Changeset 82376 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
- Timestamp:
- Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
r79365 r82376 1602 1602 <message> 1603 1603 <source>Open the machine tools menu</source> 1604 <translation >머신 도구 메뉴 열기</translation>1604 <translation type="vanished">머신 도구 메뉴 열기</translation> 1605 1605 </message> 1606 1606 <message> … … 1634 1634 <message> 1635 1635 <source>Open the global tools menu</source> 1636 <translation >전역 도구 메뉴 열기</translation>1636 <translation type="vanished">전역 도구 메뉴 열기</translation> 1637 1637 </message> 1638 1638 <message> … … 1678 1678 <message> 1679 1679 <source>Open the log menu</source> 1680 <translation >로그 메뉴 열기</translation>1680 <translation type="vanished">로그 메뉴 열기</translation> 1681 1681 </message> 1682 1682 <message> … … 1694 1694 <message> 1695 1695 <source>Open Find Pane (%1)</source> 1696 <translation >검색 패널 열기(%1)</translation>1696 <translation type="vanished">검색 패널 열기(%1)</translation> 1697 1697 </message> 1698 1698 <message> … … 1706 1706 <message> 1707 1707 <source>Open Filter Pane (%1)</source> 1708 <translation >필터 패널 열기(%1)</translation>1708 <translation type="vanished">필터 패널 열기(%1)</translation> 1709 1709 </message> 1710 1710 <message> … … 1718 1718 <message> 1719 1719 <source>Open Bookmark Pane (%1)</source> 1720 <translation >책갈피 패널 열기(%1)</translation>1720 <translation type="vanished">책갈피 패널 열기(%1)</translation> 1721 1721 </message> 1722 1722 <message> … … 1730 1730 <message> 1731 1731 <source>Open Options Pane (%1)</source> 1732 <translation >옵션 패널 열기(%1)</translation>1732 <translation type="vanished">옵션 패널 열기(%1)</translation> 1733 1733 </message> 1734 1734 <message> … … 1742 1742 <message> 1743 1743 <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source> 1744 <translation >가상 머신 로그 새로 고침(%1)</translation>1744 <translation type="vanished">가상 머신 로그 새로 고침(%1)</translation> 1745 1745 </message> 1746 1746 <message> … … 1754 1754 <message> 1755 1755 <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source> 1756 <translation >가상 머신 로그 저장(%1)</translation>1756 <translation type="vanished">가상 머신 로그 저장(%1)</translation> 1757 1757 </message> 1758 1758 <message> … … 1774 1774 <message> 1775 1775 <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source> 1776 <translation >선택한 객체를 호스트에서 게스트로 복사</translation>1776 <translation type="vanished">선택한 객체를 호스트에서 게스트로 복사</translation> 1777 1777 </message> 1778 1778 <message> … … 1786 1786 <message> 1787 1787 <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source> 1788 <translation >선택한 객체를 게스트에서 호스트로 복사</translation>1788 <translation type="vanished">선택한 객체를 게스트에서 호스트로 복사</translation> 1789 1789 </message> 1790 1790 <message> … … 1806 1806 <message> 1807 1807 <source>Open File Manager Session</source> 1808 <translation >파일 관리자 세션 열기</translation>1808 <translation type="vanished">파일 관리자 세션 열기</translation> 1809 1809 </message> 1810 1810 <message> … … 1814 1814 <message> 1815 1815 <source>Go One Level Up to Parent Folder</source> 1816 <translation >한 단계 위의 부모 폴더로 이동</translation>1816 <translation type="vanished">한 단계 위의 부모 폴더로 이동</translation> 1817 1817 </message> 1818 1818 <message> … … 1838 1838 <message> 1839 1839 <source>Delete Selected File Object(s)</source> 1840 <translation >선택한 파일 객체 삭제</translation>1840 <translation type="vanished">선택한 파일 객체 삭제</translation> 1841 1841 </message> 1842 1842 <message> … … 1862 1862 <message> 1863 1863 <source>Copy Selected File Object(s)</source> 1864 <translation >선택한 파일 객체 복사</translation>1864 <translation type="vanished">선택한 파일 객체 복사</translation> 1865 1865 </message> 1866 1866 <message> … … 1874 1874 <message> 1875 1875 <source>Cut Selected File Object(s)</source> 1876 <translation >선택한 파일 객체 잘라내기</translation>1876 <translation type="vanished">선택한 파일 객체 잘라내기</translation> 1877 1877 </message> 1878 1878 <message> … … 1886 1886 <message> 1887 1887 <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source> 1888 <translation >잘라 내거나 복사한 파일 객체 붙여넣기</translation>1888 <translation type="vanished">잘라 내거나 복사한 파일 객체 붙여넣기</translation> 1889 1889 </message> 1890 1890 <message> … … 1898 1898 <message> 1899 1899 <source>Select All Files Objects</source> 1900 <translation >모든 파일 객체 선택</translation>1900 <translation type="vanished">모든 파일 객체 선택</translation> 1901 1901 </message> 1902 1902 <message> … … 1910 1910 <message> 1911 1911 <source>Invert the Current Selection</source> 1912 <translation >현재 선택 반전</translation>1912 <translation type="vanished">현재 선택 반전</translation> 1913 1913 </message> 1914 1914 <message> … … 1922 1922 <message> 1923 1923 <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source> 1924 <translation >현재 선택한 파일 객체의 속성 표시</translation>1924 <translation type="vanished">현재 선택한 파일 객체의 속성 표시</translation> 1925 1925 </message> 1926 1926 <message> … … 1970 1970 <message> 1971 1971 <source>Open the snapshot menu</source> 1972 <translation >스냅샷 메뉴 열기</translation>1972 <translation type="vanished">스냅샷 메뉴 열기</translation> 1973 1973 </message> 1974 1974 <message> … … 1986 1986 <message> 1987 1987 <source>Take Snapshot (%1)</source> 1988 <translation >스냅샷 찍기(%1)</translation>1988 <translation type="vanished">스냅샷 찍기(%1)</translation> 1989 1989 </message> 1990 1990 <message> … … 1998 1998 <message> 1999 1999 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 2000 <translation >스냅샷 삭제(%1)</translation>2000 <translation type="vanished">스냅샷 삭제(%1)</translation> 2001 2001 </message> 2002 2002 <message> … … 2010 2010 <message> 2011 2011 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 2012 <translation >스냅샷 복원(%1)</translation>2012 <translation type="vanished">스냅샷 복원(%1)</translation> 2013 2013 </message> 2014 2014 <message> … … 2022 2022 <message> 2023 2023 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 2024 <translation >스냅샷 속성 열기(%1)</translation>2024 <translation type="vanished">스냅샷 속성 열기(%1)</translation> 2025 2025 </message> 2026 2026 <message> … … 2030 2030 <message> 2031 2031 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 2032 <translation >가상 머신 복제(%1)</translation>2032 <translation type="vanished">가상 머신 복제(%1)</translation> 2033 2033 </message> 2034 2034 <message> … … 2038 2038 <message> 2039 2039 <source>Open the medium menu</source> 2040 <translation >미디어 메뉴 열기</translation>2040 <translation type="vanished">미디어 메뉴 열기</translation> 2041 2041 </message> 2042 2042 <message> … … 2046 2046 <message> 2047 2047 <source>Add a disk image file</source> 2048 <translation >디스크 이미지 파일 추가</translation>2048 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 추가</translation> 2049 2049 </message> 2050 2050 <message> 2051 2051 <source>Add a Disk Image File (%1)</source> 2052 <translation >디스크 이미지 파일 추가(%1)</translation>2052 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 추가(%1)</translation> 2053 2053 </message> 2054 2054 <message> … … 2058 2058 <message> 2059 2059 <source>Copy selected disk image file</source> 2060 <translation >선택한 디스크 이미지 파일 복사</translation>2060 <translation type="vanished">선택한 디스크 이미지 파일 복사</translation> 2061 2061 </message> 2062 2062 <message> 2063 2063 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 2064 <translation >디스크 이미지 파일 복사(%1)</translation>2064 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 복사(%1)</translation> 2065 2065 </message> 2066 2066 <message> 2067 2067 <source>Move selected disk image file</source> 2068 <translation >선택한 디스크 이미지 파일 이동</translation>2068 <translation type="vanished">선택한 디스크 이미지 파일 이동</translation> 2069 2069 </message> 2070 2070 <message> 2071 2071 <source>Move Disk Image File (%1)</source> 2072 <translation >디스크 이미지 파일 이동(%1)</translation>2072 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 이동(%1)</translation> 2073 2073 </message> 2074 2074 <message> 2075 2075 <source>Remove selected disk image file</source> 2076 <translation >선택한 디스크 이미지 파일 삭제</translation>2076 <translation type="vanished">선택한 디스크 이미지 파일 삭제</translation> 2077 2077 </message> 2078 2078 <message> 2079 2079 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 2080 <translation >디스크 이미지 파일 삭제(%1)</translation>2080 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 삭제(%1)</translation> 2081 2081 </message> 2082 2082 <message> … … 2086 2086 <message> 2087 2087 <source>Release selected disk image file</source> 2088 <translation >선택한 디스크 이미지 파일 등록 해제</translation>2088 <translation type="vanished">선택한 디스크 이미지 파일 등록 해제</translation> 2089 2089 </message> 2090 2090 <message> 2091 2091 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 2092 <translation >디스크 이미지 파일 등록 해제(%1)</translation>2092 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 등록 해제(%1)</translation> 2093 2093 </message> 2094 2094 <message> 2095 2095 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 2096 <translation >선택한 디스크 이미지 속성 패널 열기</translation>2096 <translation type="vanished">선택한 디스크 이미지 속성 패널 열기</translation> 2097 2097 </message> 2098 2098 <message> 2099 2099 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 2100 <translation >디스크 이미지 파일 속성 열기(%1)</translation>2100 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 속성 열기(%1)</translation> 2101 2101 </message> 2102 2102 <message> 2103 2103 <source>Refresh the list of disk image files</source> 2104 <translation >디스크 이미지 파일 목록 새로 고치기</translation>2104 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 목록 새로 고치기</translation> 2105 2105 </message> 2106 2106 <message> 2107 2107 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 2108 <translation >디스크 이미지 파일 새로 고침(%1)</translation>2108 <translation type="vanished">디스크 이미지 파일 새로 고침(%1)</translation> 2109 2109 </message> 2110 2110 <message> 2111 2111 <source>Open the network menu</source> 2112 <translation >네트워크 메뉴 열기</translation>2112 <translation type="vanished">네트워크 메뉴 열기</translation> 2113 2113 </message> 2114 2114 <message> … … 2126 2126 <message> 2127 2127 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 2128 <translation >호스트 전용 네트워크 만들기(%1)</translation>2128 <translation type="vanished">호스트 전용 네트워크 만들기(%1)</translation> 2129 2129 </message> 2130 2130 <message> … … 2134 2134 <message> 2135 2135 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 2136 <translation >호스트 전용 네트워크 삭제(%1)</translation>2136 <translation type="vanished">호스트 전용 네트워크 삭제(%1)</translation> 2137 2137 </message> 2138 2138 <message> … … 2142 2142 <message> 2143 2143 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 2144 <translation >호스트 전용 네트워크 속성 열기(%1)</translation>2144 <translation type="vanished">호스트 전용 네트워크 속성 열기(%1)</translation> 2145 2145 </message> 2146 2146 <message> … … 2150 2150 <message> 2151 2151 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 2152 <translation >호스트 전용 네트워크 새로 고침(%1)</translation>2152 <translation type="vanished">호스트 전용 네트워크 새로 고침(%1)</translation> 2153 2153 </message> 2154 2154 <message> … … 2158 2158 <message> 2159 2159 <source>Open the cloud menu</source> 2160 <translation >클라우드 메뉴 열기</translation>2160 <translation type="vanished">클라우드 메뉴 열기</translation> 2161 2161 </message> 2162 2162 <message> … … 2178 2178 <message> 2179 2179 <source>Add Cloud Profile (%1)</source> 2180 <translation >클라우드 프로필 추가(%1)</translation>2180 <translation type="vanished">클라우드 프로필 추가(%1)</translation> 2181 2181 </message> 2182 2182 <message> … … 2190 2190 <message> 2191 2191 <source>Import Cloud Profiles (%1)</source> 2192 <translation >클라우드 프로필 가져오기(%1)</translation>2192 <translation type="vanished">클라우드 프로필 가져오기(%1)</translation> 2193 2193 </message> 2194 2194 <message> … … 2206 2206 <message> 2207 2207 <source>Remove Cloud Profile (%1)</source> 2208 <translation >클라우드 프로필 삭제(%1)</translation>2208 <translation type="vanished">클라우드 프로필 삭제(%1)</translation> 2209 2209 </message> 2210 2210 <message> … … 2222 2222 <message> 2223 2223 <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source> 2224 <translation >클라우드 프로필 속성 열기(%1)</translation>2224 <translation type="vanished">클라우드 프로필 속성 열기(%1)</translation> 2225 2225 </message> 2226 2226 <message> … … 2238 2238 <message> 2239 2239 <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source> 2240 <translation >클라우드 프로필 도움말 보기(%1)</translation>2240 <translation type="vanished">클라우드 프로필 도움말 보기(%1)</translation> 2241 2241 </message> 2242 2242 <message> 2243 2243 <source>File Manager...</source> 2244 2244 <translation>파일 관리자...</translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>Guest Process Control...</source> 2248 <translation type="vanished">게스트 프로세스 제어...</translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>Display the virtual machine guest process control window</source> 2252 <translation type="vanished">가상 머신 게스트 프로세스 제어 창 표시</translation> 2245 2253 </message> 2246 2254 <message> … … 2285 2293 <message> 2286 2294 <source>Open the file manager</source> 2287 <translation >파일 관리자 열기</translation>2295 <translation type="vanished">파일 관리자 열기</translation> 2288 2296 </message> 2289 2297 <message> 2290 2298 <source>Open the file manager host submenu</source> 2291 <translation >파일 관리자 호스트 하위 메뉴 열기</translation>2299 <translation type="vanished">파일 관리자 호스트 하위 메뉴 열기</translation> 2292 2300 </message> 2293 2301 <message> 2294 2302 <source>Open the file manager guest submenu</source> 2295 <translation >파일 관리자 게스트 하위 메뉴 열기</translation>2303 <translation type="vanished">파일 관리자 게스트 하위 메뉴 열기</translation> 2296 2304 </message> 2297 2305 <message> 2298 2306 <source>Open File Manager Options</source> 2299 <translation >파일 관리자 옵션 열기</translation>2307 <translation type="vanished">파일 관리자 옵션 열기</translation> 2300 2308 </message> 2301 2309 <message> … … 2305 2313 <message> 2306 2314 <source>Open File Manager Log</source> 2307 <translation >파일 관리자 로그 열기</translation>2315 <translation type="vanished">파일 관리자 로그 열기</translation> 2308 2316 </message> 2309 2317 <message> … … 2317 2325 <message> 2318 2326 <source>Open File Manager Operations</source> 2319 <translation >파일 관리자 작업 열기</translation>2327 <translation type="vanished">파일 관리자 작업 열기</translation> 2320 2328 </message> 2321 2329 <message> … … 2344 2352 </message> 2345 2353 <message> 2354 <source>Try</source> 2355 <translation type="unfinished"></translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2359 <translation type="unfinished"></translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2363 <translation type="unfinished"></translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <source>Display Global Preferences</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <source>Open Find Pane</source> 2375 <translation type="unfinished"></translation> 2376 </message> 2377 <message> 2378 <source>Open Filter Pane</source> 2379 <translation type="unfinished"></translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>Open Bookmark Pane</source> 2383 <translation type="unfinished"></translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <source>Open Options Pane</source> 2387 <translation type="unfinished"></translation> 2388 </message> 2389 <message> 2390 <source>Refresh Virtual Machine Log</source> 2391 <translation type="unfinished"></translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <source>Save Virtual Machine Log</source> 2395 <translation type="unfinished"></translation> 2396 </message> 2397 <message> 2398 <source>Copy from Host to Guest</source> 2399 <translation type="unfinished"></translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <source>Copy from Guest to Host</source> 2403 <translation type="unfinished"></translation> 2404 </message> 2405 <message> 2406 <source>Open Log Pane</source> 2407 <translation type="unfinished"></translation> 2408 </message> 2409 <message> 2410 <source>Open Operations Pane</source> 2411 <translation type="unfinished"></translation> 2412 </message> 2413 <message> 2414 <source>Open Session Pane</source> 2415 <translation type="unfinished"></translation> 2416 </message> 2417 <message> 2418 <source>Go One Level Up</source> 2419 <translation type="unfinished"></translation> 2420 </message> 2421 <message> 2422 <source>Delete Selected Object(s)</source> 2423 <translation type="unfinished"></translation> 2424 </message> 2425 <message> 2426 <source>Refresh Contents</source> 2427 <translation type="unfinished"></translation> 2428 </message> 2429 <message> 2430 <source>Rename selected file object</source> 2431 <translation type="unfinished"></translation> 2432 </message> 2433 <message> 2434 <source>Rename Selected Object</source> 2435 <translation type="unfinished"></translation> 2436 </message> 2437 <message> 2438 <source>Copy Selected Object(s)</source> 2439 <translation type="unfinished"></translation> 2440 </message> 2441 <message> 2442 <source>Cut Selected Object(s)</source> 2443 <translation type="unfinished"></translation> 2444 </message> 2445 <message> 2446 <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source> 2447 <translation type="unfinished"></translation> 2448 </message> 2449 <message> 2450 <source>Select All Objects</source> 2451 <translation type="unfinished"></translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <source>Invert Current Selection</source> 2455 <translation type="unfinished"></translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <source>Show Properties of Current Object(s)</source> 2459 <translation type="unfinished"></translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <source>&New Cloud VM...</source> 2463 <translation type="unfinished"></translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>Create new cloud virtual machine</source> 2467 <translation type="unfinished"></translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>E&xport Locally...</source> 2471 <translation type="unfinished"></translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <source>Export selected virtual machine locally</source> 2475 <translation type="unfinished"></translation> 2476 </message> 2477 <message> 2346 2478 <source>S&earch</source> 2347 2479 <translation type="unfinished"></translation> … … 2352 2484 </message> 2353 2485 <message> 2486 <source>Take Snapshot</source> 2487 <translation type="unfinished"></translation> 2488 </message> 2489 <message> 2490 <source>Delete Snapshot</source> 2491 <translation type="unfinished"></translation> 2492 </message> 2493 <message> 2494 <source>Restore Snapshot</source> 2495 <translation type="unfinished"></translation> 2496 </message> 2497 <message> 2498 <source>Open Snapshot Properties</source> 2499 <translation type="unfinished"></translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <source>Clone Virtual Machine</source> 2503 <translation type="unfinished">가상 머신 선택</translation> 2504 </message> 2505 <message> 2506 <source>Add a disk image</source> 2507 <translation type="unfinished"></translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <source>Add Disk Image</source> 2511 <translation type="unfinished">디스크 이미지 추가</translation> 2512 </message> 2513 <message> 2354 2514 <source>Create a new disk image</source> 2355 2515 <translation type="unfinished"></translation> 2356 2516 </message> 2357 2517 <message> 2358 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 2518 <source>Create Disk Image</source> 2519 <translation type="unfinished">디스크 이미지 만들기</translation> 2520 </message> 2521 <message> 2522 <source>Copy selected disk image</source> 2523 <translation type="unfinished"></translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <source>Copy Disk Image</source> 2527 <translation type="unfinished"></translation> 2528 </message> 2529 <message> 2530 <source>Move selected disk image</source> 2531 <translation type="unfinished"></translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <source>Move Disk Image</source> 2535 <translation type="unfinished"></translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <source>Remove selected disk image</source> 2539 <translation type="unfinished"></translation> 2540 </message> 2541 <message> 2542 <source>Remove Disk Image</source> 2543 <translation type="unfinished"></translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <source>Release selected disk image</source> 2547 <translation type="unfinished"></translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Release Disk Image</source> 2551 <translation type="unfinished"></translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>Open pane with selected disk image properties</source> 2555 <translation type="unfinished"></translation> 2556 </message> 2557 <message> 2558 <source>Open Disk Image Properties</source> 2359 2559 <translation type="unfinished"></translation> 2360 2560 </message> … … 2364 2564 </message> 2365 2565 <message> 2366 <source>Open the medium search pane</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <source>Try</source> 2375 <translation type="unfinished"></translation> 2376 </message> 2377 <message> 2378 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 2379 <translation type="unfinished"></translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>Try Oracle cloud for free</source> 2383 <translation type="unfinished"></translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 2566 <source>Open the disk image search pane</source> 2567 <translation type="unfinished"></translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <source>Open Disk Image Search Pane</source> 2571 <translation type="unfinished"></translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <source>Refresh the list of disk images</source> 2575 <translation type="unfinished"></translation> 2576 </message> 2577 <message> 2578 <source>Refresh Disk Images</source> 2579 <translation type="unfinished"></translation> 2580 </message> 2581 <message> 2582 <source>Create Host-only Network</source> 2583 <translation type="unfinished"></translation> 2584 </message> 2585 <message> 2586 <source>Remove Host-only Network</source> 2587 <translation type="unfinished">호스트 전용 네트워크 삭제</translation> 2588 </message> 2589 <message> 2590 <source>Open Host-only Network Properties</source> 2591 <translation type="unfinished"></translation> 2592 </message> 2593 <message> 2594 <source>Refresh Host-only Networks</source> 2595 <translation type="unfinished"></translation> 2596 </message> 2597 <message> 2598 <source>Add Cloud Profile</source> 2599 <translation type="unfinished"></translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <source>Import Cloud Profiles</source> 2603 <translation type="unfinished"></translation> 2604 </message> 2605 <message> 2606 <source>Remove Cloud Profile</source> 2607 <translation type="unfinished"></translation> 2608 </message> 2609 <message> 2610 <source>Open Cloud Profile Properties</source> 2611 <translation type="unfinished"></translation> 2612 </message> 2613 <message> 2614 <source>Show Cloud Profile Help</source> 2615 <translation type="unfinished"></translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <source>&Soft Keyboard...</source> 2619 <translation type="unfinished"></translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <source>Display soft keyboard</source> 2387 2623 <translation type="unfinished"></translation> 2388 2624 </message> … … 2390 2626 <source>Guest Control Terminal...</source> 2391 2627 <comment>debug action</comment> 2392 <translation type="unfinished"></translation>2393 </message>2394 <message>2395 <source>Guest Process Control...</source>2396 <translation type="vanished">게스트 프로세스 제어...</translation>2397 </message>2398 <message>2399 <source>Display the virtual machine guest process control window</source>2400 <translation type="vanished">가상 머신 게스트 프로세스 제어 창 표시</translation>2401 </message>2402 <message>2403 <source>&Soft Keyboard...</source>2404 <translation type="unfinished"></translation>2405 </message>2406 <message>2407 <source>Display soft keyboard</source>2408 2628 <translation type="unfinished"></translation> 2409 2629 </message> … … 2681 2901 <translation>복제 과정에서 모든 네트워크 어댑터의 MAC 주소를 포함합니다.