VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 9, 2019 2:51:09 PM (5 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
135371
Message:

FE/Qt: German NLS.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r82376 r82518  
    9090    <message>
    9191        <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system&apos;s documentation for more information.</source>
    92         <translation type="unfinished"></translation>
     92        <translation>Der VirtualBox Kerntreiber für Linux (vboxdrv) ist entweder nicht geladen oder auf das Gerät /dev/vboxdrv konnte nicht zugegriffen werden. Richten Sie das Kernmodul neu ein, indem Sie &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; mit Root-Rechten ausführen. Falls auf dem System EFI Secure Boot aktiviert ist, müssen die Kerntreiber (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) signiert werden bevor diese geladen werden können. Bitte schauen Sie dazu in der Linux-Dokumentation für mehr Informationen nach.</translation>
    9393    </message>
    9494    <message>
    9595        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source>
    96         <translation type="unfinished"></translation>
     96        <translation>Die VirtualBox-Kernmodule passen nicht zu dieser Version von VirtualBox. Die Installation von VirtualBox war möglicherweise nicht vollständig. Durch Ausführen von &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br&gt;sollte dieses Problem behoben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie keine verschiedenen Versionen von VirtualBox mischen.</translation>
    9797    </message>
    9898</context>
     
    771771    <message>
    772772        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source>
    773         <translation>Legt das Medium mit den Gasterweiterungen in das virtuelle optische Laufwerk ein </translation>
     773        <translation>Legt das Medium mit den Gasterweiterungen in das virtuelle optische Laufwerk ein</translation>
    774774    </message>
    775775    <message>
     
    17611761    <message>
    17621762        <source>Tools</source>
    1763         <translation type="unfinished">Werkzeuge</translation>
     1763        <translation>Werkzeuge</translation>
    17641764    </message>
    17651765    <message>
    17661766        <source>E&amp;xport to OCI...</source>
    1767         <translation type="unfinished"></translation>
     1767        <translation>Nach OCI e&amp;xportieren...</translation>
    17681768    </message>
    17691769    <message>
    17701770        <source>Export selected virtual machine to OCI</source>
    1771         <translation type="unfinished"></translation>
     1771        <translation>Die ausgewählte Maschine nach OCI exportieren</translation>
    17721772    </message>
    17731773    <message>
    17741774        <source>Try</source>
    1775         <translation type="unfinished"></translation>
     1775        <translation>Ausprobieren</translation>
    17761776    </message>
    17771777    <message>
    17781778        <source>&amp;Try Oracle Cloud for Free...</source>
    1779         <translation type="unfinished"></translation>
     1779        <translation>Oracle Cloud kos&amp;tenlos ausprobieren...</translation>
    17801780    </message>
    17811781    <message>
    17821782        <source>Try Oracle cloud for free</source>
    1783         <translation type="unfinished"></translation>
     1783        <translation>Oracle Cloud kostenlos ausprobieren</translation>
    17841784    </message>
    17851785    <message>
    17861786        <source>Try Oracle Cloud for Free</source>
    1787         <translation type="unfinished"></translation>
     1787        <translation>Oracle Cloud kostenlos ausprobieren</translation>
    17881788    </message>
    17891789    <message>
    17901790        <source>Display Global Preferences</source>
    1791         <translation type="unfinished"></translation>
     1791        <translation>Zeigt die Globale Einstellungen an</translation>
    17921792    </message>
    17931793    <message>
    17941794        <source>Open Find Pane</source>
    1795         <translation type="unfinished"></translation>
     1795        <translation>Öffnet das Suchfeld</translation>
    17961796    </message>
    17971797    <message>
    17981798        <source>Open Filter Pane</source>
    1799         <translation type="unfinished"></translation>
     1799        <translation>Öffnet das Filterfeld</translation>
    18001800    </message>
    18011801    <message>
    18021802        <source>Open Bookmark Pane</source>
    1803         <translation type="unfinished"></translation>
     1803        <translation>Öffnet das Lesezeichenfeld</translation>
    18041804    </message>
    18051805    <message>
    18061806        <source>Open Options Pane</source>
    1807         <translation type="unfinished"></translation>
     1807        <translation>Öffnet das Optionsfeld</translation>
    18081808    </message>
    18091809    <message>
    18101810        <source>Refresh Virtual Machine Log</source>
    1811         <translation type="unfinished"></translation>
     1811        <translation>Aktualisiert das Log der virtuellen Maschine</translation>
    18121812    </message>
    18131813    <message>
    18141814        <source>Save Virtual Machine Log</source>
    1815         <translation type="unfinished"></translation>
     1815        <translation>Speichert das Log der virtuellen Maschine</translation>
    18161816    </message>
    18171817    <message>
    18181818        <source>Copy from Host to Guest</source>
    1819         <translation type="unfinished"></translation>
     1819        <translation>Vom Host zum Gast kopieren</translation>
    18201820    </message>
    18211821    <message>
    18221822        <source>Copy from Guest to Host</source>
    1823         <translation type="unfinished"></translation>
     1823        <translation>Vom Gast zum Host kopieren</translation>
    18241824    </message>
    18251825    <message>
    18261826        <source>Open Log Pane</source>
    1827         <translation type="unfinished"></translation>
     1827        <translation>Öffnet das Logfeld</translation>
    18281828    </message>
    18291829    <message>
    18301830        <source>Open Operations Pane</source>
    1831         <translation type="unfinished"></translation>
     1831        <translation>Öffnet das Operationenfeld</translation>
    18321832    </message>
    18331833    <message>
    18341834        <source>Open Session Pane</source>
    1835         <translation type="unfinished"></translation>
     1835        <translation>Öffnet das Sessionfeld</translation>
    18361836    </message>
    18371837    <message>
    18381838        <source>Go One Level Up</source>
    1839         <translation type="unfinished"></translation>
     1839        <translation>Eine Ebene nach oben gehen</translation>
    18401840    </message>
    18411841    <message>
    18421842        <source>Delete Selected Object(s)</source>
    1843         <translation type="unfinished"></translation>
     1843        <translation>Löscht die ausgewählten Objekte</translation>
    18441844    </message>
    18451845    <message>
    18461846        <source>Refresh Contents</source>
    1847         <translation type="unfinished"></translation>
     1847        <translation>Inhalte aktualisieren</translation>
    18481848    </message>
    18491849    <message>
    18501850        <source>Rename selected file object</source>
    1851         <translation type="unfinished"></translation>
     1851        <translation>Ausgewähltes Dateiobjekt umbenennen</translation>
    18521852    </message>
    18531853    <message>
    18541854        <source>Rename Selected Object</source>
    1855         <translation type="unfinished"></translation>
     1855        <translation>Ausgewähltes Objekt umbenennen</translation>
    18561856    </message>
    18571857    <message>
    18581858        <source>Copy Selected Object(s)</source>
    1859         <translation type="unfinished"></translation>
     1859        <translation>Ausgewähltes Objekt kopieren</translation>
    18601860    </message>
    18611861    <message>
    18621862        <source>Cut Selected Object(s)</source>
    1863         <translation type="unfinished"></translation>
     1863        <translation>Ausgewähltes Objekt ausschneiden</translation>
    18641864    </message>
    18651865    <message>
    18661866        <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source>
    1867         <translation type="unfinished"></translation>
     1867        <translation>Fügt die kopierten/ausgeschnittenen Objekte ein</translation>
    18681868    </message>
    18691869    <message>
    18701870        <source>Select All Objects</source>
    1871         <translation type="unfinished"></translation>
     1871        <translation>Alle Objekte auswählen</translation>
    18721872    </message>
    18731873    <message>
    18741874        <source>Invert Current Selection</source>
    1875         <translation type="unfinished"></translation>
     1875        <translation>Aktuelle Auswahl umkehren</translation>
    18761876    </message>
    18771877    <message>
    18781878        <source>Show Properties of Current Object(s)</source>
    1879         <translation type="unfinished"></translation>
     1879        <translation>Zeigt die Eigenschaften der aktuell ausgewählten Objekte</translation>
    18801880    </message>
    18811881    <message>
    18821882        <source>&amp;New Cloud VM...</source>
    1883         <translation type="unfinished"></translation>
     1883        <translation>&amp;Neue Cloud-VM...</translation>
    18841884    </message>
    18851885    <message>
    18861886        <source>Create new cloud virtual machine</source>
    1887         <translation type="unfinished"></translation>
     1887        <translation>Neue Cloud-VM erzeugen</translation>
    18881888    </message>
    18891889    <message>
    18901890        <source>E&amp;xport Locally...</source>
    1891         <translation type="unfinished"></translation>
     1891        <translation>Lokal e&amp;xportieren...</translation>
    18921892    </message>
    18931893    <message>
    18941894        <source>Export selected virtual machine locally</source>
    1895         <translation type="unfinished"></translation>
     1895        <translation>Exportiert die ausgewählte virtuelle Maschine lokal</translation>
    18961896    </message>
    18971897    <message>
    18981898        <source>S&amp;earch</source>
    1899         <translation type="unfinished"></translation>
     1899        <translation>Such&amp;en</translation>
    19001900    </message>
    19011901    <message>
    19021902        <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>
    1903         <translation type="unfinished"></translation>
     1903        <translation>Sucht nach virtuellen Maschinen die mit der Suchanfrage übereinstimmen</translation>
    19041904    </message>
    19051905    <message>
    19061906        <source>Take Snapshot</source>
    1907         <translation type="unfinished"></translation>
     1907        <translation>Sicherungspunkt erstellen</translation>
    19081908    </message>
    19091909    <message>
    19101910        <source>Delete Snapshot</source>
    1911         <translation type="unfinished"></translation>
     1911        <translation>Sicherungspunkt löschen</translation>
    19121912    </message>
    19131913    <message>
    19141914        <source>Restore Snapshot</source>
    1915         <translation type="unfinished"></translation>
     1915        <translation>Sicherungspunkt wiederherstellen</translation>
    19161916    </message>
    19171917    <message>
    19181918        <source>Open Snapshot Properties</source>
    1919         <translation type="unfinished"></translation>
     1919        <translation>Eigenschaften des Sicherungspunktes öffnen</translation>
    19201920    </message>
    19211921    <message>
    19221922        <source>Clone Virtual Machine</source>
    1923         <translation type="unfinished">Virtuelle Maschine klonen</translation>
     1923        <translation>Virtuelle Maschine klonen</translation>
    19241924    </message>
    19251925    <message>
    19261926        <source>Add a disk image</source>
    1927         <translation type="unfinished"></translation>
     1927        <translation>Plattenabbild hinzufügen</translation>
    19281928    </message>
    19291929    <message>
    19301930        <source>Add Disk Image</source>
    1931         <translation type="unfinished">Plattenabbild hinzufügen</translation>
     1931        <translation>Plattenabbild hinzufügen</translation>
    19321932    </message>
    19331933    <message>
    19341934        <source>Create a new disk image</source>
    1935         <translation type="unfinished"></translation>
     1935        <translation>Plattenabbild erzeugen</translation>
    19361936    </message>
    19371937    <message>
    19381938        <source>Create Disk Image</source>
    1939         <translation type="unfinished">Plattenabbild erzeugen</translation>
     1939        <translation>Plattenabbild erzeugen</translation>
    19401940    </message>
    19411941    <message>
    19421942        <source>Copy selected disk image</source>
    1943         <translation type="unfinished"></translation>
     1943        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild kopieren</translation>
    19441944    </message>
    19451945    <message>
    19461946        <source>Copy Disk Image</source>
    1947         <translation type="unfinished"></translation>
     1947        <translation>Plattenabbild kopieren</translation>
    19481948    </message>
    19491949    <message>
    19501950        <source>Move selected disk image</source>
    1951         <translation type="unfinished"></translation>
     1951        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild verschieben</translation>
    19521952    </message>
    19531953    <message>
    19541954        <source>Move Disk Image</source>
    1955         <translation type="unfinished"></translation>
     1955        <translation>Plattenabbild verschieben</translation>
    19561956    </message>
    19571957    <message>
    19581958        <source>Remove selected disk image</source>
    1959         <translation type="unfinished"></translation>
     1959        <translation>Plattenabbild entfernen</translation>
    19601960    </message>
    19611961    <message>
    19621962        <source>Remove Disk Image</source>
    1963         <translation type="unfinished"></translation>
     1963        <translation>Plattenabbild entfernen</translation>
    19641964    </message>
    19651965    <message>
    19661966        <source>Release selected disk image</source>
    1967         <translation type="unfinished"></translation>
     1967        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild freigeben</translation>
    19681968    </message>
    19691969    <message>
    19701970        <source>Release Disk Image</source>
    1971         <translation type="unfinished"></translation>
     1971        <translation>Ausgewähltes Plattenabbild freigeben</translation>
    19721972    </message>
    19731973    <message>
    19741974        <source>Open pane with selected disk image properties</source>
    1975         <translation type="unfinished"></translation>
     1975        <translation>Öffnet Einstellungen des ausgewählten Plattenabbildes</translation>
    19761976    </message>
    19771977    <message>
    19781978        <source>Open Disk Image Properties</source>
    1979         <translation type="unfinished"></translation>
     1979        <translation>Eigenschaften des Plattenabbilds öffnen</translation>
    19801980    </message>
    19811981    <message>
    19821982        <source>&amp;Search</source>
    1983         <translation type="unfinished"></translation>
     1983        <translation>Such&amp;en</translation>
    19841984    </message>
    19851985    <message>
    19861986        <source>Open the disk image search pane</source>
    1987         <translation type="unfinished"></translation>
     1987        <translation>Öffnet das Feld für die Plattenabbild-Suche</translation>
    19881988    </message>
    19891989    <message>
    19901990        <source>Open Disk Image Search Pane</source>
    1991         <translation type="unfinished"></translation>
     1991        <translation>Öffnet das Feld für die Plattenabbild-Suche</translation>
    19921992    </message>
    19931993    <message>
    19941994        <source>Refresh the list of disk images</source>
    1995         <translation type="unfinished"></translation>
     1995        <translation>Plattenabbilder aktualisieren</translation>
    19961996    </message>
    19971997    <message>
    19981998        <source>Refresh Disk Images</source>
    1999         <translation type="unfinished"></translation>
     1999        <translation>Refresh the list of disk images</translation>
    20002000    </message>
    20012001    <message>
    20022002        <source>Create Host-only Network</source>
    2003         <translation type="unfinished"></translation>
     2003        <translation>Host-only-Netzwerk erzeugen</translation>
    20042004    </message>
    20052005    <message>
    20062006        <source>Remove Host-only Network</source>
    2007         <translation type="unfinished">Host-only Netzwerk entfernen</translation>
     2007        <translation>Host-only Netzwerk entfernen</translation>
    20082008    </message>
    20092009    <message>
    20102010        <source>Open Host-only Network Properties</source>
    2011         <translation type="unfinished"></translation>
     2011        <translation>Host-only Netzwerkeigenschaften öffnen</translation>
    20122012    </message>
    20132013    <message>
    20142014        <source>Refresh Host-only Networks</source>
    2015         <translation type="unfinished"></translation>
     2015        <translation>Host-only Netzwerke aktualisieren</translation>
    20162016    </message>
    20172017    <message>
    20182018        <source>Add Cloud Profile</source>
    2019         <translation type="unfinished"></translation>
     2019        <translation>Neues Cloudprofil hinzufügen</translation>
    20202020    </message>
    20212021    <message>
    20222022        <source>Import Cloud Profiles</source>
    2023         <translation type="unfinished"></translation>
     2023        <translation>Cloud-Profile importieren</translation>
    20242024    </message>
    20252025    <message>
    20262026        <source>Remove Cloud Profile</source>
    2027         <translation type="unfinished"></translation>
     2027        <translation>Cloud-Profil entfernen</translation>
    20282028    </message>
    20292029    <message>
    20302030        <source>Open Cloud Profile Properties</source>
    2031         <translation type="unfinished"></translation>
     2031        <translation>Eigenschaften des Cloud-Profils öffnen</translation>
    20322032    </message>
    20332033    <message>
    20342034        <source>Show Cloud Profile Help</source>
    2035         <translation type="unfinished"></translation>
     2035        <translation>Hilfe zum Cloud-Profil anzeigen</translation>
    20362036    </message>
    20372037    <message>
    20382038        <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
    2039         <translation type="unfinished"></translation>
     2039        <translation>Bild&amp;schirm-Tastatur...</translation>
    20402040    </message>
    20412041    <message>
    20422042        <source>Display soft keyboard</source>
    2043         <translation type="unfinished"></translation>
     2043        <translation>Zeigt die Bildschirm-Tastatur an</translation>
    20442044    </message>
    20452045    <message>
    20462046        <source>Guest Control Terminal...</source>
    20472047        <comment>debug action</comment>
    2048         <translation type="unfinished"></translation>
     2048        <translation>Gastkontrolle-Terminal...</translation>
    20492049    </message>
    20502050</context>
     
