12517 <translation >SAS</translation>14939 <translation type="vanished">SAS</translation> 12518 14940 </message> 12519 14941 <message> 12520 14942 <source>LsiLogic SAS</source> 12521 14943 <comment>StorageControllerType</comment> 12522 <translation >LsiLogic SAS</translation>14944 <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation> 12523 14945 </message> 12524 14946 <message> 12525 14947 <source>B</source> 12526 14948 <comment>size suffix Bytes</comment> 12527 <translation >B</translation>14949 <translation type="vanished">B</translation> 12528 14950 </message> 12529 14951 <message> 12530 14952 <source>KB</source> 12531 14953 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 12532 <translation >KB</translation>14954 <translation type="vanished">KB</translation> 12533 14955 </message> 12534 14956 <message> 12535 14957 <source>MB</source> 12536 14958 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 12537 <translation >MB</translation>14959 <translation type="vanished">MB</translation> 12538 14960 </message> 12539 14961 <message> 12540 14962 <source>GB</source> 12541 14963 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 12542 <translation >GB</translation>14964 <translation type="vanished">GB</translation> 12543 14965 </message> 12544 14966 <message> 12545 14967 <source>TB</source> 12546 14968 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 12547 <translation >TB</translation>14969 <translation type="vanished">TB</translation> 12548 14970 </message> 12549 14971 <message> 12550 14972 <source>PB</source> 12551 14973 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 12552 <translation >PB</translation>14974 <translation type="vanished">PB</translation> 12553 14975 </message> 12554 14976 <message> 12555 14977 <source>Nested Paging</source> 12556 <translation >Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation>14978 <translation type="vanished">Ugniježđivanje Straničnih Podataka</translation> 12557 14979 </message> 12558 14980 <message> 12559 14981 <source>Unknown device</source> 12560 14982 <comment>USB device details</comment> 12561 <translation >Nepoznati uređaj</translation>14983 <translation type="vanished">Nepoznati uređaj</translation> 12562 14984 </message> 12563 14985 <message> 12564 14986 <source>All files (*)</source> 12565 <translation >Sve datoteke (*)</translation>14987 <translation type="vanished">Sve datoteke (*)</translation> 12566 14988 </message> 12567 14989 <message> 12568 14990 <source>Fault Tolerant Syncing</source> 12569 14991 <comment>MachineState</comment> 12570 <translation >Sinkronizacija Tolerantna na pogreške</translation>14992 <translation type="vanished">Sinkronizacija Tolerantna na pogreške</translation> 12571 14993 </message> 12572 14994 <message> 12573 14995 <source>Unlocked</source> 12574 14996 <comment>SessionState</comment> 12575 <translation >Otključana</translation>14997 <translation type="vanished">Otključana</translation> 12576 14998 </message> 12577 14999 <message> 12578 15000 <source>Locked</source> 12579 15001 <comment>SessionState</comment> 12580 <translation >Zaključana</translation>15002 <translation type="vanished">Zaključana</translation> 12581 15003 </message> 12582 15004 <message> 12583 15005 <source>Unlocking</source> 12584 15006 <comment>SessionState</comment> 12585 <translation >Otključavanje</translation>15007 <translation type="vanished">Otključavanje</translation> 12586 15008 </message> 12587 15009 <message> 12588 15010 <source>Null</source> 12589 15011 <comment>AuthType</comment> 12590 <translation >Null</translation>15012 <translation type="vanished">Null</translation> 12591 15013 </message> 12592 15014 <message> 12593 15015 <source>External</source> 12594 15016 <comment>AuthType</comment> 12595 <translation >Vanjska</translation>15017 <translation type="vanished">Vanjska</translation> 12596 15018 </message> 12597 15019 <message> 12598 15020 <source>Guest</source> 12599 15021 <comment>AuthType</comment> 12600 <translation >Gost</translation>15022 <translation type="vanished">Gost</translation> 12601 15023 </message> 12602 15024 <message> 12603 15025 <source>Intel HD Audio</source> 12604 15026 <comment>AudioControllerType</comment> 12605 <translation >Intel HD Audio</translation>15027 <translation type="vanished">Intel HD Audio</translation> 12606 15028 </message> 12607 15029 <message> 12608 15030 <source>PIIX3</source> 12609 15031 <comment>ChipsetType</comment> 12610 <translation >PIIX3</translation>15032 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 12611 15033 </message> 12612 15034 <message> 12613 15035 <source>ICH9</source> 12614 15036 <comment>ChipsetType</comment> 12615 <translation >ICH9</translation>15037 <translation type="vanished">ICH9</translation> 12616 15038 </message> 12617 15039 <message> 12618 15040 <source>Execution Cap</source> 12619 15041 <comment>details report</comment> 12620 <translation >Granica Izvršavanja</translation>15042 <translation type="vanished">Granica Izvršavanja</translation> 12621 15043 </message> 12622 15044 <message> 12623 15045 <source>Generic Driver</source> 12624 15046 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12625 <translation >Opći Driver</translation>15047 <translation type="vanished">Opći Driver</translation> 12626 15048 </message> 12627 15049 <message> 12628 15050 <source>Adapter %1</source> 12629 <translation >Adapter %1</translation>15051 <translation type="vanished">Adapter %1</translation> 12630 15052 </message> 12631 15053 <message> 12632 15054 <source>Disabled</source> 12633 15055 <comment>DragAndDropType</comment> 12634 <translation >Onemogućena</translation>15056 <translation type="vanished">Onemogućena</translation> 12635 15057 </message> 12636 15058 <message> 12637 15059 <source>Host To Guest</source> 12638 15060 <comment>DragAndDropType</comment> 12639 <translation >Domaćin Prema Gostu</translation>15061 <translation type="vanished">Domaćin Prema Gostu</translation> 12640 15062 </message> 12641 15063 <message> 12642 15064 <source>Guest To Host</source> 12643 15065 <comment>DragAndDropType</comment> 12644 <translation >Gost Prema Domaćinu</translation>15066 <translation type="vanished">Gost Prema Domaćinu</translation> 12645 15067 </message> 12646 15068 <message> 12647 15069 <source>Bidirectional</source> 12648 15070 <comment>DragAndDropType</comment> 12649 <translation >Dvosmjerna</translation>15071 <translation type="vanished">Dvosmjerna</translation> 12650 15072 </message> 12651 15073 <message> 12652 15074 <source>Normal</source> 12653 15075 <comment>MediumType</comment> 12654 <translation >Normalna</translation>15076 <translation type="vanished">Normalna</translation> 12655 15077 </message> 12656 15078 <message> 12657 15079 <source>Immutable</source> 12658 15080 <comment>MediumType</comment> 12659 <translation >Nepromjenjiva</translation>15081 <translation type="vanished">Nepromjenjiva</translation> 12660 15082 </message> 12661 15083 <message> 12662 15084 <source>Writethrough</source> 12663 15085 <comment>MediumType</comment> 12664 <translation >Piši Preko</translation>15086 <translation type="vanished">Piši Preko</translation> 12665 15087 </message> 12666 15088 <message> 12667 15089 <source>Shareable</source> 12668 15090 <comment>MediumType</comment> 12669 <translation >Dijeljena</translation>15091 <translation type="vanished">Dijeljena</translation> 12670 15092 </message> 12671 15093 <message> 12672 15094 <source>Readonly</source> 12673 15095 <comment>MediumType</comment> 12674 <translation >Samo za Čitanje</translation>15096 <translation type="vanished">Samo za Čitanje</translation> 12675 15097 </message> 12676 15098 <message> 12677 15099 <source>Multi-attach</source> 12678 15100 <comment>MediumType</comment> 12679 <translation >Multi Pričvršćivanje</translation>15101 <translation type="vanished">Multi Pričvršćivanje</translation> 12680 15102 </message> 12681 15103 <message> 12682 15104 <source>Dynamically allocated storage</source> 12683 15105 <comment>MediumVariant</comment> 12684 <translation >Dinamički dodijeljena pohrana</translation>15106 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena pohrana</translation> 12685 15107 </message> 12686 15108 <message> 12687 15109 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 12688 15110 <comment>MediumVariant</comment> 12689 <translation >Dinamički dodijeljena različita pohrana</translation>15111 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena različita pohrana</translation> 12690 15112 </message> 12691 15113 <message> 12692 15114 <source>Fixed size storage</source> 12693 15115 <comment>MediumVariant</comment> 12694 <translation >Pohrana fiksne veličine</translation>15116 <translation type="vanished">Pohrana fiksne veličine</translation> 12695 15117 </message> 12696 15118 <message> 12697 15119 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 12698 15120 <comment>MediumVariant</comment> 12699 <translation >Dinamički dodijeljena pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation>15121 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 12700 15122 </message> 12701 15123 <message> 12702 15124 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 12703 15125 <comment>MediumVariant</comment> 12704 <translation >Dinamički dodijeljena različita pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation>15126 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena različita pohrana podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 12705 15127 </message> 12706 15128 <message> 12707 15129 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 12708 15130 <comment>MediumVariant</comment> 12709 <translation >Pohrana fiksne veličine podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation>15131 <translation type="vanished">Pohrana fiksne veličine podijeljena u datoteke manje od 2GB</translation> 12710 15132 </message> 12711 15133 <message> 12712 15134 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 12713 15135 <comment>MediumVariant</comment> 12714 <translation >Dinamički dodijeljena kompresirana pohrana</translation>15136 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena kompresirana pohrana</translation> 12715 15137 </message> 12716 15138 <message> 12717 15139 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 12718 15140 <comment>MediumVariant</comment> 12719 <translation >Dinamički dodijeljena različita kompresirana pohrana</translation>15141 <translation type="vanished">Dinamički dodijeljena različita kompresirana pohrana</translation> 12720 15142 </message> 12721 15143 <message> 12722 15144 <source>Fixed size ESX storage</source> 12723 15145 <comment>MediumVariant</comment> 12724 <translation >Fiksna veličina ESX pohrane</translation>15146 <translation type="vanished">Fiksna veličina ESX pohrane</translation> 12725 15147 </message> 12726 15148 <message> 12727 15149 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 12728 15150 <comment>MediumVariant</comment> 12729 <translation >Fiksna veličina pohrane na sirovom disku</translation>15151 <translation type="vanished">Fiksna veličina pohrane na sirovom disku</translation> 12730 15152 </message> 12731 15153 <message> 12732 15154 <source>Deny</source> 12733 15155 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 12734 <translation >Zabrani</translation>15156 <translation type="vanished">Zabrani</translation> 12735 15157 </message> 12736 15158 <message> 12737 15159 <source>Allow VMs</source> 12738 15160 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 12739 <translation >Dopusti VM-ovima</translation>15161 <translation type="vanished">Dopusti VM-ovima</translation> 12740 15162 </message> 12741 15163 <message> 12742 15164 <source>Allow All</source> 12743 15165 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 12744 <translation >Doupsti Svima</translation>15166 <translation type="vanished">Doupsti Svima</translation> 12745 15167 </message> 12746 15168 <message> 12747 15169 <source>Ignore</source> 12748 15170 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 12749 <translation >Ignoriraj</translation>15171 <translation type="vanished">Ignoriraj</translation> 12750 15172 </message> 12751 15173 <message> 12752 15174 <source>Hold</source> 12753 15175 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 12754 <translation >Drži</translation>15176 <translation type="vanished">Drži</translation> 12755 15177 </message> 12756 15178 <message> 12757 15179 <source>UDP</source> 12758 15180 <comment>NATProtocol</comment> 12759 <translation >UDP</translation>15181 <translation type="vanished">UDP</translation> 12760 15182 </message> 12761 15183 <message> 12762 15184 <source>TCP</source> 12763 15185 <comment>NATProtocol</comment> 