</translation> 2682 2902 </message> 2903 <message> 2904 <source>&Machine Base Folder:</source> 2905 <translation type="unfinished"></translation> 2906 </message> 2683 2907 </context> 2684 2908 <context> … … 2769 2993 </context> 2770 2994 <context> 2995 <name>UIAudioControllerEditor</name> 2996 <message> 2997 <source>Audio &Controller:</source> 2998 <translation type="unfinished">오디오 컨트롤러(&C):</translation> 2999 </message> 3000 </context> 3001 <context> 3002 <name>UIAudioHostDriverEditor</name> 3003 <message> 3004 <source>Host Audio &Driver:</source> 3005 <translation type="unfinished">호스트 오디오 드라이버(&D):</translation> 3006 </message> 3007 </context> 3008 <context> 3009 <name>UIBaseMemoryEditor</name> 3010 <message> 3011 <source>Base &Memory:</source> 3012 <translation type="unfinished">기본 메모리(&M):</translation> 3013 </message> 3014 <message> 3015 <source>%1 MB</source> 3016 <translation type="unfinished"></translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <source>MB</source> 3020 <translation type="unfinished">MB</translation> 3021 </message> 3022 </context> 3023 <context> 3024 <name>UIBootOrderEditor</name> 3025 <message> 3026 <source>&Boot Order:</source> 3027 <translation type="unfinished">부팅 순서(&B):</translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>Move Up</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>Move Down</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 </context> 3038 <context> 2771 3039 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2772 3040 <message> … … 2790 3058 <message> 2791 3059 <source>Enter group</source> 2792 <translation >그룹 들어가기</translation>3060 <translation type="vanished">그룹 들어가기</translation> 2793 3061 </message> 2794 3062 <message> 2795 3063 <source>Exit group</source> 2796 <translation >그룹 나가기</translation>3064 <translation type="vanished">그룹 나가기</translation> 2797 3065 </message> 2798 3066 <message> … … 3122 3390 </context> 3123 3391 <context> 3392 <name>UICommon</name> 3393 <message> 3394 <source>MB</source> 3395 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 3396 <translation type="unfinished">MB</translation> 3397 </message> 3398 <message> 3399 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 3400 <comment>details report</comment> 3401 <translation type="unfinished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 3402 </message> 3403 <message> 3404 <source>Enabled</source> 3405 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3406 <translation type="unfinished">사용함</translation> 3407 </message> 3408 <message> 3409 <source>Disabled</source> 3410 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3411 <translation type="unfinished">사용 안함</translation> 3412 </message> 3413 <message> 3414 <source>not set</source> 3415 <comment>details report (execution engine)</comment> 3416 <translation type="unfinished">설정하지 않4ᅟᅳᆷ</translation> 3417 </message> 3418 <message> 3419 <source>Active</source> 3420 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3421 <translation type="unfinished">활성화됨</translation> 3422 </message> 3423 <message> 3424 <source>Inactive</source> 3425 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3426 <translation type="unfinished">비활성화됨</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <source>Active</source> 3430 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3431 <translation type="unfinished">활성화됨</translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <source>Inactive</source> 3435 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3436 <translation type="unfinished">비활성화됨</translation> 3437 </message> 3438 <message> 3439 <source>Execution engine</source> 3440 <comment>details report</comment> 3441 <translation type="unfinished">실행 엔진</translation> 3442 </message> 3443 <message> 3444 <source>Nested Paging</source> 3445 <translation type="unfinished">네스티드 페이징</translation> 3446 </message> 3447 <message> 3448 <source>Unrestricted Execution</source> 3449 <translation type="unfinished">무제한 실행</translation> 3450 </message> 3451 <message> 3452 <source>Execution Cap</source> 3453 <comment>details report</comment> 3454 <translation type="unfinished">실행 제한</translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>Paravirtualization Interface</source> 3458 <comment>details report</comment> 3459 <translation type="unfinished">반가상화 인터페이스</translation> 3460 </message> 3461 <message> 3462 <source>Processors</source> 3463 <comment>details report</comment> 3464 <translation type="unfinished">프로세서</translation> 3465 </message> 3466 <message> 3467 <source>Powered Off</source> 3468 <comment>MachineState</comment> 3469 <translation type="unfinished">전원 꺼짐</translation> 3470 </message> 3471 <message> 3472 <source>Saved</source> 3473 <comment>MachineState</comment> 3474 <translation type="unfinished">저장됨</translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <source>Aborted</source> 3478 <comment>MachineState</comment> 3479 <translation type="unfinished">중단됨</translation> 3480 </message> 3481 <message> 3482 <source>Teleported</source> 3483 <comment>MachineState</comment> 3484 <translation type="unfinished">텔레포트됨</translation> 3485 </message> 3486 <message> 3487 <source>Running</source> 3488 <comment>MachineState</comment> 3489 <translation type="unfinished">실행 중</translation> 3490 </message> 3491 <message> 3492 <source>Paused</source> 3493 <comment>MachineState</comment> 3494 <translation type="unfinished">일시 정지됨</translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <source>Guru Meditation</source> 3498 <comment>MachineState</comment> 3499 <translation type="unfinished">완전히 꼬임</translation> 3500 </message> 3501 <message> 3502 <source>Teleporting</source> 3503 <comment>MachineState</comment> 3504 <translation type="unfinished">텔레포트 중</translation> 3505 </message> 3506 <message> 3507 <source>Taking Snapshot</source> 3508 <comment>MachineState</comment> 3509 <translation type="unfinished">스냅샷 찍는 중</translation> 3510 </message> 3511 <message> 3512 <source>Taking Online Snapshot</source> 3513 <comment>MachineState</comment> 3514 <translation type="unfinished">온라인 스냅샷 찍는 중</translation> 3515 </message> 3516 <message> 3517 <source>Taking Live Snapshot</source> 3518 <comment>MachineState</comment> 3519 <translation type="unfinished">스냅샷 찍는 중</translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <source>Starting</source> 3523 <comment>MachineState</comment> 3524 <translation type="unfinished">시작하는 중</translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <source>Stopping</source> 3528 <comment>MachineState</comment> 3529 <translation type="unfinished">멈추는 중</translation> 3530 </message> 3531 <message> 3532 <source>Saving</source> 3533 <comment>MachineState</comment> 3534 <translation type="unfinished">저장하는 중</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>Restoring</source> 3538 <comment>MachineState</comment> 3539 <translation type="unfinished">복원하는 중</translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>Teleporting Paused VM</source> 3543 <comment>MachineState</comment> 3544 <translation type="unfinished">일시 정지된 VM 텔레포트 중</translation> 3545 </message> 3546 <message> 3547 <source>Deleting Snapshot</source> 3548 <comment>MachineState</comment> 3549 <translation type="unfinished">스냅샷 삭제 중</translation> 3550 </message> 3551 <message> 3552 <source>Restoring Snapshot</source> 3553 <comment>MachineState</comment> 3554 <translation type="unfinished">스냅샷 복원 중</translation> 3555 </message> 3556 <message> 3557 <source>Setting Up</source> 3558 <comment>MachineState</comment> 3559 <translation type="unfinished">설정 중</translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <source>Unlocked</source> 3563 <comment>SessionState</comment> 3564 <translation type="unfinished">잠금 해제됨</translation> 3565 </message> 3566 <message> 3567 <source>Locked</source> 3568 <comment>SessionState</comment> 3569 <translation type="unfinished">잠김</translation> 3570 </message> 3571 <message> 3572 <source>Spawning</source> 3573 <comment>SessionState</comment> 3574 <translation type="unfinished">뿌리는 중</translation> 3575 </message> 3576 <message> 3577 <source>Unlocking</source> 3578 <comment>SessionState</comment> 3579 <translation type="unfinished">잠금 푸는 중</translation> 3580 </message> 3581 <message> 3582 <source>None</source> 3583 <comment>ParavirtProvider</comment> 3584 <translation type="unfinished">없음</translation> 3585 </message> 3586 <message> 3587 <source>Default</source> 3588 <comment>ParavirtProvider</comment> 3589 <translation type="unfinished">기본값</translation> 3590 </message> 3591 <message> 3592 <source>Legacy</source> 3593 <comment>ParavirtProvider</comment> 3594 <translation type="unfinished">레거시</translation> 3595 </message> 3596 <message> 3597 <source>Minimal</source> 3598 <comment>ParavirtProvider</comment> 3599 <translation type="unfinished">최소</translation> 3600 </message> 3601 <message> 3602 <source>Hyper-V</source> 3603 <comment>ParavirtProvider</comment> 3604 <translation type="unfinished">Hyper-V</translation> 3605 </message> 3606 <message> 3607 <source>KVM</source> 3608 <comment>ParavirtProvider</comment> 3609 <translation type="unfinished">KVM</translation> 3610 </message> 3611 <message> 3612 <source>None</source> 3613 <comment>DeviceType</comment> 3614 <translation type="unfinished">없음</translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <source>Floppy</source> 3618 <comment>DeviceType</comment> 3619 <translation type="unfinished"></translation> 3620 </message> 3621 <message> 3622 <source>Optical</source> 3623 <comment>DeviceType</comment> 3624 <translation type="unfinished">광 디스크</translation> 3625 </message> 3626 <message> 3627 <source>Hard Disk</source> 3628 <comment>DeviceType</comment> 3629 <translation type="unfinished">하드 디스크</translation> 3630 </message> 3631 <message> 3632 <source>Network</source> 3633 <comment>DeviceType</comment> 3634 <translation type="unfinished">네트워크</translation> 3635 </message> 3636 <message> 3637 <source>USB</source> 3638 <comment>DeviceType</comment> 3639 <translation type="unfinished">USB</translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <source>Shared Folder</source> 3643 <comment>DeviceType</comment> 3644 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 3645 </message> 3646 <message> 3647 <source>Disabled</source> 3648 <comment>ClipboardType</comment> 3649 <translation type="unfinished">사용 안함</translation> 3650 </message> 3651 <message> 3652 <source>Host To Guest</source> 3653 <comment>ClipboardType</comment> 3654 <translation type="unfinished">호스트에서 게스트로</translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <source>Guest To Host</source> 3658 <comment>ClipboardType</comment> 3659 <translation type="unfinished">게스트에서 호스트로</translation> 3660 </message> 3661 <message> 3662 <source>Bidirectional</source> 3663 <comment>ClipboardType</comment> 3664 <translation type="unfinished">양방향</translation> 3665 </message> 3666 <message> 3667 <source>Disabled</source> 3668 <comment>DragAndDropType</comment> 3669 <translation type="unfinished">사용 안함</translation> 3670 </message> 3671 <message> 3672 <source>Host To Guest</source> 3673 <comment>DragAndDropType</comment> 3674 <translation type="unfinished">호스트에서 게스트로</translation> 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source>Guest To Host</source> 3678 <comment>DragAndDropType</comment> 3679 <translation type="unfinished">게스트에서 호스트로</translation> 3680 </message> 3681 <message> 3682 <source>Bidirectional</source> 3683 <comment>DragAndDropType</comment> 3684 <translation type="unfinished">양방향</translation> 3685 </message> 3686 <message> 3687 <source>PS/2 Mouse</source> 3688 <comment>PointingHIDType</comment> 3689 <translation type="unfinished">PS/2 마우스</translation> 3690 </message> 3691 <message> 3692 <source>USB Mouse</source> 3693 <comment>PointingHIDType</comment> 3694 <translation type="unfinished">USB 마우스</translation> 3695 </message> 3696 <message> 3697 <source>USB Tablet</source> 3698 <comment>PointingHIDType</comment> 3699 <translation type="unfinished">USB 태블릿</translation> 3700 </message> 3701 <message> 3702 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 3703 <comment>PointingHIDType</comment> 3704 <translation type="unfinished">PS/2 및 USB 마우스</translation> 3705 </message> 3706 <message> 3707 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 3708 <comment>PointingHIDType</comment> 3709 <translation type="unfinished">USB 멀티터치 태블릿</translation> 3710 </message> 3711 <message> 3712 <source>None</source> 3713 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3714 <translation type="unfinished">없음</translation> 3715 </message> 3716 <message> 3717 <source>VBoxVGA</source> 3718 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3719 <translation type="unfinished">VBoxVGA</translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source>VMSVGA</source> 3723 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3724 <translation type="unfinished">VMSVGA</translation> 3725 </message> 3726 <message> 3727 <source>VBoxSVGA</source> 3728 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3729 <translation type="unfinished">VBoxSVGA</translation> 3730 </message> 3731 <message> 3732 <source>Normal</source> 3733 <comment>MediumType</comment> 3734 <translation type="unfinished">일반</translation> 3735 </message> 3736 <message> 3737 <source>Immutable</source> 3738 <comment>MediumType</comment> 3739 <translation type="unfinished">변경 불가능</translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <source>Writethrough</source> 3743 <comment>MediumType</comment> 3744 <translation type="unfinished">스냅샷 미포함</translation> 3745 </message> 3746 <message> 3747 <source>Shareable</source> 3748 <comment>MediumType</comment> 3749 <translation type="unfinished">공유 가능</translation> 3750 </message> 3751 <message> 3752 <source>Readonly</source> 3753 <comment>MediumType</comment> 3754 <translation type="unfinished">읽기 전용</translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <source>Multi-attach</source> 3758 <comment>MediumType</comment> 3759 <translation type="unfinished">다중 연결 가능</translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source>Dynamically allocated storage</source> 3763 <comment>MediumVariant</comment> 3764 <translation type="unfinished">동적 확장 저장소</translation> 3765 </message> 3766 <message> 3767 <source>New dynamically allocated storage</source> 3768 <comment>MediumVariant</comment> 3769 <translation type="unfinished">새 동적 확장 저장소</translation> 3770 </message> 3771 <message> 3772 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 3773 <comment>MediumVariant</comment> 3774 <translation type="unfinished">동적 확장 증분 저장소</translation> 3775 </message> 3776 <message> 3777 <source>Fixed size storage</source> 3778 <comment>MediumVariant</comment> 3779 <translation type="unfinished">고정 크기 저장소</translation> 3780 </message> 3781 <message> 3782 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 3783 <comment>MediumVariant</comment> 3784 <translation type="unfinished">2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 저장소</translation> 3785 </message> 3786 <message> 3787 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 3788 <comment>MediumVariant</comment> 3789 <translation type="unfinished">2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 증분 저장소</translation> 3790 </message> 3791 <message> 3792 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 3793 <comment>MediumVariant</comment> 3794 <translation type="unfinished">2GB 단위로 나뉘어 있는 고정 크기 저장소</translation> 3795 </message> 3796 <message> 3797 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 3798 <comment>MediumVariant</comment> 3799 <translation type="unfinished">동적 확장 압축 저장소</translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 3803 <comment>MediumVariant</comment> 3804 <translation type="unfinished">동적 확장 증분 압축 저장소</translation> 3805 </message> 3806 <message> 3807 <source>Fixed size ESX storage</source> 3808 <comment>MediumVariant</comment> 3809 <translation type="unfinished">고정 크기 ESX 저장소</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 3813 <comment>MediumVariant</comment> 3814 <translation type="unfinished">고정 크기 디스크 직접 접근</translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <source>Not attached</source> 3818 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3819 <translation type="unfinished">연결되지 않음</translation> 3820 </message> 3821 <message> 3822 <source>NAT</source> 3823 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3824 <translation type="unfinished">NAT</translation> 3825 </message> 3826 <message> 3827 <source>Bridged Adapter</source> 3828 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3829 <translation type="unfinished">어댑터에 브리지</translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>Internal Network</source> 3833 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3834 <translation type="unfinished">내부 네트워크</translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <source>Host-only Adapter</source> 3838 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3839 <translation type="unfinished">호스트 전용 어댑터</translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>Generic Driver</source> 3843 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3844 <translation type="unfinished">일반 드라이버</translation> 3845 </message> 3846 <message> 3847 <source>NAT Network</source> 3848 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3849 <translation type="unfinished">NAT 네트워크</translation> 3850 </message> 3851 <message> 3852 <source>Cloud Network</source> 3853 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3854 <translation type="unfinished"></translation> 3855 </message> 3856 <message> 3857 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 3858 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3859 <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 3860 </message> 3861 <message> 3862 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 3863 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3864 <translation type="unfinished">Pcnet-FAST III (Am79C973)</translation> 3865 </message> 3866 <message> 3867 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 3868 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3869 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 3870 </message> 3871 <message> 3872 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 3873 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3874 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 3875 </message> 3876 <message> 3877 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 3878 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3879 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 3883 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3884 <translation type="unfinished">반가상 네트워크 (virtio-net)</translation> 3885 </message> 3886 <message> 3887 <source>Deny</source> 3888 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3889 <translation type="unfinished">거부</translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <source>Allow VMs</source> 3893 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3894 <translation type="unfinished">가상 머신에 허용</translation> 3895 </message> 3896 <message> 3897 <source>Allow All</source> 3898 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3899 <translation type="unfinished">모두 허용</translation> 3900 </message> 3901 <message> 3902 <source>Disconnected</source> 3903 <comment>PortMode</comment> 3904 <translation type="unfinished">연결되지 않음</translation> 3905 </message> 3906 <message> 3907 <source>Host Pipe</source> 3908 <comment>PortMode</comment> 3909 <translation type="unfinished">호스트 파이프</translation> 3910 </message> 3911 <message> 3912 <source>Host Device</source> 3913 <comment>PortMode</comment> 3914 <translation type="unfinished">호스트 장치</translation> 3915 </message> 3916 <message> 3917 <source>Raw File</source> 3918 <comment>PortMode</comment> 3919 <translation type="unfinished">생(RAW) 파일</translation> 3920 </message> 3921 <message> 3922 <source>TCP</source> 3923 <comment>PortMode</comment> 3924 <translation type="unfinished">TCP</translation> 3925 </message> 3926 <message> 3927 <source>OHCI</source> 3928 <comment>USBControllerType</comment> 3929 <translation type="unfinished">OHCI</translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <source>EHCI</source> 3933 <comment>USBControllerType</comment> 3934 <translation type="unfinished">EHCI</translation> 3935 </message> 3936 <message> 3937 <source>xHCI</source> 3938 <comment>USBControllerType</comment> 3939 <translation type="unfinished">xHCI</translation> 3940 </message> 3941 <message> 3942 <source>Not supported</source> 3943 <comment>USBDeviceState</comment> 3944 <translation type="unfinished">지원하지 않음</translation> 3945 </message> 3946 <message> 3947 <source>Unavailable</source> 3948 <comment>USBDeviceState</comment> 3949 <translation type="unfinished">사용할 수 없음</translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>Busy</source> 3953 <comment>USBDeviceState</comment> 3954 <translation type="unfinished">바쁨</translation> 3955 </message> 3956 <message> 3957 <source>Available</source> 3958 <comment>USBDeviceState</comment> 3959 <translation type="unfinished">사용 가능함</translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>Held</source> 3963 <comment>USBDeviceState</comment> 3964 <translation type="unfinished">고정됨</translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>Captured</source> 3968 <comment>USBDeviceState</comment> 3969 <translation type="unfinished">잡힘</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>Ignore</source> 3973 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3974 <translation type="unfinished">무시</translation> 3975 </message> 3976 <message> 3977 <source>Hold</source> 3978 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3979 <translation type="unfinished">고정</translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>Null Audio Driver</source> 3983 <comment>AudioDriverType</comment> 3984 <translation type="unfinished">빈 오디오 드라이버</translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <source>Windows Multimedia</source> 3988 <comment>AudioDriverType</comment> 3989 <translation type="unfinished">Windows 멀티미디어</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>OSS Audio Driver</source> 3993 <comment>AudioDriverType</comment> 3994 <translation type="unfinished">OSS 오디오 드라이버</translation> 3995 </message> 3996 <message> 3997 <source>ALSA Audio Driver</source> 3998 <comment>AudioDriverType</comment> 3999 <translation type="unfinished">ALSA 오디오 드라이버</translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Windows DirectSound</source> 4003 <comment>AudioDriverType</comment> 4004 <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <source>CoreAudio</source> 4008 <comment>AudioDriverType</comment> 4009 <translation type="unfinished">CoreAudio</translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <source>PulseAudio</source> 4013 <comment>AudioDriverType</comment> 4014 <translation type="unfinished">PulseAudio</translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <source>Solaris Audio</source> 4018 <comment>AudioDriverType</comment> 4019 <translation type="unfinished">솔라리스 오디오</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <source>ICH AC97</source> 4023 <comment>AudioControllerType</comment> 4024 <translation type="unfinished">ICH AC97</translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <source>SoundBlaster 16</source> 4028 <comment>AudioControllerType</comment> 4029 <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <source>Intel HD Audio</source> 4033 <comment>AudioControllerType</comment> 4034 <translation type="unfinished">인텔 HD 오디오</translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <source>Null</source> 4038 <comment>AuthType</comment> 4039 <translation type="unfinished">없음</translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <source>External</source> 4043 <comment>AuthType</comment> 4044 <translation type="unfinished">외부</translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <source>Guest</source> 4048 <comment>AuthType</comment> 4049 <translation type="unfinished">게스트</translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <source>IDE</source> 4053 <comment>StorageBus</comment> 4054 <translation type="unfinished">IDE</translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <source>SATA</source> 4058 <comment>StorageBus</comment> 4059 <translation type="unfinished">SATA</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>SCSI</source> 4063 <comment>StorageBus</comment> 4064 <translation type="unfinished">SCSI</translation> 4065 </message> 4066 <message> 4067 <source>Floppy</source> 4068 <comment>StorageBus</comment> 4069 <translation type="unfinished"></translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <source>SAS</source> 4073 <comment>StorageBus</comment> 4074 <translation type="unfinished">SAS</translation> 4075 </message> 4076 <message> 4077 <source>USB</source> 4078 <comment>StorageBus</comment> 4079 <translation type="unfinished">USB</translation> 4080 </message> 4081 <message> 4082 <source>PCIe</source> 4083 <comment>StorageBus</comment> 4084 <translation type="unfinished">PCIe</translation> 4085 </message> 4086 <message> 4087 <source>virtio-scsi</source> 4088 <comment>StorageBus</comment> 4089 <translation type="unfinished"></translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <source>LsiLogic</source> 4093 <comment>StorageControllerType</comment> 4094 <translation type="unfinished"></translation> 4095 </message> 4096 <message> 4097 <source>BusLogic</source> 4098 <comment>StorageControllerType</comment> 4099 <translation type="unfinished">버스로직</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <source>AHCI</source> 4103 <comment>StorageControllerType</comment> 4104 <translation type="unfinished">AHCI</translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <source>PIIX3</source> 4108 <comment>StorageControllerType</comment> 4109 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <source>PIIX4</source> 4113 <comment>StorageControllerType</comment> 4114 <translation type="unfinished">PIIX4</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <source>ICH6</source> 4118 <comment>StorageControllerType</comment> 4119 <translation type="unfinished">ICH6</translation> 4120 </message> 4121 <message> 4122 <source>I82078</source> 4123 <comment>StorageControllerType</comment> 4124 <translation type="unfinished">I82078</translation> 4125 </message> 4126 <message> 4127 <source>LsiLogic SAS</source> 4128 <comment>StorageControllerType</comment> 4129 <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <source>USB</source> 4133 <comment>StorageControllerType</comment> 4134 <translation type="unfinished">USB</translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <source>NVMe</source> 4138 <comment>StorageControllerType</comment> 4139 <translation type="unfinished">NVMe</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <source>virtio-scsi</source> 4143 <comment>StorageControllerType</comment> 4144 <translation type="unfinished"></translation> 4145 </message> 4146 <message> 4147 <source>PIIX3</source> 4148 <comment>ChipsetType</comment> 4149 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <source>ICH9</source> 4153 <comment>ChipsetType</comment> 4154 <translation type="unfinished">ICH9</translation> 4155 </message> 4156 <message> 4157 <source>UDP</source> 4158 <comment>NATProtocol</comment> 4159 <translation type="unfinished">UDP</translation> 4160 </message> 4161 <message> 4162 <source>TCP</source> 4163 <comment>NATProtocol</comment> 4164 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4165 </message> 4166 <message> 4167 <source>Undefined</source> 4168 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4169 <translation type="unfinished"></translation> 4170 </message> 4171 <message> 4172 <source>Starting</source> 4173 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4174 <translation type="unfinished">시작하는 중</translation> 4175 </message> 4176 <message> 4177 <source>Started</source> 4178 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4179 <translation type="unfinished"></translation> 4180 </message> 4181 <message> 4182 <source>Terminating</source> 4183 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4184 <translation type="unfinished"></translation> 4185 </message> 4186 <message> 4187 <source>Terminated</source> 4188 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4189 <translation