    20602060        <translation>
    20612061            <numerusform>Diese virtuelle Maschine ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort zum Entsperren ein.</numerusform>
    2062             <numerusform></numerusform>
     2062            <numerusform>Diese virtuelle Maschine ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort zum Entsperren ein.</numerusform>
    20632063        </translation>
    20642064    </message>
     
    22652265    <message>
    22662266        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    2267         <translation type="unfinished"></translation>
     2267        <translation>Basisordner der virtuellen &amp;Maschine:</translation>
    22682268    </message>
    22692269</context>
     
    23582358    <message>
    23592359        <source>Audio &amp;Controller:</source>
    2360         <translation type="unfinished">Audio-&amp;Controller:</translation>
     2360        <translation>Audio-&amp;Controller:</translation>
    23612361    </message>
    23622362</context>
     
    23652365    <message>
    23662366        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
    2367         <translation type="unfinished">Audio-&amp;Treiber des Hosts:</translation>
     2367        <translation>Audio-&amp;Treiber des Hosts:</translation>
    23682368    </message>
    23692369</context>
     
    23722372    <message>
    23732373        <source>Base &amp;Memory:</source>
    2374         <translation type="unfinished">&amp;Hauptspeicher:</translation>
     2374        <translation>&amp;Hauptspeicher:</translation>
    23752375    </message>
    23762376    <message>
    23772377        <source>%1 MB</source>
    2378         <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     2378        <translation>%1 MB</translation>
    23792379    </message>
    23802380    <message>
    23812381        <source>MB</source>
    2382         <translation type="unfinished">MB</translation>
     2382        <translation>MB</translation>
    23832383    </message>
    23842384</context>
     
    23872387    <message>
    23882388        <source>&amp;Boot Order:</source>
    2389         <translation type="unfinished">Boo&amp;t-Reihenfolge:</translation>
     2389        <translation>Boo&amp;t-Reihenfolge:</translation>
    23902390    </message>
    23912391    <message>
    23922392        <source>Move Up</source>
    2393         <translation type="unfinished"></translation>
     2393        <translation>Eine Ebene nach oben</translation>
    23942394    </message>
    23952395    <message>
    23962396        <source>Move Down</source>
    2397         <translation type="unfinished"></translation>
     2397        <translation>Eine Ebene nach unten</translation>
    23982398    </message>
    23992399</context>
     
    24022402    <message>
    24032403        <source>New group</source>
    2404         <translation type="unfinished">Neue Gruppe</translation>
     2404        <translation>Neue Gruppe</translation>
    24052405    </message>
    24062406</context>
     
    24972497    <message>
    24982498        <source>Tools</source>
    2499         <translation type="unfinished">Werkzeuge</translation>
     2499        <translation>Werkzeuge</translation>
    25002500    </message>
    25012501</context>
     
    25042504    <message>
    25052505        <source>Virtual Machine group</source>
    2506         <translation type="unfinished">VM-Gruppe</translation>
     2506        <translation>VM-Gruppe</translation>
    25072507    </message>
    25082508</context>
     
    25112511    <message>
    25122512        <source>Virtual Machine</source>
    2513         <translation type="unfinished">virtuelle Maschine</translation>
     2513        <translation>virtuelle Maschine</translation>
    25142514    </message>
    25152515</context>
     
    25182518    <message>
    25192519        <source>Navigate to the next item among the search results</source>
    2520         <translation type="unfinished"></translation>
     2520        <translation>Zum nächsten Eintrag der Suchergebnisse navigieren</translation>
    25212521    </message>
    25222522    <message>
    25232523        <source>Navigate to the previous item among the search results</source>
    2524         <translation type="unfinished"></translation>
     2524        <translation>Zum vorherigen Eintrag der Suchergebnisse navigieren</translation>
    25252525    </message>
    25262526    <message>
    25272527        <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source>
    2528         <translation type="unfinished"></translation>
     2528        <translation>Einen Suchbegriff für die Suche nach virtuellen Maschinen eingeben</translation>
    25292529    </message>
    25302530    <message>
    25312531        <source>Close the search widget</source>
    2532         <translation type="unfinished"></translation>
     2532        <translation>Schließt das Suchfeld</translation>
    25332533    </message>
    25342534</context>
     