12764 <translation >TCP</translation>15186 <translation type="vanished">TCP</translation> 12765 15187 </message> 12766 15188 <message> 12767 15189 <source>IDE Primary Master</source> 12768 15190 <comment>StorageSlot</comment> 12769 <translation >IDE Primarni Master</translation>15191 <translation type="vanished">IDE Primarni Master</translation> 12770 15192 </message> 12771 15193 <message> 12772 15194 <source>IDE Primary Slave</source> 12773 15195 <comment>StorageSlot</comment> 12774 <translation >IDE Primarni Slave</translation>15196 <translation type="vanished">IDE Primarni Slave</translation> 12775 15197 </message> 12776 15198 <message> 12777 15199 <source>IDE Secondary Master</source> 12778 15200 <comment>StorageSlot</comment> 12779 <translation >IDE Sekundarni Master</translation>15201 <translation type="vanished">IDE Sekundarni Master</translation> 12780 15202 </message> 12781 15203 <message> 12782 15204 <source>IDE Secondary Slave</source> 12783 15205 <comment>StorageSlot</comment> 12784 <translation >IDE Sekundarni Slave</translation>15206 <translation type="vanished">IDE Sekundarni Slave</translation> 12785 15207 </message> 12786 15208 <message> 12787 15209 <source>SATA Port %1</source> 12788 15210 <comment>StorageSlot</comment> 12789 <translation >SATA Priključak %1</translation>15211 <translation type="vanished">SATA Priključak %1</translation> 12790 15212 </message> 12791 15213 <message> 12792 15214 <source>SCSI Port %1</source> 12793 15215 <comment>StorageSlot</comment> 12794 <translation >SCSI Priključak %1</translation>15216 <translation type="vanished">SCSI Priključak %1</translation> 12795 15217 </message> 12796 15218 <message> 12797 15219 <source>SAS Port %1</source> 12798 15220 <comment>StorageSlot</comment> 12799 <translation >SAS Priključak %1</translation>15221 <translation type="vanished">SAS Priključak %1</translation> 12800 15222 </message> 12801 15223 <message> 12802 15224 <source>Floppy Device %1</source> 12803 15225 <comment>StorageSlot</comment> 12804 <translation >Disketni Uređaj %1</translation>15226 <translation type="vanished">Disketni Uređaj %1</translation> 12805 15227 </message> 12806 15228 <message> 12807 15229 <source>General</source> 12808 15230 <comment>DetailsElementType</comment> 12809 <translation >Opće</translation>15231 <translation type="vanished">Opće</translation> 12810 15232 </message> 12811 15233 <message> 12812 15234 <source>Preview</source> 12813 15235 <comment>DetailsElementType</comment> 12814 <translation >Pregled</translation>15236 <translation type="vanished">Pregled</translation> 12815 15237 </message> 12816 15238 <message> 12817 15239 <source>System</source> 12818 15240 <comment>DetailsElementType</comment> 12819 <translation >Sustav</translation>15241 <translation type="vanished">Sustav</translation> 12820 15242 </message> 12821 15243 <message> 12822 15244 <source>Display</source> 12823 15245 <comment>DetailsElementType</comment> 12824 <translation >Prikaz</translation>15246 <translation type="vanished">Prikaz</translation> 12825 15247 </message> 12826 15248 <message> 12827 15249 <source>Storage</source> 12828 15250 <comment>DetailsElementType</comment> 12829 <translation >Pohrana</translation>15251 <translation type="vanished">Pohrana</translation> 12830 15252 </message> 12831 15253 <message> 12832 15254 <source>Audio</source> 12833 15255 <comment>DetailsElementType</comment> 12834 <translation >Zvuk</translation>15256 <translation type="vanished">Zvuk</translation> 12835 15257 </message> 12836 15258 <message> 12837 15259 <source>Network</source> 12838 15260 <comment>DetailsElementType</comment> 12839 <translation >Mreža</translation>15261 <translation type="vanished">Mreža</translation> 12840 15262 </message> 12841 15263 <message> 12842 15264 <source>Serial ports</source> 12843 15265 <comment>DetailsElementType</comment> 12844 <translation >Serijski priključci</translation>15266 <translation type="vanished">Serijski priključci</translation> 12845 15267 </message> 12846 15268 <message> 12847 15269 <source>USB</source> 12848 15270 <comment>DetailsElementType</comment> 12849 <translation >USB</translation>15271 <translation type="vanished">USB</translation> 12850 15272 </message> 12851 15273 <message> 12852 15274 <source>Shared folders</source> 12853 15275 <comment>DetailsElementType</comment> 12854 <translation >Dijeljene mape</translation>15276 <translation type="vanished">Dijeljene mape</translation> 12855 15277 </message> 12856 15278 <message> 12857 15279 <source>Description</source> 12858 15280 <comment>DetailsElementType</comment> 12859 <translation >Opis</translation>15281 <translation type="vanished">Opis</translation> 12860 15282 </message> 12861 15283 <message> 12862 15284 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 12863 <translation >Odaberite datoteku virtualnog optičkog diska</translation>15285 <translation type="vanished">Odaberite datoteku virtualnog optičkog diska</translation> 12864 15286 </message> 12865 15287 <message> 12866 15288 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 12867 <translation >Sve datoteke virtualnog optičkog diska (%1)</translation>15289 <translation type="vanished">Sve datoteke virtualnog optičkog diska (%1)</translation> 12868 15290 </message> 12869 15291 <message> 12870 15292 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 12871 <translation >Odaberite datoteku virtualnog disketnog diska</translation>15293 <translation type="vanished">Odaberite datoteku virtualnog disketnog diska</translation> 12872 15294 </message> 12873 15295 <message> 12874 15296 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 12875 <translation >Sve datoteke virtualnog disketnog diska (%1)</translation>15297 <translation type="vanished">Sve datoteke virtualnog disketnog diska (%1)</translation> 12876 15298 </message> 12877 15299 <message> … … 12902 15324 <source>PS/2 Mouse</source> 12903 15325 <comment>PointingHIDType</comment> 12904 <translation >PS/2 Miš</translation>15326 <translation type="vanished">PS/2 Miš</translation> 12905 15327 </message> 12906 15328 <message> 12907 15329 <source>USB Mouse</source> 12908 15330 <comment>PointingHIDType</comment> 12909 <translation >USB Miš</translation>15331 <translation type="vanished">USB Miš</translation> 12910 15332 </message> 12911 15333 <message> 12912 15334 