type="unfinished"></translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <source>TimedOutKilled</source> 4193 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4194 <translation type="unfinished"></translation> 4195 </message> 4196 <message> 4197 <source>TimedOutAbnormally</source> 4198 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4199 <translation type="unfinished"></translation> 4200 </message> 4201 <message> 4202 <source>Down</source> 4203 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4204 <translation type="unfinished"></translation> 4205 </message> 4206 <message> 4207 <source>Error</source> 4208 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4209 <translation type="unfinished"></translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <source>Undefined</source> 4213 <comment>ProcessStatus</comment> 4214 <translation type="unfinished"></translation> 4215 </message> 4216 <message> 4217 <source>Starting</source> 4218 <comment>ProcessStatus</comment> 4219 <translation type="unfinished">시작하는 중</translation> 4220 </message> 4221 <message> 4222 <source>Started</source> 4223 <comment>ProcessStatus</comment> 4224 <translation type="unfinished"></translation> 4225 </message> 4226 <message> 4227 <source>Paused</source> 4228 <comment>ProcessStatus</comment> 4229 <translation type="unfinished">일시 정지됨</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <source>Terminating</source> 4233 <comment>ProcessStatus</comment> 4234 <translation type="unfinished"></translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <source>TerminatedNormally</source> 4238 <comment>ProcessStatus</comment> 4239 <translation type="unfinished"></translation> 4240 </message> 4241 <message> 4242 <source>TerminatedSignal</source> 4243 <comment>ProcessStatus</comment> 4244 <translation type="unfinished"></translation> 4245 </message> 4246 <message> 4247 <source>TerminatedAbnormally</source> 4248 <comment>ProcessStatus</comment> 4249 <translation type="unfinished"></translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <source>TimedOutKilled</source> 4253 <comment>ProcessStatus</comment> 4254 <translation type="unfinished"></translation> 4255 </message> 4256 <message> 4257 <source>TimedOutAbnormally</source> 4258 <comment>ProcessStatus</comment> 4259 <translation type="unfinished"></translation> 4260 </message> 4261 <message> 4262 <source>Down</source> 4263 <comment>ProcessStatus</comment> 4264 <translation type="unfinished"></translation> 4265 </message> 4266 <message> 4267 <source>Error</source> 4268 <comment>ProcessStatus</comment> 4269 <translation type="unfinished"></translation> 4270 </message> 4271 <message> 4272 <source>B</source> 4273 <comment>size suffix Bytes</comment> 4274 <translation type="unfinished">B</translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <source>KB</source> 4278 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 4279 <translation type="unfinished">KB</translation> 4280 </message> 4281 <message> 4282 <source>GB</source> 4283 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 4284 <translation type="unfinished">GB</translation> 4285 </message> 4286 <message> 4287 <source>TB</source> 4288 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 4289 <translation type="unfinished">TB</translation> 4290 </message> 4291 <message> 4292 <source>PB</source> 4293 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 4294 <translation type="unfinished">PB</translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>IDE Primary Master</source> 4298 <comment>StorageSlot</comment> 4299 <translation type="unfinished">IDE 프라이머리 마스터</translation> 4300 </message> 4301 <message> 4302 <source>IDE Primary Slave</source> 4303 <comment>StorageSlot</comment> 4304 <translation type="unfinished">IDE 프라이머리 슬레이브</translation> 4305 </message> 4306 <message> 4307 <source>IDE Secondary Master</source> 4308 <comment>StorageSlot</comment> 4309 <translation type="unfinished">IDE 세컨더리 마스터</translation> 4310 </message> 4311 <message> 4312 <source>IDE Secondary Slave</source> 4313 <comment>StorageSlot</comment> 4314 <translation type="unfinished">IDE 세컨더리 슬레이브</translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>SATA Port %1</source> 4318 <comment>StorageSlot</comment> 4319 <translation type="unfinished">SATA 포트 %1</translation> 4320 </message> 4321 <message> 4322 <source>SCSI Port %1</source> 4323 <comment>StorageSlot</comment> 4324 <translation type="unfinished">SCSI 포트 %1</translation> 4325 </message> 4326 <message> 4327 <source>SAS Port %1</source> 4328 <comment>StorageSlot</comment> 4329 <translation type="unfinished">SAS 포트 %1</translation> 4330 </message> 4331 <message> 4332 <source>Floppy Device %1</source> 4333 <comment>StorageSlot</comment> 4334 <translation type="unfinished">플로피 장치 %1</translation> 4335 </message> 4336 <message> 4337 <source>USB Port %1</source> 4338 <comment>StorageSlot</comment> 4339 <translation type="unfinished">USB 포트 %1</translation> 4340 </message> 4341 <message> 4342 <source>NVMe Port %1</source> 4343 <comment>StorageSlot</comment> 4344 <translation type="unfinished">NVMe 포트 %1</translation> 4345 </message> 4346 <message> 4347 <source>virtio-scsi Port %1</source> 4348 <comment>StorageSlot</comment> 4349 <translation type="unfinished"></translation> 4350 </message> 4351 <message> 4352 <source>Name</source> 4353 <translation type="unfinished">이름</translation> 4354 </message> 4355 <message> 4356 <source>OS</source> 4357 <translation type="unfinished">OS</translation> 4358 </message> 4359 <message> 4360 <source>Location</source> 4361 <translation type="unfinished">위치</translation> 4362 </message> 4363 <message> 4364 <source>Groups</source> 4365 <translation type="unfinished">그룹</translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <source>RAM</source> 4369 <translation type="unfinished">RAM</translation> 4370 </message> 4371 <message> 4372 <source>CPU Count</source> 4373 <translation type="unfinished">CPU 개수</translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <source>CPU Execution Cap</source> 4377 <translation type="unfinished">CPU 실행 제한</translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <source>Boot Order</source> 4381 <translation type="unfinished">부팅 순서</translation> 4382 </message> 4383 <message> 4384 <source>Chipset Type</source> 4385 <translation type="unfinished">칩셋 종류</translation> 4386 </message> 4387 <message> 4388 <source>Firmware</source> 4389 <translation type="unfinished">펌웨어</translation> 4390 </message> 4391 <message> 4392 <source>Acceleration</source> 4393 <translation type="unfinished">가속</translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <source>VRAM</source> 4397 <translation type="unfinished">VRAM</translation> 4398 </message> 4399 <message> 4400 <source>Screen Count</source> 4401 <translation type="unfinished">화면 개수</translation> 4402 </message> 4403 <message> 4404 <source>Scale Factor</source> 4405 <translation type="unfinished">크기 조정 비율</translation> 4406 </message> 4407 <message> 4408 <source>Graphics Controller</source> 4409 <translation type="unfinished">그래픽 컨트롤러</translation> 4410 </message> 4411 <message> 4412 <source>VRDE</source> 4413 <translation type="unfinished">VRDE</translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <source>Recording</source> 4417 <translation type="unfinished">녹화</translation> 4418 </message> 4419 <message> 4420 <source>Hard Disks</source> 4421 <translation type="unfinished">하드 디스크</translation> 4422 </message> 4423 <message> 4424 <source>Optical Devices</source> 4425 <translation type="unfinished">광학 장치</translation> 4426 </message> 4427 <message> 4428 <source>Floppy Devices</source> 4429 <translation type="unfinished">플로피 장치</translation> 4430 </message> 4431 <message> 4432 <source>Driver</source> 4433 <translation type="unfinished">드라이버</translation> 4434 </message> 4435 <message> 4436 <source>Controller</source> 4437 <translation type="unfinished">컨트롤러</translation> 4438 </message> 4439 <message> 4440 <source>Input/Output</source> 4441 <translation type="unfinished">입출력</translation> 4442 </message> 4443 <message> 4444 <source>Not Attached</source> 4445 <comment>network adapter</comment> 4446 <translation type="unfinished">연결되지 않음</translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <source>NAT</source> 4450 <translation type="unfinished">NAT</translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>Bridget Adapter</source> 4454 <translation type="unfinished">브리지 어댑터</translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <source>Internal Network</source> 4458 <translation type="unfinished">내부 네트워크</translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <source>Host Only Adapter</source> 4462 <translation type="unfinished">호스트 전용 어댑터</translation> 4463 </message> 4464 <message> 4465 <source>Generic Driver</source> 4466 <translation type="unfinished">일반 드라이버</translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <source>NAT Network</source> 4470 <translation type="unfinished">NAT 네트워크</translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <source>Disconnected</source> 4474 <comment>serial port</comment> 4475 <translation type="unfinished">연결되지 않음</translation> 4476 </message> 4477 <message> 4478 <source>Host Pipe</source> 4479 <translation type="unfinished">호스트 파이프</translation> 4480 </message> 4481 <message> 4482 <source>Host Device</source> 4483 <translation type="unfinished">호스트 장치</translation> 4484 </message> 4485 <message> 4486 <source>Raw File</source> 4487 <translation type="unfinished">생(RAW) 파일</translation> 4488 </message> 4489 <message> 4490 <source>TCP</source> 4491 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4492 </message> 4493 <message> 4494 <source>Device Filters</source> 4495 <translation type="unfinished">장치 필터</translation> 4496 </message> 4497 <message> 4498 <source>Menu Bar</source> 4499 <translation type="unfinished">메뉴 표시줄</translation> 4500 </message> 4501 <message> 4502 <source>Status Bar</source> 4503 <translation type="unfinished">상태 표시줄</translation> 4504 </message> 4505 <message> 4506 <source>Mini Toolbar</source> 4507 <translation type="unfinished">작은 도구 모음</translation> 4508 </message> 4509 <message> 4510 <source>General</source> 4511 <comment>DetailsElementType</comment> 4512 <translation type="unfinished">일반</translation> 4513 </message> 4514 <message> 4515 <source>Preview</source> 4516 <comment>DetailsElementType</comment> 4517 <translation type="unfinished">미리 보기</translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>System</source> 4521 <comment>DetailsElementType</comment> 4522 <translation type="unfinished">시스템</translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <source>Display</source> 4526 <comment>DetailsElementType</comment> 4527 <translation type="unfinished">디스플레이</translation> 4528 </message> 4529 <message> 4530 <source>Storage</source> 4531 <comment>DetailsElementType</comment> 4532 <translation type="unfinished">저장소</translation> 4533 </message> 4534 <message> 4535 <source>Audio</source> 4536 <comment>DetailsElementType</comment> 4537 <translation type="unfinished">오디오</translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>Network</source> 4541 <comment>DetailsElementType</comment> 4542 <translation type="unfinished">네트워크</translation> 4543 </message> 4544 <message> 4545 <source>Serial ports</source> 4546 <comment>DetailsElementType</comment> 4547 <translation type="unfinished">직렬 포트</translation> 4548 </message> 4549 <message> 4550 <source>USB</source> 4551 <comment>DetailsElementType</comment> 4552 <translation type="unfinished">USB</translation> 4553 </message> 4554 <message> 4555 <source>Shared folders</source> 4556 <comment>DetailsElementType</comment> 4557 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <source>User interface</source> 4561 <comment>DetailsElementType</comment> 4562 <translation type="unfinished">사용자 인터페이스</translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <source>Description</source> 4566 <comment>DetailsElementType</comment> 4567 <translation type="unfinished">설명</translation> 4568 </message> 4569 <message> 4570 <source>Hard Disks</source> 4571 <comment>IndicatorType</comment> 4572 <translation type="unfinished">하드 디스크</translation> 4573 </message> 4574 <message> 4575 <source>Optical Disks</source> 4576 <comment>IndicatorType</comment> 4577 <translation type="unfinished">광학 디스크</translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <source>Floppy Disks</source> 4581 <comment>IndicatorType</comment> 4582 <translation type="unfinished">플로피 디스크</translation> 4583 </message> 4584 <message> 4585 <source>Audio</source> 4586 <comment>IndicatorType</comment> 4587 <translation type="unfinished">오디오</translation> 4588 </message> 4589 <message> 4590 <source>Network</source> 4591 <comment>IndicatorType</comment> 4592 <translation type="unfinished">네트워크</translation> 4593 </message> 4594 <message> 4595 <source>USB</source> 4596 <comment>IndicatorType</comment> 4597 <translation type="unfinished">USB</translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <source>Shared Folders</source> 4601 <comment>IndicatorType</comment> 4602 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <source>Display</source> 4606 <comment>IndicatorType</comment> 4607 <translation type="unfinished">디스플레이</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <source>Recording</source> 4611 <comment>IndicatorType</comment> 4612 <translation type="unfinished">녹화</translation> 4613 </message> 4614 <message> 4615 <source>Features</source> 4616 <comment>IndicatorType</comment> 4617 <translation type="unfinished">기능</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <source>Mouse</source> 4621 <comment>IndicatorType</comment> 4622 <translation type="unfinished">마우스</translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <source>Keyboard</source> 4626 <comment>IndicatorType</comment> 4627 <translation type="unfinished">키보드</translation> 4628 </message> 4629 <message> 4630 <source>General</source> 4631 <comment>InformationElementType</comment> 4632 <translation type="unfinished">일반</translation> 4633 </message> 4634 <message> 4635 <source>Preview</source> 4636 <comment>InformationElementType</comment> 4637 <translation type="unfinished">미리 보기</translation> 4638 </message> 4639 <message> 4640 <source>System</source> 4641 <comment>InformationElementType</comment> 4642 <translation type="unfinished">시스템</translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <source>Display</source> 4646 <comment>InformationElementType</comment> 4647 <translation type="unfinished">디스플레이</translation> 4648 </message> 4649 <message> 4650 <source>Storage</source> 4651 <comment>InformationElementType</comment> 4652 <translation type="unfinished">저장소</translation> 4653 </message> 4654 <message> 4655 <source>Audio</source> 4656 <comment>InformationElementType</comment> 4657 <translation type="unfinished">오디오</translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>Network</source> 4661 <comment>InformationElementType</comment> 4662 <translation type="unfinished">네트워크</translation> 4663 </message> 4664 <message> 4665 <source>Serial ports</source> 4666 <comment>InformationElementType</comment> 4667 <translation type="unfinished">직렬 포트</translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <source>USB</source> 4671 <comment>InformationElementType</comment> 4672 <translation type="unfinished">USB</translation> 4673 </message> 4674 <message> 4675 <source>Shared folders</source> 4676 <comment>InformationElementType</comment> 4677 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <source>User interface</source> 4681 <comment>InformationElementType</comment> 4682 <translation type="unfinished">사용자 인터페이스</translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <source>Description</source> 4686 <comment>InformationElementType</comment> 4687 <translation type="unfinished">설명</translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>Runtime attributes</source> 4691 <comment>InformationElementType</comment> 4692 <translation type="unfinished">런타임 속성</translation> 4693 </message> 4694 <message> 4695 <source>Storage statistics</source> 4696 <comment>InformationElementType</comment> 4697 <translation type="unfinished">저장소 통계</translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>Network statistics</source> 4701 <comment>InformationElementType</comment> 4702 <translation type="unfinished">네트워크 통계</translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 4706 <comment>UIMediumFormat</comment> 4707 <translation type="unfinished"></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 4711 <comment>UIMediumFormat</comment> 4712 <translation type="unfinished"></translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 4716 <comment>UIMediumFormat</comment> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 4721 <comment>UIMediumFormat</comment> 4722 <translation type="unfinished"></translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 4726 <comment>UIMediumFormat</comment> 4727 <translation type="unfinished"></translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 4731 <comment>UIMediumFormat</comment> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>Video/Audio</source> 4736 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4737 <translation type="unfinished">비디오/오디오</translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>Video Only</source> 4741 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4742 <translation type="unfinished">비디오만</translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <source>Audio Only</source> 4746 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4747 <translation type="unfinished">오디오만</translation> 4748 </message> 4749 <message numerus="yes"> 4750 <source>%n year(s)</source> 4751 <translation type="unfinished"> 4752 <numerusform>%n년</numerusform> 4753 </translation> 4754 </message> 4755 <message numerus="yes"> 4756 <source>%n month(s)</source> 4757 <translation type="unfinished"> 4758 <numerusform>%n개월</numerusform> 4759 </translation> 4760 </message> 4761 <message numerus="yes"> 4762 <source>%n day(s)</source> 4763 <translation type="unfinished"> 4764 <numerusform>%n일</numerusform> 4765 </translation> 4766 </message> 4767 <message numerus="yes"> 4768 <source>%n hour(s)</source> 4769 <translation type="unfinished"> 4770 <numerusform>%n시간</numerusform> 4771 </translation> 4772 </message> 4773 <message numerus="yes"> 4774 <source>%n minute(s)</source> 4775 <translation type="unfinished"> 4776 <numerusform>%n분</numerusform> 4777 </translation> 4778 </message> 4779 <message numerus="yes"> 4780 <source>%n second(s)</source> 4781 <translation type="unfinished"> 4782 <numerusform>%n초</numerusform> 4783 </translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 4787 <translation type="unfinished">가상 하드 디스크 파일을 선택하십시오</translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 4791 <translation type="unfinished">모든 가상 하드 디스크 파일 (%1)</translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 4795 <translation type="unfinished">가상 광 디스크 파일 선택</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 4799 <translation type="unfinished">모든 가상 광 디스크 파일 (%1)</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 4803 <translation type="unfinished">가상 플로피 디스크 파일 선택</translation> 4804 </message> 4805 <message> 4806 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 4807 <translation type="unfinished">모든 가상 플로피 디스크 파일 (%1)</translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source>All files (*)</source> 4811 <translation type="unfinished">모든 파일 (*)</translation> 4812 </message> 4813 <message> 4814 <source>Unknown device</source> 4815 <comment>USB device details</comment> 4816 <translation type="unfinished">알 수 없는 장치</translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <source>Unknown device %1:%2</source> 4820 <comment>USB device details</comment> 4821 <translation type="unfinished">알 수 없는 장치 %1:%2</translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4825 <comment>USB device tooltip</comment> 4826 <translation type="unfinished"><nobr>벤더 ID: %1</nobr><br><nobr>제품 ID: %2</nobr><br><nobr>리비전: %3</nobr></translation> 4827 </message> 4828 <message> 4829 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 4830 <comment>USB device tooltip</comment> 4831 <translation type="unfinished"><br><nobr>시리얼 번호. %1</nobr></translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 4835 <comment>USB device tooltip</comment> 4836 <translation type="unfinished"><br><nobr>상태: %1</nobr></translation> 4837 </message> 4838 <message> 4839 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 4840 <comment>USB filter tooltip</comment> 4841 <translation type="unfinished"><nobr>벤더 ID: %1</nobr></translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 4845 <comment>USB filter tooltip</comment> 4846 <translation type="unfinished"><nobr>제품 ID: %2</nobr></translation> 4847 </message> 4848 <message> 4849 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4850 <comment>USB filter tooltip</comment> 4851 <translation type="unfinished"><nobr>리비전: %3</nobr></translation> 4852 </message> 4853 <message> 4854 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 4855 <comment>USB filter tooltip</comment> 4856 <translation type="unfinished"><nobr>제품: %4</nobr></translation> 4857 </message> 4858 <message> 4859 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 4860 <comment>USB filter tooltip</comment> 4861 <translation type="unfinished"><nobr>제조사: %5</nobr></translation> 4862 </message> 4863 <message> 4864 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 4865 <comment>USB filter tooltip</comment> 4866 <translation type="unfinished"><nobr>시리얼 번호: %1</nobr></translation> 4867 </message> 4868 <message> 4869 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 4870 <comment>USB filter tooltip</comment> 4871 <translation type="unfinished"><nobr>포트: %1</nobr></translation> 4872 </message> 4873 <message> 4874 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 4875 <comment>USB filter tooltip</comment> 4876 <translation type="unfinished"><nobr>상태: %1</nobr></translation> 4877 </message> 4878 <message> 4879 <source>User-defined</source> 4880 <comment>serial port</comment> 4881 <translation type="unfinished">사용자 정의</translation> 4882 </message> 4883 <message> 4884 <source>Inaccessible</source> 4885 <comment>medium</comment> 4886 <translation type="unfinished">접근할 수 없음</translation> 4887 </message> 4888 <message> 4889 <source>Empty</source> 4890 <comment>medium</comment> 4891 <translation type="unfinished">비어 있음</translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source>Host Drive '%1'</source> 4895 <comment>medium</comment> 4896 <translation type="unfinished">호스트 드라이브 '%1'</translation> 4897 </message> 4898 <message> 4899 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 4900 <comment>medium</comment> 4901 <translation type="unfinished">호스트 드라이브 %1 (%2)</translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 4905 <comment>medium</comment> 4906 <translation type="unfinished"><p style=white-space:pre>종류(형식): %1 (%2)</p></translation> 4907 </message> 4908 <message> 4909 <source><p>Attached to: %1</p></source> 4910 <comment>image</comment> 4911 <translation type="unfinished"><p>다음에 연결됨: %1</p></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source><i>Not Attached</i></source> 4915 <comment>image</comment> 4916 <translation type="unfinished"><i>연결되지 않음</i></translation> 4917 </message> 4918 <message> 4919 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 4920 <comment>medium</comment> 4921 <translation type="unfinished"><i>접근 가능성 검사 중...</i></translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 4925 <comment>medium</comment> 4926 <translation type="unfinished">미디어 접근 가능성 검사에 실패했습니다.</translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <source><b>No disk image file selected</b></source> 4930 <comment>medium</comment> 4931 <translation type="unfinished"><b>미디어가 선택되지 않음</b></translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 4935 <translation type="unfinished">머신 실행 중에 이 설정을 변경할 수 있습니다.</translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source><b>No disk image files available</b></source> 4939 <comment>medium</comment> 4940 <translation type="unfinished"><b>사용 가능한 미디어 없음</b></translation> 4941 </message> 4942 <message> 4943 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 4944 <translation type="unfinished">가상 머신 설정에서 디스크 이미지를 만들거나 추가할 수 있습니다.</translation> 4945 </message> 4946 <message> 4947 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 4948 <comment>medium</comment> 4949 <translation type="unfinished">이 하드 디스크를 추가하면 차이만 기록하는 새 하드 디스크를 추가할 것입니다.</translation> 4950 </message> 4951 <message> 4952 <source>Encrypted</source> 4953 <comment>medium</comment> 4954 <translation type="unfinished">암호화됨</translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <source>Checking...</source> 4958 <comment>medium</comment> 4959 <translation type="unfinished">검사 중...</translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 4963 <comment>medium</comment> 4964 <translation type="unfinished">이 하드 디스크 체인 중 일부 파일에 접근할 수 없습니다. 가상 미디어 관리자에서 파일을 확인하십시오.