    26512651        <source>MB</source>
    26522652        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
    2653         <translation type="unfinished">MB</translation>
     2653        <translation>MB</translation>
    26542654    </message>
    26552655    <message>
    26562656        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    26572657        <comment>details report</comment>
    2658         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     2658        <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    26592659    </message>
    26602660    <message>
    26612661        <source>Enabled</source>
    26622662        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    2663         <translation type="unfinished"></translation>
     2663        <translation>aktiviert</translation>
    26642664    </message>
    26652665    <message>
    26662666        <source>Disabled</source>
    26672667        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    2668         <translation type="unfinished"></translation>
     2668        <translation>deaktiviert</translation>
    26692669    </message>
    26702670    <message>
    26712671        <source>not set</source>
    26722672        <comment>details report (execution engine)</comment>
    2673         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     2673        <translation>nicht gesetzt</translation>
    26742674    </message>
    26752675    <message>
    26762676        <source>Active</source>
    26772677        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    2678         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     2678        <translation>aktiv</translation>
    26792679    </message>
    26802680    <message>
    26812681        <source>Inactive</source>
    26822682        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    2683         <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
     2683        <translation>inaktiv</translation>
    26842684    </message>
    26852685    <message>
    26862686        <source>Active</source>
    26872687        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    2688         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     2688        <translation>aktiv</translation>
    26892689    </message>
    26902690    <message>
    26912691        <source>Inactive</source>
    26922692        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    2693         <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
     2693        <translation>inaktiv</translation>
    26942694    </message>
    26952695    <message>
    26962696        <source>Execution engine</source>
    26972697        <comment>details report</comment>
    2698         <translation type="unfinished">VM-Ausführungsschicht</translation>
     2698        <translation>Ausführungsschicht</translation>
    26992699    </message>
    27002700    <message>
    27012701        <source>Nested Paging</source>
    2702         <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
     2702        <translation>Nested Paging</translation>
    27032703    </message>
    27042704    <message>
    27052705        <source>Unrestricted Execution</source>
    2706         <translation type="unfinished">Unrestricted Execution</translation>
     2706        <translation>Unrestricted Execution</translation>
    27072707    </message>
    27082708    <message>
    27092709        <source>Execution Cap</source>
    27102710        <comment>details report</comment>
    2711         <translation type="unfinished">CPU-Begrenzung</translation>
     2711        <translation>CPU-Begrenzung</translation>
    27122712    </message>
    27132713    <message>
    27142714        <source>Paravirtualization Interface</source>
    27152715        <comment>details report</comment>
    2716         <translation type="unfinished">Paravirtualisierung</translation>
     2716        <translation>Paravirtualisierung</translation>
    27172717    </message>
    27182718    <message>
    27192719        <source>Processors</source>
    27202720        <comment>details report</comment>
    2721         <translation type="unfinished">Prozessoren</translation>
     2721        <translation>Prozessoren</translation>
    27222722    </message>
    27232723    <message>
    27242724        <source>Powered Off</source>
    27252725        <comment>MachineState</comment>
    2726         <translation type="unfinished">ausgeschaltet</translation>
     2726        <translation>ausgeschaltet</translation>
    27272727    </message>
    27282728    <message>
    27292729        <source>Saved</source>
    27302730        <comment>MachineState</comment>
    2731         <translation type="unfinished">gesichert</translation>
     2731        <translation>gesichert</translation>
    27322732    </message>
    27332733    <message>
    27342734        <source>Aborted</source>
    27352735        <comment>MachineState</comment>
    2736         <translation type="unfinished">abgebrochen</translation>
     2736        <translation>abgebrochen</translation>
    27372737    </message>
    27382738    <message>
    27392739        <source>Teleported</source>
    27402740        <comment>MachineState</comment>
    2741         <translation type="unfinished">teleportiert</translation>
     2741        <translation>teleportiert</translation>
    27422742    </message>
    27432743    <message>
    27442744        <source>Running</source>
    27452745        <comment>MachineState</comment>
    2746         <translation type="unfinished">wird ausgeführt</translation>
     2746        <translation>wird ausgeführt</translation>
    27472747    </message>
    27482748    <message>
    27492749        <source>Paused</source>
    27502750        <comment>MachineState</comment>
    2751         <translation type="unfinished"></translation>
     2751        <translation>angehalten</translation>
    27522752    </message>
    27532753    <message>
    27542754        <source>Guru Meditation</source>
    27552755        <comment>MachineState</comment>
    2756         <translation type="unfinished">Guru Meditation</translation>
     2756        <translation>Guru Meditation</translation>
    27572757    </message>
    27582758    <message>
    27592759        <source>Teleporting</source>
    27602760        <comment>MachineState</comment>
    2761         <translation type="unfinished">wird teleportiert</translation>
     2761        <translation>wird teleportiert</translation>
    27622762    </message>
    27632763    <message>
    27642764        <source>Taking Snapshot</source>
    27652765        <comment>MachineState</comment>
    2766         <translation type="unfinished">Erstelle Sicherungspunkt</translation>
     2766        <translation>Erstelle Sicherungspunkt</translation>
    27672767    </message>
    27682768    <message>
    27692769        <source>Taking Online Snapshot</source>
    27702770        <comment>MachineState</comment>
    2771         <translation type="unfinished">Erstelle Online-Sicherungspunkt</translation>
     2771        <translation>Erstelle Online-Sicherungspunkt</translation>
    27722772    </message>
    27732773    <message>
    27742774        <source>Taking Live Snapshot</source>
    27752775        <comment>MachineState</comment>
    2776         <translation type="unfinished">Live Snapshot</translation>
     2776        <translation>Erstelle Live-Sicherungspunkt</translation>
    27772777    </message>
    27782778    <message>
    27792779        <source>Starting</source>
    27802780        <comment>MachineState</comment>
    2781         <translation type="unfinished">wird gestartet</translation>
     2781        <translation>wird gestartet</translation>
    27822782    </message>
    27832783    <message>
    27842784        <source>Stopping</source>
    27852785        <comment>MachineState</comment>
    2786         <translation type="unfinished">wird anhalten</translation>
     2786        <translation>wird anhalten</translation>
    27872787    </message>
    27882788    <message>
    27892789        <source>Saving</source>
    27902790        <comment>MachineState</comment>
    2791         <translation type="unfinished">wird gesichert</translation>
     2791        <translation>wird gesichert</translation>
    27922792    </message>
    27932793    <message>
    27942794        <source>Restoring</source>
    27952795        <comment>MachineState</comment>
    2796         <translation type="unfinished">wird wiederhergestellt</translation>
     2796        <translation>wird wiederhergestellt</translation>
    27972797    </message>
    27982798    <message>
    27992799        <source>Teleporting Paused VM</source>
    28002800        <comment>MachineState</comment>
    2801         <translation type="unfinished">angehalten teleportieren</translation>
     2801        <translation>angehalten teleportieren</translation>
    28022802    </message>
    28032803    <message>
    28042804        <source>Deleting Snapshot</source>
    28052805        <comment>MachineState</comment>
    2806         <translation type="unfinished">Sicherungspunkt löschen</translation>
     2806        <translation>Sicherungspunkt löschen</translation>
    28072807    </message>
    28082808    <message>
    28092809        <source>Restoring Snapshot</source>
    28102810        <comment>MachineState</comment>
    2811         <translation type="unfinished">wiederherstellen</translation>
     2811        <translation>wiederherstellen</translation>
    28122812    </message>
    28132813    <message>
    28142814        <source>Setting Up</source>
    28152815        <comment>MachineState</comment>
    2816         <translation type="unfinished">wird geändert</translation>
     2816        <translation>wird geändert</translation>
    28172817    </message>
    28182818    <message>
    28192819        <source>Unlocked</source>
    28202820        <comment>SessionState</comment>
    2821         <translation type="unfinished">nicht gesperrt</translation>
     2821        <translation>nicht gesperrt</translation>
    28222822    </message>
    28232823    <message>
    28242824        <source>Locked</source>
    28252825        <comment>SessionState</comment>
    2826         <translation type="unfinished">gesperrt</translation>
     2826        <translation>gesperrt</translation>
    28272827    </message>
    28282828    <message>
    28292829        <source>Spawning</source>
    28302830        <comment>SessionState</comment>
    2831         <translation type="unfinished">Erzeugen</translation>
     2831        <translation>Erzeugen</translation>
    28322832    </message>
    28332833    <message>
    28342834        <source>Unlocking</source>
    28352835        <comment>SessionState</comment>
    2836         <translation type="unfinished">wird entsperrt</translation>
     2836        <translation>wird entsperrt</translation>
    28372837    </message>
    28382838    <message>
    28392839        <source>None</source>
    28402840        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2841         <translation type="unfinished"></translation>
     2841        <translation>keinen</translation>
    28422842    </message>
    28432843    <message>
    28442844        <source>Default</source>
    28452845        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2846         <translation type="unfinished"></translation>
     2846        <translation>Standard</translation>
    28472847    </message>
    28482848    <message>
    28492849        <source>Legacy</source>
    28502850        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2851         <translation type="unfinished">legacy</translation>
     2851        <translation>Legacy</translation>
    28522852    </message>
    28532853    <message>
    28542854        <source>Minimal</source>
    28552855        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2856         <translation type="unfinished">minimal</translation>
     2856        <translation>minimal</translation>
    28572857    </message>
    28582858    <message>
    28592859        <source>Hyper-V</source>
    28602860        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2861         <translation type="unfinished">Hyper-V</translation>
     2861        <translation>Hyper-V</translation>
    28622862    </message>
    28632863    <message>
    28642864        <source>KVM</source>
    28652865        <comment>ParavirtProvider</comment>
    2866         <translation type="unfinished"></translation>
     2866        <translation>KVM</translation>
    28672867    </message>
    28682868    <message>
    28692869        <source>None</source>
    28702870        <comment>DeviceType</comment>
    2871         <translation type="unfinished"></translation>
     2871        <translation>keinen</translation>
    28722872    </message>
    28732873    <message>
    28742874        <source>Floppy</source>
    28752875        <comment>DeviceType</comment>
    2876         <translation type="unfinished"></translation>
     2876        <translation>Diskettenlaufwerk</translation>
    28772877    </message>
    28782878    <message>
    28792879        <source>Optical</source>
    28802880        <comment>DeviceType</comment>
    2881         <translation type="unfinished">DVD</translation>
     2881        <translation>Optisch</translation>
    28822882    </message>
    28832883    <message>
    28842884        <source>Hard Disk</source>
    28852885        <comment>DeviceType</comment>
    2886         <translation type="unfinished">Platte</translation>
     2886        <translation>Platte</translation>
    28872887    </message>
    28882888    <message>
    28892889        <source>Network</source>
    28902890        <comment>DeviceType</comment>
    2891         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     2891        <translation>Netzwerk</translation>
    28922892    </message>
    28932893    <message>
    28942894        <source>USB</source>
    28952895        <comment>DeviceType</comment>
    2896         <translation type="unfinished">USB</translation>
     2896        <translation>USB</translation>
    28972897    </message>
    28982898    <message>
    28992899        <source>Shared Folder</source>
    29002900        <comment>DeviceType</comment>
    2901         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     2901        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    29022902    </message>
    29032903    <message>
    29042904        <source>Disabled</source>
    29052905        <comment>ClipboardType</comment>
    2906         <translation type="unfinished"></translation>
     2906        <translation>deaktiviert</translation>
    29072907    </message>
    29082908    <message>
    29092909        <source>Host To Guest</source>
    29102910        <comment>ClipboardType</comment>
    2911         <translation type="unfinished">Host zu Gast</translation>
     2911        <translation>Host zu Gast</translation>
    29122912    </message>
    29132913    <message>
    29142914        <source>Guest To Host</source>
    29152915        <comment>ClipboardType</comment>
    2916         <translation type="unfinished">Gast zu Host</translation>
     2916        <translation>Gast zu Host</translation>
    29172917    </message>
    29182918    <message>
    29192919        <source>Bidirectional</source>
    29202920        <comment>ClipboardType</comment>
    2921         <translation type="unfinished">bidirektional</translation>
     2921        <translation>bidirektional</translation>
    29222922    </message>
    29232923    <message>
    29242924        <source>Disabled</source>
    29252925        <comment>DragAndDropType</comment>
    2926         <translation type="unfinished"></translation>
     2926        <translation>deaktiviert</translation>
    29272927    </message>
    29282928    <message>
    29292929        <source>Host To Guest</source>
    29302930        <comment>DragAndDropType</comment>
    2931         <translation type="unfinished">Host zu Gast</translation>
     2931        <translation>Host zu Gast</translation>
    29322932    </message>
    29332933    <message>
    29342934        <source>Guest To Host</source>
    29352935        <comment>DragAndDropType</comment>
    2936         <translation type="unfinished">Gast zu Host</translation>
     2936        <translation>Gast zu Host</translation>
    29372937    </message>
    29382938    <message>
    29392939        <source>Bidirectional</source>
    29402940        <comment>DragAndDropType</comment>
    2941         <translation type="unfinished">bidirektional</translation>
     2941        <translation>bidirektional</translation>
    29422942    </message>
    29432943    <message>
    29442944        <source>PS/2 Mouse</source>
    29452945        <comment>PointingHIDType</comment>
    2946         <translation type="unfinished">PS/2-Maus</translation>
     2946        <translation>PS/2-Maus</translation>
    29472947    </message>
    29482948    <message>
    29492949        <source>USB Mouse</source>
    29502950        <comment>PointingHIDType</comment>
    2951         <translation type="unfinished">USB-Maus</translation>
     2951        <translation>USB-Maus</translation>
    29522952    </message>
    29532953    <message>
    29542954        <source>USB Tablet</source>
    29552955        <comment>PointingHIDType</comment>
    2956         <translation type="unfinished">USB-Tablet</translation>
     2956        <translation>USB-Tablet</translation>
    29572957    </message>
    29582958    <message>
    29592959        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
    29602960        <comment>PointingHIDType</comment>
    2961         <translation type="unfinished">PS/2- und USB-Maus</translation>
     2961        <translation>PS/2- und USB-Maus</translation>
    29622962    </message>
    29632963    <message>
    29642964        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
    29652965        <comment>PointingHIDType</comment>
    2966         <translation type="unfinished">USB-Multitouch-Tablet</translation>
     2966        <translation>USB-Multitouch-Tablet</translation>
    29672967    </message>
    29682968    <message>
    29692969        <source>None</source>
    29702970        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    2971         <translation type="unfinished"></translation>
     2971        <translation>keinen</translation>
    29722972    </message>
    29732973    <message>
    29742974        <source>VBoxVGA</source>
    29752975        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    2976         <translation type="unfinished"></translation>
     2976        <translation>VBoxVGA</translation>
    29772977    </message>
    29782978    <message>
    29792979        <source>VMSVGA</source>
    29802980        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    2981         <translation type="unfinished"></translation>
     2981        <translation>VMSVGA</translation>
    29822982    </message>
    29832983    <message>
    29842984        <source>VBoxSVGA</source>
    29852985        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    2986         <translation type="unfinished"></translation>
     2986        <translation>VBoxSVGA</translation>
    29872987    </message>
    29882988    <message>
    29892989        <source>Normal</source>
    29902990        <comment>MediumType</comment>
    2991         <translation type="unfinished">normal</translation>
     2991        <translation>normal</translation>
    29922992    </message>
    29932993    <message>
    29942994        <source>Immutable</source>
    29952995        <comment>MediumType</comment>
    2996         <translation type="unfinished">nicht veränderlich</translation>
     2996        <translation>nicht veränderlich</translation>
    29972997    </message>
    29982998    <message>
    29992999        <source>Writethrough</source>
    30003000        <comment>MediumType</comment>
    3001         <translation type="unfinished">durchschreibend</translation>
     3001        <translation>durchschreibend</translation>
    30023002    </message>
    30033003    <message>
    30043004        <source>Shareable</source>
    30053005        <comment>MediumType</comment>
    3006         <translation type="unfinished">gemeinsam benutzbar</translation>
     3006        <translation>gemeinsam benutzbar</translation>
    30073007    </message>
    30083008    <message>
    30093009        <source>Readonly</source>
    30103010        <comment>MediumType</comment>
    3011         <translation type="unfinished">nur lesbar</translation>
     3011        <translation>nur lesbar</translation>
    30123012    </message>
    30133013    <message>
    30143014        <source>Multi-attach</source>
    30153015        <comment>MediumType</comment>
    3016         <translation type="unfinished">mehrfach anschließbar</translation>
     3016        <translation>mehrfach anschließbar</translation>
    30173017    </message>
    30183018    <message>
    30193019        <source>Dynamically allocated storage</source>
    30203020        <comment>MediumVariant</comment>
    3021         <translation type="unfinished">dynamisch belegt</translation>
     3021        <translation>dynamisch belegt</translation>
    30223022    </message>
    30233023    <message>
    30243024        <source>New dynamically allocated storage</source>
    30253025        <comment>MediumVariant</comment>
    3026         <translation type="unfinished">dynamisch belegt</translation>
     3026        <translation>dynamisch belegt</translation>
    30273027    </message>
    30283028    <message>
    30293029        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
    30303030        <comment>MediumVariant</comment>
    3031         <translation type="unfinished">dynamisch belegt mit differentieller Speicherung</translation>
     3031        <translation>dynamisch belegt mit differentieller Speicherung</translation>
    30323032    </message>
    30333033    <message>
    30343034        <source>Fixed size storage</source>
    30353035        <comment>MediumVariant</comment>
    3036         <translation type="unfinished">feste Größe</translation>
     3036        <translation>feste Größe</translation>
    30373037    </message>
    30383038    <message>
    30393039        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
    30403040        <comment>MediumVariant</comment>
    3041         <translation type="unfinished">dynamisch belegt mit Dateien kleiner als 2GB</translation>
     3041        <translation>dynamisch belegt mit Dateien kleiner als 2GB</translation>
    30423042    </message>
    30433043    <message>
    30443044        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
    30453045        <comment>MediumVariant</comment>
    3046         <translation type="unfinished">dynamisch belegt mit differentieller Speicherung mit Dateien kleiner als 2GB</translation>
     3046        <translation>dynamisch belegt mit differentieller Speicherung mit Dateien kleiner als 2GB</translation>
    30473047    </message>
    30483048    <message>
    30493049        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
    30503050        <comment>MediumVariant</comment>
    3051         <translation type="unfinished">Dateien mit fester Größe kleiner als 2GB</translation>
     3051        <translation>Dateien mit fester Größe kleiner als 2GB</translation>
    30523052    </message>
    30533053    <message>
    30543054        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
    30553055        <comment>MediumVariant</comment>
    3056         <translation type="unfinished">dynamisch belegt und komprimiert</translation>
     3056        <translation>dynamisch belegt und komprimiert</translation>
    30573057    </message>
    30583058    <message>
    30593059        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
    30603060        <comment>MediumVariant</comment>
    3061         <translation type="unfinished">dynamisch belegt und differentiell komprimiert gespeichert</translation>
     3061        <translation>dynamisch belegt und differentiell komprimiert gespeichert</translation>
    30623062    </message>
    30633063    <message>
    30643064        <source>Fixed size ESX storage</source>
    30653065        <comment>MediumVariant</comment>
    3066         <translation type="unfinished">ESX-Storage mit fester Größe</translation>
     3066        <translation>ESX-Storage mit fester Größe</translation>
    30673067    </message>
    30683068    <message>
    30693069        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
    30703070        <comment>MediumVariant</comment>
    3071         <translation type="unfinished">feste Größe auf Festplatte</translation>
     3071        <translation>feste Größe auf Festplatte</translation>
    30723072    </message>
    30733073    <message>
    30743074        <source>Not attached</source>
    30753075        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3076         <translation type="unfinished">nicht angeschlossen</translation>
     3076        <translation>nicht angeschlossen</translation>
    30773077    </message>
    30783078    <message>
    30793079        <source>NAT</source>
    30803080        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3081         <translation type="unfinished"></translation>
     3081        <translation>NAT</translation>
    30823082    </message>
    30833083    <message>
    30843084        <source>Bridged Adapter</source>
    30853085        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3086         <translation type="unfinished">Netzwerkbrücke</translation>
     3086        <translation>Netzwerkbrücke</translation>
    30873087    </message>
    30883088    <message>
    30893089        <source>Internal Network</source>
    30903090        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3091         <translation type="unfinished">Internes Netzwerk</translation>
     3091        <translation>Internes Netzwerk</translation>
    30923092    </message>
    30933093    <message>