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 12913 15335 <comment>PointingHIDType</comment> 12914 <translation >PS/2 i USB Miš</translation>15336 <translation type="vanished">PS/2 i USB Miš</translation> 12915 15337 </message> 12916 15338 <message> 12917 15339 <source>Unrestricted Execution</source> 12918 <translation >Neograničeno Izvršavanje</translation>15340 <translation type="vanished">Neograničeno Izvršavanje</translation> 12919 15341 </message> 12920 15342 <message> 12921 15343 <source>USB Tablet</source> 12922 15344 <comment>PointingHIDType</comment> 12923 <translation >USB Tablet</translation>15345 <translation type="vanished">USB Tablet</translation> 12924 15346 </message> 12925 15347 <message> 12926 15348 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 12927 15349 <comment>PointingHIDType</comment> 12928 <translation >USB Multi-Touch Tablet</translation>15350 <translation type="vanished">USB Multi-Touch Tablet</translation> 12929 15351 </message> 12930 15352 <message> 12931 15353 <source>NAT Network</source> 12932 15354 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 12933 <translation >NAT Mreža</translation>15355 <translation type="vanished">NAT Mreža</translation> 12934 15356 </message> 12935 15357 <message> 12936 15358 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 12937 <translation >Možete napraviti ili dodati datoteku slike diska u postavkama virtualne mašine.</translation>15359 <translation type="vanished">Možete napraviti ili dodati datoteku slike diska u postavkama virtualne mašine.</translation> 12938 15360 </message> 12939 15361 <message> 12940 15362 <source>USB</source> 12941 15363 <comment>StorageControllerType</comment> 12942 <translation >USB</translation>15364 <translation type="vanished">USB</translation> 12943 15365 </message> 12944 15366 <message> 12945 15367 <source>USB Port %1</source> 12946 15368 <comment>StorageSlot</comment> 12947 <translation >USB Priključak %1</translation>15369 <translation type="vanished">USB Priključak %1</translation> 12948 15370 </message> 12949 15371 <message> 12950 15372 <source>off</source> 12951 15373 <comment>guest monitor status</comment> 12952 <translation >isključeno</translation>15374 <translation type="vanished">isključeno</translation> 12953 15375 </message> 12954 15376 <message> 12955 15377 <source>Paravirtualization Interface</source> 12956 15378 <comment>details report</comment> 12957 <translation >Sučelje Paravirtualizacije</translation>15379 <translation type="vanished">Sučelje Paravirtualizacije</translation> 12958 15380 </message> 12959 15381 <message> 12960 15382 <source>None</source> 12961 15383 <comment>ParavirtProvider</comment> 12962 <translation >Nema</translation>15384 <translation type="vanished">Nema</translation> 12963 15385 </message> 12964 15386 <message> 12965 15387 <source>Default</source> 12966 15388 <comment>ParavirtProvider</comment> 12967 <translation >Zadani</translation>15389 <translation type="vanished">Zadani</translation> 12968 15390 </message> 12969 15391 <message> 12970 15392 <source>Legacy</source> 12971 15393 <comment>ParavirtProvider</comment> 12972 <translation >Legacy</translation>15394 <translation type="vanished">Legacy</translation> 12973 15395 </message> 12974 15396 <message> 12975 15397 <source>Minimal</source> 12976 15398 <comment>ParavirtProvider</comment> 12977 <translation >Minimalan</translation>15399 <translation type="vanished">Minimalan</translation> 12978 15400 </message> 12979 15401 <message> 12980 15402 <source>Hyper-V</source> 12981 15403 <comment>ParavirtProvider</comment> 12982 <translation >Hyper-V</translation>15404 <translation type="vanished">Hyper-V</translation> 12983 15405 </message> 12984 15406 <message> 12985 15407 <source>New dynamically allocated storage</source> 12986 15408 <comment>MediumVariant</comment> 12987 <translation >Nova dinamičko dodijeljena pohrana</translation>15409 <translation type="vanished">Nova dinamičko dodijeljena pohrana</translation> 12988 15410 </message> 12989 15411 <message> 12990 15412 <source>Active</source> 12991 15413 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 12992 <translation >Aktivno</translation>15414 <translation type="vanished">Aktivno</translation> 12993 15415 </message> 12994 15416 <message> 12995 15417 <source>Inactive</source> 12996 15418 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 12997 <translation >Neaktivno</translation>15419 <translation type="vanished">Neaktivno</translation> 12998 15420 </message> 12999 15421 <message> 13000 15422 <source>Active</source> 13001 15423 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 13002 <translation >Aktivno</translation>15424 <translation type="vanished">Aktivno</translation> 13003 15425 </message> 13004 15426 <message> 13005 15427 <source>Inactive</source> 13006 15428 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 13007 <translation >Neaktivno</translation>15429 <translation type="vanished">Neaktivno</translation> 13008 15430 </message> 13009 15431 <message> 13010 15432 <source>Active</source> 13011 15433 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 13012 <translation >Aktivno</translation>15434 <translation type="vanished">Aktivno</translation> 13013 15435 </message> 13014 15436 <message> 13015 15437 <source>Inactive</source> 13016 15438 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 13017 <translation >Neaktivno</translation>15439 <translation type="vanished">Neaktivno</translation> 13018 15440 </message> 13019 15441 <message> 13020 15442 <source>Taking Snapshot</source> 13021 15443 <comment>MachineState</comment> 13022 <translation >Pravim Snimak</translation>15444 <translation type="vanished">Pravim Snimak</translation> 13023 15445 </message> 13024 15446 <message> 13025 15447 <source>Taking Online Snapshot</source> 13026 15448 <comment>MachineState</comment> 13027 <translation >Pravim Online Snimak</translation>15449 <translation type="vanished">Pravim Online Snimak</translation> 13028 15450 </message> 13029 15451 <message> 13030 15452 <source>KVM</source> 13031 15453 <comment>ParavirtProvider</comment> 13032 <translation >KVM</translation>15454 <translation type="vanished">KVM</translation> 13033 15455 </message> 13034 15456 <message> 13035 15457 <source>Optical</source> 13036 15458 <comment>DeviceType</comment> 13037 <translation >Optički</translation>15459 <translation type="vanished">Optički</translation> 13038 15460 </message> 13039 15461 <message> 13040 15462 <source>TCP</source> 13041 15463 <comment>PortMode</comment> 13042 <translation >TCP</translation>15464 <translation type="vanished">TCP</translation> 13043 15465 </message> 13044 15466 <message> 13045 15467 <source>OHCI</source> 13046 15468 <comment>USBControllerType</comment> 13047 <translation >OHCI</translation>15469 <translation type="vanished">OHCI</translation> 13048 15470 </message> 13049 15471 <message> 13050 15472 <source>EHCI</source> 13051 15473 <comment>USBControllerType</comment> 13052 <translation >EHCI</translation>15474 <translation type="vanished">EHCI</translation> 13053 15475 </message> 13054 15476 <message> 13055 15477 <source>xHCI</source> 13056 15478 <comment>USBControllerType</comment> 13057 <translation >xHCI</translation>15479 <translation type="vanished">xHCI</translation> 13058 15480 </message> 13059 15481 <message> 13060 15482 <source>User interface</source> 13061 15483 <comment>DetailsElementType</comment> 13062 <translation >Korisničko sučelje</translation>15484 <translation type="vanished">Korisničko sučelje</translation> 13063 15485 </message> 13064 15486 <message> 13065 15487 <source>Encrypted</source> 13066 15488 <comment>medium</comment> 13067 <translation >Šifriran</translation>15489 <translation type="vanished">Šifriran</translation> 13068 15490 </message> 13069 15491 <message> 13070 15492 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 13071 <translation >Odaberite datoteku virtualnog tvrdog diska</translation>15493 <translation type="vanished">Odaberite datoteku virtualnog tvrdog diska</translation> 13072 15494 </message> 13073 15495 <message> 13074 15496 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 13075 <translation >Sve datoteke virtualnog tvrdog diska (%1)</translation>15497 <translation type="vanished">Sve datoteke virtualnog tvrdog diska (%1)</translation> 13076 15498 </message> 13077 15499 <message> 13078 15500 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 13079 15501 <comment>medium</comment> 13080 <translation >Pričvršćivanje ovog tvrdog diska će biti izvedeno indirektno koristeći novo napravljenog različitog tvrdog diska.</translation>15502 <translation type="vanished">Pričvršćivanje ovog tvrdog diska će biti izvedeno indirektno koristeći novo napravljenog različitog tvrdog diska.</translation> 13081 15503 </message> 13082 15504 <message> 13083 15505 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 13084 15506 <comment>medium</comment> 13085 <translation >Neke datoteke u ovom lancu tvrdog diska su nedostupne. Koristite Upravitelja Virtualnih Medija za pregledavanje tih datoteka.</translation>15507 <translation type="vanished">Neke datoteke u ovom lancu tvrdog diska su nedostupne. Koristite Upravitelja Virtualnih Medija za pregledavanje tih datoteka.</translation> 13086 15508 </message> 13087 15509 <message> 13088 15510 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 13089 15511 <comment>medium</comment> 13090 <translation >Ovaj glavni tvrdi disk je indirektno pričvršćen koristeći sljedeće različite tvrde diskove:</translation>15512 <translation type="vanished">Ovaj glavni tvrdi disk je indirektno pričvršćen koristeći sljedeće različite tvrde diskove:</translation> 13091 15513 </message> 13092 15514 <message> 13093 15515 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 13094 <translation >Odaberite mjesto za novu datoteku virtualnog tvrdog diska</translation>15516 <translation type="vanished">Odaberite mjesto za novu datoteku virtualnog tvrdog diska</translation> 13095 15517 </message> 13096 15518 <message> 13097 15519 <source>USB</source> 13098 15520 <comment>StorageBus</comment> 13099 <translation >USB</translation>15521 <translation type="vanished">USB</translation> 13100 15522 </message> 13101 15523 <message> 13102 15524 <source>PCIe</source> 13103 15525 <comment>StorageBus</comment> 13104 <translation >PCIe</translation>15526 <translation type="vanished">PCIe</translation> 13105 15527 </message> 13106 15528 <message> 13107 15529 <source>NVMe</source> 13108 15530 <comment>StorageControllerType</comment> 13109 <translation >NVMe</translation>15531 <translation type="vanished">NVMe</translation> 13110 15532 </message> 13111 15533 <message> 13112 15534 <source>NVMe Port %1</source> 13113 15535 <comment>StorageSlot</comment> 13114 <translation >NVMe Priključak %1</translation>15536 <translation type="vanished">NVMe Priključak %1</translation> 13115 15537 </message> 13116 15538 <message> 13117 15539 <source>General</source> 13118 15540 <comment>InformationElementType</comment> 13119 <translation >Opće</translation>15541 <translation type="vanished">Opće</translation> 13120 15542 </message> 13121 15543 <message> 13122 15544 <source>Preview</source> 13123 15545 <comment>InformationElementType</comment> 13124 <translation >Pregled</translation>15546 <translation type="vanished">Pregled</translation> 13125 15547 </message> 13126 15548 <message> 13127 15549 <source>System</source> 13128 15550 <comment>InformationElementType</comment> 13129 <translation >Sustav</translation>15551 <translation type="vanished">Sustav</translation> 13130 15552 </message> 13131 15553 <message> 13132 15554 <source>Display</source> 13133 15555 <comment>InformationElementType</comment> 13134 <translation >Prikaz</translation>15556 <translation type="vanished">Prikaz</translation> 13135 15557 </message> 13136 15558 <message> 13137 15559 <source>Storage</source> 13138 15560 <comment>InformationElementType</comment> 13139 <translation >Pohrana</translation>15561 <translation type="vanished">Pohrana</translation> 13140 15562 </message> 13141 15563 <message> 13142 15564 <source>Audio</source> 13143 15565 <comment>InformationElementType</comment> 13144 <translation >Zvuk</translation>15566 <translation type="vanished">Zvuk</translation> 13145 15567 </message> 13146 15568 <message> 13147 15569 <source>Network</source> 13148 15570 <comment>InformationElementType</comment> 13149 <translation >Mreža</translation>15571 <translation type="vanished">Mreža</translation> 13150 15572 </message> 13151 15573 <message> 13152 15574 <source>Serial ports</source> 13153 15575 <comment>InformationElementType</comment> 13154 <translation >Serijski priključci</translation>15576 <translation type="vanished">Serijski priključci</translation> 13155 15577 </message> 13156 15578 <message> 13157 15579 <source>USB</source> 13158 15580 <comment>InformationElementType</comment> 13159 <translation >USB</translation>15581 <translation type="vanished">USB</translation> 13160 15582 </message> 13161 15583 <message> 13162 15584 <source>Shared folders</source> 13163 15585 <comment>InformationElementType</comment> 13164 <translation >Dijeljene mape</translation>15586 <translation type="vanished">Dijeljene mape</translation> 13165 15587 </message> 13166 15588 <message> 13167 15589 <source>User interface</source> 13168 15590 <comment>InformationElementType</comment> 13169 <translation >Korisničko sučelje</translation>15591 <translation type="vanished">Korisničko sučelje</translation> 13170 15592 </message> 13171 15593 <message> 13172 15594 <source>Description</source> 13173 15595 <comment>InformationElementType</comment> 13174 <translation >Opis</translation>15596 <translation type="vanished">Opis</translation> 13175 15597 </message> 13176 15598 <message> 13177 15599 <source>Runtime attributes</source> 13178 15600 <comment>InformationElementType</comment> 13179 <translation >Atributi slijeda izvođenja</translation>15601 <translation type="vanished">Atributi slijeda izvođenja</translation> 13180 15602 </message> 13181 15603 <message> 13182 15604 <source>Storage statistics</source> 13183 15605 <comment>InformationElementType</comment> 13184 <translation >Statistika pohrane</translation>15606 <translation type="vanished">Statistika pohrane</translation> 13185 15607 </message> 13186 15608 <message> 13187 15609 <source>Network statistics</source> 13188 15610 <comment>InformationElementType</comment> 13189 <translation >Statistika mreže</translation>15611 <translation type="vanished">Statistika mreže</translation> 13190 15612 </message> 13191 15613 <message> 13192 15614 <source>Hard Disks</source> 13193 15615 <comment>IndicatorType</comment> 13194 <translation >Tvrdi Diskovi</translation>15616 <translation type="vanished">Tvrdi Diskovi</translation> 13195 15617 </message> 13196 15618 <message> 13197 15619 <source>Optical Disks</source> 13198 15620 <comment>IndicatorType</comment> 13199 <translation >Optički Diskovi</translation>15621 <translation type="vanished">Optički Diskovi</translation> 13200 15622 </message> 13201 15623 <message> 13202 15624 <source>Floppy Disks</source> 13203 15625 <comment>IndicatorType</comment> 13204 <translation >Disketni Diskovi</translation>15626 <translation type="vanished">Disketni Diskovi</translation> 13205 15627 </message> 13206 15628 <message> 13207 15629 <source>Network</source> 13208 15630 <comment>IndicatorType</comment> 13209 <translation >Mreža</translation>15631 <translation type="vanished">Mreža</translation> 13210 15632 </message> 13211 15633 <message> 13212 15634 <source>USB</source> 13213 15635 <comment>IndicatorType</comment> 13214 <translation >USB</translation>15636 <translation type="vanished">USB</translation> 13215 15637 </message> 13216 15638 <message> 13217 15639 <source>Shared Folders</source> 13218 15640 <comment>IndicatorType</comment> 13219 <translation >Dijeljene Mape</translation>15641 <translation type="vanished">Dijeljene Mape</translation> 13220 15642 </message> 13221 15643 <message> 13222 15644 <source>Display</source> 13223 15645 <comment>IndicatorType</comment> 13224 <translation >Prikaz</translation>15646 <translation type="vanished">Prikaz</translation> 13225 15647 </message> 13226 15648 <message> … … 13232 15654 <source>Features</source> 13233 15655 <comment>IndicatorType</comment> 13234 <translation >Značajke</translation>15656 <translation type="vanished">Značajke</translation> 13235 15657 </message> 13236 15658 <message> 13237 15659 <source>Mouse</source> 13238 15660 <comment>IndicatorType</comment> 13239 <translation >Miš</translation>15661 <translation type="vanished">Miš</translation> 13240 15662 </message> 13241 15663 <message> 13242 15664 <source>Keyboard</source> 13243 15665 <comment>IndicatorType</comment> 13244 <translation >Tipkovnica</translation>15666 <translation type="vanished">Tipkovnica</translation> 13245 15667 </message> 13246 15668 <message> 13247 15669 <source>Differencing</source> 13248 15670 <comment>MediumType</comment> 13249 <translation >Različita</translation>15671 <translation type="vanished">Različita</translation> 13250 15672 </message> 13251 15673 <message> 13252 15674 <source>Audio</source> 13253 15675 <comment>IndicatorType</comment> 13254 <translation>Zvuk</translation> 13255 </message> 13256 <message> 13257 <source>not set</source> 13258 <comment>details report (execution engine)</comment> 13259 <translation type="unfinished"></translation> 13260 </message> 13261 <message> 13262 <source>Execution engine</source> 13263 <comment>details report</comment> 13264 <translation type="unfinished"></translation> 15676 <translation type="vanished">Zvuk</translation> 13265 15677 </message> 13266 15678 <message> 13267 15679 <source>Processors</source> 13268 15680 <comment>details report</comment> 13269 <translation type="unfinished">Procesori</translation> 13270 </message> 13271 <message> 13272 <source>Name</source> 13273 <translation type="unfinished"></translation> 13274 </message> 13275 <message> 13276 <source>OS</source> 13277 <translation type="unfinished"></translation> 13278 </message> 13279 <message> 13280 <source>Location</source> 13281 <translation type="unfinished"></translation> 15681 <translation type="obsolete">Procesori</translation> 13282 15682 </message> 13283 15683 <message> 13284 15684 <source>Groups</source> 13285 <translation type=" unfinished">Grupe</translation>15685 <translation type="obsolete">Grupe</translation> 13286 15686 </message> 13287 15687 <message> 13288 15688 <source>RAM</source> 13289 <translation type="unfinished">RAM</translation> 13290 </message> 13291 <message> 13292 <source>CPU Count</source> 13293 <translation type="unfinished"></translation> 13294 </message> 13295 <message> 13296 <source>CPU Execution Cap</source> 13297 <translation type="unfinished"></translation> 15689 <translation type="obsolete">RAM</translation> 13298 15690 </message> 13299 15691 <message> 13300 15692 <source>Boot Order</source> 13301 <translation type=" unfinished">Redoslijed Pokretanja</translation>15693 <translation type="obsolete">Redoslijed Pokretanja</translation> 13302 15694 </message> 13303 15695 <message> 13304 15696 <source>Chipset Type</source> 13305 <translation type="unfinished">Vrsta Čipseta</translation> 13306 </message> 13307 <message> 13308 <source>Firmware</source> 13309 <translation type="unfinished"></translation> 15697 <translation type="obsolete">Vrsta Čipseta</translation> 13310 15698 </message> 13311 15699 <message> 13312 15700 <source>Acceleration</source> 13313 <translation type="unfinished">Ubrzanje</translation> 13314 </message> 13315 <message> 13316 <source>VRAM</source> 13317 <translation type="unfinished"></translation> 13318 </message> 13319 <message> 13320 <source>Screen Count</source> 13321 <translation type="unfinished"></translation> 13322 </message> 13323 <message> 13324 <source>Scale Factor</source> 13325 <translation type="unfinished"></translation> 13326 </message> 13327 <message> 13328 <source>VRDE</source> 13329 <translation type="unfinished"></translation> 13330 </message> 13331 <message> 13332 <source>Recording</source> 13333 <translation type="unfinished"></translation> 15701 <translation type="obsolete">Ubrzanje</translation> 13334 15702 </message> 13335 15703 <message> 13336 15704 <source>Hard Disks</source> 13337 <translation type="unfinished">Tvrdi Diskovi</translation> 13338 </message> 13339 <message> 13340 <source>Optical Devices</source> 13341 <translation type="unfinished"></translation> 13342 </message> 13343 <message> 13344 <source>Floppy Devices</source> 13345 <translation type="unfinished"></translation> 13346 </message> 13347 <message> 13348 <source>Driver</source> 13349 <translation type="unfinished"></translation> 15705 <translation type="obsolete">Tvrdi Diskovi</translation> 13350 15706 </message> 13351 15707 <message> 13352 15708 <source>Controller</source> 13353 <translation type="unfinished">Kontroler</translation> 13354 </message> 13355 <message> 13356 <source>Input/Output</source> 13357 <translation type="unfinished"></translation> 15709 <translation type="obsolete">Kontroler</translation> 13358 15710 </message> 13359 15711 <message> … … 13363 15715 <message> 13364 15716 <source>NAT</source> 13365 <translation type="unfinished">NAT</translation> 13366 </message> 13367 <message> 13368 <source>Bridget Adapter</source> 13369 <translation type="unfinished"></translation> 15717 <translation type="obsolete">NAT</translation> 13370 15718 </message> 13371 15719 <message> 13372 15720 <source>Internal Network</source> 13373 <translation type="unfinished">Unutarnja Mreža</translation> 13374 </message> 13375 <message> 13376 <source>Host Only Adapter</source> 13377 <translation type="unfinished"></translation> 15721 <translation type="obsolete">Unutarnja Mreža</translation> 13378 15722 </message> 13379 15723 <message> 13380 15724 <source>Generic Driver</source> 13381 <translation type=" unfinished">Opći Driver</translation>15725 <translation type="obsolete">Opći Driver</translation> 13382 15726 </message> 13383 15727 <message> … … 13387 15731 <message> 13388 15732 <source>Host Pipe</source> 13389 <translation type=" unfinished">Domaćinova Cijev</translation>15733 <translation type="obsolete">Domaćinova Cijev</translation> 13390 15734 </message> 13391 15735 <message> 13392 15736 <source>Host Device</source> 13393 <translation type=" unfinished">Domaćinov Uređaj</translation>15737 <translation type="obsolete">Domaćinov Uređaj</translation> 13394 15738 </message> 13395 15739 <message> 13396 15740 <source>Raw File</source> 13397 <translation type=" unfinished">Sirova Datoteka</translation>15741 <translation type="obsolete">Sirova Datoteka</translation> 13398 15742 </message> 13399 15743 <message> 13400 15744 <source>TCP</source> 13401 <translation type=" unfinished">TCP</translation>15745 <translation type="obsolete">TCP</translation> 13402 15746 </message> 13403 15747 <message> 13404 15748 <source>Device Filters</source> 13405 <translation type="unfinished">Filtri Uređaja</translation> 13406 </message> 13407 <message> 13408 <source>Menu Bar</source> 13409 <translation type="unfinished"></translation> 13410 </message> 13411 <message> 13412 <source>Status Bar</source> 13413 <translation type="unfinished"></translation> 13414 </message> 13415 <message> 13416 <source>Mini Toolbar</source> 13417 <translation type="unfinished"></translation> 13418 </message> 13419 <message> 13420 <source>Recording</source> 13421 <comment>IndicatorType</comment> 13422 <translation type="unfinished"></translation> 15749 <translation type="obsolete">Filtri Uređaja</translation> 13423 15750 </message> 13424 15751 <message> 13425 15752 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 13426 15753 <comment>UIMediumFormat</comment> 13427 <translation type=" unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>15754 <translation type="obsolete">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 13428 15755 </message> 13429 15756 <message> 13430 15757 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 13431 15758 <comment>UIMediumFormat</comment> 13432 <translation type=" unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>15759 <translation type="obsolete">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 13433 15760 </message> 13434 15761 <message> 13435 15762 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 13436 15763 <comment>UIMediumFormat</comment> 13437 <translation type=" unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>15764 <translation type="obsolete">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 13438 15765 </message> 13439 15766 <message> 13440 15767 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 13441 15768 <comment>UIMediumFormat</comment> 13442 <translation type=" unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>15769 <translation type="obsolete">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 13443 15770 </message> 13444 15771 <message> 13445 15772 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 13446 15773 <comment>UIMediumFormat</comment> 13447 <translation type=" unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>15774 <translation type="obsolete">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 13448 15775 </message> 13449 15776 <message> 13450 15777 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 13451 15778 <comment>UIMediumFormat</comment> 13452 <translation type=" unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>15779 <translation type="obsolete">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 13453 15780 </message> 13454 15781 <message> 13455 15782 <source>None</source> 13456 15783 <comment>GraphicsControllerType</comment> 13457 <translation type="unfinished">Nema</translation> 13458 </message> 13459 <message> 13460 <source>VBoxVGA</source> 13461 <comment>GraphicsControllerType</comment> 13462 <translation type="unfinished"></translation> 13463 </message> 13464 <message> 13465 <source>VMSVGA</source> 13466 <comment>GraphicsControllerType</comment> 13467 <translation type="unfinished"></translation> 13468 </message> 13469 <message> 13470 <source>VBoxSVGA</source> 13471 <comment>GraphicsControllerType</comment> 13472 <translation type="unfinished"></translation> 13473 </message> 13474 <message> 13475 <source>Graphics Controller</source> 13476 <translation type="unfinished"></translation> 13477 </message> 13478 <message> 13479 <source>Video/Audio</source> 13480 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 13481 <translation type="unfinished"></translation> 13482 </message> 13483 <message> 13484 <source>Video Only</source> 13485 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 13486 <translation type="unfinished"></translation> 13487 </message> 13488 <message> 13489 <source>Audio Only</source> 13490 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 13491 <translation type="unfinished"></translation> 15784 <translation type="obsolete">Nema</translation> 13492 15785 </message> 13493 15786 <message> 13494 15787 <source>Not Attached</source> 13495 15788 <comment>network adapter</comment> 13496 <translation type=" unfinished">Nije Pričvršćena</translation>15789 <translation type="obsolete">Nije Pričvršćena</translation> 13497 15790 </message> 13498 15791 <message> 13499 15792 <source>Disconnected</source> 13500 15793 <comment>serial port</comment> 13501 <translation type="unfinished">Odspojen</translation> 13502 </message> 13503 <message> 13504 <source>virtio-scsi</source> 13505 <comment>StorageBus</comment> 13506 <translation type="unfinished"></translation> 13507 </message> 13508 <message> 13509 <source>virtio-scsi</source> 13510 <comment>StorageControllerType</comment> 13511 <translation type="unfinished"></translation> 13512 </message> 13513 <message> 13514 <source>Undefined</source> 13515 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13516 <translation type="unfinished"></translation> 13517 </message> 13518 <message> 13519 <source>Starting</source> 13520 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13521 <translation type="unfinished">Pokrećem</translation> 13522 </message> 13523 <message> 13524 <source>Started</source> 13525 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13526 <translation type="unfinished"></translation> 13527 </message> 13528 <message> 13529 <source>Terminating</source> 13530 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13531 <translation type="unfinished"></translation> 13532 </message> 13533 <message> 13534 <source>Terminated</source> 13535 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13536 <translation type="unfinished"></translation> 13537 </message> 13538 <message> 13539 <source>TimedOutKilled</source> 13540 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13541 <translation type="unfinished"></translation> 13542 </message> 13543 <message> 13544 <source>TimedOutAbnormally</source> 13545 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13546 <translation type="unfinished"></translation> 13547 </message> 13548 <message> 13549 <source>Down</source> 13550 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13551 <translation type="unfinished"></translation> 13552 </message> 13553 <message> 13554 <source>Error</source> 13555 <comment>GuestSessionStatus</comment> 13556 <translation type="unfinished"></translation> 13557 </message> 13558 <message> 13559 <source>Undefined</source> 13560 <comment>ProcessStatus</comment> 13561 <translation type="unfinished"></translation> 13562 </message> 13563 <message> 13564 <source>Starting</source> 13565 <comment>ProcessStatus</comment> 13566 <translation type="unfinished">Pokrećem</translation> 13567 </message> 13568 <message> 13569 <source>Started</source> 13570 <comment>ProcessStatus</comment> 13571 <translation type="unfinished"></translation> 13572 </message> 13573 <message> 13574 <source>Paused</source> 13575 <comment>ProcessStatus</comment> 13576 <translation type="unfinished">Pauzirano</translation> 13577 </message> 13578 <message> 13579 <source>Terminating</source> 13580 <comment>ProcessStatus</comment> 13581 <translation type="unfinished"></translation> 13582 </message> 13583 <message> 13584 <source>TerminatedNormally</source> 13585 <comment>ProcessStatus</comment> 13586 <translation type="unfinished"></translation> 13587 </message> 13588 <message> 13589 <source>TerminatedSignal</source> 13590 <comment>ProcessStatus</comment> 13591 <translation type="unfinished"></translation> 13592 </message> 13593 <message> 13594 <source>TerminatedAbnormally</source> 13595 <comment>ProcessStatus</comment> 13596 <translation type="unfinished"></translation> 13597 </message> 13598 <message> 13599 <source>TimedOutKilled</source> 13600 <comment>ProcessStatus</comment> 13601 <translation type="unfinished"></translation> 13602 </message> 13603 <message> 13604 <source>TimedOutAbnormally</source> 13605 <comment>ProcessStatus</comment> 13606 <translation type="unfinished"></translation> 13607 </message> 13608 <message> 13609 <source>Down</source> 13610 <comment>ProcessStatus</comment> 13611 <translation type="unfinished"></translation> 13612 </message> 13613 <message> 13614 <source>Error</source> 13615 <comment>ProcessStatus</comment> 13616 <translation type="unfinished"></translation> 13617 </message> 13618 <message> 13619 <source>virtio-scsi Port %1</source> 13620 <comment>StorageSlot</comment> 13621 <translation type="unfinished"></translation> 13622 </message> 13623 <message> 13624 <source>NAT Network</source> 13625 <translation type="unfinished">NAT Mreža</translation> 15794 <translation type="obsolete">Odspojen</translation> 13626 15795 </message> 13627 15796 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.