</translation> 4965 </message> 4966 <message> 4967 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 4968 <comment>medium</comment> 4969 <translation type="unfinished">이 기본 하드 디스크는 다음 변경 사항만 기록하는 하드 디스크를 통해서 간접적으로 추가되어 있습니다:</translation> 4970 </message> 4971 <message> 4972 <source>Differencing</source> 4973 <comment>MediumType</comment> 4974 <translation type="unfinished">변경 사항만 저장</translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <source>Adapter %1</source> 4978 <translation type="unfinished">어댑터 %1</translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 4982 <translation type="unfinished">새 가상 하드 디스크 파일의 위치를 지정하십시오</translation> 4983 </message> 4984 </context> 4985 <context> 3124 4986 <name>UICustomFileSystemModel</name> 3125 4987 <message> … … 3576 5438 <comment>details (display)</comment> 3577 5439 <translation>그래픽 컨트롤러</translation> 5440 </message> 5441 <message> 5442 <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source> 5443 <comment>details (usb)</comment> 5444 <translation type="unfinished"></translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 5448 <comment>details (usb)</comment> 5449 <translation type="unfinished"></translation> 5450 </message> 5451 <message> 5452 <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source> 5453 <comment>details (usb)</comment> 5454 <translation type="unfinished"></translation> 5455 </message> 5456 <message> 5457 <source>%1 MB</source> 5458 <translation type="unfinished"></translation> 3578 5459 </message> 3579 5460 </context> … … 4646 6527 <name>UIFDCreationDialog</name> 4647 6528 <message> 6529 <source>Create a Floppy Disk</source> 6530 <translation type="vanished">플로피 디스크 만들기</translation> 6531 </message> 6532 <message> 4648 6533 <source>File Path:</source> 4649 6534 <translation>파일 경로:</translation> … … 4677 6562 <translation type="unfinished"></translation> 4678 6563 </message> 4679 <message>4680 <source>Create a Floppy Disk</source>4681 <translation type="vanished">플로피 디스크 만들기</translation>4682 </message>4683 6564 </context> 4684 6565 <context> … … 4765 6646 </message> 4766 6647 <message> 6648 <source>Close the pane</source> 6649 <translation type="vanished">패널 닫기</translation> 6650 </message> 6651 <message> 4767 6652 <source>Password</source> 4768 6653 <translation>암호</translation> … … 4825 6710 </message> 4826 6711 <message> 6712 <source>No Guest Session</source> 6713 <translation type="vanished">게스트 세션 없음</translation> 6714 </message> 6715 <message> 4827 6716 <source>Unknown</source> 4828 6717 <translation>알 수 없음</translation> … … 4841 6730 </message> 4842 6731 <message> 6732 <source>Guest System</source> 6733 <translation type="vanished">게스트 시스템</translation> 6734 </message> 6735 <message> 4843 6736 <source><b>Size:</b> %1 bytes</source> 4844 6737 <translation><b>크기:</b> %1바이트</translation> … … 4951 6844 <source>Properties</source> 4952 6845 <translation>속성</translation> 6846 </message> 6847 <message> 6848 <source>Host System</source> 6849 <translation type="vanished">호스트 시스템</translation> 4953 6850 </message> 4954 6851 <message> … … 4985 6882 a guest session</source> 4986 6883 <translation type="unfinished"></translation> 4987 </message>4988 <message>4989 <source>Close the pane</source>4990 <translation type="vanished">패널 닫기</translation>4991 </message>4992 <message>4993 <source>No Guest Session</source>4994 <translation type="vanished">게스트 세션 없음</translation>4995 </message>4996 <message>4997 <source>Guest System</source>4998 <translation type="vanished">게스트 시스템</translation>4999 </message>5000 <message>5001 <source>Host System</source>5002 <translation type="vanished">호스트 시스템</translation>5003 6884 </message> 5004 6885 </context> … … 5267 7148 <name>UIFormEditorWidget</name> 5268 7149 <message> 7150 <source>Edit...</source> 7151 <translation type="unfinished"></translation> 7152 </message> 7153 <message> 5269 7154 <source>Assign value...</source> 5270 7155 <translation type="unfinished"></translation> … … 5276 7161 <message> 5277 7162 <source>Value</source> 5278 <translation type="unfinished"></translation>5279 </message>5280 <message>5281 <source>Edit...</source>5282 7163 <translation type="unfinished"></translation> 5283 7164 </message> … … 7249 9130 </context> 7250 9131 <context> 9132 <name>UIGraphicsControllerEditor</name> 9133 <message> 9134 <source>&Graphics Controller:</source> 9135 <translation type="unfinished">그래픽 컨트롤러(&G):</translation> 9136 </message> 9137 </context> 9138 <context> 7251 9139 <name>UIGraphicsTextPane</name> 7252 9140 <message> … … 7286 9174 <name>UIGuestControlTreeWidget</name> 7287 9175 <message> 9176 <source>Close Session</source> 9177 <translation type="vanished">세션 닫기</translation> 9178 </message> 9179 <message> 7288 9180 <source>Terminate Process</source> 7289 9181 <translation>프로세스 종료</translation> … … 7308 9200 <source>Properties</source> 7309 9201 <translation type="unfinished">속성</translation> 7310 </message>7311 <message>7312 <source>Close Session</source>7313 <translation type="vanished">세션 닫기</translation>7314 9202 </message> 7315 9203 </context> … … 8639 10527 <message> 8640 10528 <source>Data Transmitted</source> 8641 <translation >보낸 데이터</translation>10529 <translation type="vanished">보낸 데이터</translation> 8642 10530 </message> 8643 10531 <message> 8644 10532 <source>Data Received</source> 8645 <translation >받은 데이터</translation>10533 <translation type="vanished">받은 데이터</translation> 8646 10534 </message> 8647 10535 <message> … … 8679 10567 <source>Not Detected</source> 8680 10568 <comment>guest additions</comment> 8681 <translation >알 수 없음</translation>10569 <translation type="vanished">알 수 없음</translation> 8682 10570 </message> 8683 10571 <message> 8684 10572 <source>Not Detected</source> 8685 10573 <comment>guest os type</comment> 8686 <translation >알 수 없음</translation>10574 <translation type="vanished">알 수 없음</translation> 8687 10575 </message> 8688 10576 <message> 8689 10577 <source>Not Available</source> 8690 10578 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 8691 <translation >사용할 수 없음</translation>10579 <translation type="vanished">사용할 수 없음</translation> 8692 10580 </message> 8693 10581 <message> 8694 10582 <source>Screen Resolution</source> 8695 <translation >화면 해상도</translation>10583 <translation type="vanished">화면 해상도</translation> 8696 10584 </message> 8697 10585 <message> 8698 10586 <source>VM Uptime</source> 8699 <translation >VM 실행 시간</translation>10587 <translation type="vanished">VM 실행 시간</translation> 8700 10588 </message> 8701 10589 <message> 8702 10590 <source>Clipboard Mode</source> 8703 <translation >클립보드 모드</translation>10591 <translation type="vanished">클립보드 모드</translation> 8704 10592 </message> 8705 10593 <message> 8706 10594 <source>Drag and Drop Mode</source> 8707 <translation >드래그 앤 드롭 모드</translation>10595 <translation type="vanished">드래그 앤 드롭 모드</translation> 8708 10596 </message> 8709 10597 <message> … … 8715 10603 <source>Nested Paging</source> 8716 10604 <comment>details report</comment> 8717 <translation >네스티드 페이징</translation>10605 <translation type="vanished">네스티드 페이징</translation> 8718 10606 </message> 8719 10607 <message> 8720 10608 <source>Unrestricted Execution</source> 8721 10609 <comment>details report</comment> 8722 <translation >무제한 실행</translation>10610 <translation type="vanished">무제한 실행</translation> 8723 10611 </message> 8724 10612 <message> 8725 10613 <source>Paravirtualization Interface</source> 8726 10614 <comment>details report</comment> 8727 <translation >반가상화 인터페이스</translation>10615 <translation type="vanished">반가상화 인터페이스</translation> 8728 10616 </message> 8729 10617 <message> 8730 10618 <source>Guest Additions</source> 8731 <translation >게스트 확장</translation>10619 <translation type="vanished">게스트 확장</translation> 8732 10620 </message> 8733 10621 <message> 8734 10622 <source>Guest OS Type</source> 8735 10623 <comment>details report</comment> 8736 <translation >게스트 운영 체제 종류</translation>10624 <translation type="vanished">게스트 운영 체제 종류</translation> 8737 10625 </message> 8738 10626 <message> 8739 10627 <source>Remote Desktop Server Port</source> 8740 10628 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8741 <translation >원격 데스크톱 서버 포트</translation>10629 <translation type="vanished">원격 데스크톱 서버 포트</translation> 8742 10630 </message> 8743 10631 <message> 8744 10632 <source>VM Execution Engine</source> 8745 10633 <comment>details report</comment> 8746 <translation >VM 실행 엔진</translation>10634 <translation type="vanished">VM 실행 엔진</translation> 8747 10635 </message> 8748 10636 </context> … … 8787 10675 <message> 8788 10676 <source>DMA Transfers</source> 8789 <translation >DMA 전송</translation>10677 <translation type="vanished">DMA 전송</translation> 8790 10678 </message> 8791 10679 <message> 8792 10680 <source>PIO Transfers</source> 8793 <translation >PIO 전송</translation>10681 <translation type="vanished">PIO 전송</translation> 8794 10682 </message> 8795 10683 <message> 8796 10684 <source>Data Read</source> 8797 <translation >읽은 데이터</translation>10685 <translation type="vanished">읽은 데이터</translation> 8798 10686 </message> 8799 10687 <message> 8800 10688 <source>Data Written</source> 8801 <translation >쓴 데이터</translation>10689 <translation type="vanished">쓴 데이터</translation> 8802 10690 </message> 8803 10691 <message> … … 8808 10696 <message> 8809 10697 <source>Requests</source> 8810 <translation >요청</translation>10698 <translation type="vanished">요청</translation> 8811 10699 </message> 8812 10700 </context> … … 9318 11206 <message> 9319 11207 <source>MB</source> 9320 <translation >MB</translation>11208 <translation type="vanished">MB</translation> 9321 11209 </message> 9322 11210 <message> … … 9673 11561 <message> 9674 11562 <source>%1 MB</source> 9675 <translation >%1MB</translation>11563 <translation type="vanished">%1MB</translation> 9676 11564 </message> 9677 11565 <message> … … 9718 11606 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source> 9719 11607 <translation>이 설정은 녹화 <b>품질</b>을 지정합니다. 이 값을 높이면 파일 크기가 증가하는 대신 음성의 음질을 개선할 수 있습니다.</translation> 11608 </message> 11609 <message> 11610 <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source> 11611 <translation type="unfinished"></translation> 11612 </message> 11613 <message> 11614 <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source> 11615 <translation type="unfinished"></translation> 9720 11616 </message> 9721 11617 </context> … … 10235 12131 <source>Not selected</source> 10236 12132 <comment>network adapter name</comment> 10237 <translation >선택하지 않음</translation>12133 <translation type="vanished">선택하지 않음</translation> 10238 12134 </message> 10239 12135 <message> … … 10307 12203 <message> 10308 12204 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 10309 <translation >이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 네트워크 어댑터를 선택하십시오.</translation>12205 <translation type="vanished">이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 네트워크 어댑터를 선택하십시오.</translation> 10310 12206 </message> 10311 12207 <message> 10312 12208 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 10313 <translation >이 네트워크 카드를 연결할 내부 네트워크의 이름을 입력하십시오. 이 가상 머신이나 다른 가상 머신에 사용되지 않는 이름을 입력하면 새 내부 네트워크를 만들 수 있습니다.</translation>12209 <translation type="vanished">이 네트워크 카드를 연결할 내부 네트워크의 이름을 입력하십시오. 이 가상 머신이나 다른 가상 머신에 사용되지 않는 이름을 입력하면 새 내부 네트워크를 만들 수 있습니다.</translation> 10314 12210 </message> 10315 12211 <message> 10316 12212 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 10317 <translation >이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 가상 네트워크 어댑터를 선택하십시오. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정에서 어댑터를 추가하거나 삭제할 수 있습니다.</translation>12213 <translation type="vanished">이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 가상 네트워크 어댑터를 선택하십시오. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정에서 어댑터를 추가하거나 삭제할 수 있습니다.</translation> 10318 12214 </message> 10319 12215 <message> 10320 12216 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 10321 <translation >이 네트워크 카드에 사용할 드라이버를 선택하십시오.</translation>12217 <translation type="vanished">이 네트워크 카드에 사용할 드라이버를 선택하십시오.</translation> 10322 12218 </message> 10323 12219 <message> … … 10363 12259 <message> 10364 12260 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 10365 <translation >이 네트워크 카드를 연결할 NAT 네트워크의 이름을 지정합니다. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정을 통하여 네트워크를 추가 및 삭제할 수 있습니다.</translation>12261 <translation type="vanished">이 네트워크 카드를 연결할 NAT 네트워크의 이름을 지정합니다. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정을 통하여 네트워크를 추가 및 삭제할 수 있습니다.</translation> 10366 12262 </message> 10367 12263 <message> … … 10384 12280 <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source> 10385 12281 <translation>포트 포워딩 규칙을 편집하는 대화 상자를 엽니다.</translation> 12282 </message> 12283 <message> 12284 <source>No cloud network name is currently specified.</source> 12285 <translation type="unfinished"></translation> 10386 12286 </message> 10387 12287 </context> … … 11060 12960 <message> 11061 12961 <source>Add IDE Controller</source> 11062 <translation >IDE 컨트롤러 추가하기</translation>12962 <translation type="vanished">IDE 컨트롤러 추가하기</translation> 11063 12963 </message> 11064 12964 <message> 11065 12965 <source>Add SATA Controller</source> 11066 <translation >SATA 컨트롤러 추가하기</translation>12966 <translation type="vanished">SATA 컨트롤러 추가하기</translation> 11067 12967 </message> 11068 12968 <message> 11069 12969 <source>Add SCSI Controller</source> 11070 <translation >SCSI 컨트롤러 추가하기</translation>12970 <translation type="vanished">SCSI 컨트롤러 추가하기</translation> 11071 12971 </message> 11072 12972 <message> 11073 12973 <source>Add Floppy Controller</source> 11074 <translation >플로피 컨트롤러 추가하기</translation>12974 <translation type="vanished">플로피 컨트롤러 추가하기</translation> 11075 12975 </message> 11076 12976 <message> … … 11084 12984 <message> 11085 12985 <source>Add Hard Disk</source> 11086 <translation >하드 디스크 추가하기</translation>12986 <translation type="vanished">하드 디스크 추가하기</translation> 11087 12987 </message> 11088 12988 <message> … … 11244 13144 <message> 11245 13145 <source>Add SAS Controller</source> 11246 <translation >SAS 컨트롤러 추가하기</translation>13146 <translation type="vanished">SAS 컨트롤러 추가하기</translation> 11247 13147 </message> 11248 13148 <message> … … 11398 13298 <message> 11399 13299 <source>Add USB Controller</source> 11400 <translation >USB 컨트롤러 추가하기</translation>13300 <translation type="vanished">USB 컨트롤러 추가하기</translation> 11401 13301 </message> 11402 13302 <message> … … 11422 13322 <message> 11423 13323 <source>Add Optical Drive</source> 11424 <translation >광학 드라이브 추가하기</translation>13324 <translation type="vanished">광학 드라이브 추가하기</translation> 11425 13325 </message> 11426 13326 <message> 11427 13327 <source>Add Floppy Drive</source> 11428 <translation >플로피 드라이브 추가</translation>13328 <translation type="vanished">플로피 드라이브 추가</translation> 11429 13329 </message> 11430 13330 <message> … … 11507 13407 <message> 11508 13408 <source>Create New Hard Disk...</source> 11509 <translation >새 하드 디스크 만들기...</translation>13409 <translation type="vanished">새 하드 디스크 만들기...</translation> 11510 13410 </message> 11511 13411 <message> … … 11532 13432 <message> 11533 13433 <source>Add NVMe Controller</source> 11534 <translation >NVMe 컨트롤러 추가하기</translation>13434 <translation type="vanished">NVMe 컨트롤러 추가하기</translation> 11535 13435 </message> 11536 13436 <message> 11537 13437 <source>&Storage Devices</source> 11538 13438 <translation>저장 장치(&S)</translation> 11539 </message>11540 <message>11541 <source>&Bus:</source>11542 <translation type="unfinished"></translation>11543 </message>11544 <message>11545 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>11546 <translation type="unfinished"></translation>11547 </message>11548 <message>11549 <source>Choose/Create a disk image...</source>11550 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>11551 <translation type="unfinished"></translation>11552 </message>11553 <message>11554 <source>Choose a disk file...</source>11555 <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment>11556 <translation type="unfinished"></translation>11557 </message>11558 <message>11559 <source>Add virtio-scsi Controller</source>11560 <translation type="unfinished"></translation>11561 </message>11562 <message>11563 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source>11564 <translation type="unfinished"></translation>11565 </message>11566 <message>11567 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source>11568 <translation type="unfinished"></translation>11569 </message>11570 <message>11571 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source>11572 <translation type="unfinished"></translation>11573 13439 </message> 11574 13440 <message> … … 11582 13448 <translation type="vanished">새 즉석 VISO 만들기...</translation> 11583 13449 </message> 13450 <message> 13451 <source>Choose/Create a disk image...</source> 13452 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 13453 <translation type="unfinished"></translation> 13454 </message> 13455 <message> 13456 <source>Choose a disk file...</source> 13457 <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment> 13458 <translation type="unfinished"></translation> 13459 </message> 13460 <message> 13461 <source>PIIX3 (IDE)</source> 13462 <translation type="unfinished"></translation> 13463 </message> 13464 <message> 13465 <source>PIIX4 (Default IDE)</source> 13466 <translation type="unfinished"></translation> 13467 </message> 13468 <message> 13469 <source>ICH6 (IDE)</source> 13470 <translation type="unfinished"></translation> 13471 </message> 13472 <message> 13473 <source>AHCI (SATA)</source> 13474 <translation type="unfinished"></translation> 13475 </message> 13476 <message> 13477 <source>LsiLogic (Default SCSI)</source> 13478 <translation type="unfinished"></translation> 13479 </message> 13480 <message> 13481 <source>BusLogic (SCSI)</source> 13482 <translation type="unfinished"></translation> 13483 </message> 13484 <message> 13485 <source>LsiLogic SAS (SAS)</source> 13486 <translation type="unfinished"></translation> 13487 </message> 13488 <message> 13489 <source>I82078 (Floppy)</source> 13490 <translation type="unfinished"></translation> 13491 </message> 13492 <message> 13493 <source>USB</source> 13494 <translation type="unfinished">USB</translation> 13495 </message> 13496 <message> 13497 <source>NVMe (PCIe)</source> 13498 <translation type="unfinished"></translation> 13499 </message> 13500 <message> 13501 <source>virtio-scsi</source> 13502 <translation type="unfinished"></translation> 13503 </message> 13504 <message> 13505 <source>Hard Disk</source> 13506 <translation type="unfinished">하드 디스크</translation> 13507 </message> 13508 <message> 13509 <source>Optical Drive</source> 13510 <translation type="unfinished"></translation> 13511 </message> 13512 <message> 13513 <source>Floppy Drive</source> 13514 <translation type="unfinished"></translation> 13515 </message> 13516 <message> 13517 <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source> 13518 <translation type="unfinished"></translation> 13519 </message> 13520 <message> 13521 <source>Choose a disk file...</source> 13522 <translation type="unfinished"></translation> 13523 </message> 13524 <message> 13525 <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source> 13526 <translation type="unfinished"></translation> 13527 </message> 13528 <message> 13529 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 13530 <translation type="unfinished"></translation> 13531 </message> 11584 13532 </context> 11585 13533 <context> … … 11637 13585 <message> 11638 13586 <source>MB</source> 11639 <translation >MB</translation>13587 <translation type="vanished">MB</translation> 11640 13588 </message> 11641 13589 <message> … … 11653 13601 <message> 11654 13602 <source>Moves the selected boot device down.</source> 11655 <translation >선택한 부트 장치를 아래로 이동합니다.</translation>13603 <translation type="vanished">선택한 부트 장치를 아래로 이동합니다.</translation> 11656 13604 </message> 11657 13605 <message> … … 11661 13609 <message> 11662 13610 <source>Moves the selected boot device up.</source> 11663 <translation >선택한 부트 장치를 위로 이동합니다.</translation>13611 <translation type="vanished">선택한 부트 장치를 위로 이동합니다.</translation> 11664 13612 </message> 11665 13613 <message> … … 11884 13832 <message> 11885 13833 <source>%1 MB</source> 11886 <translation >%1MB</translation>13834 <translation type="vanished">%1MB</translation> 11887 13835 </message> 11888 13836 <message> … … 12094 14042 <message> 12095 14043 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 12096 <translation >USB 2.0(EHCI) 컨트롤러(&2)</translation>14044 <translation type="vanished">USB 2.0(EHCI) 컨트롤러(&2)</translation> 12097 14045 </message> 12098 14046 <message> … … 12114 14062 <message> 12115 14063 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 12116 <translation >선택하면 이 가상 머신의 USB EHCI 컨트롤러를 사용합니다. USB EHCI 컨트롤러는 USB 2.0을 지원합니다.</translation>14064 <translation type="vanished">선택하면 이 가상 머신의 USB EHCI 컨트롤러를 사용합니다. USB EHCI 컨트롤러는 USB 2.0을 지원합니다.</translation> 12117 14065 </message> 12118 14066 <message> … … 12167 14115 <source>Moves selected USB filter down.</source> 12168 14116 <translation>선택한 USB 필터를 아래로 이동합니다.</translation> 14117 </message> 14118 <message> 14119 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source> 14120 <translation type="unfinished"></translation> 14121 </message> 14122 <message> 14123 <source>USB &2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 14124 <translation type="unfinished"></translation> 12169 14125 </message> 12170 14126 </context> … … 12807 14763 </message> 12808 14764 <message> 14765 <source>Expand All</source> 14766 <translation type="unfinished">모두 펴기</translation> 14767 </message> 14768 <message> 14769 <source>Collapse All</source> 14770 <translation type="unfinished">모두 접기</translation> 14771 </message> 14772 <message> 12809 14773 <source>Cancel</source> 12810 14774 <translation type="unfinished">취소</translation> … … 12813 14777 <source>Leave Empty</source> 12814 14778 <translation type="unfinished"></translation> 12815 </message>12816 <message>12817 <source>Expand All</source>12818 <translation type="unfinished">모두 펴기</translation>12819 </message>12820 <message>12821 <source>Collapse All</source>12822 <translation type="unfinished">모두 접기</translation>12823 14779 </message> 12824 14780 <message> … … 13127 15083 <message> 13128 15084 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source> 13129 <translation ><p>가상 머신을 실행하는 중 다음의 오류 조건에 걸릴 수도 있습니다. 이 메시지를 무시할 수 있지만, 가능하다면 적절한 작업을 통해서 이 오류가 발생하지 않도록 수정하시기 바랍니다.</p></translation>15085 <translation type="vanished"><p>가상 머신을 실행하는 중 다음의 오류 조건에 걸릴 수도 있습니다. 이 메시지를 무시할 수 있지만, 가능하다면 적절한 작업을 통해서 이 오류가 발생하지 않도록 수정하시기 바랍니다.</p></translation> 13130 15086 </message> 13131 15087 <message> … … 14960 16916 </message> 14961 16917 <message> 16918 <source>Failed to acquire machine parameter.</source> 16919 <translation type="unfinished"></translation> 16920 </message> 16921 <message> 14962 16922 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 14963 16923 <translation type="unfinished"></translation> … … 14968 16928 </message> 14969 16929 <message> 16930 <source>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 16931 <translation type="unfinished"></translation> 16932 </message> 16933 <message> 16934 <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source> 16935 <translation type="unfinished"></translation> 16936 </message> 16937 <message> 16938 <source>Failed to change audio adapter attribute.</source> 16939 <translation type="unfinished"></translation> 16940 </message> 16941 <message> 16942 <source>Failed to change network adapter attribute.</source> 16943 <translation type="unfinished"></translation> 16944 </message> 16945 <message> 14970 16946 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 14971 16947 <translation type="unfinished"></translation> 14972 16948 </message> 14973 16949 <message> 14974 <source>Failed to acquire attachment medium.</source>16950 <source>Failed to acquire attachment parameter.</source> 14975 16951 <translation type="unfinished"></translation> 14976 16952 </message> … … 14980 16956 </message> 14981 16957 <message> 16958 <source>Failed to create cloud machine.</source> 16959 <translation type="unfinished"></translation> 16960 </message> 16961 <message> 14982 16962 <source>Failed to assign form value.</source> 14983 16963 <translation type="unfinished"></translation> … … 14992 16972 </message> 14993 16973 <message> 16974 <source><p>Cannot add a virtual system description value.</p></source> 16975 <translation type="unfinished"></translation> 16976 </message> 16977 <message> 14994 16978 <source><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p></source> 16979 <translation type="unfinished"></translation> 16980 </message> 16981 <message> 16982 <source><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p></source> 14995 16983 <translation type="unfinished"></translation> 14996 16984 </message> … … 15108 17096 <source>Machine Folder:</source> 15109 17097 <translation>머신 폴더:</translation> 17098 </message> 17099 </context> 17100 <context> 17101 <name>UINetworkAttachmentEditor</name> 17102 <message> 17103 <source>&Attached to:</source> 17104 <translation type="unfinished">다음에 연결됨(&A):</translation> 17105 </message> 17106 <message> 17107 <source>&Name:</source> 17108 <translation type="unfinished">이름(&N):</translation> 17109 </message> 17110 <message> 17111 <source>Not selected</source> 17112 <comment>network adapter name</comment> 17113 <translation type="unfinished">선택하지 않음</translation> 17114 </message> 17115 <message> 17116 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 17117 <translation type="unfinished">이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 네트워크 어댑터를 선택하십시오.</translation> 17118 </message> 17119 <message> 17120 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 17121 <translation type="unfinished">이 네트워크 카드를 연결할 내부 네트워크의 이름을 입력하십시오. 이 가상 머신이나 다른 가상 머신에 사용되지 않는 이름을 입력하면 새 내부 네트워크를 만들 수 있습니다.</translation> 17122 </message> 17123 <message> 17124 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17125 <translation type="unfinished">이 네트워크 카드의 트래픽을 담당할 호스트 시스템의 가상 네트워크 어댑터를 선택하십시오. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정에서 어댑터를 추가하거나 삭제할 수 있습니다.</translation> 17126 </message> 17127 <message> 17128 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 17129 <translation type="unfinished">이 네트워크 카드에 사용할 드라이버를 선택하십시오.</translation> 17130 </message> 17131 <message> 17132 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17133 <translation type="unfinished">이 네트워크 카드를 연결할 NAT 네트워크의 이름을 지정합니다. 가상 머신 관리자 창의 전역 네트워크 설정을 통하여 네트워크를 추가 및 삭제할 수 있습니다.</translation> 17134 </message> 17135 <message> 17136 <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 17137 <translation type="unfinished"></translation> 15110 17138 </message> 15111 17139 </context> … … 16581 18609 <name>UISoftKeyboard</name> 16582 18610 <message> 16583 <source>XML files (*.xml)</source> 16584 <translation type="unfinished"></translation> 16585 </message> 16586 <message> 16587 <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source> 16588 <translation type="unfinished"></translation> 16589 </message> 16590 <message> 16591 <source>Load Layout</source> 16592 <translation type="unfinished"></translation> 16593 </message> 16594 <message> 16595 <source>Load Layout </source> 16596 <translation type="unfinished"></translation> 16597 </message> 16598 <message> 16599 <source>Load Layout File...