    30943094        <source>Host-only Adapter</source>
    30953095        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3096         <translation type="unfinished">Host-only Adapter</translation>
     3096        <translation>Host-only Adapter</translation>
    30973097    </message>
    30983098    <message>
    30993099        <source>Generic Driver</source>
    31003100        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3101         <translation type="unfinished">Generischer Treiber</translation>
     3101        <translation>Generischer Treiber</translation>
    31023102    </message>
    31033103    <message>
    31043104        <source>NAT Network</source>
    31053105        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3106         <translation type="unfinished">NAT-Netzwerk</translation>
     3106        <translation>NAT-Netzwerk</translation>
    31073107    </message>
    31083108    <message>
    31093109        <source>Cloud Network</source>
    31103110        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    3111         <translation type="unfinished"></translation>
     3111        <translation>Cloud-Netzwerk</translation>
    31123112    </message>
    31133113    <message>
    31143114        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    31153115        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3116         <translation type="unfinished"></translation>
     3116        <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    31173117    </message>
    31183118    <message>
    31193119        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    31203120        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3121         <translation type="unfinished"></translation>
     3121        <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    31223122    </message>
    31233123    <message>
    31243124        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    31253125        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3126         <translation type="unfinished"></translation>
     3126        <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    31273127    </message>
    31283128    <message>
    31293129        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    31303130        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3131         <translation type="unfinished"></translation>
     3131        <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    31323132    </message>
    31333133    <message>
    31343134        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
    31353135        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3136         <translation type="unfinished"></translation>
     3136        <translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    31373137    </message>
    31383138    <message>
    31393139        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
    31403140        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    3141         <translation type="unfinished">Paravirtualisiertes Netzwerk (virtio-net)</translation>
     3141        <translation>Paravirtualisiertes Netzwerk (virtio-net)</translation>
    31423142    </message>
    31433143    <message>
    31443144        <source>Deny</source>
    31453145        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    3146         <translation type="unfinished">verweigern (deny)</translation>
     3146        <translation>verweigern (deny)</translation>
    31473147    </message>
    31483148    <message>
    31493149        <source>Allow VMs</source>
    31503150        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    3151         <translation type="unfinished">erlauben für alle VMs</translation>
     3151        <translation>erlauben für alle VMs</translation>
    31523152    </message>
    31533153    <message>
    31543154        <source>Allow All</source>
    31553155        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    3156         <translation type="unfinished">erlauben für allen VMs und den Host</translation>
     3156        <translation>erlauben für allen VMs und den Host</translation>
    31573157    </message>
    31583158    <message>
    31593159        <source>Disconnected</source>
    31603160        <comment>PortMode</comment>
    3161         <translation type="unfinished"></translation>
     3161        <translation>nicht verbunden</translation>
    31623162    </message>
    31633163    <message>
    31643164        <source>Host Pipe</source>
    31653165        <comment>PortMode</comment>
    3166         <translation type="unfinished">Host-Pipe</translation>
     3166        <translation>Host-Pipe</translation>
    31673167    </message>
    31683168    <message>
    31693169        <source>Host Device</source>
    31703170        <comment>PortMode</comment>
    3171         <translation type="unfinished">Host-Schnittstelle</translation>
     3171        <translation>Host-Schnittstelle</translation>
    31723172    </message>
    31733173    <message>
    31743174        <source>Raw File</source>
    31753175        <comment>PortMode</comment>
    3176         <translation type="unfinished">Datei</translation>
     3176        <translation>Datei</translation>
    31773177    </message>
    31783178    <message>
    31793179        <source>TCP</source>
    31803180        <comment>PortMode</comment>
    3181         <translation type="unfinished">TCP</translation>
     3181        <translation>TCP</translation>
    31823182    </message>
    31833183    <message>
    31843184        <source>OHCI</source>
    31853185        <comment>USBControllerType</comment>
    3186         <translation type="unfinished"></translation>
     3186        <translation>OHCI</translation>
    31873187    </message>
    31883188    <message>
    31893189        <source>EHCI</source>
    31903190        <comment>USBControllerType</comment>
    3191         <translation type="unfinished"></translation>
     3191        <translation>EHCI</translation>
    31923192    </message>
    31933193    <message>
    31943194        <source>xHCI</source>
    31953195        <comment>USBControllerType</comment>
    3196         <translation type="unfinished"></translation>
     3196        <translation>xHCI</translation>
    31973197    </message>
    31983198    <message>
    31993199        <source>Not supported</source>
    32003200        <comment>USBDeviceState</comment>
    3201         <translation type="unfinished">nicht unterstützt</translation>
     3201        <translation>nicht unterstützt</translation>
    32023202    </message>
    32033203    <message>
    32043204        <source>Unavailable</source>
    32053205        <comment>USBDeviceState</comment>
    3206         <translation type="unfinished">nicht verfügbar</translation>
     3206        <translation>nicht verfügbar</translation>
    32073207    </message>
    32083208    <message>
    32093209        <source>Busy</source>
    32103210        <comment>USBDeviceState</comment>
    3211         <translation type="unfinished">beschäftigt</translation>
     3211        <translation>beschäftigt</translation>
    32123212    </message>
    32133213    <message>
    32143214        <source>Available</source>
    32153215        <comment>USBDeviceState</comment>
    3216         <translation type="unfinished">verfügbar</translation>
     3216        <translation>verfügbar</translation>
    32173217    </message>
    32183218    <message>
    32193219        <source>Held</source>
    32203220        <comment>USBDeviceState</comment>
    3221         <translation type="unfinished">gehalten</translation>
     3221        <translation>gehalten</translation>
    32223222    </message>
    32233223    <message>
    32243224        <source>Captured</source>
    32253225        <comment>USBDeviceState</comment>
    3226         <translation type="unfinished">gefangen</translation>
     3226        <translation>gefangen</translation>
    32273227    </message>
    32283228    <message>
    32293229        <source>Ignore</source>
    32303230        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    3231         <translation type="unfinished">Ignorieren</translation>
     3231        <translation>Ignorieren</translation>
    32323232    </message>
    32333233    <message>
    32343234        <source>Hold</source>
    32353235        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    3236         <translation type="unfinished">Halten</translation>
     3236        <translation>Halten</translation>
    32373237    </message>
    32383238    <message>
    32393239        <source>Null Audio Driver</source>
    32403240        <comment>AudioDriverType</comment>
    3241         <translation type="unfinished">Null Audiotreiber</translation>
     3241        <translation>Null Audiotreiber</translation>
    32423242    </message>
    32433243    <message>
    32443244        <source>Windows Multimedia</source>
    32453245        <comment>AudioDriverType</comment>
    3246         <translation type="unfinished">Windows Multimedia</translation>
     3246        <translation>Windows Multimedia</translation>
    32473247    </message>
    32483248    <message>
    32493249        <source>OSS Audio Driver</source>
    32503250        <comment>AudioDriverType</comment>
    3251         <translation type="unfinished">OSS-Audio-Treiber</translation>
     3251        <translation>OSS-Audio-Treiber</translation>
    32523252    </message>
    32533253    <message>
    32543254        <source>ALSA Audio Driver</source>
    32553255        <comment>AudioDriverType</comment>
    3256         <translation type="unfinished">ALSA-Audio-Treiber</translation>
     3256        <translation>ALSA-Audio-Treiber</translation>
    32573257    </message>
    32583258    <message>
    32593259        <source>Windows DirectSound</source>
    32603260        <comment>AudioDriverType</comment>
    3261         <translation type="unfinished"></translation>
     3261        <translation>Windows DirectSound</translation>
    32623262    </message>
    32633263    <message>
    32643264        <source>CoreAudio</source>
    32653265        <comment>AudioDriverType</comment>
    3266         <translation type="unfinished"></translation>
     3266        <translation>CoreAudio</translation>
    32673267    </message>
    32683268    <message>
    32693269        <source>PulseAudio</source>
    32703270        <comment>AudioDriverType</comment>
    3271         <translation type="unfinished">PulseAudio</translation>
     3271        <translation>PulseAudio</translation>
    32723272    </message>
    32733273    <message>
    32743274        <source>Solaris Audio</source>
    32753275        <comment>AudioDriverType</comment>
    3276         <translation type="unfinished"></translation>
     3276        <translation>Solaris Audio</translation>
    32773277    </message>
    32783278    <message>
    32793279        <source>ICH AC97</source>
    32803280        <comment>AudioControllerType</comment>
    3281         <translation type="unfinished"></translation>
     3281        <translation>ICH AC97</translation>
    32823282    </message>
    32833283    <message>
    32843284        <source>SoundBlaster 16</source>
    32853285        <comment>AudioControllerType</comment>
    3286         <translation type="unfinished"></translation>
     3286        <translation>SoundBlaster 16</translation>
    32873287    </message>
    32883288    <message>
    32893289        <source>Intel HD Audio</source>
    32903290        <comment>AudioControllerType</comment>
    3291         <translation type="unfinished"></translation>
     3291        <translation>Intel HD Audio</translation>
    32923292    </message>
    32933293    <message>
    32943294        <source>Null</source>
    32953295        <comment>AuthType</comment>
    3296         <translation type="unfinished"></translation>
     3296        <translation>Null</translation>
    32973297    </message>
    32983298    <message>
    32993299        <source>External</source>
    33003300        <comment>AuthType</comment>
    3301         <translation type="unfinished">Extern</translation>
     3301        <translation>Extern</translation>
    33023302    </message>
    33033303    <message>
    33043304        <source>Guest</source>
    33053305        <comment>AuthType</comment>
    3306         <translation type="unfinished">Gast</translation>
     3306        <translation>Gast</translation>
    33073307    </message>
    33083308    <message>
    33093309        <source>IDE</source>
    33103310        <comment>StorageBus</comment>
    3311         <translation type="unfinished"></translation>
     3311        <translation>IDE</translation>
    33123312    </message>
    33133313    <message>
    33143314        <source>SATA</source>
    33153315        <comment>StorageBus</comment>
    3316         <translation type="unfinished"></translation>
     3316        <translation>SATA</translation>
    33173317    </message>
    33183318    <message>
    33193319        <source>SCSI</source>
    33203320        <comment>StorageBus</comment>
    3321         <translation type="unfinished">SCSI</translation>
     3321        <translation>SCSI</translation>
    33223322    </message>
    33233323    <message>
    33243324        <source>Floppy</source>
    33253325        <comment>StorageBus</comment>
    3326         <translation type="unfinished"></translation>
     3326        <translation>Diskettenlaufwerk</translation>
    33273327    </message>
    33283328    <message>
    33293329        <source>SAS</source>
    33303330        <comment>StorageBus</comment>
    3331         <translation type="unfinished">SAS</translation>
     3331        <translation>SAS</translation>
    33323332    </message>
    33333333    <message>
    33343334        <source>USB</source>
    33353335        <comment>StorageBus</comment>
    3336         <translation type="unfinished">USB</translation>
     3336        <translation>USB</translation>
    33373337    </message>
    33383338    <message>
    33393339        <source>PCIe</source>
    33403340        <comment>StorageBus</comment>
    3341         <translation type="unfinished">PCIe</translation>
     3341        <translation>PCIe</translation>
    33423342    </message>
    33433343    <message>
    33443344        <source>virtio-scsi</source>
    33453345        <comment>StorageBus</comment>
    3346         <translation type="unfinished"></translation>
     3346        <translation>virtio-scsi</translation>
    33473347    </message>
    33483348    <message>
    33493349        <source>LsiLogic</source>
    33503350        <comment>StorageControllerType</comment>
    3351         <translation type="unfinished"></translation>
     3351        <translation>LsiLogic</translation>
    33523352    </message>
    33533353    <message>
    33543354        <source>BusLogic</source>
    33553355        <comment>StorageControllerType</comment>
    3356         <translation type="unfinished"></translation>
     3356        <translation>BusLogic</translation>
    33573357    </message>
    33583358    <message>
    33593359        <source>AHCI</source>
    33603360        <comment>StorageControllerType</comment>
    3361         <translation type="unfinished">AHCI</translation>
     3361        <translation>AHCI</translation>
    33623362    </message>
    33633363    <message>
    33643364        <source>PIIX3</source>
    33653365        <comment>StorageControllerType</comment>
    3366         <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     3366        <translation>PIIX3</translation>
    33673367    </message>
    33683368    <message>
    33693369        <source>PIIX4</source>
    33703370        <comment>StorageControllerType</comment>
    3371         <translation type="unfinished">PIIX4</translation>
     3371        <translation>PIIX4</translation>
    33723372    </message>
    33733373    <message>
    33743374        <source>ICH6</source>
    33753375        <comment>StorageControllerType</comment>
    3376         <translation type="unfinished">ICH6</translation>
     3376        <translation>ICH6</translation>
    33773377    </message>
    33783378    <message>
    33793379        <source>I82078</source>
    33803380        <comment>StorageControllerType</comment>
    3381         <translation type="unfinished"></translation>
     3381        <translation>I82078</translation>
    33823382    </message>
    33833383    <message>
    33843384        <source>LsiLogic SAS</source>
    33853385        <comment>StorageControllerType</comment>
    3386         <translation type="unfinished"></translation>
     3386        <translation>LsiLogic SAS</translation>
    33873387    </message>
    33883388    <message>
    33893389        <source>USB</source>
    33903390        <comment>StorageControllerType</comment>
    3391         <translation type="unfinished">USB</translation>
     3391        <translation>USB</translation>
    33923392    </message>
    33933393    <message>
    33943394        <source>NVMe</source>
    33953395        <comment>StorageControllerType</comment>
    3396         <translation type="unfinished"></translation>
     3396        <translation>NVMe</translation>
    33973397    </message>
    33983398    <message>
    33993399        <source>virtio-scsi</source>
    34003400        <comment>StorageControllerType</comment>
    3401         <translation type="unfinished"></translation>
     3401        <translation>virtio-scsi</translation>
    34023402    </message>
    34033403    <message>
    34043404        <source>PIIX3</source>
    34053405        <comment>ChipsetType</comment>
    3406         <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     3406        <translation>PIIX3</translation>
    34073407    </message>
    34083408    <message>
    34093409        <source>ICH9</source>
    34103410        <comment>ChipsetType</comment>
    3411         <translation type="unfinished">ICH9</translation>
     3411        <translation>ICH9</translation>
    34123412    </message>
    34133413    <message>
    34143414        <source>UDP</source>
    34153415        <comment>NATProtocol</comment>
    3416         <translation type="unfinished">UDP</translation>
     3416        <translation>UDP</translation>
    34173417    </message>
    34183418    <message>
    34193419        <source>TCP</source>
    34203420        <comment>NATProtocol</comment>
    3421         <translation type="unfinished">TCP</translation>
     3421        <translation>TCP</translation>
    34223422    </message>
    34233423    <message>
    34243424        <source>Undefined</source>
    34253425        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3426         <translation type="unfinished"></translation>
     3426        <translation>Unbekannt</translation>
    34273427    </message>
    34283428    <message>
    34293429        <source>Starting</source>
    34303430        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3431         <translation type="unfinished">wird gestartet</translation>
     3431        <translation>wird gestartet</translation>
    34323432    </message>
    34333433    <message>
    34343434        <source>Started</source>
    34353435        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3436         <translation type="unfinished"></translation>
     3436        <translation>gestartet</translation>
    34373437    </message>
    34383438    <message>
    34393439        <source>Terminating</source>
    34403440        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3441         <translation type="unfinished"></translation>
     3441        <translation>wird beendet</translation>
    34423442    </message>
    34433443    <message>
    34443444        <source>Terminated</source>
    34453445        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3446         <translation type="unfinished"></translation>
     3446        <translation>beendet</translation>
    34473447    </message>
    34483448    <message>
    34493449        <source>TimedOutKilled</source>
    34503450        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3451         <translation type="unfinished"></translation>
     3451        <translation>Nach Zeitüberschreitung getötet</translation>
    34523452    </message>
    34533453    <message>
    34543454        <source>TimedOutAbnormally</source>
    34553455        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3456         <translation type="unfinished"></translation>
     3456        <translation>Nach Zeitüberschreitung anormal beendet</translation>
    34573457    </message>
    34583458    <message>
    34593459        <source>Down</source>
    34603460        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3461         <translation type="unfinished"></translation>
     3461        <translation>beendet (down)</translation>
    34623462    </message>
    34633463    <message>
    34643464        <source>Error</source>
    34653465        <comment>GuestSessionStatus</comment>
    3466         <translation type="unfinished"></translation>
     3466        <translation>fehler</translation>
    34673467    </message>
    34683468    <message>
    34693469        <source>Undefined</source>
    34703470        <comment>ProcessStatus</comment>
    3471         <translation type="unfinished"></translation>
     3471        <translation>unbekannt</translation>
    34723472    </message>
    34733473    <message>
    34743474        <source>Starting</source>
    34753475        <comment>ProcessStatus</comment>
    3476         <translation type="unfinished">wird gestartet</translation>
     3476        <translation>wird gestartet</translation>
    34773477    </message>
    34783478    <message>
    34793479        <source>Started</source>
    34803480        <comment>ProcessStatus</comment>
    3481         <translation type="unfinished"></translation>
     3481        <translation>gestartet</translation>
    34823482    </message>
    34833483    <message>
    34843484        <source>Paused</source>
    34853485        <comment>ProcessStatus</comment>
    3486         <translation type="unfinished"></translation>
     3486        <translation>angehalten</translation>
    34873487    </message>
    34883488    <message>
    34893489        <source>Terminating</source>
    34903490        <comment>ProcessStatus</comment>
    3491         <translation type="unfinished"></translation>
     3491        <translation>wird beendet</translation>
    34923492    </message>
    34933493    <message>
    34943494        <source>TerminatedNormally</source>
    34953495        <comment>ProcessStatus</comment>
    3496         <translation type="unfinished"></translation>
     3496        <translation>normal beendet</translation>
    34973497    </message>
    34983498    <message>
    34993499        <source>TerminatedSignal</source>
    35003500        <comment>ProcessStatus</comment>
    3501         <translation type="unfinished"></translation>
     3501        <translation>durch Signal beendet</translation>
    35023502    </message>
    35033503    <message>
    35043504        <source>TerminatedAbnormally</source>
    35053505        <comment>ProcessStatus</comment>
    3506         <translation type="unfinished"></translation>
     3506        <translation>Anormal beendet</translation>
    35073507    </message>
    35083508    <message>
    35093509        <source>TimedOutKilled</source>
    35103510        <comment>ProcessStatus</comment>
    3511         <translation type="unfinished"></translation>
     3511        <translation>nach Zeitüberschreitung getötet</translation>
    35123512    </message>
    35133513    <message>
    35143514        <source>TimedOutAbnormally</source>
    35153515        <comment>ProcessStatus</comment>
    3516         <translation type="unfinished"></translation>
     3516        <translation>Nach Zeitüberschreitung anormal beendet</translation>
    35173517    </message>
    35183518    <message>
    35193519        <source>Down</source>
    35203520        <comment>ProcessStatus</comment>
    3521         <translation type="unfinished"></translation>
     3521        <translation>beendet (down)</translation>
    35223522    </message>
    35233523    <message>
    35243524        <source>Error</source>
    35253525        <comment>ProcessStatus</comment>
    3526         <translation type="unfinished"></translation>
     3526        <translation>fehler</translation>
    35273527    </message>
    35283528    <message>
    35293529        <source>B</source>
    35303530        <comment>size suffix Bytes</comment>
    3531         <translation type="unfinished"></translation>
     3531        <translation>B</translation>
    35323532    </message>
    35333533    <message>
    35343534        <source>KB</source>
    35353535        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
    3536         <translation type="unfinished"></translation>
     3536        <translation>KB</translation>
    35373537    </message>
    35383538    <message>
    35393539        <source>GB</source>
    35403540        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
    3541         <translation type="unfinished"></translation>
     3541        <translation>GB</translation>
    35423542    </message>
    35433543    <message>
    35443544        <source>TB</source>
    35453545        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
    3546         <translation type="unfinished"></translation>
     3546        <translation>TB</translation>
    35473547    </message>
    35483548    <message>
    35493549        <source>PB</source>
    35503550        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
    3551         <translation type="unfinished"></translation>
     3551        <translation>PB</translation>
    35523552    </message>
    35533553    <message>
    35543554        <source>IDE Primary Master</source>
    35553555        <comment>StorageSlot</comment>
    3556         <translation type="unfinished">Primärer Master</translation>
     3556        <translation>Primärer Master</translation>