</source> 16600 <translation type="unfinished"></translation> 16601 </message> 16602 <message> 16603 <source>Keycaps</source> 16604 <translation type="unfinished"></translation> 16605 </message> 16606 <message> 16607 <source>Show key positions instead of key caps</source> 16608 <translation type="unfinished"></translation> 16609 </message> 16610 <message> 16611 <source>Add/change key cap</source> 16612 <translation type="unfinished"></translation> 16613 </message> 16614 <message> 16615 <source>Save key caps to file...</source> 18611 <source>Layout Editor</source> 18612 <translation type="unfinished"></translation> 18613 </message> 18614 <message> 18615 <source>Return Back to Layout List</source> 18616 <translation type="unfinished"></translation> 18617 </message> 18618 <message> 18619 <source>Back to Layout List</source> 18620 <translation type="unfinished"></translation> 18621 </message> 18622 <message> 18623 <source>Physical Layout</source> 18624 <translation type="unfinished"></translation> 18625 </message> 18626 <message> 18627 <source>English Name</source> 18628 <translation type="unfinished"></translation> 18629 </message> 18630 <message> 18631 <source>Name of the Layout in English</source> 18632 <translation type="unfinished"></translation> 18633 </message> 18634 <message> 18635 <source>Native Language Name</source> 18636 <translation type="unfinished"></translation> 18637 </message> 18638 <message> 18639 <source>Name of the Layout in the native Language</source> 18640 <translation type="unfinished"></translation> 18641 </message> 18642 <message> 18643 <source>Scan Code</source> 18644 <translation type="unfinished"></translation> 18645 </message> 18646 <message> 18647 <source>The scan code the key produces. Not editable</source> 18648 <translation type="unfinished"></translation> 18649 </message> 18650 <message> 18651 <source>Position</source> 18652 <translation type="unfinished"></translation> 18653 </message> 18654 <message> 18655 <source>The physical position of the key. Not editable</source> 18656 <translation type="unfinished"></translation> 18657 </message> 18658 <message> 18659 <source>Base</source> 18660 <translation type="unfinished"></translation> 18661 </message> 18662 <message> 18663 <source>Shift</source> 18664 <translation type="unfinished"></translation> 18665 </message> 18666 <message> 18667 <source>AltGr</source> 18668 <translation type="unfinished"></translation> 18669 </message> 18670 <message> 18671 <source>ShiftAltGr</source> 18672 <translation type="unfinished"></translation> 18673 </message> 18674 <message> 18675 <source>Captions</source> 18676 <translation type="unfinished"></translation> 18677 </message> 18678 <message> 18679 <source>Selected Key</source> 18680 <translation type="unfinished"></translation> 18681 </message> 18682 <message> 18683 <source>Use the selected layout</source> 18684 <translation type="unfinished"></translation> 18685 </message> 18686 <message> 18687 <source>Edit the selected layout</source> 18688 <translation type="unfinished"></translation> 18689 </message> 18690 <message> 18691 <source>Delete the selected layout</source> 18692 <translation type="unfinished"></translation> 18693 </message> 18694 <message> 18695 <source>Copy the selected layout</source> 18696 <translation type="unfinished"></translation> 18697 </message> 18698 <message> 18699 <source>Save the selected layout into File</source> 18700 <translation type="unfinished"></translation> 18701 </message> 18702 <message> 18703 <source>Layout List</source> 18704 <translation type="unfinished"></translation> 18705 </message> 18706 <message> 18707 <source>Close the layout list</source> 18708 <translation type="unfinished"></translation> 18709 </message> 18710 <message> 18711 <source>Web browser go back</source> 18712 <translation type="unfinished"></translation> 18713 </message> 18714 <message> 18715 <source>Web browser go the home page</source> 18716 <translation type="unfinished"></translation> 18717 </message> 18718 <message> 18719 <source>Web browser go forward</source> 18720 <translation type="unfinished"></translation> 18721 </message> 18722 <message> 18723 <source>Web browser reload the current page</source> 18724 <translation type="unfinished"></translation> 18725 </message> 18726 <message> 18727 <source>Web browser stop loading the page</source> 18728 <translation type="unfinished"></translation> 18729 </message> 18730 <message> 18731 <source>Web browser search</source> 18732 <translation type="unfinished"></translation> 18733 </message> 18734 <message> 18735 <source>Jump back to previous media track</source> 18736 <translation type="unfinished"></translation> 18737 </message> 18738 <message> 18739 <source>Jump to next media track</source> 18740 <translation type="unfinished"></translation> 18741 </message> 18742 <message> 18743 <source>Stop playing</source> 18744 <translation type="unfinished"></translation> 18745 </message> 18746 <message> 18747 <source>Play or pause playing</source> 18748 <translation type="unfinished"></translation> 18749 </message> 18750 <message> 18751 <source>Start email application</source> 18752 <translation type="unfinished"></translation> 18753 </message> 18754 <message> 18755 <source>Start calculator</source> 18756 <translation type="unfinished"></translation> 18757 </message> 18758 <message> 18759 <source>Show 'My Computer'</source> 18760 <translation type="unfinished"></translation> 18761 </message> 18762 <message> 18763 <source>Show Media folder</source> 18764 <translation type="unfinished"></translation> 18765 </message> 18766 <message> 18767 <source>Mute</source> 18768 <translation type="unfinished"></translation> 18769 </message> 18770 <message> 18771 <source>Volume up</source> 18772 <translation type="unfinished"></translation> 18773 </message> 18774 <message> 18775 <source>Volume down</source> 18776 <translation type="unfinished"></translation> 18777 </message> 18778 <message> 18779 <source>Error! Could not create folder under</source> 18780 <translation type="unfinished"></translation> 18781 </message> 18782 <message> 18783 <source>Provide a file name</source> 18784 <translation type="unfinished"></translation> 18785 </message> 18786 <message> 18787 <source>The file will be saved under: 18788 </source> 18789 <translation type="unfinished"></translation> 18790 </message> 18791 <message> 18792 <source> is an invalid file name</source> 18793 <translation type="unfinished"></translation> 18794 </message> 18795 <message> 18796 <source> is saved</source> 18797 <translation type="unfinished"></translation> 18798 </message> 18799 <message> 18800 <source>Copy</source> 18801 <translation type="unfinished">복사</translation> 18802 </message> 18803 <message> 18804 <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source> 18805 <translation type="unfinished"></translation> 18806 </message> 18807 <message> 18808 <source>The file </source> 18809 <translation type="unfinished"></translation> 18810 </message> 18811 <message> 18812 <source> has been deleted</source> 18813 <translation type="unfinished"></translation> 18814 </message> 18815 <message> 18816 <source>Deleting the file </source> 18817 <translation type="unfinished"></translation> 18818 </message> 18819 <message> 18820 <source> has failed</source> 18821 <translation type="unfinished"></translation> 18822 </message> 18823 <message> 18824 <source>Settings</source> 18825 <translation type="unfinished">설정</translation> 18826 </message> 18827 <message> 18828 <source>Reset the keyboard and release all keys</source> 18829 <translation type="unfinished"></translation> 18830 </message> 18831 <message> 18832 <source>Click to change the color.</source> 18833 <translation type="unfinished"></translation> 18834 </message> 18835 <message> 18836 <source>This color theme is not editable.</source> 18837 <translation type="unfinished"></translation> 18838 </message> 18839 <message> 18840 <source>Keyboard Settings</source> 18841 <translation type="unfinished"></translation> 18842 </message> 18843 <message> 18844 <source>Hide NumPad</source> 18845 <translation type="unfinished"></translation> 18846 </message> 18847 <message> 18848 <source>Hide OS/Menu Keys</source> 18849 <translation type="unfinished"></translation> 18850 </message> 18851 <message> 18852 <source>Hide Multimedia Keys</source> 18853 <translation type="unfinished"></translation> 18854 </message> 18855 <message> 18856 <source>Color Themes</source> 18857 <translation type="unfinished"></translation> 18858 </message> 18859 <message> 18860 <source>Button Background Color</source> 18861 <translation type="unfinished"></translation> 18862 </message> 18863 <message> 18864 <source>Button Font Color</source> 18865 <translation type="unfinished"></translation> 18866 </message> 18867 <message> 18868 <source>Button Hover Color</source> 18869 <translation type="unfinished"></translation> 18870 </message> 18871 <message> 18872 <source>Button Edit Color</source> 18873 <translation type="unfinished"></translation> 18874 </message> 18875 <message> 18876 <source>Pressed Button Font Color</source> 16616 18877 <translation type="unfinished"></translation> 16617 18878 </message> … … 16620 18881 <translation type="unfinished"></translation> 16621 18882 </message> 16622 </context> 16623 <context> 16624 <name>UISoftKeyboardWidget</name> 16625 <message> 16626 <source>Save keycaps to a file...</source> 18883 <message> 18884 <source><p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p></source> 18885 <translation type="unfinished"></translation> 18886 </message> 18887 <message> 18888 <source>Layout</source> 16627 18889 <translation type="unfinished"></translation> 16628 18890 </message> … … 17157 19419 </message> 17158 19420 <message> 19421 <source>General</source> 19422 <translation type="unfinished">일반</translation> 19423 </message> 19424 <message> 19425 <source>System</source> 19426 <translation type="unfinished">시스템</translation> 19427 </message> 19428 <message> 19429 <source>Display</source> 19430 <translation type="unfinished">디스플레이</translation> 19431 </message> 19432 <message> 19433 <source>Storage</source> 19434 <translation type="unfinished">저장소</translation> 19435 </message> 19436 <message> 19437 <source>Audio</source> 19438 <translation type="unfinished">오디오</translation> 19439 </message> 19440 <message> 19441 <source>Network</source> 19442 <translation type="unfinished">네트워크</translation> 19443 </message> 19444 <message> 19445 <source>Serial Ports</source> 19446 <translation type="unfinished">직렬 포트</translation> 19447 </message> 19448 <message> 19449 <source>USB</source> 19450 <translation type="unfinished">USB</translation> 19451 </message> 19452 <message> 19453 <source>Shared Folders</source> 19454 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 19455 </message> 19456 <message> 19457 <source>Performance &Monitor</source> 19458 <translation type="unfinished"></translation> 19459 </message> 19460 <message> 17159 19461 <source>Guest Control &Session Information</source> 17160 19462 <translation type="unfinished"></translation> 19463 </message> 19464 <message> 19465 <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source> 19466 <translation type="unfinished"></translation> 19467 </message> 19468 <message> 19469 <source>Reset</source> 19470 <translation type="unfinished">초기화</translation> 19471 </message> 19472 <message> 19473 <source>Show Pie Chart</source> 19474 <translation type="unfinished"></translation> 19475 </message> 19476 <message> 19477 <source>Draw Area Chart</source> 19478 <translation type="unfinished"></translation> 19479 </message> 19480 <message> 19481 <source>Seconds</source> 19482 <translation type="unfinished"></translation> 19483 </message> 19484 <message> 19485 <source>CPU Load</source> 19486 <translation type="unfinished"></translation> 19487 </message> 19488 <message> 19489 <source>Guest Load</source> 19490 <translation type="unfinished"></translation> 19491 </message> 19492 <message> 19493 <source>VMM Load</source> 19494 <translation type="unfinished"></translation> 19495 </message> 19496 <message> 19497 <source>RAM Usage</source> 19498 <translation type="unfinished"></translation> 19499 </message> 19500 <message> 19501 <source>Total</source> 19502 <translation type="unfinished"></translation> 19503 </message> 19504 <message> 19505 <source>Free</source> 19506 <translation type="unfinished"></translation> 19507 </message> 19508 <message> 19509 <source>Used</source> 19510 <translation type="unfinished"></translation> 19511 </message> 19512 <message> 19513 <source>Network Rate</source> 19514 <translation type="unfinished"></translation> 19515 </message> 19516 <message> 19517 <source>Receive Rate</source> 19518 <translation type="unfinished"></translation> 19519 </message> 19520 <message> 19521 <source>Transmit Rate</source> 19522 <translation type="unfinished"></translation> 19523 </message> 19524 <message> 19525 <source>Total Received</source> 19526 <translation type="unfinished"></translation> 19527 </message> 19528 <message> 19529 <source>Total Transmitted</source> 19530 <translation type="unfinished"></translation> 19531 </message> 19532 <message> 19533 <source>Disk IO Rate</source> 19534 <translation type="unfinished"></translation> 19535 </message> 19536 <message> 19537 <source>Write Rate</source> 19538 <translation type="unfinished"></translation> 19539 </message> 19540 <message> 19541 <source>Read Rate</source> 19542 <translation type="unfinished"></translation> 19543 </message> 19544 <message> 19545 <source>Total Written</source> 19546 <translation type="unfinished"></translation> 19547 </message> 19548 <message> 19549 <source>Total Read</source> 19550 <translation type="unfinished"></translation> 19551 </message> 19552 <message> 19553 <source>VM Exits</source> 19554 <translation type="unfinished"></translation> 19555 </message> 19556 <message> 19557 <source>Current</source> 19558 <translation type="unfinished"></translation> 19559 </message> 19560 <message> 19561 <source>Runtime Attributes</source> 19562 <translation type="unfinished">런타임 속성</translation> 19563 </message> 19564 <message> 19565 <source>Screen Resolution</source> 19566 <translation type="unfinished">화면 해상도</translation> 19567 </message> 19568 <message> 19569 <source>turned off</source> 19570 <translation type="unfinished"></translation> 19571 </message> 19572 <message> 19573 <source>VM Uptime</source> 19574 <translation type="unfinished">VM 실행 시간</translation> 19575 </message> 19576 <message> 19577 <source>Clipboard Mode</source> 19578 <translation type="unfinished">클립보드 모드</translation> 19579 </message> 19580 <message> 19581 <source>Drag and Drop Mode</source> 19582 <translation type="unfinished">드래그 앤 드롭 모드</translation> 19583 </message> 19584 <message> 19585 <source>VM Execution Engine</source> 19586 <translation type="unfinished">VM 실행 엔진</translation> 19587 </message> 19588 <message> 19589 <source>Nested Paging</source> 19590 <translation type="unfinished">네스티드 페이징</translation> 19591 </message> 19592 <message> 19593 <source>Unrestricted Execution</source> 19594 <translation type="unfinished">무제한 실행</translation> 19595 </message> 19596 <message> 19597 <source>Paravirtualization Interface</source> 19598 <translation type="unfinished">반가상화 인터페이스</translation> 19599 </message> 19600 <message> 19601 <source>Active</source> 19602 <translation type="unfinished">활성화됨</translation> 19603 </message> 19604 <message> 19605 <source>Inactive</source> 19606 <translation type="unfinished">비활성화됨</translation> 19607 </message> 19608 <message> 19609 <source>Not Available</source> 19610 <translation type="unfinished">사용할 수 없음</translation> 19611 </message> 19612 <message> 19613 <source>Guest Additions</source> 19614 <translation type="unfinished">게스트 확장</translation> 19615 </message> 19616 <message> 19617 <source>Guest OS Type</source> 19618 <translation type="unfinished">게스트 운영 체제 종류</translation> 19619 </message> 19620 <message> 19621 <source>Remote Desktop Server Port</source> 19622 <translation type="unfinished">원격 데스크톱 서버 포트</translation> 19623 </message> 19624 <message> 19625 <source>not set</source> 19626 <translation type="unfinished">설정하지 않4ᅟᅳᆷ</translation> 19627 </message> 19628 <message> 19629 <source>Not Detected</source> 19630 <translation type="unfinished">알 수 없음</translation> 17161 19631 </message> 17162 19632 </context> … … 17307 19777 </message> 17308 19778 <message> 19779 <source>Goto the next bookmark</source> 19780 <translation type="vanished">다음 책갈피로 이동</translation> 19781 </message> 19782 <message> 19783 <source>Goto the previous bookmark</source> 19784 <translation type="vanished">이전 책갈피로 이동</translation> 19785 </message> 19786 <message> 19787 <source>Goto selected bookmark</source> 19788 <translation type="vanished">선택한 책갈피로 이동</translation> 19789 </message> 19790 <message> 17309 19791 <source>Log Viewer</source> 17310 19792 <translation>로그 뷰어</translation> … … 17367 19849 </message> 17368 19850 <message> 19851 <source>Close the pane</source> 19852 <translation type="vanished">패널 닫기</translation> 19853 </message> 19854 <message> 17369 19855 <source>Enter a search string here</source> 17370 19856 <translation>찾을 문자열을 입력하십시오</translation> … … 17407 19893 </message> 17408 19894 <message> 19895 <source>%1 Matches Found</source> 19896 <translation type="vanished">%1개 찾음</translation> 19897 </message> 19898 <message> 17409 19899 <source>Filtered</source> 17410 19900 <translation>필터됨</translation> … … 17438 19928 <translation type="unfinished"></translation> 17439 19929 </message> 17440 <message>17441 <source>Goto the next bookmark</source>17442 <translation type="vanished">다음 책갈피로 이동</translation>17443 </message>17444 <message>17445 <source>Goto the previous bookmark</source>17446 <translation type="vanished">이전 책갈피로 이동</translation>17447 </message>17448 <message>17449 <source>Goto selected bookmark</source>17450 <translation type="vanished">선택한 책갈피로 이동</translation>17451 </message>17452 <message>17453 <source>Close the pane</source>17454 <translation type="vanished">패널 닫기</translation>17455 </message>17456 <message>17457 <source>%1 Matches Found</source>17458 <translation type="vanished">%1개 찾음</translation>17459 </message>17460 19930 </context> 17461 19931 <context> … … 17488 19958 <source>No Preview</source> 17489 19959 <translation type="obsolete">미리 보지 않음</translation> 19960 </message> 19961 </context> 19962 <context> 19963 <name>UIVideoMemoryEditor</name> 19964 <message> 19965 <source>Video &Memory:</source> 19966 <translation type="unfinished">비디오 메모리(&M):</translation> 19967 </message> 19968 <message> 19969 <source>%1 MB</source> 19970 <translation type="unfinished"></translation> 19971 </message> 19972 <message> 19973 <source>MB</source> 19974 <translation type="unfinished">MB</translation> 17490 19975 </message> 17491 19976 </context> … … 17524 20009 <name>UIVisoCreator</name> 17525 20010 <message> 20011 <source>VISO content</source> 20012 <translation type="vanished">VISO 내용</translation> 20013 </message> 20014 <message> 17526 20015 <source>Remove selected file objects from VISO</source> 17527 20016 <translation>VISO에서 선택한 파일 객체 삭제</translation> … … 17564 20053 </message> 17565 20054 <message> 20055 <source>Host file system</source> 20056 <translation type="vanished">호스트 파일 시스템</translation> 20057 </message> 20058 <message> 17566 20059 <source>Create a new directory under the current location</source> 17567 20060 <translation>현재 위치에 새로운 디렉터리 만들기</translation> 17568 20061 </message> 17569 20062 <message> 20063 <source>Reset ISO content.</source> 20064 <translation type="vanished">ISO 내용을 초기화합니다.</translation> 20065 </message> 20066 <message> 17570 20067 <source>Rename the selected object</source> 17571 20068 <translation>선택한 객체 이름 바꾸기</translation> … … 17596 20093 </message> 17597 20094 <message> 20095 <source>Add selected file objects to ISO</source> 20096 <translation type="vanished">선택한 파일 객체를 ISO에 추가</translation> 20097 </message> 20098 <message> 17598 20099 <source>Custom VISO options:</source> 17599 20100 <translation>사용자 정의 VISO 옵션:</translation> … … 17604 20105 </message> 17605 20106 <message> 17606 <source>Click to show/hide the tree view</source> 17607 <translation type="unfinished"></translation> 20107 <source>Remove</source> 20108 <translation type="unfinished">삭제</translation> 20109 </message> 20110 <message> 20111 <source>New Directory</source> 20112 <translation type="unfinished"></translation> 20113 </message> 20114 <message> 20115 <source>Reset</source> 20116 <translation type="unfinished">초기화</translation> 17608 20117 </message> 17609 20118 <message> … … 17616 20125 </message> 17617 20126 <message> 17618 <source> Add selected file objects to VISO</source>20127 <source>Remove current option.</source> 17619 20128 <translation type="unfinished"></translation> 17620 20129 </message> … … 17624 20133 </message> 17625 20134 <message> 17626 <source> Remove</source>17627 <translation type="unfinished"> 삭제</translation>17628 </message> 17629 <message> 17630 <source> New Directory</source>20135 <source>Click to show/hide the tree view</source> 20136 <translation type="unfinished"></translation> 20137 </message> 20138 <message> 20139 <source>Add selected file objects to VISO</source> 17631 20140 <translation type="unfinished"></translation> 17632 20141 </message> … … 17634 20143 <source>Reset VISO content.</source> 17635 20144 <translation type="unfinished"></translation> 17636 </message>17637 <message>17638 <source>Reset</source>17639 <translation type="unfinished">초기화</translation>17640 </message>17641 <message>17642 <source>Remove current option.</source>17643 <translation type="unfinished"></translation>17644 </message>17645 <message>17646 <source>VISO content</source>17647 <translation type="vanished">VISO 내용</translation>17648 </message>17649 <message>17650 <source>Host file system</source>17651 <translation type="vanished">호스트 파일 시스템</translation>17652 </message>17653 <message>17654 <source>Reset ISO content.</source>17655 <translation type="vanished">ISO 내용을 초기화합니다.</translation>17656 </message>17657 <message>17658 <source>Add selected file objects to ISO</source>17659 <translation type="vanished">선택한 파일 객체를 ISO에 추가</translation>17660 20145 </message> 17661 20146 </context> … … 17866 20351 </message> 17867 20352 <message> 20353 <source>Disk image to copy</source> 20354 <translation type="vanished">복사할 디스크 이미지</translation> 20355 </message> 20356 <message> 20357 <source><p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source> 20358 <translation type="vanished"><p>복사할 가상 디스크 이미지 파일을 선택하십시오. 목록에서 선택하거나 목록 옆의 폴더 아이콘을 눌러서 복사할 디스크 파일을 지정할 수 있습니다.</p></translation> 20359 </message> 20360 <message> 20361 <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source> 20362 <translation type="vanished">복사할 가상 디스크 이미지 파일 선택...</translation> 20363 </message> 20364 <message> 17868 20365 <source>Disk image file type</source> 17869 20366 <translation>디스크 이미지 파일 형식</translation> … … 17911 20408 </message> 17912 20409 <message> 20410 <source>Disk image to &copy</source> 20411 <translation type="vanished">복사할 디스크 이미지(&C)</translation> 20412 </message> 20413 <message> 17913 20414 <source>&New disk image to create</source> 17914 20415 <translation>만들 새 디스크 이미지(&N)</translation> … … 17918 20419 <translation>디스크 이미지 파일 형식(&T)</translation> 17919 20420 </message> 17920 <message>17921 <source>Disk image to copy</source>17922 <translation type="vanished">복사할 디스크 이미지</translation>17923 </message>17924 <message>17925 <source><p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source>17926 <translation type="vanished"><p>복사할 가상 디스크 이미지 파일을 선택하십시오. 목록에서 선택하거나 목록 옆의 폴더 아이콘을 눌러서 복사할 디스크 파일을 지정할 수 있습니다.</p></translation>17927 </message>17928 <message>17929 <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source>17930 <translation type="vanished">복사할 가상 디스크 이미지 파일 선택...</translation>17931 </message>17932 <message>17933 <source>Disk image to &copy</source>17934 <translation type="vanished">복사할 디스크 이미지(&C)</translation>17935 </message>17936 20421 </context> 17937 20422 <context> … … 18389 20874 </message> 18390 20875 <message> 20876 <source>Machine Creation:</source> 20877 <translation type="unfinished"></translation> 20878 </message> 20879 <message> 20880 <source>Ask me about it &after exporting disk as custom image</source> 20881 <translation type="unfinished"></translation> 20882 </message> 20883 <message> 20884 <source>Ask me about it &before exporting disk as custom image</source> 20885 <translation type="unfinished"></translation> 20886 </message> 20887 <message> 20888 <source>Do &not ask me about it, leave custom image for future usage</source> 20889 <translation type="unfinished"></translation> 20890 </message> 20891 <message> 18391 20892 <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.</source> 18392 20893 <translation type="unfinished"></translation> … … 18530 21031 <message> 18531 21032 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 18532 <translation>가상 머신을 저장할 기반 폴더를 변경할 수 있습니다. 홈 폴더는 가상 머신별로 지정할 수 있습니다.</translation> 21033 <translation type="vanished">가상 머신을 저장할 기반 폴더를 변경할 수 있습니다. 홈 폴더는 가상 머신별로 지정할 수 있습니다.</translation> 21034 </message> 21035 <message> 21036 <source>Importing Appliance ...</source> 21037 <translation type="unfinished">가상 시스템 가져오는 중...</translation> 21038 </message> 21039 <message> 21040 <source>Acquire cloud instances...</source> 21041 <translation type="unfinished"></translation> 21042 </message> 21043 <message> 21044 <source>Read appliance...</source> 21045 <translation type="unfinished"></translation> 21046 </message> 21047 <message> 21048 <source>Acquire import form...</source> 21049 <translation type="unfinished"></translation> 18533 21050 </message> 18534 21051 <message> … … 18580 21097 <translation type="unfinished">설정</translation> 18581 21098 </message> 18582 <message>18583 <source>Importing Appliance ...</source>18584 <translation type="unfinished">가상 시스템 가져오는 중...