    35573557    </message>
    35583558    <message>
    35593559        <source>IDE Primary Slave</source>
    35603560        <comment>StorageSlot</comment>
    3561         <translation type="unfinished">Primärer Slave</translation>
     3561        <translation>Primärer Slave</translation>
    35623562    </message>
    35633563    <message>
    35643564        <source>IDE Secondary Master</source>
    35653565        <comment>StorageSlot</comment>
    3566         <translation type="unfinished">Sekundärer Master</translation>
     3566        <translation>Sekundärer Master</translation>
    35673567    </message>
    35683568    <message>
    35693569        <source>IDE Secondary Slave</source>
    35703570        <comment>StorageSlot</comment>
    3571         <translation type="unfinished">Sekundärer Slave</translation>
     3571        <translation>Sekundärer Slave</translation>
    35723572    </message>
    35733573    <message>
    35743574        <source>SATA Port %1</source>
    35753575        <comment>StorageSlot</comment>
    3576         <translation type="unfinished">SATA-Port %1</translation>
     3576        <translation>SATA-Port %1</translation>
    35773577    </message>
    35783578    <message>
    35793579        <source>SCSI Port %1</source>
    35803580        <comment>StorageSlot</comment>
    3581         <translation type="unfinished">SCSI-Port %1</translation>
     3581        <translation>SCSI-Port %1</translation>
    35823582    </message>
    35833583    <message>
    35843584        <source>SAS Port %1</source>
    35853585        <comment>StorageSlot</comment>
    3586         <translation type="unfinished">SAS-Port %1</translation>
     3586        <translation>SAS-Port %1</translation>
    35873587    </message>
    35883588    <message>
    35893589        <source>Floppy Device %1</source>
    35903590        <comment>StorageSlot</comment>
    3591         <translation type="unfinished">Diskettenlaufwerk %1</translation>
     3591        <translation>Diskettenlaufwerk %1</translation>
    35923592    </message>
    35933593    <message>
    35943594        <source>USB Port %1</source>
    35953595        <comment>StorageSlot</comment>
    3596         <translation type="unfinished">USB Port %1</translation>
     3596        <translation>USB Port %1</translation>
    35973597    </message>
    35983598    <message>
    35993599        <source>NVMe Port %1</source>
    36003600        <comment>StorageSlot</comment>
    3601         <translation type="unfinished">NVMe-Port %1</translation>
     3601        <translation>NVMe-Port %1</translation>
    36023602    </message>
    36033603    <message>
    36043604        <source>virtio-scsi Port %1</source>
    36053605        <comment>StorageSlot</comment>
    3606         <translation type="unfinished"></translation>
     3606        <translation>virtio-scsi Port %1</translation>
    36073607    </message>
    36083608    <message>
    36093609        <source>Name</source>
    3610         <translation type="unfinished"></translation>
     3610        <translation>Name</translation>
    36113611    </message>
    36123612    <message>
    36133613        <source>OS</source>
    3614         <translation type="unfinished">Betriebssystem</translation>
     3614        <translation>Betriebssystem</translation>
    36153615    </message>
    36163616    <message>
    36173617        <source>Location</source>
    3618         <translation type="unfinished">Ort</translation>
     3618        <translation>Ort</translation>
    36193619    </message>
    36203620    <message>
    36213621        <source>Groups</source>
    3622         <translation type="unfinished">Gruppen</translation>
     3622        <translation>Gruppen</translation>
    36233623    </message>
    36243624    <message>
    36253625        <source>RAM</source>
    3626         <translation type="unfinished">RAM</translation>
     3626        <translation>RAM</translation>
    36273627    </message>
    36283628    <message>
    36293629        <source>CPU Count</source>
    3630         <translation type="unfinished">CPU-Anzahl</translation>
     3630        <translation>CPU-Anzahl</translation>
    36313631    </message>
    36323632    <message>
    36333633        <source>CPU Execution Cap</source>
    3634         <translation type="unfinished">CPU-Begrenzung</translation>
     3634        <translation>CPU-Begrenzung</translation>
    36353635    </message>
    36363636    <message>
    36373637        <source>Boot Order</source>
    3638         <translation type="unfinished">Bootreihenfolge</translation>
     3638        <translation>Bootreihenfolge</translation>
    36393639    </message>
    36403640    <message>
    36413641        <source>Chipset Type</source>
    3642         <translation type="unfinished">Chipsatz-Typ</translation>
     3642        <translation>Chipsatz-Typ</translation>
    36433643    </message>
    36443644    <message>
    36453645        <source>Firmware</source>
    3646         <translation type="unfinished"></translation>
     3646        <translation>Firmware</translation>
    36473647    </message>
    36483648    <message>
    36493649        <source>Acceleration</source>
    3650         <translation type="unfinished">Beschleunigung</translation>
     3650        <translation>Beschleunigung</translation>
    36513651    </message>
    36523652    <message>
    36533653        <source>VRAM</source>
    3654         <translation type="unfinished"></translation>
     3654        <translation>VRAM</translation>
    36553655    </message>
    36563656    <message>
    36573657        <source>Screen Count</source>
    3658         <translation type="unfinished"></translation>
     3658        <translation>Bildschirm-Anzahl</translation>
    36593659    </message>
    36603660    <message>
    36613661        <source>Scale Factor</source>
    3662         <translation type="unfinished">Skalierungsfaktor</translation>
     3662        <translation>Skalierungsfaktor</translation>
    36633663    </message>
    36643664    <message>
    36653665        <source>Graphics Controller</source>
    3666         <translation type="unfinished">Grafikcontroller</translation>
     3666        <translation>Grafikcontroller</translation>
    36673667    </message>
    36683668    <message>
    36693669        <source>VRDE</source>
    3670         <translation type="unfinished"></translation>
     3670        <translation>VRDE</translation>
    36713671    </message>
    36723672    <message>
    36733673        <source>Recording</source>
    3674         <translation type="unfinished">Aufnahme</translation>
     3674        <translation>Aufnahme</translation>
    36753675    </message>
    36763676    <message>
    36773677        <source>Hard Disks</source>
    3678         <translation type="unfinished"></translation>
     3678        <translation>Festplatten</translation>
    36793679    </message>
    36803680    <message>
    36813681        <source>Optical Devices</source>
    3682         <translation type="unfinished">Optische Laufwerke</translation>
     3682        <translation>Optische Laufwerke</translation>
    36833683    </message>
    36843684    <message>
    36853685        <source>Floppy Devices</source>
    3686         <translation type="unfinished">Diskettenlaufwerke</translation>
     3686        <translation>Diskettenlaufwerke</translation>
    36873687    </message>
    36883688    <message>
    36893689        <source>Driver</source>
    3690         <translation type="unfinished">Treiber</translation>
     3690        <translation>Treiber</translation>
    36913691    </message>
    36923692    <message>
    36933693        <source>Controller</source>
    3694         <translation type="unfinished">Controller</translation>
     3694        <translation>Controller</translation>
    36953695    </message>
    36963696    <message>
    36973697        <source>Input/Output</source>
    3698         <translation type="unfinished">Eingabe/Ausgabe</translation>
     3698        <translation>Eingabe/Ausgabe</translation>
    36993699    </message>
    37003700    <message>
    37013701        <source>Not Attached</source>
    37023702        <comment>network adapter</comment>
    3703         <translation type="unfinished"></translation>
     3703        <translation>nicht angeschlossen</translation>
    37043704    </message>
    37053705    <message>
    37063706        <source>NAT</source>
    3707         <translation type="unfinished"></translation>
     3707        <translation>NAT</translation>
    37083708    </message>
    37093709    <message>
    37103710        <source>Bridget Adapter</source>
    3711         <translation type="unfinished">Netzwerkbrücke</translation>
     3711        <translation>Netzwerkbrücke</translation>
    37123712    </message>
    37133713    <message>
    37143714        <source>Internal Network</source>
    3715         <translation type="unfinished">Internes Netzwerk</translation>
     3715        <translation>Internes Netzwerk</translation>
    37163716    </message>
    37173717    <message>
    37183718        <source>Host Only Adapter</source>
    3719         <translation type="unfinished">Host-only Adapter</translation>
     3719        <translation>Host-only Adapter</translation>
    37203720    </message>
    37213721    <message>
    37223722        <source>Generic Driver</source>
    3723         <translation type="unfinished">Generischer Treiber</translation>
     3723        <translation>Generischer Treiber</translation>
    37243724    </message>
    37253725    <message>
    37263726        <source>NAT Network</source>
    3727         <translation type="unfinished">NAT-Netzwerk</translation>
     3727        <translation>NAT-Netzwerk</translation>
    37283728    </message>
    37293729    <message>
    37303730        <source>Disconnected</source>
    37313731        <comment>serial port</comment>
    3732         <translation type="unfinished"></translation>
     3732        <translation>nicht verbunden</translation>
    37333733    </message>
    37343734    <message>
    37353735        <source>Host Pipe</source>
    3736         <translation type="unfinished">Host-Pipe</translation>
     3736        <translation>Host-Pipe</translation>
    37373737    </message>
    37383738    <message>
    37393739        <source>Host Device</source>
    3740         <translation type="unfinished">Host-Schnittstelle</translation>
     3740        <translation>Host-Schnittstelle</translation>
    37413741    </message>
    37423742    <message>
    37433743        <source>Raw File</source>
    3744         <translation type="unfinished">Datei</translation>
     3744        <translation>Datei</translation>
    37453745    </message>
    37463746    <message>
    37473747        <source>TCP</source>
    3748         <translation type="unfinished">TCP</translation>
     3748        <translation>TCP</translation>
    37493749    </message>
    37503750    <message>
    37513751        <source>Device Filters</source>
    3752         <translation type="unfinished">Gerätefilter</translation>
     3752        <translation>Gerätefilter</translation>
    37533753    </message>
    37543754    <message>
    37553755        <source>Menu Bar</source>
    3756         <translation type="unfinished">Menüleiste</translation>
     3756        <translation>Menüleiste</translation>
    37573757    </message>
    37583758    <message>
    37593759        <source>Status Bar</source>
    3760         <translation type="unfinished">Statusleiste</translation>
     3760        <translation>Statusleiste</translation>
    37613761    </message>
    37623762    <message>
    37633763        <source>Mini Toolbar</source>
    3764         <translation type="unfinished">Mini-Toolbar</translation>
     3764        <translation>Mini-Toolbar</translation>
    37653765    </message>
    37663766    <message>
    37673767        <source>General</source>
    37683768        <comment>DetailsElementType</comment>
    3769         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
     3769        <translation>Allgemein</translation>
    37703770    </message>
    37713771    <message>
    37723772        <source>Preview</source>
    37733773        <comment>DetailsElementType</comment>
    3774         <translation type="unfinished">Vorschau</translation>
     3774        <translation>Vorschau</translation>
    37753775    </message>
    37763776    <message>
    37773777        <source>System</source>
    37783778        <comment>DetailsElementType</comment>
    3779         <translation type="unfinished">System</translation>
     3779        <translation>System</translation>
    37803780    </message>
    37813781    <message>
    37823782        <source>Display</source>
    37833783        <comment>DetailsElementType</comment>
    3784         <translation type="unfinished">Anzeige</translation>
     3784        <translation>Anzeige</translation>
    37853785    </message>
    37863786    <message>
    37873787        <source>Storage</source>
    37883788        <comment>DetailsElementType</comment>
    3789         <translation type="unfinished">Massenspeicher</translation>
     3789        <translation>Massenspeicher</translation>
    37903790    </message>
    37913791    <message>
    37923792        <source>Audio</source>
    37933793        <comment>DetailsElementType</comment>
    3794         <translation type="unfinished">Audio</translation>
     3794        <translation>Audio</translation>
    37953795    </message>
    37963796    <message>
    37973797        <source>Network</source>
    37983798        <comment>DetailsElementType</comment>
    3799         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     3799        <translation>Netzwerk</translation>
    38003800    </message>
    38013801    <message>
    38023802        <source>Serial ports</source>
    38033803        <comment>DetailsElementType</comment>
    3804         <translation type="unfinished">Serielle Schnittstellen</translation>
     3804        <translation>Serielle Schnittstellen</translation>
    38053805    </message>
    38063806    <message>
    38073807        <source>USB</source>
    38083808        <comment>DetailsElementType</comment>
    3809         <translation type="unfinished">USB</translation>
     3809        <translation>USB</translation>
    38103810    </message>
    38113811    <message>
    38123812        <source>Shared folders</source>
    38133813        <comment>DetailsElementType</comment>
    3814         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     3814        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    38153815    </message>
    38163816    <message>
    38173817        <source>User interface</source>
    38183818        <comment>DetailsElementType</comment>
    3819         <translation type="unfinished">Benutzerschnittstelle</translation>
     3819        <translation>Benutzerschnittstelle</translation>
    38203820    </message>
    38213821    <message>
    38223822        <source>Description</source>
    38233823        <comment>DetailsElementType</comment>
    3824         <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
     3824        <translation>Beschreibung</translation>
    38253825    </message>
    38263826    <message>
    38273827        <source>Hard Disks</source>
    38283828        <comment>IndicatorType</comment>
    3829         <translation type="unfinished"></translation>
     3829        <translation>Festplatten</translation>
    38303830    </message>
    38313831    <message>
    38323832        <source>Optical Disks</source>
    38333833        <comment>IndicatorType</comment>
    3834         <translation type="unfinished">Optische Medien</translation>
     3834        <translation>Optische Medien</translation>
    38353835    </message>
    38363836    <message>
    38373837        <source>Floppy Disks</source>
    38383838        <comment>IndicatorType</comment>
    3839         <translation type="unfinished">Disketten</translation>
     3839        <translation>Disketten</translation>
    38403840    </message>
    38413841    <message>
    38423842        <source>Audio</source>
    38433843        <comment>IndicatorType</comment>
    3844         <translation type="unfinished">Audio</translation>
     3844        <translation>Audio</translation>
    38453845    </message>
    38463846    <message>
    38473847        <source>Network</source>
    38483848        <comment>IndicatorType</comment>
    3849         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     3849        <translation>Netzwerk</translation>
    38503850    </message>
    38513851    <message>
    38523852        <source>USB</source>
    38533853        <comment>IndicatorType</comment>
    3854         <translation type="unfinished">USB</translation>
     3854        <translation>USB</translation>
    38553855    </message>
    38563856    <message>
    38573857        <source>Shared Folders</source>
    38583858        <comment>IndicatorType</comment>
    3859         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     3859        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    38603860    </message>
    38613861    <message>
    38623862        <source>Display</source>
    38633863        <comment>IndicatorType</comment>
    3864         <translation type="unfinished">Anzeige</translation>
     3864        <translation>Anzeige</translation>
    38653865    </message>
    38663866    <message>
    38673867        <source>Recording</source>
    38683868        <comment>IndicatorType</comment>
    3869         <translation type="unfinished">Aufnahme</translation>
     3869        <translation>Aufnahme</translation>
    38703870    </message>
    38713871    <message>
    38723872        <source>Features</source>
    38733873        <comment>IndicatorType</comment>
    3874         <translation type="unfinished">Eigenschaften</translation>
     3874        <translation>Eigenschaften</translation>
    38753875    </message>
    38763876    <message>
    38773877        <source>Mouse</source>
    38783878        <comment>IndicatorType</comment>
    3879         <translation type="unfinished">Maus</translation>
     3879        <translation>Maus</translation>
    38803880    </message>
    38813881    <message>
    38823882        <source>Keyboard</source>
    38833883        <comment>IndicatorType</comment>
    3884         <translation type="unfinished">Tastatur</translation>
     3884        <translation>Tastatur</translation>
    38853885    </message>
    38863886    <message>
    38873887        <source>General</source>
    38883888        <comment>InformationElementType</comment>
    3889         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
     3889        <translation>Allgemein</translation>
    38903890    </message>
    38913891    <message>
    38923892        <source>Preview</source>
    38933893        <comment>InformationElementType</comment>
    3894         <translation type="unfinished">Vorschau</translation>
     3894        <translation>Vorschau</translation>
    38953895    </message>
    38963896    <message>
    38973897        <source>System</source>
    38983898        <comment>InformationElementType</comment>
    3899         <translation type="unfinished">System</translation>
     3899        <translation>System</translation>
    39003900    </message>
    39013901    <message>
    39023902        <source>Display</source>
    39033903        <comment>InformationElementType</comment>
    3904         <translation type="unfinished">Anzeige</translation>
     3904        <translation>Anzeige</translation>
    39053905    </message>
    39063906    <message>
    39073907        <source>Storage</source>
    39083908        <comment>InformationElementType</comment>
    3909         <translation type="unfinished">Massenspeicher</translation>
     3909        <translation>Massenspeicher</translation>
    39103910    </message>
    39113911    <message>
    39123912        <source>Audio</source>
    39133913        <comment>InformationElementType</comment>
    3914         <translation type="unfinished">Audio</translation>
     3914        <translation>Audio</translation>
    39153915    </message>
    39163916    <message>
    39173917        <source>Network</source>
    39183918        <comment>InformationElementType</comment>
    3919         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     3919        <translation>Netzwerk</translation>
    39203920    </message>
    39213921    <message>
    39223922        <source>Serial ports</source>
    39233923        <comment>InformationElementType</comment>
    3924         <translation type="unfinished">Serielle Schnittstellen</translation>
     3924        <translation>Serielle Schnittstellen</translation>
    39253925    </message>
    39263926    <message>
    39273927        <source>USB</source>
    39283928        <comment>InformationElementType</comment>
    3929         <translation type="unfinished">USB</translation>
     3929        <translation>USB</translation>
    39303930    </message>
    39313931    <message>
    39323932        <source>Shared folders</source>
    39333933        <comment>InformationElementType</comment>
    3934         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     3934        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    39353935    </message>
    39363936    <message>
    39373937        <source>User interface</source>
    39383938        <comment>InformationElementType</comment>
    3939         <translation type="unfinished">Benutzerschnittstelle</translation>
     3939        <translation>Benutzerschnittstelle</translation>
    39403940    </message>
    39413941    <message>
    39423942        <source>Description</source>
    39433943        <comment>InformationElementType</comment>
    3944         <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
     3944        <translation>Beschreibung</translation>
    39453945    </message>
    39463946    <message>
    39473947        <source>Runtime attributes</source>
    39483948        <comment>InformationElementType</comment>
    3949         <translation type="unfinished">Laufzeit</translation>
     3949        <translation>Laufzeit</translation>
    39503950    </message>
    39513951    <message>
    39523952        <source>Storage statistics</source>
    39533953        <comment>InformationElementType</comment>
    3954         <translation type="unfinished">Massenspeicher</translation>
     3954        <translation>Massenspeicher</translation>
    39553955    </message>
    39563956    <message>
    39573957        <source>Network statistics</source>
    39583958        <comment>InformationElementType</comment>
    3959         <translation type="unfinished">Netzwerkadapter</translation>
     3959        <translation>Netzwerkadapter</translation>
    39603960    </message>
    39613961    <message>
    39623962        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
    39633963        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3964         <translation type="unfinished"></translation>
     3964        <translation>VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    39653965    </message>
    39663966    <message>
    39673967        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
    39683968        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3969         <translation type="unfinished"></translation>
     3969        <translation>VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    39703970    </message>
    39713971    <message>
    39723972        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
    39733973        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3974         <translation type="unfinished"></translation>
     3974        <translation>VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    39753975    </message>
    39763976    <message>
    39773977        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
    39783978        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3979         <translation type="unfinished"></translation>
     3979        <translation>HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    39803980    </message>
    39813981    <message>
    39823982        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
    39833983        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3984         <translation type="unfinished"></translation>
     3984        <translation>QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    39853985    </message>
    39863986    <message>
    39873987        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
    39883988        <comment>UIMediumFormat</comment>
    3989         <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-on-Write)</translation>
     3989        <translation>QCOW (QEMU Copy-on-Write)</translation>
    39903990    </message>
    39913991    <message>
    39923992        <source>Video/Audio</source>
    39933993        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    3994         <translation type="unfinished"></translation>
     3994        <translation>Video/Audio</translation>
    39953995    </message>
    39963996    <message>
    39973997        <source>Video Only</source>
    39983998        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    3999         <translation type="unfinished">Nur Video</translation>
     3999        <translation>Nur Video</translation>
    40004000    </message>
    40014001    <message>
    40024002        <source>Audio Only</source>
    40034003        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    4004         <translation type="unfinished">Nur Audio</translation>
     4004        <translation>Nur Audio</translation>
    40054005    </message>
    40064006    <message numerus="yes">
    40074007        <source>%n year(s)</source>
    4008         <translation type="unfinished">
     4008        <translation>
    40094009            <numerusform>%n Jahr</numerusform>
    40104010            <numerusform>%n Jahre</numerusform>
     
    40134013    <message numerus="yes">
    40144014        <source>%n month(s)</source>
    4015         <translation type="unfinished">
     4015        <translation>
    40164016            <numerusform>%n Monat</numerusform>
    40174017            <numerusform>%n Monate</numerusform>
     
    40204020    <message numerus="yes">
    40214021        <source>%n day(s)</source>
    4022         <translation type="unfinished">
     4022        <translation>
    40234023            <numerusform>%n Tag</numerusform>
    40244024            <numerusform>%n Tage</numerusform>
     
    40274027    <message numerus="yes">
    40284028        <source>%n hour(s)</source>
    4029         <translation type="unfinished">
     4029        <translation>
    40304030            <numerusform>%n Stunde</numerusform>
    40314031            <numerusform>%n Stunden</numerusform>
     
    40344034    <message numerus="yes">
    40354035        <source>%n minute(s)</source>
    4036         <translation type="unfinished">
     4036        <translation>
    40374037            <numerusform>%n Minute</numerusform>
    40384038            <numerusform>%n Minuten</numerusform>
     
    40414041    <message numerus="yes">
    40424042        <source>%n second(s)</source>
    4043         <translation type="unfinished">
     4043        <translation>
    40444044            <numerusform>%n Sekunde</numerusform>
    40454045            <numerusform>%n Sekunden</numerusform>
     