</translation>18585 </message>18586 <message>18587 <source>Acquire stopped cloud instances...</source>18588 <translation type="unfinished"></translation>18589 </message>18590 <message>18591 <source>Acquire running cloud instances...</source>18592 <translation type="unfinished"></translation>18593 </message>18594 <message>18595 <source>Read appliance...</source>18596 <translation type="unfinished"></translation>18597 </message>18598 <message>18599 <source>Acquire import form...</source>18600 <translation type="unfinished"></translation>18601 </message>18602 21099 </context> 18603 21100 <context> … … 18605 21102 <message> 18606 21103 <source>&Source:</source> 21104 <translation type="unfinished"></translation> 21105 </message> 21106 </context> 21107 <context> 21108 <name>UIWizardNewCloudVM</name> 21109 <message> 21110 <source>Acquire launch form...</source> 21111 <translation type="unfinished"></translation> 21112 </message> 21113 <message> 21114 <source>Create Cloud Machine ...</source> 21115 <translation type="unfinished"></translation> 21116 </message> 21117 <message> 21118 <source>Create Cloud Virtual Machine</source> 21119 <translation type="unfinished"></translation> 21120 </message> 21121 <message> 21122 <source>Create</source> 21123 <translation type="unfinished">만들기</translation> 21124 </message> 21125 <message> 21126 <source>Acquire cloud images...</source> 21127 <translation type="unfinished"></translation> 21128 </message> 21129 <message> 21130 <source>Destination to create</source> 21131 <translation type="unfinished"></translation> 21132 </message> 21133 <message> 21134 <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.</source> 21135 <translation type="unfinished"></translation> 21136 </message> 21137 <message> 21138 <source>Create VM for cloud service provider.</source> 21139 <translation type="unfinished"></translation> 21140 </message> 21141 <message> 21142 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for. Existing custom images list will be updated. To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.</p></source> 21143 <translation type="unfinished"></translation> 21144 </message> 21145 <message> 21146 <source>&Account:</source> 21147 <translation type="unfinished">계정(&A):</translation> 21148 </message> 21149 <message> 21150 <source>&Images:</source> 21151 <translation type="unfinished"></translation> 21152 </message> 21153 <message> 21154 <source>Cloud Virtual Machine settings</source> 21155 <translation type="unfinished"></translation> 21156 </message> 21157 <message> 21158 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 21159 <translation type="unfinished"></translation> 21160 </message> 21161 <message> 21162 <source>Destination</source> 21163 <translation type="unfinished"></translation> 21164 </message> 21165 <message> 21166 <source>Settings</source> 21167 <translation type="unfinished">설정</translation> 21168 </message> 21169 </context> 21170 <context> 21171 <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name> 21172 <message> 21173 <source>&Destination:</source> 18607 21174 <translation type="unfinished"></translation> 18608 21175 </message> … … 19647 22214 </context> 19648 22215 <context> 19649 <name> UICommon</name>22216 <name>VBoxGlobal</name> 19650 22217 <message> 19651 22218 <source>Unknown device %1:%2</source> 19652 22219 <comment>USB device details</comment> 19653 <translation >알 수 없는 장치 %1:%2</translation>22220 <translation type="vanished">알 수 없는 장치 %1:%2</translation> 19654 22221 </message> 19655 22222 <message> 19656 22223 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 19657 22224 <comment>USB device tooltip</comment> 19658 <translation ><nobr>벤더 ID: %1</nobr><br><nobr>제품 ID: %2</nobr><br><nobr>리비전: %3</nobr></translation>22225 <translation type="vanished"><nobr>벤더 ID: %1</nobr><br><nobr>제품 ID: %2</nobr><br><nobr>리비전: %3</nobr></translation> 19659 22226 </message> 19660 22227 <message> 19661 22228 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 19662 22229 <comment>USB device tooltip</comment> 19663 <translation ><br><nobr>시리얼 번호. %1</nobr></translation>22230 <translation type="vanished"><br><nobr>시리얼 번호. %1</nobr></translation> 19664 22231 </message> 19665 22232 <message> 19666 22233 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 19667 22234 <comment>USB device tooltip</comment> 19668 <translation ><br><nobr>상태: %1</nobr></translation>22235 <translation type="vanished"><br><nobr>상태: %1</nobr></translation> 19669 22236 </message> 19670 22237 <message> … … 19801 22368 <source>Adapter %1</source> 19802 22369 <comment>details report (network)</comment> 19803 <translation >어댑터 %1</translation>22370 <translation type="vanished">어댑터 %1</translation> 19804 22371 </message> 19805 22372 <message> … … 19846 22413 <source>Powered Off</source> 19847 22414 <comment>MachineState</comment> 19848 <translation >전원 꺼짐</translation>22415 <translation type="vanished">전원 꺼짐</translation> 19849 22416 </message> 19850 22417 <message> 19851 22418 <source>Saved</source> 19852 22419 <comment>MachineState</comment> 19853 <translation >저장됨</translation>22420 <translation type="vanished">저장됨</translation> 19854 22421 </message> 19855 22422 <message> 19856 22423 <source>Aborted</source> 19857 22424 <comment>MachineState</comment> 19858 <translation >중단됨</translation>22425 <translation type="vanished">중단됨</translation> 19859 22426 </message> 19860 22427 <message> 19861 22428 <source>Running</source> 19862 22429 <comment>MachineState</comment> 19863 <translation >실행 중</translation>22430 <translation type="vanished">실행 중</translation> 19864 22431 </message> 19865 22432 <message> 19866 22433 <source>Paused</source> 19867 22434 <comment>MachineState</comment> 19868 <translation >일시 정지됨</translation>22435 <translation type="vanished">일시 정지됨</translation> 19869 22436 </message> 19870 22437 <message> 19871 22438 <source>Starting</source> 19872 22439 <comment>MachineState</comment> 19873 <translation >시작하는 중</translation>22440 <translation type="vanished">시작하는 중</translation> 19874 22441 </message> 19875 22442 <message> 19876 22443 <source>Stopping</source> 19877 22444 <comment>MachineState</comment> 19878 <translation >멈추는 중</translation>22445 <translation type="vanished">멈추는 중</translation> 19879 22446 </message> 19880 22447 <message> 19881 22448 <source>Saving</source> 19882 22449 <comment>MachineState</comment> 19883 <translation >저장하는 중</translation>22450 <translation type="vanished">저장하는 중</translation> 19884 22451 </message> 19885 22452 <message> 19886 22453 <source>Restoring</source> 19887 22454 <comment>MachineState</comment> 19888 <translation >복원하는 중</translation>22455 <translation type="vanished">복원하는 중</translation> 19889 22456 </message> 19890 22457 <message> … … 19906 22473 <source>Spawning</source> 19907 22474 <comment>SessionState</comment> 19908 <translation >뿌리는 중</translation>22475 <translation type="vanished">뿌리는 중</translation> 19909 22476 </message> 19910 22477 <message> … … 19916 22483 <source>None</source> 19917 22484 <comment>DeviceType</comment> 19918 <translation >없음</translation>22485 <translation type="vanished">없음</translation> 19919 22486 </message> 19920 22487 <message> 19921 22488 <source>Floppy</source> 19922 22489 <comment>DeviceType</comment> 19923 <translation >플로피 디스크</translation>22490 <translation type="vanished">플로피 디스크</translation> 19924 22491 </message> 19925 22492 <message> … … 19931 22498 <source>Hard Disk</source> 19932 22499 <comment>DeviceType</comment> 19933 <translation >하드 디스크</translation>22500 <translation type="vanished">하드 디스크</translation> 19934 22501 </message> 19935 22502 <message> 19936 22503 <source>Network</source> 19937 22504 <comment>DeviceType</comment> 19938 <translation >네트워크</translation>22505 <translation type="vanished">네트워크</translation> 19939 22506 </message> 19940 22507 <message> … … 19981 22548 <source>Null Audio Driver</source> 19982 22549 <comment>AudioDriverType</comment> 19983 <translation >빈 오디오 드라이버</translation>22550 <translation type="vanished">빈 오디오 드라이버</translation> 19984 22551 </message> 19985 22552 <message> 19986 22553 <source>Windows Multimedia</source> 19987 22554 <comment>AudioDriverType</comment> 19988 <translation >Windows 멀티미디어</translation>22555 <translation type="vanished">Windows 멀티미디어</translation> 19989 22556 </message> 19990 22557 <message> 19991 22558 <source>OSS Audio Driver</source> 19992 22559 <comment>AudioDriverType</comment> 19993 <translation >OSS 오디오 드라이버</translation>22560 <translation type="vanished">OSS 오디오 드라이버</translation> 19994 22561 </message> 19995 22562 <message> 19996 22563 <source>ALSA Audio Driver</source> 19997 22564 <comment>AudioDriverType</comment> 19998 <translation >ALSA 오디오 드라이버</translation>22565 <translation type="vanished">ALSA 오디오 드라이버</translation> 19999 22566 </message> 20000 22567 <message> 20001 22568 <source>Windows DirectSound</source> 20002 22569 <comment>AudioDriverType</comment> 20003 <translation >Windows DirectSound</translation>22570 <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation> 20004 22571 </message> 20005 22572 <message> 20006 22573 <source>CoreAudio</source> 20007 22574 <comment>AudioDriverType</comment> 20008 <translation >CoreAudio</translation>22575 <translation type="vanished">CoreAudio</translation> 20009 22576 </message> 20010 22577 <message> 20011 22578 <source>Not attached</source> 20012 22579 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20013 <translation >연결되지 않음</translation>22580 <translation type="vanished">연결되지 않음</translation> 20014 22581 </message> 20015 22582 <message> 20016 22583 <source>NAT</source> 20017 22584 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20018 <translation >NAT</translation>22585 <translation type="vanished">NAT</translation> 20019 22586 </message> 20020 22587 <message> 20021 22588 <source>Internal Network</source> 20022 22589 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20023 <translation >내부 네트워크</translation>22590 <translation type="vanished">내부 네트워크</translation> 20024 22591 </message> 20025 22592 <message> 20026 22593 <source>Not supported</source> 20027 22594 <comment>USBDeviceState</comment> 20028 <translation >지원하지 않음</translation>22595 <translation type="vanished">지원하지 않음</translation> 20029 22596 </message> 20030 22597 <message> 20031 22598 <source>Unavailable</source> 20032 22599 <comment>USBDeviceState</comment> 20033 <translation >사용할 수 없음</translation>22600 <translation type="vanished">사용할 수 없음</translation> 20034 22601 </message> 20035 22602 <message> 20036 22603 <source>Busy</source> 20037 22604 <comment>USBDeviceState</comment> 20038 <translation >바쁨</translation>22605 <translation type="vanished">바쁨</translation> 20039 22606 </message> 20040 22607 <message> 20041 22608 <source>Available</source> 20042 22609 <comment>USBDeviceState</comment> 20043 <translation >사용 가능함</translation>22610 <translation type="vanished">사용 가능함</translation> 20044 22611 </message> 20045 22612 <message> 20046 22613 <source>Held</source> 20047 22614 <comment>USBDeviceState</comment> 20048 <translation >고정됨</translation>22615 <translation type="vanished">고정됨</translation> 20049 22616 </message> 20050 22617 <message> 20051 22618 <source>Captured</source> 20052 22619 <comment>USBDeviceState</comment> 20053 <translation >잡힘</translation>22620 <translation type="vanished">잡힘</translation> 20054 22621 </message> 20055 22622 <message> 20056 22623 <source>Disabled</source> 20057 22624 <comment>ClipboardType</comment> 20058 <translation >사용 안함</translation>22625 <translation type="vanished">사용 안함</translation> 20059 22626 </message> 20060 22627 <message> 20061 22628 <source>Host To Guest</source> 20062 22629 <comment>ClipboardType</comment> 20063 <translation >호스트에서 게스트로</translation>22630 <translation type="vanished">호스트에서 게스트로</translation> 20064 22631 </message> 20065 22632 <message> 20066 22633 <source>Guest To Host</source> 20067 22634 <comment>ClipboardType</comment> 20068 <translation >게스트에서 호스트로</translation>22635 <translation type="vanished">게스트에서 호스트로</translation> 20069 22636 </message> 20070 22637 <message> 20071 22638 <source>Bidirectional</source> 20072 22639 <comment>ClipboardType</comment> 20073 <translation >양방향</translation>22640 <translation type="vanished">양방향</translation> 20074 22641 </message> 20075 22642 <message> … … 20124 22691 <source>Disconnected</source> 20125 22692 <comment>PortMode</comment> 20126 <translation >연결되지 않음</translation>22693 <translation type="vanished">연결되지 않음</translation> 20127 22694 </message> 20128 22695 <message> 20129 22696 <source>Host Pipe</source> 20130 22697 <comment>PortMode</comment> 20131 <translation >호스트 파이프</translation>22698 <translation type="vanished">호스트 파이프</translation> 20132 22699 </message> 20133 22700 <message> 20134 22701 <source>Host Device</source> 20135 22702 <comment>PortMode</comment> 20136 <translation >호스트 장치</translation>22703 <translation type="vanished">호스트 장치</translation> 20137 22704 </message> 20138 22705 <message> 20139 22706 <source>User-defined</source> 20140 22707 <comment>serial port</comment> 20141 <translation >사용자 정의</translation>22708 <translation type="vanished">사용자 정의</translation> 20142 22709 </message> 20143 22710 <message> … … 20199 22766 <source>USB</source> 20200 22767 <comment>DeviceType</comment> 20201 <translation >USB</translation>22768 <translation type="vanished">USB</translation> 20202 22769 </message> 20203 22770 <message> 20204 22771 <source>Shared Folder</source> 20205 22772 <comment>DeviceType</comment> 20206 <translation >공유 폴더</translation>22773 <translation type="vanished">공유 폴더</translation> 20207 22774 </message> 20208 22775 <message> 20209 22776 <source>IDE</source> 20210 22777 <comment>StorageBus</comment> 20211 <translation >IDE</translation>22778 <translation type="vanished">IDE</translation> 20212 22779 </message> 20213 22780 <message> 20214 22781 <source>SATA</source> 20215 22782 <comment>StorageBus</comment> 20216 <translation >SATA</translation>22783 <translation type="vanished">SATA</translation> 20217 22784 </message> 20218 22785 <message> … … 20244 22811 <source>Solaris Audio</source> 20245 22812 <comment>AudioDriverType</comment> 20246 <translation >솔라리스 오디오</translation>22813 <translation type="vanished">솔라리스 오디오</translation> 20247 22814 </message> 20248 22815 <message> 20249 22816 <source>PulseAudio</source> 20250 22817 <comment>AudioDriverType</comment> 20251 <translation >PulseAudio</translation>22818 <translation type="vanished">PulseAudio</translation> 20252 22819 </message> 20253 22820 <message> 20254 22821 <source>ICH AC97</source> 20255 22822 <comment>AudioControllerType</comment> 20256 <translation >ICH AC97</translation>22823 <translation type="vanished">ICH AC97</translation> 20257 22824 </message> 20258 22825 <message> 20259 22826 <source>SoundBlaster 16</source> 20260 22827 <comment>AudioControllerType</comment> 20261 <translation >SoundBlaster 16</translation>22828 <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation> 20262 22829 </message> 20263 22830 <message> 20264 22831 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 20265 22832 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20266 <translation >PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>22833 <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 20267 22834 </message> 20268 22835 <message> 20269 22836 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 20270 22837 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20271 <translation >Pcnet-FAST III (Am79C973)</translation>22838 <translation type="vanished">Pcnet-FAST III (Am79C973)</translation> 20272 22839 </message> 20273 22840 <message> 20274 22841 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 20275 22842 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20276 <translation >Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>22843 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 20277 22844 </message> 20278 22845 <message> 20279 22846 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 20280 22847 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20281 <translation >Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>22848 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 20282 22849 </message> 20283 22850 <message> 20284 22851 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 20285 22852 <comment>USB filter tooltip</comment> 20286 <translation ><nobr>벤더 ID: %1</nobr></translation>22853 <translation type="vanished"><nobr>벤더 ID: %1</nobr></translation> 20287 22854 </message> 20288 22855 <message> 20289 22856 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 20290 22857 <comment>USB filter tooltip</comment> 20291 <translation ><nobr>제품 ID: %2</nobr></translation>22858 <translation type="vanished"><nobr>제품 ID: %2</nobr></translation> 20292 22859 </message> 20293 22860 <message> 20294 22861 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 20295 22862 <comment>USB filter tooltip</comment> 20296 <translation ><nobr>리비전: %3</nobr></translation>22863 <translation type="vanished"><nobr>리비전: %3</nobr></translation> 20297 22864 </message> 20298 22865 <message> 20299 22866 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 20300 22867 <comment>USB filter tooltip</comment> 20301 <translation ><nobr>제품: %4</nobr></translation>22868 <translation type="vanished"><nobr>제품: %4</nobr></translation> 20302 22869 </message> 20303 22870 <message> 20304 22871 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 20305 22872 <comment>USB filter tooltip</comment> 20306 <translation ><nobr>제조사: %5</nobr></translation>22873 <translation type="vanished"><nobr>제조사: %5</nobr></translation> 20307 22874 </message> 20308 22875 <message> 20309 22876 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 20310 22877 <comment>USB filter tooltip</comment> 20311 <translation ><nobr>시리얼 번호: %1</nobr></translation>22878 <translation type="vanished"><nobr>시리얼 번호: %1</nobr></translation> 20312 22879 </message> 20313 22880 <message> 20314 22881 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 20315 22882 <comment>USB filter tooltip</comment> 20316 <translation ><nobr>포트: %1</nobr></translation>22883 <translation type="vanished"><nobr>포트: %1</nobr></translation> 20317 22884 </message> 20318 22885 <message> 20319 22886 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 20320 22887 <comment>USB filter tooltip</comment> 20321 <translation ><nobr>상태: %1</nobr></translation>22888 <translation type="vanished"><nobr>상태: %1</nobr></translation> 20322 22889 </message> 20323 22890 <message> … … 20359 22926 <source>Checking...</source> 20360 22927 <comment>medium</comment> 20361 <translation >검사 중...</translation>22928 <translation type="vanished">검사 중...</translation> 20362 22929 </message> 20363 22930 <message> 20364 22931 <source>Inaccessible</source> 20365 22932 <comment>medium</comment> 20366 <translation >접근할 수 없음</translation>22933 <translation type="vanished">접근할 수 없음</translation> 20367 22934 </message> 20368 22935 <message> … … 20382 22949 <source>Enabled</source> 20383 22950 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 20384 <translation >사용함</translation>22951 <translation type="vanished">사용함</translation> 20385 22952 </message> 20386 22953 <message> 20387 22954 <source>Disabled</source> 20388 22955 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 20389 <translation >사용 안함</translation>22956 <translation type="vanished">사용 안함</translation> 20390 22957 </message> 20391 22958 <message> 20392 22959 <source>Setting Up</source> 20393 22960 <comment>MachineState</comment> 20394 <translation >설정 중</translation>22961 <translation type="vanished">설정 중</translation> 20395 22962 </message> 20396 22963 <message> … … 20432 22999 <source>SCSI</source> 20433 23000 <comment>StorageBus</comment> 20434 <translation >SCSI</translation>23001 <translation type="vanished">SCSI</translation> 20435 23002 </message> 20436 23003 <message> … … 20447 23014 <source>PIIX3</source> 20448 23015 <comment>StorageControllerType</comment> 20449 <translation >PIIX3</translation>23016 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 20450 23017 </message> 20451 23018 <message> 20452 23019 <source>PIIX4</source> 20453 23020 <comment>StorageControllerType</comment> 20454 <translation >PIIX4</translation>23021 <translation type="vanished">PIIX4</translation> 20455 23022 </message> 20456 23023 <message> 20457 23024 <source>ICH6</source> 20458 23025 <comment>StorageControllerType</comment> 20459 <translation >ICH6</translation>23026 <translation type="vanished">ICH6</translation> 20460 23027 </message> 20461 23028 <message> 20462 23029 <source>AHCI</source> 20463 23030 <comment>StorageControllerType</comment> 20464 <translation >AHCI</translation>23031 <translation type="vanished">AHCI</translation> 20465 23032 </message> 20466 23033 <message> 20467 23034 <source>Lsilogic</source> 20468 23035 <comment>StorageControllerType</comment> 20469 <translation >LSI 로직</translation>23036 <translation type="vanished">LSI 로직</translation> 20470 23037 </message> 20471 23038 <message> 20472 23039 <source>BusLogic</source> 20473 23040 <comment>StorageControllerType</comment> 20474 <translation >버스로직</translation>23041 <translation type="vanished">버스로직</translation> 20475 23042 </message> 20476 23043 <message> … … 20487 23054 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 20488 23055 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20489 <translation >Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>23056 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 20490 23057 </message> 20491 23058 <message> 20492 23059 <source>Bridged Adapter</source> 20493 23060 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20494 <translation >어댑터에 브리지</translation>23061 <translation type="vanished">어댑터에 브리지</translation> 20495 23062 </message> 20496 23063 <message> 20497 23064 <source>Host-only Adapter</source> 20498 23065 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20499 <translation >호스트 전용 어댑터</translation>23066 <translation type="vanished">호스트 전용 어댑터</translation> 20500 23067 </message> 20501 23068 <message> 20502 23069 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 20503 23070 <comment>details report</comment> 20504 <translation ><nobr>%1 MB</nobr></translation>23071 <translation type="vanished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 20505 23072 </message> 20506 23073 <message> … … 20542 23109 <source>Raw File</source> 20543 23110 <comment>PortMode</comment> 20544 <translation >생(RAW) 파일</translation>23111 <translation type="vanished">생(RAW) 파일</translation> 20545 23112 </message> 20546 23113 <message> … … 20572 23139 <source>Teleported</source> 20573 23140 <comment>MachineState</comment> 20574 <translation >텔레포트됨</translation>23141 <translation type="vanished">텔레포트됨</translation> 20575 23142 </message> 20576 23143 <message> 20577 23144 <source>Guru Meditation</source> 20578 23145 <comment>MachineState</comment> 20579 <translation >완전히 꼬임</translation>23146 <translation type="vanished">완전히 꼬임</translation> 20580 23147 </message> 20581 23148 <message> 20582 23149 <source>Teleporting</source> 20583 23150 <comment>MachineState</comment> 20584 <translation >텔레포트 중</translation>23151 <translation type="vanished">텔레포트 중</translation> 20585 23152 </message> 20586 23153 <message> 20587 23154 <source>Taking Live Snapshot</source> 20588 23155 <comment>MachineState</comment> 20589 <translation >스냅샷 찍는 중</translation>23156 <translation type="vanished">스냅샷 찍는 중</translation> 20590 23157 </message> 20591 23158 <message> 20592 23159 <source>Teleporting Paused VM</source> 20593 23160 <comment>MachineState</comment> 20594 <translation >일시 정지된 VM 텔레포트 중</translation>23161 <translation type="vanished">일시 정지된 VM 텔레포트 중</translation> 20595 23162 </message> 20596 23163 <message> 20597 23164 <source>Restoring Snapshot</source> 20598 23165 <comment>MachineState</comment> 20599 <translation >스냅샷 복원 중</translation>23166 <translation type="vanished">스냅샷 복원 중</translation> 20600 23167 </message> 20601 23168 <message> 20602 23169 <source>Deleting Snapshot</source> 20603 23170 <comment>MachineState</comment> 20604 <translation >스냅샷 삭제 중</translation>23171 <translation type="vanished">스냅샷 삭제 중</translation> 20605 23172 </message> 20606 23173 <message> 20607 23174 <source>Floppy</source> 20608 23175 <comment>StorageBus</comment> 20609 <translation >플로피</translation>23176 <translation type="vanished">플로피</translation> 20610 23177 </message> 20611 23178 <message> … … 20652 23219 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 20653 23220 <comment>NetworkAdapterType</comment> 20654 <translation >반가상 네트워크 (virtio-net)</translation>23221 <translation type="vanished">반가상 네트워크 (virtio-net)</translation> 20655 23222 </message> 20656 23223 <message> 20657 23224 <source>I82078</source> 20658 23225 <comment>StorageControllerType</comment> 20659 <translation >I82078</translation>23226 <translation type="vanished">I82078</translation> 20660 23227 </message> 20661 23228 <message> 20662 23229 <source>Empty</source> 20663 23230 <comment>medium</comment> 20664 <translation >비어 있음</translation>23231 <translation type="vanished">비어 있음</translation> 20665 23232 </message> 20666 23233 <message> 20667 23234 <source>Host Drive '%1'</source> 20668 23235 <comment>medium</comment> 20669 <translation >호스트 드라이브 '%1'</translation>23236 <translation type="vanished">호스트 드라이브 '%1'</translation> 20670 23237 </message> 20671 23238 <message> 20672 23239 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 20673 23240 <comment>medium</comment> 20674 <translation >호스트 드라이브 %1 (%2)</translation>23241 <translation type="vanished">호스트 드라이브 %1 (%2)</translation> 20675 23242 </message> 20676 23243 <message> 20677 23244 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 20678 23245 <comment>medium</comment> 20679 <translation ><p style=white-space:pre>종류(형식): %1 (%2)</p></translation>23246 <translation type="vanished"><p style=white-space:pre>종류(형식): %1 (%2)</p></translation> 20680 23247 </message> 20681 23248 <message> 20682 23249 <source><p>Attached to: %1</p></source> 20683 23250 <comment>image</comment> 20684 <translation ><p>다음에 연결됨: %1</p></translation>23251 <translation type="vanished"><p>다음에 연결됨: %1</p></translation> 20685 23252 </message> 20686 23253 <message> 20687 23254 <source><i>Not Attached</i></source> 20688 23255 <comment>image</comment> 20689 <translation ><i>연결되지 않음</i></translation>23256 <translation type="vanished"><i>연결되지 않음</i></translation> 20690 23257 </message> 20691 23258 <message> 20692 23259 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 20693 23260 <comment>medium</comment> 20694 <translation ><i>접근 가능성 검사 중...