    40484048    <message>
    40494049        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
    4050         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie eine Datei für die virtuelle Festplatte aus</translation>
     4050        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei für die virtuelle Festplatte aus</translation>
    40514051    </message>
    40524052    <message>
    40534053        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
    4054         <translation type="unfinished">Alle Dateien für virtuelle Festplatten (%1)</translation>
     4054        <translation>Alle Dateien für virtuelle Festplatten (%1)</translation>
    40554055    </message>
    40564056    <message>
    40574057        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
    4058         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie eine Datei für ein virtuelles optisches Medium</translation>
     4058        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei für ein virtuelles optisches Medium</translation>
    40594059    </message>
    40604060    <message>
    40614061        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
    4062         <translation type="unfinished">Alle Dateien für virtuelle optische Medien (%1)</translation>
     4062        <translation>Alle Dateien für virtuelle optische Medien (%1)</translation>
    40634063    </message>
    40644064    <message>
    40654065        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
    4066         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie eine Datei für virtuelle die Diskette</translation>
     4066        <translation>Bitte wählen Sie eine Datei für virtuelle die Diskette</translation>
    40674067    </message>
    40684068    <message>
    40694069        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
    4070         <translation type="unfinished">Alle Dateien für virtuelle Disketten (%1)</translation>
     4070        <translation>Alle Dateien für virtuelle Disketten (%1)</translation>
    40714071    </message>
    40724072    <message>
    40734073        <source>All files (*)</source>
    4074         <translation type="unfinished">Alle Dateien (*)</translation>
     4074        <translation>Alle Dateien (*)</translation>
    40754075    </message>
    40764076    <message>
    40774077        <source>Unknown device</source>
    40784078        <comment>USB device details</comment>
    4079         <translation type="unfinished">Unbekanntes Gerät</translation>
     4079        <translation>Unbekanntes Gerät</translation>
    40804080    </message>
    40814081    <message>
    40824082        <source>Unknown device %1:%2</source>
    40834083        <comment>USB device details</comment>
    4084         <translation type="unfinished">Unbekanntes Gerät %1:%2</translation>
     4084        <translation>Unbekanntes Gerät %1:%2</translation>
    40854085    </message>
    40864086    <message>
    40874087        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    40884088        <comment>USB device tooltip</comment>
    4089         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Hersteller ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Produkt ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4089        <translation>&lt;nobr&gt;Hersteller ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Produkt ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    40904090    </message>
    40914091    <message>
    40924092        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
    40934093        <comment>USB device tooltip</comment>
    4094         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Seriennr. %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4094        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Seriennr. %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    40954095    </message>
    40964096    <message>
    40974097        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    40984098        <comment>USB device tooltip</comment>
    4099         <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4099        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    41004100    </message>
    41014101    <message>
    41024102        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    41034103        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4104         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Hersteller-ID: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4104        <translation>&lt;nobr&gt;Hersteller-ID: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    41054105    </message>
    41064106    <message>
    41074107        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    41084108        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4109         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Produkt-ID: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     4109        <translation>&lt;nobr&gt;Produkt-ID: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    41104110    </message>
    41114111    <message>
    41124112        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    41134113        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4114         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4114        <translation>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    41154115    </message>
    41164116    <message>
    41174117        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    41184118        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4119         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Produkt: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     4119        <translation>&lt;nobr&gt;Produkt: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    41204120    </message>
    41214121    <message>
    41224122        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    41234123        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4124         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Hersteller: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     4124        <translation>&lt;nobr&gt;Hersteller: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    41254125    </message>
    41264126    <message>
    41274127        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    41284128        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4129         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Seriennr: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4129        <translation>&lt;nobr&gt;Seriennr: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    41304130    </message>
    41314131    <message>
    41324132        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    41334133        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4134         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4134        <translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    41354135    </message>
    41364136    <message>
    41374137        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    41384138        <comment>USB filter tooltip</comment>
    4139         <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4139        <translation>&lt;nobr&gt;Zustand: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    41404140    </message>
    41414141    <message>
    41424142        <source>User-defined</source>
    41434143        <comment>serial port</comment>
    4144         <translation type="unfinished">benutzerdefiniert</translation>
     4144        <translation>benutzerdefiniert</translation>
    41454145    </message>
    41464146    <message>
    41474147        <source>Inaccessible</source>
    41484148        <comment>medium</comment>
    4149         <translation type="unfinished">Nicht zugreifbar</translation>
     4149        <translation>Nicht zugreifbar</translation>
    41504150    </message>
    41514151    <message>
    41524152        <source>Empty</source>
    41534153        <comment>medium</comment>
    4154         <translation type="unfinished">leer</translation>
     4154        <translation>leer</translation>
    41554155    </message>
    41564156    <message>
    41574157        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
    41584158        <comment>medium</comment>
    4159         <translation type="unfinished">Hostlaufwerk &apos;%1&apos;</translation>
     4159        <translation>Hostlaufwerk &apos;%1&apos;</translation>
    41604160    </message>
    41614161    <message>
    41624162        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
    41634163        <comment>medium</comment>
    4164         <translation type="unfinished">Hostlaufwerk %1 (%2)</translation>
     4164        <translation>Hostlaufwerk %1 (%2)</translation>
    41654165    </message>
    41664166    <message>
    41674167        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
    41684168        <comment>medium</comment>
    4169         <translation type="unfinished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
     4169        <translation>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    41704170    </message>
    41714171    <message>
    41724172        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
    41734173        <comment>image</comment>
    4174         <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Angeschlossen an: %1&lt;/p&gt;</translation>
     4174        <translation>&lt;p&gt;Angeschlossen an: %1&lt;/p&gt;</translation>
    41754175    </message>
    41764176    <message>
    41774177        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
    41784178        <comment>image</comment>
    4179         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Nicht angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
     4179        <translation>&lt;i&gt;Nicht angeschlossen&lt;/i&gt;</translation>
    41804180    </message>
    41814181    <message>
    41824182        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
    41834183        <comment>medium</comment>
    4184         <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Überprüfe Zugriffsrecht...&lt;/i&gt;</translation>
     4184        <translation>&lt;i&gt;Überprüfe Zugriffsrecht...&lt;/i&gt;</translation>
    41854185    </message>
    41864186    <message>
    41874187        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
    41884188        <comment>medium</comment>
    4189         <translation type="unfinished">Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.</translation>
     4189        <translation>Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.</translation>
    41904190    </message>
    41914191    <message>
    41924192        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
    41934193        <comment>medium</comment>
    4194         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Kein Medium ausgewählt&lt;/b&gt;</translation>
     4194        <translation>&lt;b&gt;Kein Medium ausgewählt&lt;/b&gt;</translation>
    41954195    </message>
    41964196    <message>
    41974197        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
    4198         <translation type="unfinished">Dieses Medium kann auch während der Ausführung gewechselt werden.</translation>
     4198        <translation>Dieses Medium kann auch während der Ausführung gewechselt werden.</translation>
    41994199    </message>
    42004200    <message>
    42014201        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
    42024202        <comment>medium</comment>
    4203         <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Kein Medium verfügbar&lt;/b&gt;</translation>
     4203        <translation>&lt;b&gt;Kein Medium verfügbar&lt;/b&gt;</translation>
    42044204    </message>
    42054205    <message>
    42064206        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
    4207         <translation type="unfinished">Sie können Medienabbilder in den VM-Einstellungen erzeugen oder hinzufügen.</translation>
     4207        <translation>Sie können Medienabbilder in den VM-Einstellungen erzeugen oder hinzufügen.</translation>
    42084208    </message>
    42094209    <message>
    42104210        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    42114211        <comment>medium</comment>
    4212         <translation type="unfinished">Diese Festplatte wird indirekt mittels eines neu erzeugten Differenzmediums angeschlossen.</translation>
     4212        <translation>Diese Festplatte wird indirekt mittels eines neu erzeugten Differenzmediums angeschlossen.</translation>
    42134213    </message>
    42144214    <message>
    42154215        <source>Encrypted</source>
    42164216        <comment>medium</comment>
    4217         <translation type="unfinished">verschlüsselt</translation>
     4217        <translation>verschlüsselt</translation>
    42184218    </message>
    42194219    <message>
    42204220        <source>Checking...</source>
    42214221        <comment>medium</comment>
    4222         <translation type="unfinished">Überprüfen...</translation>
     4222        <translation>Überprüfen...</translation>
    42234223    </message>
    42244224    <message>
    42254225        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
    42264226        <comment>medium</comment>
    4227         <translation type="unfinished">Einige der zu dieser virtuellen Festplatte gehörigen Dateien sind nicht zugreifbar. Bitte verwenden Sie den Manager für virtuelle Medien um diese Dateien anzuzeigen.</translation>
     4227        <translation>Einige der zu dieser virtuellen Festplatte gehörigen Dateien sind nicht zugreifbar. Bitte verwenden Sie den Manager für virtuelle Medien um diese Dateien anzuzeigen.</translation>
    42284228    </message>
    42294229    <message>
    42304230        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    42314231        <comment>medium</comment>
    4232         <translation type="unfinished">Diese Basisfestplatte ist indirekt über die folgenden Differenzmedien eingebunden:</translation>
     4232        <translation>Diese Basisfestplatte ist indirekt über die folgenden Differenzmedien eingebunden:</translation>
    42334233    </message>
    42344234    <message>
    42354235        <source>Differencing</source>
    42364236        <comment>MediumType</comment>
    4237         <translation type="unfinished">differentiell</translation>
     4237        <translation>differentiell</translation>
    42384238    </message>
    42394239    <message>
    42404240        <source>Adapter %1</source>
    4241         <translation type="unfinished">Adapter %1</translation>
     4241        <translation>Adapter %1</translation>
    42424242    </message>
    42434243    <message>
    42444244        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
    4245         <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie einen Dateinamen für die neue virtuelle Festplatte</translation>
     4245        <translation>Bitte wählen Sie einen Dateinamen für die neue virtuelle Festplatte</translation>
    42464246    </message>
    42474247</context>
     
    42504250    <message>
    42514251        <source>Name</source>
    4252         <translation type="unfinished"></translation>
     4252        <translation>Name</translation>
    42534253    </message>
    42544254    <message>
    42554255        <source>Size</source>
    4256         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     4256        <translation>Größe</translation>
    42574257    </message>
    42584258    <message>
    42594259        <source>Change Time</source>
    4260         <translation type="unfinished">Änderungsdatum</translation>
     4260        <translation>Änderungsdatum</translation>
    42614261    </message>
    42624262    <message>
    42634263        <source>Owner</source>
    4264         <translation type="unfinished">Eigentümer</translation>
     4264        <translation>Eigentümer</translation>
    42654265    </message>
    42664266    <message>
    42674267        <source>Permissions</source>
    4268         <translation type="unfinished">Zugriffsrechte</translation>
     4268        <translation>Zugriffsrechte</translation>
    42694269    </message>
    42704270    <message>
    42714271        <source>LocalPath</source>
    4272         <translation type="unfinished"></translation>
     4272        <translation>Lokaler Pfad</translation>
    42734273    </message>
    42744274    <message>
    42754275        <source>Path</source>
    4276         <translation type="unfinished">Pfad</translation>
     4276        <translation>Pfad</translation>
    42774277    </message>
    42784278    <message>
    42794279        <source>NewDirectory</source>
    4280         <translation type="unfinished"></translation>
     4280        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
    42814281    </message>
    42824282</context>
     
    47014701        <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source>
    47024702        <comment>details (usb)</comment>
    4703         <translation type="unfinished"></translation>
     4703        <translation>USB 1.1 (OHCI) Controller</translation>
    47044704    </message>
    47054705    <message>
    47064706        <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
    47074707        <comment>details (usb)</comment>
    4708         <translation type="unfinished"></translation>
     4708        <translation>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</translation>
    47094709    </message>
    47104710    <message>
    47114711        <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source>
    47124712        <comment>details (usb)</comment>
    4713         <translation type="unfinished"></translation>
     4713        <translation>USB 3.0 (xHCI) Controller</translation>
    47144714    </message>
    47154715    <message>
    47164716        <source>%1 MB</source>
    4717         <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     4717        <translation>%1 MB</translation>
    47184718    </message>
    47194719</context>
     
    48254825        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
    48264826        <comment>error info</comment>
    4827         <translation>Fehlercode:</translation>
     4827        <translation>Fehlercode: </translation>
    48284828    </message>
    48294829    <message>
    48304830        <source>Component: </source>
    48314831        <comment>error info</comment>
    4832         <translation>Komponente:</translation>
     4832        <translation>Komponente: </translation>
    48334833    </message>
    48344834    <message>
    48354835        <source>Interface: </source>
    48364836        <comment>error info</comment>
    4837         <translation>Interface:</translation>
     4837        <translation>Interface: </translation>
    48384838    </message>
    48394839    <message>
    48404840        <source>Callee: </source>
    48414841        <comment>error info</comment>
    4842         <translation>Callee:</translation>
     4842        <translation>Callee: </translation>
    48434843    </message>
    48444844    <message>
    48454845        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    48464846        <comment>error info</comment>
    4847         <translation>Callee&amp;nbsp;RC:</translation>
     4847        <translation>Callee&amp;nbsp;RC: </translation>
    48484848    </message>
    48494849</context>
     
    48974897    <message>
    48984898        <source>Floppy Disk Creator</source>
    4899         <translation type="unfinished"></translation>
     4899        <translation>Diskette erstellen</translation>
    49004900    </message>
    49014901</context>
     
    51645164    <message>
    51655165        <source>&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    5166         <translation>&lt;b&gt;Eigentümer:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     5166        <translation>&lt;b&gt;Eigentümer:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    51675167    </message>
    51685168    <message>
    51695169        <source>&lt;b&gt;Group:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</source>
    5170         <translation>&lt;b&gt;Gruppe:&lt;/b&gt; %1&lt;br/&gt;</translation>
     5170        <translation>&lt;b&gt;Gruppe:&lt;/b&gt; %1 (%2)&lt;br/&gt;</translation>
    51715171    </message>
    51725172    <message>
     
    52165216    <message>
    52175217        <source>Show hidden objects</source>
    5218         <translation type="unfinished"></translation>
     5218        <translation>Zeigt versteckte Objekte an</translation>
    52195219    </message>
    52205220    <message>
    52215221        <source>Show hidden files/directories</source>
    5222         <translation type="unfinished"></translation>
     5222        <translation>Zeigt versteckte Dateien/Verzeichnisse an</translation>
    52235223    </message>
    52245224    <message>
    52255225        <source>Guest File System</source>
    5226         <translation type="unfinished"></translation>
     5226        <translation>Gast-Dateisystem</translation>
    52275227    </message>
    52285228    <message>
    52295229        <source>Host File System</source>
    5230         <translation type="unfinished"></translation>
     5230        <translation>Host-Dateisystem</translation>
    52315231    </message>
    52325232    <message>
     
    52345234Please use the Session Panel to start
    52355235a guest session</source>
    5236         <translation type="unfinished"></translation>
     5236        <translation>Keine Gastsitzung vorhanden</translation>
    52375237    </message>
    52385238</context>
     
    52965296    <message>
    52975297        <source>Edit...</source>
    5298         <translation type="unfinished"></translation>
     5298        <translation>Bearbeiten...</translation>
    52995299    </message>
    53005300    <message>
    53015301        <source>Assign value...</source>
    5302         <translation type="unfinished"></translation>
     5302        <translation>Wert zuweisen...</translation>
    53035303    </message>
    53045304    <message>
    53055305        <source>Name</source>
    5306         <translation type="unfinished"></translation>
     5306        <translation>Name</translation>
    53075307    </message>
    53085308    <message>
    53095309        <source>Value</source>
    5310         <translation type="unfinished"></translation>
     5310        <translation>Wert</translation>
    53115311    </message>
    53125312</context>
     
    66356635    <message>
    66366636        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
    6637         <translation type="unfinished">&amp;Grafik-Controller:</translation>
     6637        <translation>&amp;Grafik-Controller:</translation>
    66386638    </message>
    66396639</context>
     
    66896689    <message>
    66906690        <source>Terminate Session</source>
    6691         <translation type="unfinished"></translation>
     6691        <translation>Sitzung beenden</translation>
    66926692    </message>
    66936693    <message>
    66946694        <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source>
    6695         <translation type="unfinished"></translation>
     6695        <translation>Alle beendeten Sitzungen/Prozesse entfernen</translation>
    66966696    </message>
    66976697    <message>
    66986698        <source>Properties</source>
    6699         <translation type="unfinished">Eigenschaften</translation>
     6699        <translation>Eigenschaften</translation>
    67006700    </message>
    67016701</context>
     
    67086708    <message>
    67096709        <source>Close</source>
    6710         <translation type="unfinished">Schließen</translation>
     6710        <translation>Schließen</translation>
    67116711    </message>
    67126712</context>
     
    67196719    <message>
    67206720        <source>Session/Process ID</source>
    6721         <translation type="unfinished"></translation>
     6721        <translation>Sitzungs-/Prozess-ID</translation>
    67226722    </message>
    67236723    <message>
    67246724        <source>Session Name/Process Command</source>
    6725         <translation type="unfinished"></translation>
     6725        <translation>Sitzungs-/Prozess-Kommando</translation>
    67266726    </message>
    67276727    <message>
    67286728        <source>Session/Process Status</source>
    6729         <translation type="unfinished"></translation>
     6729        <translation>Sitzungs-/Prozess-Status</translation>
    67306730    </message>
    67316731</context>
     
    67346734    <message>
    67356735        <source>Process Name</source>
    6736         <translation type="unfinished"></translation>
     6736        <translation>Prozessname</translation>
    67376737    </message>
    67386738    <message>
    67396739        <source>Process Id</source>
    6740         <translation type="unfinished"></translation>
     6740        <translation>Prozess-ID</translation>
    67416741    </message>
    67426742    <message>
    67436743        <source>Process Status</source>
    6744         <translation type="unfinished"></translation>
     6744        <translation>Prozess-Status</translation>
    67456745    </message>
    67466746    <message>
    67476747        <source>Executable Path</source>
    6748         <translation type="unfinished"></translation>
     6748        <translation>Pfad der Ausführungsdatei</translation>
    67496749    </message>
    67506750    <message>
    67516751        <source>Arguments</source>
    6752         <translation type="unfinished"></translation>
     6752        <translation>Argumente</translation>
    67536753    </message>
    67546754</context>
     