</i></translation>23261 <translation type="vanished"><i>접근 가능성 검사 중...</i></translation> 20695 23262 </message> 20696 23263 <message> 20697 23264 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 20698 23265 <comment>medium</comment> 20699 <translation >미디어 접근 가능성 검사에 실패했습니다.</translation>23266 <translation type="vanished">미디어 접근 가능성 검사에 실패했습니다.</translation> 20700 23267 </message> 20701 23268 <message> 20702 23269 <source><b>No disk image file selected</b></source> 20703 23270 <comment>medium</comment> 20704 <translation ><b>미디어가 선택되지 않음</b></translation>23271 <translation type="vanished"><b>미디어가 선택되지 않음</b></translation> 20705 23272 </message> 20706 23273 <message> 20707 23274 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 20708 <translation >머신 실행 중에 이 설정을 변경할 수 있습니다.</translation>23275 <translation type="vanished">머신 실행 중에 이 설정을 변경할 수 있습니다.</translation> 20709 23276 </message> 20710 23277 <message> 20711 23278 <source><b>No disk image files available</b></source> 20712 23279 <comment>medium</comment> 20713 <translation ><b>사용 가능한 미디어 없음</b></translation>23280 <translation type="vanished"><b>사용 가능한 미디어 없음</b></translation> 20714 23281 </message> 20715 23282 <message> … … 20720 23287 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 20721 23288 <comment>medium</comment> 20722 <translation >이 하드 디스크를 추가하면 차이만 기록하는 새 하드 디스크를 추가할 것입니다.</translation>23289 <translation type="vanished">이 하드 디스크를 추가하면 차이만 기록하는 새 하드 디스크를 추가할 것입니다.</translation> 20723 23290 </message> 20724 23291 <message> … … 20730 23297 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 20731 23298 <comment>medium</comment> 20732 <translation >이 기본 하드 디스크는 다음 변경 사항만 기록하는 하드 디스크를 통해서 간접적으로 추가되어 있습니다:</translation>23299 <translation type="vanished">이 기본 하드 디스크는 다음 변경 사항만 기록하는 하드 디스크를 통해서 간접적으로 추가되어 있습니다:</translation> 20733 23300 </message> 20734 23301 <message numerus="yes"> 20735 23302 <source>%n year(s)</source> 20736 <translation >23303 <translation type="vanished"> 20737 23304 <numerusform>%n년</numerusform> 20738 23305 </translation> … … 20740 23307 <message numerus="yes"> 20741 23308 <source>%n month(s)</source> 20742 <translation >23309 <translation type="vanished"> 20743 23310 <numerusform>%n개월</numerusform> 20744 23311 </translation> … … 20746 23313 <message numerus="yes"> 20747 23314 <source>%n day(s)</source> 20748 <translation >23315 <translation type="vanished"> 20749 23316 <numerusform>%n일</numerusform> 20750 23317 </translation> … … 20752 23319 <message numerus="yes"> 20753 23320 <source>%n hour(s)</source> 20754 <translation >23321 <translation type="vanished"> 20755 23322 <numerusform>%n시간</numerusform> 20756 23323 </translation> … … 20758 23325 <message numerus="yes"> 20759 23326 <source>%n minute(s)</source> 20760 <translation >23327 <translation type="vanished"> 20761 23328 <numerusform>%n분</numerusform> 20762 23329 </translation> … … 20764 23331 <message numerus="yes"> 20765 23332 <source>%n second(s)</source> 20766 <translation >23333 <translation type="vanished"> 20767 23334 <numerusform>%n초</numerusform> 20768 23335 </translation> … … 20785 23352 <source>SAS</source> 20786 23353 <comment>StorageBus</comment> 20787 <translation >SAS</translation>23354 <translation type="vanished">SAS</translation> 20788 23355 </message> 20789 23356 <message> … … 20795 23362 <source>LsiLogic SAS</source> 20796 23363 <comment>StorageControllerType</comment> 20797 <translation >LsiLogic SAS</translation>23364 <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation> 20798 23365 </message> 20799 23366 <message> … … 20805 23372 <source>B</source> 20806 23373 <comment>size suffix Bytes</comment> 20807 <translation >B</translation>23374 <translation type="vanished">B</translation> 20808 23375 </message> 20809 23376 <message> 20810 23377 <source>KB</source> 20811 23378 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 20812 <translation >KB</translation>23379 <translation type="vanished">KB</translation> 20813 23380 </message> 20814 23381 <message> 20815 23382 <source>MB</source> 20816 23383 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 20817 <translation >MB</translation>23384 <translation type="vanished">MB</translation> 20818 23385 </message> 20819 23386 <message> 20820 23387 <source>GB</source> 20821 23388 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 20822 <translation >GB</translation>23389 <translation type="vanished">GB</translation> 20823 23390 </message> 20824 23391 <message> 20825 23392 <source>TB</source> 20826 23393 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 20827 <translation >TB</translation>23394 <translation type="vanished">TB</translation> 20828 23395 </message> 20829 23396 <message> 20830 23397 <source>PB</source> 20831 23398 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 20832 <translation >PB</translation>23399 <translation type="vanished">PB</translation> 20833 23400 </message> 20834 23401 <message> … … 20844 23411 <message> 20845 23412 <source>Nested Paging</source> 20846 <translation >네스티드 페이징</translation>23413 <translation type="vanished">네스티드 페이징</translation> 20847 23414 </message> 20848 23415 <message> … … 20854 23421 <source>Unknown device</source> 20855 23422 <comment>USB device details</comment> 20856 <translation >알 수 없는 장치</translation>23423 <translation type="vanished">알 수 없는 장치</translation> 20857 23424 </message> 20858 23425 <message> … … 20906 23473 <message> 20907 23474 <source>All files (*)</source> 20908 <translation >모든 파일 (*)</translation>23475 <translation type="vanished">모든 파일 (*)</translation> 20909 23476 </message> 20910 23477 <message> 20911 23478 <source>Fault Tolerant Syncing</source> 20912 23479 <comment>MachineState</comment> 20913 <translation >결함 대응 동기화</translation>23480 <translation type="vanished">결함 대응 동기화</translation> 20914 23481 </message> 20915 23482 <message> 20916 23483 <source>Unlocked</source> 20917 23484 <comment>SessionState</comment> 20918 <translation >잠금 해제됨</translation>23485 <translation type="vanished">잠금 해제됨</translation> 20919 23486 </message> 20920 23487 <message> 20921 23488 <source>Locked</source> 20922 23489 <comment>SessionState</comment> 20923 <translation >잠김</translation>23490 <translation type="vanished">잠김</translation> 20924 23491 </message> 20925 23492 <message> 20926 23493 <source>Unlocking</source> 20927 23494 <comment>SessionState</comment> 20928 <translation >잠금 푸는 중</translation>23495 <translation type="vanished">잠금 푸는 중</translation> 20929 23496 </message> 20930 23497 <message> 20931 23498 <source>Null</source> 20932 23499 <comment>AuthType</comment> 20933 <translation >없음</translation>23500 <translation type="vanished">없음</translation> 20934 23501 </message> 20935 23502 <message> 20936 23503 <source>External</source> 20937 23504 <comment>AuthType</comment> 20938 <translation >외부</translation>23505 <translation type="vanished">외부</translation> 20939 23506 </message> 20940 23507 <message> 20941 23508 <source>Guest</source> 20942 23509 <comment>AuthType</comment> 20943 <translation >게스트</translation>23510 <translation type="vanished">게스트</translation> 20944 23511 </message> 20945 23512 <message> 20946 23513 <source>Intel HD Audio</source> 20947 23514 <comment>AudioControllerType</comment> 20948 <translation >인텔 HD 오디오</translation>23515 <translation type="vanished">인텔 HD 오디오</translation> 20949 23516 </message> 20950 23517 <message> … … 20961 23528 <source>PIIX3</source> 20962 23529 <comment>ChipsetType</comment> 20963 <translation >PIIX3</translation>23530 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 20964 23531 </message> 20965 23532 <message> 20966 23533 <source>ICH9</source> 20967 23534 <comment>ChipsetType</comment> 20968 <translation >ICH9</translation>23535 <translation type="vanished">ICH9</translation> 20969 23536 </message> 20970 23537 <message> … … 21006 23573 <source>Execution Cap</source> 21007 23574 <comment>details report</comment> 21008 <translation >실행 제한</translation>23575 <translation type="vanished">실행 제한</translation> 21009 23576 </message> 21010 23577 <message> … … 21021 23588 <source>Generic Driver</source> 21022 23589 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21023 <translation >일반 드라이버</translation>23590 <translation type="vanished">일반 드라이버</translation> 21024 23591 </message> 21025 23592 <message> … … 21040 23607 <message> 21041 23608 <source>Adapter %1</source> 21042 <translation >어댑터 %1</translation>23609 <translation type="vanished">어댑터 %1</translation> 21043 23610 </message> 21044 23611 <message> 21045 23612 <source>Disabled</source> 21046 23613 <comment>DragAndDropType</comment> 21047 <translation >사용 안함</translation>23614 <translation type="vanished">사용 안함</translation> 21048 23615 </message> 21049 23616 <message> 21050 23617 <source>Host To Guest</source> 21051 23618 <comment>DragAndDropType</comment> 21052 <translation >호스트에서 게스트로</translation>23619 <translation type="vanished">호스트에서 게스트로</translation> 21053 23620 </message> 21054 23621 <message> 21055 23622 <source>Guest To Host</source> 21056 23623 <comment>DragAndDropType</comment> 21057 <translation >게스트에서 호스트로</translation>23624 <translation type="vanished">게스트에서 호스트로</translation> 21058 23625 </message> 21059 23626 <message> 21060 23627 <source>Bidirectional</source> 21061 23628 <comment>DragAndDropType</comment> 21062 <translation >양방향</translation>23629 <translation type="vanished">양방향</translation> 21063 23630 </message> 21064 23631 <message> 21065 23632 <source>Normal</source> 21066 23633 <comment>MediumType</comment> 21067 <translation >일반</translation>23634 <translation type="vanished">일반</translation> 21068 23635 </message> 21069 23636 <message> 21070 23637 <source>Immutable</source> 21071 23638 <comment>MediumType</comment> 21072 <translation >변경 불가능</translation>23639 <translation type="vanished">변경 불가능</translation> 21073 23640 </message> 21074 23641 <message> 21075 23642 <source>Writethrough</source> 21076 23643 <comment>MediumType</comment> 21077 <translation >스냅샷 미포함</translation>23644 <translation type="vanished">스냅샷 미포함</translation> 21078 23645 </message> 21079 23646 <message> 21080 23647 <source>Shareable</source> 21081 23648 <comment>MediumType</comment> 21082 <translation >공유 가능</translation>23649 <translation type="vanished">공유 가능</translation> 21083 23650 </message> 21084 23651 <message> 21085 23652 <source>Readonly</source> 21086 23653 <comment>MediumType</comment> 21087 <translation >읽기 전용</translation>23654 <translation type="vanished">읽기 전용</translation> 21088 23655 </message> 21089 23656 <message> 21090 23657 <source>Multi-attach</source> 21091 23658 <comment>MediumType</comment> 21092 <translation >다중 연결 가능</translation>23659 <translation type="vanished">다중 연결 가능</translation> 21093 23660 </message> 21094 23661 <message> 21095 23662 <source>Dynamically allocated storage</source> 21096 23663 <comment>MediumVariant</comment> 21097 <translation >동적 확장 저장소</translation>23664 <translation type="vanished">동적 확장 저장소</translation> 21098 23665 </message> 21099 23666 <message> 21100 23667 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 21101 23668 <comment>MediumVariant</comment> 21102 <translation >동적 확장 증분 저장소</translation>23669 <translation type="vanished">동적 확장 증분 저장소</translation> 21103 23670 </message> 21104 23671 <message> 21105 23672 <source>Fixed size storage</source> 21106 23673 <comment>MediumVariant</comment> 21107 <translation >고정 크기 저장소</translation>23674 <translation type="vanished">고정 크기 저장소</translation> 21108 23675 </message> 21109 23676 <message> 21110 23677 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 21111 23678 <comment>MediumVariant</comment> 21112 <translation >2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 저장소</translation>23679 <translation type="vanished">2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 저장소</translation> 21113 23680 </message> 21114 23681 <message> 21115 23682 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 21116 23683 <comment>MediumVariant</comment> 21117 <translation >2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 증분 저장소</translation>23684 <translation type="vanished">2GB 단위로 나뉘어 있는 동적 할당 증분 저장소</translation> 21118 23685 </message> 21119 23686 <message> 21120 23687 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 21121 23688 <comment>MediumVariant</comment> 21122 <translation >2GB 단위로 나뉘어 있는 고정 크기 저장소</translation>23689 <translation type="vanished">2GB 단위로 나뉘어 있는 고정 크기 저장소</translation> 21123 23690 </message> 21124 23691 <message> 21125 23692 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 21126 23693 <comment>MediumVariant</comment> 21127 <translation >동적 확장 압축 저장소</translation>23694 <translation type="vanished">동적 확장 압축 저장소</translation> 21128 23695 </message> 21129 23696 <message> 21130 23697 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 21131 23698 <comment>MediumVariant</comment> 21132 <translation >동적 확장 증분 압축 저장소</translation>23699 <translation type="vanished">동적 확장 증분 압축 저장소</translation> 21133 23700 </message> 21134 23701 <message> 21135 23702 <source>Fixed size ESX storage</source> 21136 23703 <comment>MediumVariant</comment> 21137 <translation >고정 크기 ESX 저장소</translation>23704 <translation type="vanished">고정 크기 ESX 저장소</translation> 21138 23705 </message> 21139 23706 <message> 21140 23707 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 21141 23708 <comment>MediumVariant</comment> 21142 <translation >고정 크기 디스크 직접 접근</translation>23709 <translation type="vanished">고정 크기 디스크 직접 접근</translation> 21143 23710 </message> 21144 23711 <message> 21145 23712 <source>Deny</source> 21146 23713 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 21147 <translation >거부</translation>23714 <translation type="vanished">거부</translation> 21148 23715 </message> 21149 23716 <message> 21150 23717 <source>Allow VMs</source> 21151 23718 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 21152 <translation >가상 머신에 허용</translation>23719 <translation type="vanished">가상 머신에 허용</translation> 21153 23720 </message> 21154 23721 <message> 21155 23722 <source>Allow All</source> 21156 23723 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 21157 <translation >모두 허용</translation>23724 <translation type="vanished">모두 허용</translation> 21158 23725 </message> 21159 23726 <message> 21160 23727 <source>Ignore</source> 21161 23728 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 21162 <translation >무시</translation>23729 <translation type="vanished">무시</translation> 21163 23730 </message> 21164 23731 <message> 21165 23732 <source>Hold</source> 21166 23733 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 21167 <translation >고정</translation>23734 <translation type="vanished">고정</translation> 21168 23735 </message> 21169 23736 <message> 21170 23737 <source>UDP</source> 21171 23738 <comment>NATProtocol</comment> 21172 <translation >UDP</translation>23739 <translation type="vanished">UDP</translation> 21173 23740 </message> 21174 23741 <message> 21175 23742 <source>TCP</source> 21176 23743 <comment>NATProtocol</comment> 21177 <translation >TCP</translation>23744 <translation type="vanished">TCP</translation> 21178 23745 </message> 21179 23746 <message> 21180 23747 <source>IDE Primary Master</source> 21181 23748 <comment>StorageSlot</comment> 21182 <translation >IDE 프라이머리 마스터</translation>23749 <translation type="vanished">IDE 프라이머리 마스터</translation> 21183 23750 </message> 21184 23751 <message> 21185 23752 <source>IDE Primary Slave</source> 21186 23753 <comment>StorageSlot</comment> 21187 <translation >IDE 프라이머리 슬레이브</translation>23754 <translation type="vanished">IDE 프라이머리 슬레이브</translation> 21188 23755 </message> 21189 23756 <message> 21190 23757 <source>IDE Secondary Master</source> 21191 23758 <comment>StorageSlot</comment> 21192 <translation >IDE 세컨더리 마스터</translation>23759 <translation type="vanished">IDE 세컨더리 마스터</translation> 21193 23760 </message> 21194 23761 <message> 21195 23762 <source>IDE Secondary Slave</source> 21196 23763 <comment>StorageSlot</comment> 21197 <translation >IDE 세컨더리 슬레이브</translation>23764 <translation type="vanished">IDE 세컨더리 슬레이브</translation> 21198 23765 </message> 21199 23766 <message> 21200 23767 <source>SATA Port %1</source> 21201 23768 <comment>StorageSlot</comment> 21202 <translation >SATA 포트 %1</translation>23769 <translation type="vanished">SATA 포트 %1</translation> 21203 23770 </message> 21204 23771 <message> 21205 23772 <source>SCSI Port %1</source> 21206 23773 <comment>StorageSlot</comment> 21207 <translation >SCSI 포트 %1</translation>23774 <translation type="vanished">SCSI 포트 %1</translation> 21208 23775 </message> 21209 23776 <message> 21210 23777 <source>SAS Port %1</source> 21211 23778 <comment>StorageSlot</comment> 21212 <translation >SAS 포트 %1</translation>23779 <translation type="vanished">SAS 포트 %1</translation> 21213 23780 </message> 21214 23781 <message> 21215 23782 <source>Floppy Device %1</source> 21216 23783 <comment>StorageSlot</comment> 21217 <translation >플로피 장치 %1</translation>23784 <translation type="vanished">플로피 장치 %1</translation> 21218 23785 </message> 21219 23786 <message> 21220 23787 <source>General</source> 21221 23788 <comment>DetailsElementType</comment> 21222 <translation >일반</translation>23789 <translation type="vanished">일반</translation> 21223 23790 </message> 21224 23791 <message> 21225 23792 <source>Preview</source> 21226 23793 <comment>DetailsElementType</comment> 21227 <translation >미리 보기</translation>23794 <translation type="vanished">미리 보기</translation> 21228 23795 </message> 21229 23796 <message> 21230 23797 <source>System</source> 21231 23798 <comment>DetailsElementType</comment> 21232 <translation >시스템</translation>23799 <translation type="vanished">시스템</translation> 21233 23800 </message> 21234 23801 <message> 21235 23802 <source>Display</source> 21236 23803 <comment>DetailsElementType</comment> 21237 <translation >디스플레이</translation>23804 <translation type="vanished">디스플레이</translation> 21238 23805 </message> 21239 23806 <message> 21240 23807 <source>Storage</source> 21241 23808 <comment>DetailsElementType</comment> 21242 <translation >저장소</translation>23809 <translation type="vanished">저장소</translation> 21243 23810 </message> 21244 23811 <message> 21245 23812 <source>Audio</source> 21246 23813 <comment>DetailsElementType</comment> 21247 <translation >오디오</translation>23814 <translation type="vanished">오디오</translation> 21248 23815 </message> 21249 23816 <message> 21250 23817 <source>Network</source> 21251 23818 <comment>DetailsElementType</comment> 21252 <translation >네트워크</translation>23819 <translation type="vanished">네트워크</translation> 21253 23820 </message> 21254 23821 <message> 21255 23822 <source>Serial ports</source> 21256 23823 <comment>DetailsElementType</comment> 21257 <translation >직렬 포트</translation>23824 <translation type="vanished">직렬 포트</translation> 21258 23825 </message> 21259 23826 <message> … … 21265 23832 <source>USB</source> 21266 23833 <comment>DetailsElementType</comment> 21267 <translation >USB</translation>23834 <translation type="vanished">USB</translation> 21268 23835 </message> 21269 23836 <message> 21270 23837 <source>Shared folders</source> 21271 23838 <comment>DetailsElementType</comment> 21272 <translation >공유 폴더</translation>23839 <translation type="vanished">공유 폴더</translation> 21273 23840 </message> 21274 23841 <message> 21275 23842 <source>Description</source> 21276 23843 <comment>DetailsElementType</comment> 21277 <translation >설명</translation>23844 <translation type="vanished">설명</translation> 21278 23845 </message> 21279 23846 <message> … … 21287 23854 <message> 21288 23855 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 21289 <translation >가상 광 디스크 파일 선택</translation>23856 <translation type="vanished">가상 광 디스크 파일 선택</translation> 21290 23857 </message> 21291 23858 <message> 21292 23859 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 21293 <translation >모든 가상 광 디스크 파일 (%1)</translation>23860 <translation type="vanished">모든 가상 광 디스크 파일 (%1)</translation> 21294 23861 </message> 21295 23862 <message> 21296 23863 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 21297 <translation >가상 플로피 디스크 파일 선택</translation>23864 <translation type="vanished">가상 플로피 디스크 파일 선택</translation> 21298 23865 </message> 21299 23866 <message> 21300 23867 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 21301 <translation >모든 가상 플로피 디스크 파일 (%1)</translation>23868 <translation type="vanished">모든 가상 플로피 디스크 파일 (%1)</translation> 21302 23869 </message> 21303 23870 <message> … … 21347 23914 <source>PS/2 Mouse</source> 21348 23915 <comment>PointingHIDType</comment> 21349 <translation >PS/2 마우스</translation>23916 <translation type="vanished">PS/2 마우스</translation> 21350 23917 </message> 21351 23918 <message> 21352 23919 <source>USB Mouse</source> 21353 23920 <comment>PointingHIDType</comment> 21354 <translation >USB 마우스</translation>23921 <translation type="vanished">USB 마우스</translation> 21355 23922 </message> 21356 23923 <message> 21357 23924 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 21358 23925 <comment>PointingHIDType</comment> 21359 <translation >PS/2 및 USB 마우스</translation>23926 <translation type="vanished">PS/2 및 USB 마우스</translation> 21360 23927 </message> 21361 23928 <message> … … 21371 23938 <message> 21372 23939 <source>Unrestricted Execution</source> 21373 <translation >무제한 실행</translation>23940 <translation type="vanished">무제한 실행</translation> 21374 23941 </message> 21375 23942 <message> 21376 23943 <source>USB Tablet</source> 21377 23944 <comment>PointingHIDType</comment> 21378 <translation >USB 태블릿</translation>23945 <translation type="vanished">USB 태블릿</translation> 21379 23946 </message> 21380 23947 <message> 21381 23948 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 21382 23949 <comment>PointingHIDType</comment> 21383 <translation >USB 멀티터치 태블릿</translation>23950 <translation type="vanished">USB 멀티터치 태블릿</translation> 21384 23951 </message> 21385 23952 <message> 21386 23953 <source>NAT Network</source> 21387 23954 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 21388 <translation >NAT 네트워크</translation>23955 <translation type="vanished">NAT 네트워크</translation> 21389 23956 </message> 21390 23957 <message> … … 21395 23962 <message> 21396 23963 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 21397 <translation >가상 머신 설정에서 디스크 이미지를 만들거나 추가할 수 있습니다.</translation>23964 <translation type="vanished">가상 머신 설정에서 디스크 이미지를 만들거나 추가할 수 있습니다.</translation> 21398 23965 </message> 21399 23966 <message> 21400 23967 <source>USB</source> 21401 23968 <comment>StorageControllerType</comment> 21402 <translation >USB</translation>23969 <translation type="vanished">USB</translation> 21403 23970 </message> 21404 23971 <message> 21405 23972 <source>USB Port %1</source> 21406 23973 <comment>StorageSlot</comment> 21407 <translation >USB 포트 %1</translation>23974 <translation type="vanished">USB 포트 %1</translation> 21408 23975 </message> 21409 23976 <message> 21410 23977 <source>off</source> 21411 23978 <comment>guest monitor status</comment> 21412 <translation >끔</translation>23979 <translation type="vanished">끔</translation> 21413 23980 </message> 21414 23981 <message> 21415 23982 <source>Paravirtualization Interface</source> 21416 23983 <comment>details report</comment> 21417 <translation >반가상화 인터페이스</translation>23984 <translation type="vanished">반가상화 인터페이스</translation> 21418 23985 </message> 21419 23986 <message> 21420 23987 <source>None</source> 21421 23988 <comment>ParavirtProvider</comment> 21422 <translation >없음</translation>23989 <translation type="vanished">없음</translation> 21423 23990 </message> 21424 23991 <message> 21425 23992 <source>Default</source> 21426 23993 <comment>ParavirtProvider</comment> 21427 <translation >기본값</translation>23994 <translation type="vanished">기본값</translation> 21428 23995 </message> 21429 23996 <message> 21430 23997 <source>Legacy</source> 21431 23998 <comment>ParavirtProvider</comment> 21432 <translation >레거시</translation>23999 <translation type="vanished">레거시</translation> 21433 24000 </message> 21434 24001 <message> 21435 24002 <source>Minimal</source> 21436 24003 <comment>ParavirtProvider</comment> 21437 <translation >최소</translation>24004 <translation type="vanished">최소</translation> 21438 24005 </message> 21439 24006 <message> 21440 24007 <source>Hyper-V</source> 21441 24008 <comment>ParavirtProvider</comment> 21442 <translation >Hyper-V</translation>24009 <translation type="vanished">Hyper-V</translation> 21443 24010 </message> 21444 24011 <message> 21445 24012 <source>New dynamically allocated storage</source> 21446 24013 <comment>MediumVariant</comment> 21447 <translation >새 동적 확장 저장소</translation>24014 <translation type="vanished">새 동적 확장 저장소</translation> 21448 24015 </message> 21449 24016 <message> 21450 24017 <source>Active</source> 21451 24018 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 21452 <translation >활성화됨</translation>24019 <translation type="vanished">활성화됨</translation> 21453 24020 </message> 21454 24021 <message> 21455 24022 <source>Inactive</source> 21456 24023 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 21457 <translation >비활성화됨</translation>24024 <translation type="vanished">비활성화됨</translation> 21458 24025 </message> 21459 24026 <message> 21460 24027 <source>Active</source> 21461 24028 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 21462 <translation >활성화됨</translation>24029 <translation type="vanished">활성화됨</translation> 21463 24030 </message> 21464 24031 <message> 21465 24032 <source>Inactive</source> 21466 24033 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 21467 <translation >비활성화됨</translation>24034 <translation type="vanished">비활성화됨</translation> 21468 24035 </message> 21469 24036 <message> 21470 24037 <source>Active</source> 21471 24038 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 21472 <translation >활성화됨</translation>24039 <translation type="vanished">활성화됨</translation> 21473 24040 </message> 21474 24041 <message> 21475 24042 <source>Inactive</source> 21476 24043 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 21477 <translation >비활성화됨</translation>24044 <translation type="vanished">비활성화됨</translation> 21478 24045 </message> 21479 24046 <message> 21480 24047 <source>Taking Snapshot</source> 21481 24048 <comment>MachineState</comment> 21482 <translation >스냅샷 찍는 중</translation>24049 <translation type="vanished">스냅샷 찍는 중</translation> 21483 24050 </message> 21484 24051 <message> 21485 24052 <source>Taking Online Snapshot</source> 21486 24053 <comment>MachineState</comment> 21487 <translation >온라인 스냅샷 찍는 중</translation>24054 <translation type="vanished">온라인 스냅샷 찍는 중</translation> 21488 24055 </message> 21489 24056 <message> 21490 24057 <source>KVM</source> 21491 24058 <comment>ParavirtProvider</comment> 21492 <translation >KVM</translation>24059 <translation type="vanished">KVM</translation> 21493 24060 </message> 21494 24061 <message> 21495 24062 <source>Optical</source> 21496 24063 <comment>DeviceType</comment> 21497 <translation >광 디스크</translation>24064 <translation type="vanished">광 디스크</translation> 21498 24065 </message> 21499 24066 <message> 21500 24067 <source>TCP</source> 21501 24068 <comment>PortMode</comment> 21502 <translation >TCP</translation>24069 <translation type="vanished">TCP</translation> 21503 24070 </message> 21504 24071 <message> 21505 24072 <source>OHCI</source> 21506 24073 <comment>USBControllerType</comment> 21507 <translation >OHCI</translation>24074 <translation type="vanished">OHCI</translation> 21508 24075 </message> 21509 24076 <message> 21510 24077 <source>EHCI</source> 21511 24078 <comment>USBControllerType</comment> 21512 <translation >EHCI</translation>24079 <translation type="vanished">EHCI</translation> 21513 24080 </message> 21514 24081 <message> 21515 24082 <source>xHCI</source> 21516 24083 <comment>USBControllerType</comment> 21517 <translation >xHCI</translation>24084 <translation type="vanished">xHCI</translation> 21518 24085 </message> 21519 24086 <message> 21520 24087 <source>User interface</source> 21521 24088 <comment>DetailsElementType</comment> 21522 <translation >사용자 인터페이스</translation>24089 <translation type="vanished">사용자 인터페이스</translation> 21523 24090 </message> 21524 24091 <message> … … 21544 24111 <source>Encrypted</source> 21545 24112 <comment>medium</comment> 21546 <translation >암호화됨</translation>24113 <translation type="vanished">암호화됨</translation> 21547 24114 </message> 21548 24115 <message> 21549 24116 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 21550 <translation >가상 하드 디스크 파일을 선택하십시오</translation>24117 <translation type="vanished">가상 하드 디스크 파일을 선택하십시오</translation> 21551 24118 </message> 21552 24119 <message> 21553 24120 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 21554 <translation >모든 가상 하드 디스크 파일 (%1)</translation>24121 <translation type="vanished">모든 가상 하드 디스크 파일 (%1)</translation> 21555 24122 </message> 21556 24123 <message> 21557 24124 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 21558 24125 <comment>medium</comment> 21559 <translation >이 하드 디스크 체인 중 일부 파일에 접근할 수 없습니다. 가상 미디어 관리자에서 파일을 확인하십시오.</translation>24126 <translation type="vanished">이 하드 디스크 체인 중 일부 파일에 접근할 수 없습니다. 가상 미디어 관리자에서 파일을 확인하십시오.</translation> 21560 24127 </message> 21561 24128 <message> 21562 24129 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 21563 <translation >새 가상 하드 디스크 파일의 위치를 지정하십시오</translation>24130 <translation type="vanished">새 가상 하드 디스크 파일의 위치를 지정하십시오</translation> 21564 24131 </message> 21565 24132 <message> 21566 24133 <source>USB</source> 21567 24134 <comment>StorageBus</comment> 21568 <translation >USB</translation>24135 <translation type="vanished">USB</translation> 21569 24136 </message> 21570 24137 <message> 21571 24138 <source>PCIe</source> 21572 24139 <comment>StorageBus</comment> 21573 <translation >PCIe</translation>24140 <translation type="vanished">PCIe</translation> 21574 24141 </message> 21575 24142 <message> 21576 24143 <source>NVMe</source> 21577 24144 <comment>StorageControllerType</comment> 21578 <translation >NVMe</translation>24145 <translation type="vanished">NVMe</translation> 21579 24146 </message> 21580 24147 <message> 21581 24148 <source>NVMe Port %1</source> 21582 24149 <comment>StorageSlot</comment> 21583 <translation >NVMe 포트 %1</translation>24150 <translation type="vanished">NVMe 포트 %1</translation> 21584 24151 </message> 21585 24152 <message> 21586 24153 <source>General</source> 21587 24154 <comment>InformationElementType</comment> 21588 <translation >일반</translation>24155 <translation type="vanished">일반</translation> 21589 24156 </message> 21590 24157 <message> 21591 24158 <source>Preview</source> 21592 24159 <comment>InformationElementType</comment> 21593 <translation >미리 보기</translation>24160 <translation type="vanished">미리 보기</translation> 21594 24161 </message> 21595 24162 <message> 21596 24163 <source>System</source> 21597 24164 <comment>InformationElementType</comment> 21598 <translation >시스템</translation>24165 <translation type="vanished">시스템</translation> 21599 24166 </message> 21600 24167 <message> 21601 24168 <source>Display</source> 21602 24169 <comment>InformationElementType</comment> 21603 <translation >디스플레이</translation>24170 <translation type="vanished">디스플레이</translation> 21604 24171 </message> 21605 24172 <message> 21606 24173 <source>Storage</source> 21607 24174 <comment>InformationElementType</comment> 21608 <translation >저장소</translation>24175 <translation type="vanished">저장소</translation> 21609 24176 </message> 21610 24177 <message> 21611 24178 <source>Audio</source> 21612 24179 <comment>InformationElementType</comment> 21613 <translation >오디오</translation>24180 <translation type="vanished">오디오</translation> 21614 24181 </message> 21615 24182 <message> 21616 24183 <source>Network</source> 21617 24184 <comment>InformationElementType</comment> 21618 <translation >네트워크</translation>24185 <translation type="vanished">네트워크</translation> 21619 24186 </message> 21620 24187 <message> 21621 24188 <source>Serial ports</source> 21622 24189 <comment>InformationElementType</comment> 21623 <translation >직렬 포트</translation>24190 <translation type="vanished">직렬 포트</translation> 21624 24191 </message> 21625 24192 <message> … … 21631 24198 <source>USB</source> 21632 24199 <comment>InformationElementType</comment> 21633 <translation >USB</translation>24200 <translation type="vanished">USB</translation> 21634 24201 </message> 21635 24202 <message> 21636 24203 <source>Shared folders</source> 21637 24204 <comment>InformationElementType</comment> 21638 <translation >공유 폴더</translation>24205 <translation type="vanished">공유 폴더</translation> 21639 24206 </message> 21640 24207 <message> 21641 24208 <source>User interface</source> 21642 24209 <comment>InformationElementType</comment> 21643 <translation >사용자 인터페이스</translation>24210 <translation type="vanished">사용자 인터페이스</translation> 21644 24211 </message> 21645 24212 <message> 21646 24213 <source>Description</source> 21647 24214 <comment>InformationElementType</comment> 21648 <translation >설명</translation>24215 <translation type="vanished">설명</translation> 21649 24216 </message> 21650 24217 <message> 21651 24218 <source>Runtime attributes</source> 21652 24219 <comment>InformationElementType</comment> 21653 <translation >런타임 속성</translation>24220 <translation type="vanished">런타임 속성</translation> 21654 24221 </message> 21655 24222 <message> 21656 24223 <source>Storage statistics</source> 21657 24224 <comment>InformationElementType</comment> 21658 <translation >저장소 통계</translation>24225 <translation type="vanished">저장소 통계</translation> 21659 24226 </message> 21660 24227 <message> 21661 24228 <source>Network statistics</source> 21662 24229 <comment>InformationElementType</comment> 21663 <translation >네트워크 통계</translation>24230 <translation type="vanished">네트워크 통계</translation> 21664 24231 </message> 21665 24232 <message> 21666 24233 <source>Hard Disks</source> 21667 24234 <comment>IndicatorType</comment> 21668 <translation >하드 디스크</translation>24235 <translation type="vanished">하드 디스크</translation> 21669 24236 </message> 21670 24237 <message> 21671 24238 <source>Optical Disks</source> 21672 24239 <comment>IndicatorType</comment> 21673 <translation >광학 디스크</translation>24240 <translation type="vanished">광학 디스크</translation> 21674 24241 </message> 21675 24242 <message> 21676 24243 <source>Floppy Disks</source> 21677 24244 <comment>IndicatorType</comment> 21678 <translation >플로피 디스크</translation>24245 <translation type="vanished">플로피 디스크</translation> 21679 24246 </message> 21680 24247 <message> 21681 24248 <source>Network</source> 21682 24249 <comment>IndicatorType</comment> 21683 <translation >네트워크</translation>24250 <translation type="vanished">네트워크</translation> 21684 24251 </message> 21685 24252 <message> 21686 24253 <source>USB</source> 21687 24254 <comment>IndicatorType</comment> 21688 <translation >USB</translation>24255 <translation type="vanished">USB</translation> 21689 24256 </message> 21690 24257 <message> 21691 24258 <source>Shared Folders</source> 21692 24259 <comment>IndicatorType</comment> 21693 <translation >공유 폴더</translation>24260 <translation type="vanished">공유 폴더</translation> 21694 24261 </message> 21695 24262 <message> 21696 24263 <source>Display</source> 21697 24264 <comment>IndicatorType</comment> 21698 <translation >디스플레이</translation>24265 <translation type="vanished">디스플레이</translation> 21699 24266 </message> 21700 24267 <message> … … 21706 24273 <source>Features</source> 21707 24274 <comment>IndicatorType</comment> 21708 <translation >기능</translation>24275 <translation type="vanished">기능</translation> 21709 24276 </message> 21710 24277 <message> 21711 24278 <source>Mouse</source> 21712 24279 <comment>IndicatorType</comment> 21713 <translation >마우스</translation>24280 <translation type="vanished">마우스</translation> 21714 24281 </message> 21715 24282 <message> 21716 24283 <source>Keyboard</source> 21717 24284 <comment>IndicatorType</comment> 21718 <translation >키보드</translation>24285 <translation type="vanished">키보드</translation> 21719 24286 </message> 21720 24287 <message> 21721 24288 <source>Differencing</source> 21722 24289 <comment>MediumType</comment> 21723 <translation >변경 사항만 저장</translation>24290 <translation type="vanished">변경 사항만 저장</translation> 21724 24291 </message> 21725 24292 <message> 21726 24293 <source>Audio</source> 21727 24294 <comment>IndicatorType</comment> 21728 <translation >오디오</translation>24295 <translation type="vanished">오디오</translation> 21729 24296 </message> 21730 24297 <message> 21731 24298 <source>not set</source> 21732 24299 <comment>details report (execution engine)</comment> 21733 <translation >설정하지 않4ᅟᅳᆷ</translation>24300 <translation type="vanished">설정하지 않4ᅟᅳᆷ</translation> 21734 24301 </message> 21735 24302 <message> 21736 24303 <source>Execution engine</source> 21737 24304 <comment>details report</comment> 21738 <translation >실행 엔진</translation>24305 <translation type="vanished">실행 엔진</translation> 21739 24306 </message> 21740 24307 <message> 21741 24308 <source>Processors</source> 21742 24309 <comment>details report</comment> 21743 <translation >프로세서</translation>24310 <translation type="vanished">프로세서</translation> 21744 24311 </message> 21745 24312 <message> 21746 24313 <source>Name</source> 21747 <translation >이름</translation>24314 <translation type="vanished">이름</translation> 21748 24315 </message> 21749 24316 <message> 21750 24317 <source>OS</source> 21751 <translation >OS</translation>24318 <translation type="vanished">OS</translation> 21752 24319 </message> 21753 24320 <message> 21754 24321 <source>Location</source> 21755 <translation >위치</translation>24322 <translation type="vanished">위치</translation> 21756 24323 </message> 21757 24324 <message> 21758 24325 <source>Groups</source> 21759 <translation >그룹</translation>24326 <translation type="vanished">그룹</translation> 21760 24327 </message> 21761 24328 <message> 21762 24329 <source>RAM</source> 21763 <translation >RAM</translation>24330 <translation type="vanished">RAM</translation> 21764 24331 </message> 21765 24332 <message> 21766 24333 <source>CPU Count</source> 21767 <translation >CPU 개수</translation>24334 <translation type="vanished">CPU 개수</translation> 21768 24335 </message> 21769 24336 <message> 21770 24337 <source>CPU Execution Cap</source> 21771 <translation >CPU 실행 제한</translation>24338 <translation type="vanished">CPU 실행 제한</translation> 21772 24339 </message> 21773 24340 <message> 21774 24341 <source>Boot Order</source> 21775 <translation >부팅 순서</translation>24342 <translation type="vanished">부팅 순서</translation> 21776 24343 </message> 21777 24344 <message> 21778 24345 <source>Chipset Type</source> 21779 <translation >칩셋 종류</translation>24346 <translation type="vanished">칩셋 종류</translation> 21780 24347 </message> 21781 24348 <message> 21782 24349 <source>Firmware</source> 21783 <translation >펌웨어</translation>24350 <translation type="vanished">펌웨어</translation> 21784 24351 </message> 21785 24352 <message> 21786 24353 <source>Acceleration</source> 21787 <translation >가속</translation>24354 <translation type="vanished">가속</translation> 21788 24355 </message> 21789 24356 <message> 21790 24357 <source>VRAM</source> 21791 <translation >VRAM</translation>24358 <translation type="vanished">VRAM</translation> 21792 24359 </message> 21793 24360 <message> 21794 24361 <source>Screen Count</source> 21795 <translation >화면 개수</translation>24362 <translation type="vanished">화면 개수</translation> 21796 24363 </message> 21797 24364 <message> 21798 24365 <source>Scale Factor</source> 21799 <translation >크기 조정 비율</translation>24366 <translation type="vanished">크기 조정 비율</translation> 21800 24367 </message> 21801 24368 <message> 21802 24369 <source>VRDE</source> 21803 <translation >VRDE</translation>24370 <translation type="vanished">VRDE</translation> 21804 24371 </message> 21805 24372 <message> 21806 24373 <source>Recording</source> 21807 <translation >녹화</translation>24374 <translation type="vanished">녹화</translation> 21808 24375 </message> 21809 24376 <message> 21810 24377 <source>Hard Disks</source> 21811 <translation >하드 디스크</translation>24378 <translation type="vanished">하드 디스크</translation> 21812 24379 </message> 21813 24380 <message> 21814 24381 <source>Optical Devices</source> 21815 <translation >광학 장치</translation>24382 <translation type="vanished">광학 장치</translation> 21816 24383 </message> 21817 24384 <message> 21818 24385 <source>Floppy Devices</source> 21819 <translation >플로피 장치</translation>24386 <translation type="vanished">플로피 장치</translation> 21820 24387 </message> 21821 24388 <message> 21822 24389 <source>Driver</source> 21823 <translation >드라이버</translation>24390 <translation type="vanished">드라이버</translation> 21824 24391 </message> 21825 24392 <message> 21826 24393 <source>Controller</source> 21827 <translation >컨트롤러</translation>24394 <translation type="vanished">컨트롤러</translation> 21828 24395 </message> 21829 24396 <message> 21830 24397 <source>Input/Output</source> 21831 <translation >입출력</translation>24398 <translation type="vanished">입출력</translation> 21832 24399 </message> 21833 24400 <message> … … 21837 24404 <message> 21838 24405 <source>NAT</source> 21839 <translation >NAT</translation>24406 <translation type="vanished">NAT</translation> 21840 24407 </message> 21841 24408 <message> 21842 24409 <source>Bridget Adapter</source> 21843 <translation >브리지 어댑터</translation>24410 <translation type="vanished">브리지 어댑터</translation> 21844 24411 </message> 21845 24412 <message> 21846 24413 <source>Internal Network</source> 21847 <translation >내부 네트워크</translation>24414 <translation type="vanished">내부 네트워크</translation> 21848 24415 </message> 21849 24416 <message> 21850 24417 <source>Host Only Adapter</source> 21851 <translation >호스트 전용 어댑터</translation>24418 <translation type="vanished">호스트 전용 어댑터</translation> 21852 24419 </message> 21853 24420 <message> 21854 24421 <source>Generic Driver</source> 21855 <translation >일반 드라이버</translation>24422 <translation type="vanished">일반 드라이버</translation> 21856 24423 </message> 21857 24424 <message> … … 21861 24428 <message> 21862 24429 <source>Host Pipe</source> 21863 <translation >호스트 파이프</translation>24430 <translation type="vanished">호스트 파이프</translation> 21864 24431 </message> 21865 24432 <message> 21866 24433 <source>Host Device</source> 21867 <translation >호스트 장치</translation>24434 <translation type="vanished">호스트 장치</translation> 21868 24435 </message> 21869 24436 <message> 21870 24437 <source>Raw File</source> 21871 <translation >생(RAW) 파일</translation>24438 <translation type="vanished">생(RAW) 파일</translation> 21872 24439 </message> 21873 24440 <message> 21874 24441 <source>TCP</source> 21875 <translation >TCP</translation>24442 <translation type="vanished">TCP</translation> 21876 24443 </message> 21877 24444 <message> 21878 24445 <source>Device Filters</source> 21879 <translation >장치 필터</translation>24446 <translation type="vanished">장치 필터</translation> 21880 24447 </message> 21881 24448 <message> 21882 24449 <source>Menu Bar</source> 21883 <translation >메뉴 표시줄</translation>24450 <translation type="vanished">메뉴 표시줄</translation> 21884 24451 </message> 21885 24452 <message> 21886 24453 <source>Status Bar</source> 21887 <translation >상태 표시줄</translation>24454 <translation type="vanished">상태 표시줄</translation> 21888 24455 </message> 21889 24456 <message> 21890 24457 <source>Mini Toolbar</source> 21891 <translation >작은 도구 모음</translation>24458 <translation type="vanished">작은 도구 모음</translation> 21892 24459 </message> 21893 24460 <message> 21894 24461 <source>Recording</source> 21895 24462 <comment>IndicatorType</comment> 21896 <translation >녹화</translation>24463 <translation type="vanished">녹화</translation> 21897 24464 </message> 21898 24465 <message> 21899 24466 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 21900 24467 <comment>UIMediumFormat</comment> 21901 <translation >VDI(VirtualBox 디스크 이미지)</translation>24468 <translation type="vanished">VDI(VirtualBox 디스크 이미지)</translation> 21902 24469 </message> 21903 24470 <message> 21904 24471 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 21905 24472 <comment>UIMediumFormat</comment> 21906 <translation >VMDK(가상 머신 디스크)</translation>24473 <translation type="vanished">VMDK(가상 머신 디스크)</translation> 21907 24474 </message> 21908 24475 <message> 21909 24476 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 21910 24477 <comment>UIMediumFormat</comment> 21911 <translation >VHD(가상 하드 디스크)</translation>24478 <translation type="vanished">VHD(가상 하드 디스크)</translation> 21912 24479 </message> 21913 24480 <message> 21914 24481 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 21915 24482 <comment>UIMediumFormat</comment> 21916 <translation >HDD(Parallels 하드 디스크)</translation>24483 <translation type="vanished">HDD(Parallels 하드 디스크)</translation> 21917 24484 </message> 21918 24485 <message> 21919 24486 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 21920 24487 <comment>UIMediumFormat</comment> 21921 <translation >QED(QEMU 확장 디스크)</translation>24488 <translation type="vanished">QED(QEMU 확장 디스크)</translation> 21922 24489 </message> 21923 24490 <message> 21924 24491 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 21925 24492 <comment>UIMediumFormat</comment> 21926 <translation >QCOW(QEMU Copy-On-Write)</translation>24493 <translation type="vanished">QCOW(QEMU Copy-On-Write)</translation> 21927 24494 </message> 21928 24495 <message> 21929 24496 <source>None</source> 21930 24497 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21931 <translation >없음</translation>24498 <translation type="vanished">없음</translation> 21932 24499 </message> 21933 24500 <message> 21934 24501 <source>VBoxVGA</source> 21935 24502 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21936 <translation >VBoxVGA</translation>24503 <translation type="vanished">VBoxVGA</translation> 21937 24504 </message> 21938 24505 <message> 21939 24506 <source>VMSVGA</source> 21940 24507 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21941 <translation >VMSVGA</translation>24508 <translation type="vanished">VMSVGA</translation> 21942 24509 </message> 21943 24510 <message> 21944 24511 <source>VBoxSVGA</source> 21945 24512 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21946 <translation >VBoxSVGA</translation>24513 <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation> 21947 24514 </message> 21948 24515 <message> 21949 24516 <source>Graphics Controller</source> 21950 <translation >그래픽 컨트롤러</translation>24517 <translation type="vanished">그래픽 컨트롤러</translation> 21951 24518 </message> 21952 24519 <message> 21953 24520 <source>Video/Audio</source> 21954 24521 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21955 <translation >비디오/오디오</translation>24522 <translation type="vanished">비디오/오디오</translation> 21956 24523 </message> 21957 24524 <message> 21958 24525 <source>Video Only</source> 21959 24526 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21960 <translation >비디오만</translation>24527 <translation type="vanished">비디오만</translation> 21961 24528 </message> 21962 24529 <message> 21963 24530 <source>Audio Only</source> 21964 24531 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21965 <translation >오디오만</translation>24532 <translation type="vanished">오디오만</translation> 21966 24533 </message> 21967 24534 <message> 21968 24535 <source>Not Attached</source> 21969 24536 <comment>network adapter</comment> 21970 <translation >연결되지 않음</translation>24537 <translation type="vanished">연결되지 않음</translation> 21971 24538 </message> 21972 24539 <message> 21973 24540 <source>Disconnected</source> 21974 24541 <comment>serial port</comment> 21975 <translation>연결되지 않음</translation> 21976 </message> 21977 <message> 21978 <source>virtio-scsi</source> 21979 <comment>StorageBus</comment> 21980 <translation type="unfinished"></translation> 21981 </message> 21982 <message> 21983 <source>virtio-scsi</source> 21984 <comment>StorageControllerType</comment> 21985 <translation type="unfinished"></translation> 21986 </message> 21987 <message> 21988 <source>Undefined</source> 21989 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21990 <translation type="unfinished"></translation> 21991 </message> 21992 <message> 21993 <source>Starting</source> 21994 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21995 <translation type="unfinished">시작하는 중</translation> 21996 </message> 21997 <message> 21998 <source>Started</source> 21999 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22000 <translation type="unfinished"></translation> 22001 </message> 22002 <message> 22003 <source>Terminating</source> 22004 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22005 <translation type="unfinished"></translation> 22006 </message> 22007 <message> 22008 <source>Terminated</source> 22009 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22010 <translation type="unfinished"></translation> 22011 </message> 22012 <message> 22013 <source>TimedOutKilled</source> 22014 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22015 <translation type="unfinished"></translation> 22016 </message> 22017 <message> 22018 <source>TimedOutAbnormally</source> 22019 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22020 <translation type="unfinished"></translation> 22021 </message> 22022 <message> 22023 <source>Down</source> 22024 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22025 <translation type="unfinished"></translation> 22026 </message> 22027 <message> 22028 <source>Error</source> 22029 <comment>GuestSessionStatus</comment> 22030 <translation type="unfinished"></translation> 22031 </message> 22032 <message> 22033 <source>Undefined</source> 22034 <comment>ProcessStatus</comment> 22035 <translation type="unfinished"></translation> 22036 </message> 22037 <message> 22038 <source>Starting</source> 22039 <comment>ProcessStatus</comment> 22040 <translation type="unfinished">시작하는 중</translation> 22041 </message> 22042 <message> 22043 <source>Started</source> 22044 <comment>ProcessStatus</comment> 22045 <translation type="unfinished"></translation> 22046 </message> 22047 <message> 22048 <source>Paused</source> 22049 <comment>ProcessStatus</comment> 22050 <translation type="unfinished">일시 정지됨</translation> 22051 </message> 22052 <message> 22053 <source>Terminating</source> 22054 <comment>ProcessStatus</comment> 22055 <translation type="unfinished"></translation> 22056 </message> 22057 <message> 22058 <source>TerminatedNormally</source> 22059 <comment>ProcessStatus</comment> 22060 <translation type="unfinished"></translation> 22061 </message> 22062 <message> 22063 <source>TerminatedSignal</source> 22064 <comment>ProcessStatus</comment> 22065 <translation type="unfinished"></translation> 22066 </message> 22067 <message> 22068 <source>TerminatedAbnormally</source> 22069 <comment>ProcessStatus</comment> 22070 <translation type="unfinished"></translation> 22071 </message> 22072 <message> 22073 <source>TimedOutKilled</source> 22074 <comment>ProcessStatus</comment> 22075 <translation type="unfinished"></translation> 22076 </message> 22077 <message> 22078 <source>TimedOutAbnormally</source> 22079 <comment>ProcessStatus</comment> 22080 <translation type="unfinished"></translation> 22081 </message> 22082 <message> 22083 <source>Down</source> 22084 <comment>ProcessStatus</comment> 22085 <translation type="unfinished"></translation> 22086 </message> 22087 <message> 22088 <source>Error</source> 22089 <comment>ProcessStatus</comment> 22090 <translation type="unfinished"></translation> 22091 </message> 22092 <message> 22093 <source>virtio-scsi Port %1</source> 22094 <comment>StorageSlot</comment> 22095 <translation type="unfinished"></translation> 22096 </message> 22097 <message> 22098 <source>NAT Network</source> 22099 <translation type="unfinished">NAT 네트워크</translation> 24542 <translation type="vanished">연결되지 않음</translation> 22100 24543 </message> 22101 24544 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.