    67576757    <message>
    67586758        <source>Session Name</source>
    6759         <translation type="unfinished"></translation>
     6759        <translation>Session-Name</translation>
    67606760    </message>
    67616761    <message>
    67626762        <source>Session Id</source>
    6763         <translation type="unfinished"></translation>
     6763        <translation>Session-ID</translation>
    67646764    </message>
    67656765    <message>
    67666766        <source>Session Status</source>
    6767         <translation type="unfinished"></translation>
     6767        <translation>Session-Status</translation>
    67686768    </message>
    67696769</context>
     
    85888588    <message>
    85898589        <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    8590         <translation type="unfinished"></translation>
     8590        <translation>Die virtuelle Maschine ist mit 3D-Beschleunigung konfiguriert. Dies wird jedoch nur funktionieren, wenn ein anderer Grafikkontroller (%1) ausgewählt wird. Entweder 3D-Beschleunigung deaktivieren oder zu  benötigtem Grafikkontroller wechseln. Letzteres wird automatisch vorgenommen, sollten die Änderungen akzeptiert werden.</translation>
    85918591    </message>
    85928592    <message>
    85938593        <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source>
    8594         <translation type="unfinished"></translation>
     8594        <translation>Die virtuelle Maschine ist mit einem anderen Grafikkontroller konfiguriert als empfohlen (%1). Bitte einen Wechsel überdenken, soweit es kein weiteren Gründe gibt den aktuellen Grafikkontroller zu behalten.</translation>
    85958595    </message>
    85968596</context>
     
    89118911    <message>
    89128912        <source>No cloud network name is currently specified.</source>
    8913         <translation type="unfinished"></translation>
     8913        <translation>Aktuell ist kein Cloud-Netzwerkname angegeben.</translation>
    89148914    </message>
    89158915</context>
     
    95429542        <source>Choose/Create a disk image...</source>
    95439543        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
    9544         <translation type="unfinished"></translation>
     9544        <translation>Plattenabbild auswählen/erzeugen...</translation>
    95459545    </message>
    95469546    <message>
    95479547        <source>Choose a disk file...</source>
    95489548        <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment>
    9549         <translation type="unfinished"></translation>
     9549        <translation>Abbild auswählen...</translation>
    95509550    </message>
    95519551    <message>
    95529552        <source>PIIX3 (IDE)</source>
    9553         <translation type="unfinished"></translation>
     9553        <translation>PIIX3 (IDE)</translation>
    95549554    </message>
    95559555    <message>
    95569556        <source>PIIX4 (Default IDE)</source>
    9557         <translation type="unfinished"></translation>
     9557        <translation>PIIX4 (Default IDE)</translation>
    95589558    </message>
    95599559    <message>
    95609560        <source>ICH6 (IDE)</source>
    9561         <translation type="unfinished"></translation>
     9561        <translation>ICH6 (IDE)</translation>
    95629562    </message>
    95639563    <message>
    95649564        <source>AHCI (SATA)</source>
    9565         <translation type="unfinished"></translation>
     9565        <translation>AHCI (SATA)</translation>
    95669566    </message>
    95679567    <message>
    95689568        <source>LsiLogic (Default SCSI)</source>
    9569         <translation type="unfinished"></translation>
     9569        <translation>LsiLogic (Default SCSI)</translation>
    95709570    </message>
    95719571    <message>
    95729572        <source>BusLogic (SCSI)</source>
    9573         <translation type="unfinished"></translation>
     9573        <translation>BusLogic (SCSI)</translation>
    95749574    </message>
    95759575    <message>
    95769576        <source>LsiLogic SAS (SAS)</source>
    9577         <translation type="unfinished"></translation>
     9577        <translation>LsiLogic SAS (SAS)</translation>
    95789578    </message>
    95799579    <message>
    95809580        <source>I82078 (Floppy)</source>
    9581         <translation type="unfinished"></translation>
     9581        <translation>I82078 (Floppy)</translation>
    95829582    </message>
    95839583    <message>
    95849584        <source>USB</source>
    9585         <translation type="unfinished">USB</translation>
     9585        <translation>USB</translation>
    95869586    </message>
    95879587    <message>
    95889588        <source>NVMe (PCIe)</source>
    9589         <translation type="unfinished"></translation>
     9589        <translation>NVMe (PCIe)</translation>
    95909590    </message>
    95919591    <message>
    95929592        <source>virtio-scsi</source>
    9593         <translation type="unfinished"></translation>
     9593        <translation>virtio-scsi</translation>
    95949594    </message>
    95959595    <message>
    95969596        <source>Hard Disk</source>
    9597         <translation type="unfinished">Platte</translation>
     9597        <translation>Platte</translation>
    95989598    </message>
    95999599    <message>
    96009600        <source>Optical Drive</source>
    9601         <translation type="unfinished"></translation>
     9601        <translation>Optisches Laufwerk</translation>
    96029602    </message>
    96039603    <message>
    96049604        <source>Floppy Drive</source>
    9605         <translation type="unfinished"></translation>
     9605        <translation>Diskettenlaufwerk</translation>
    96069606    </message>
    96079607    <message>
    96089608        <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source>
    9609         <translation type="unfinished"></translation>
     9609        <translation>Virtuelle Festplatte auswählen/erzeugen...</translation>
    96109610    </message>
    96119611    <message>
    96129612        <source>Choose a disk file...</source>
    9613         <translation type="unfinished"></translation>
     9613        <translation>Abbild auswählen...</translation>
    96149614    </message>
    96159615    <message>
    96169616        <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source>
    9617         <translation type="unfinished"></translation>
     9617        <translation>Virtuelles optisches Medium auswählen/erzeugen...</translation>
    96189618    </message>
    96199619    <message>
    96209620        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
    9621         <translation type="unfinished"></translation>
     9621        <translation>Virtuelles Diskettenlaufwerk auswählen/erzeugen...</translation>
    96229622    </message>
    96239623</context>
     
    1001210012    <message>
    1001310013        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source>
    10014         <translation type="unfinished"></translation>
     10014        <translation>Wenn ausgewählt, werden die virtuellen EHCI-/OHCI-Controller aktiviert. Diese bieten dann USB-2.0-Unterstützung für die virtuelle Maschine.</translation>
    1001510015    </message>
    1001610016    <message>
    1001710017        <source>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
    10018         <translation type="unfinished"></translation>
     10018        <translation>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI)-Kontroller</translation>
    1001910019    </message>
    1002010020</context>
     
    1055710557    <message>
    1055810558        <source>Search By Name</source>
    10559         <translation type="unfinished"></translation>
     10559        <translation>Nach Name suchen</translation>
    1056010560    </message>
    1056110561    <message>
    1056210562        <source>Search By UUID</source>
    10563         <translation type="unfinished"></translation>
     10563        <translation>Nach UUID suchen</translation>
    1056410564    </message>
    1056510565    <message>
    1056610566        <source>Select the search type</source>
    10567         <translation type="unfinished"></translation>
     10567        <translation>Suchtyp auswählen</translation>
    1056810568    </message>
    1056910569</context>
     
    1062410624    <message>
    1062510625        <source>Medium</source>
    10626         <translation type="unfinished"></translation>
     10626        <translation>Medium</translation>
    1062710627    </message>
    1062810628    <message>
    1062910629        <source>Expand All</source>
    10630         <translation type="unfinished">Alles erweitern</translation>
     10630        <translation>Alles erweitern</translation>
    1063110631    </message>
    1063210632    <message>
    1063310633        <source>Collapse All</source>
    10634         <translation type="unfinished">Alles zusammenklappen</translation>
     10634        <translation>Alles zusammenklappen</translation>
    1063510635    </message>
    1063610636    <message>
    1063710637        <source>Cancel</source>
    10638         <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     10638        <translation>Abbrechen</translation>
    1063910639    </message>
    1064010640    <message>
    1064110641        <source>Leave Empty</source>
    10642         <translation type="unfinished"></translation>
     10642        <translation>Leer lassen</translation>
    1064310643    </message>
    1064410644    <message>
    1064510645        <source>Optical Disk Selector</source>
    10646         <translation type="unfinished"></translation>
     10646        <translation>Optisches Medium auswählen</translation>
    1064710647    </message>
    1064810648    <message>
    1064910649        <source>Floppy Disk Selector</source>
    10650         <translation type="unfinished"></translation>
     10650        <translation>Diskette auswählen</translation>
    1065110651    </message>
    1065210652    <message>
    1065310653        <source>Hard Disk Selector</source>
    10654         <translation type="unfinished"></translation>
     10654        <translation>Festplatte auswählen</translation>
    1065510655    </message>
    1065610656    <message>
    1065710657        <source>Virtual Medium Selector</source>
    10658         <translation type="unfinished"></translation>
     10658        <translation>Virtuelles Medium auswählen</translation>
    1065910659    </message>
    1066010660</context>
     
    1201812018    <message>
    1201912019        <source>Failed to acquire machine parameter.</source>
    12020         <translation type="unfinished"></translation>
     12020        <translation>Parameter für virtuelle Maschine konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    1202112021    </message>
    1202212022    <message>
    1202312023        <source>&lt;p&gt;This controller has optical devices attached.  You have requested storage bus change to type which doesn&apos;t support optical devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed optical devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
    12024         <translation type="unfinished"></translation>
     12024        <translation>&lt;p&gt;Diesem Controller sind optische Medien zugeordnet.   Sie möchten eine Änderung des Speicherbusses auf einen Typ vornehmen, der keine optischen Geräte unterstützt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie fortfahren, werden alle optischen Geräte entfernt.&lt;/p&gt;</translation>
    1202512025    </message>
    1202612026    <message>
    1202712027        <source>&lt;p&gt;This controller has devices attached.  You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed excessive devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
    12028         <translation type="unfinished"></translation>
     12028        <translation>&lt;p&gt;Dieser Controller hat Geräte angeschlossen.  Sie möchten eine Änderung des Speicherbusses auf einen Typ vornehmen, der eine geringere Anzahl angeschlossener Geräte unterstützt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie fortfahren, werden übermäßige Geräte entfernt.&lt;/p&gt;</translation>
    1202912029    </message>
    1203012030    <message>
    1203112031        <source>Failed to change the attribute of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    12032         <translation type="unfinished"></translation>
     12032        <translation>Das Attribut der virtuellen Maschine konnte nicht geändert werden &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    1203312033    </message>
    1203412034    <message>
    1203512035        <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source>
    12036         <translation type="unfinished"></translation>
     12036        <translation>Das Attribut der Grafikkarte konnte nicht geändert werden.</translation>
    1203712037    </message>
    1203812038    <message>
    1203912039        <source>Failed to change audio adapter attribute.</source>
    12040         <translation type="unfinished"></translation>
     12040        <translation>Das Attribut des Audioadapters konnte nicht geändert werden.</translation>
    1204112041    </message>
    1204212042    <message>
    1204312043        <source>Failed to change network adapter attribute.</source>
    12044         <translation type="unfinished"></translation>
     12044        <translation>Das Attribut des Netzwerkadapters konnte nicht geändert werden.</translation>
    1204512045    </message>
    1204612046    <message>
    1204712047        <source>Failed to open the medium with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    12048         <translation type="unfinished"></translation>
     12048        <translation>Das Medium konnte nicht mit folgender ID geöffnet werden: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
    1204912049    </message>
    1205012050    <message>
    1205112051        <source>Failed to acquire attachment parameter.</source>
    12052         <translation type="unfinished"></translation>
     12052        <translation>Der Parameter für die Anlage konnte nicht erfasst werden.</translation>
    1205312053    </message>
    1205412054    <message>
    1205512055        <source>Failed to acquire medium attribute.</source>
    12056         <translation type="unfinished"></translation>
     12056        <translation>Der Parameter für das Medium konnte nicht erfasst werden.</translation>
    1205712057    </message>
    1205812058    <message>
    1205912059        <source>Failed to create cloud machine.</source>
    12060         <translation type="unfinished"></translation>
     12060        <translation>Cloud-Maschine konnte nicht erstellt werden.</translation>
    1206112061    </message>
    1206212062    <message>
    1206312063        <source>Failed to assign form value.</source>
    12064         <translation type="unfinished"></translation>
     12064        <translation>Formularwert konnte nicht zugewiesen werden.</translation>
    1206512065    </message>
    1206612066    <message>
    1206712067        <source>&lt;p&gt;Cannot create a virtual appliance.&lt;/p&gt;</source>
    12068         <translation type="unfinished"></translation>
     12068        <translation>&lt;p&gt;Virtual appliance konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
    1206912069    </message>
    1207012070    <message>
    1207112071        <source>&lt;p&gt;Cannot create a virtual system description.&lt;/p&gt;</source>
    12072         <translation type="unfinished"></translation>
     12072        <translation>&lt;p&gt;Virtuelle Systembeschreibung konnte nicht erstellt werden.&lt;/p&gt;</translation>
    1207312073    </message>
    1207412074    <message>
    1207512075        <source>&lt;p&gt;Cannot add a virtual system description value.&lt;/p&gt;</source>
    12076         <translation type="unfinished"></translation>
     12076        <translation>&lt;p&gt;Ein Wert konnte nicht zur virtuellen Systembeschreibung hinzugefügt werden.&lt;/p&gt;</translation>
    1207712077    </message>
    1207812078    <message>
    1207912079        <source>&lt;p&gt;Cannot acquire a virtual system description property.&lt;/p&gt;</source>
    12080         <translation type="unfinished"></translation>
     12080        <translation>&lt;p&gt;Eine Eigenschaft der virtuellen Systembeschreibung konnte nicht erfasst werden.&lt;/p&gt;</translation>
    1208112081    </message>
    1208212082    <message>
    1208312083        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.&lt;/p&gt;</source>
    12084         <translation type="unfinished"></translation>
     12084        <translation>&lt;p&gt;Die Ausführung der virtuellen Maschine stieß auf ein nicht schwerwiegendes Problem, wie nachfolgend beschrieben. Es wird empfohlen, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass sich das Problem wiederholt.&lt;/p&gt;</translation>
    1208512085    </message>
    1208612086</context>
     
    1215812158    <message>
    1215912159        <source>&amp;Attached to:</source>
    12160         <translation type="unfinished">&amp;Angeschlossen an:</translation>
     12160        <translation>&amp;Angeschlossen an:</translation>
    1216112161    </message>
    1216212162    <message>
    1216312163        <source>&amp;Name:</source>
    12164         <translation type="unfinished">&amp;Name:</translation>
     12164        <translation>&amp;Name:</translation>
    1216512165    </message>
    1216612166    <message>
    1216712167        <source>Not selected</source>
    1216812168        <comment>network adapter name</comment>
    12169         <translation type="unfinished">nicht ausgewählt</translation>
     12169        <translation>nicht ausgewählt</translation>
    1217012170    </message>
    1217112171    <message>
    1217212172        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
    12173         <translation type="unfinished">Bezeichnet den Netzwerkadapter auf dem Host, mit dem diese virtuelle Netzwerkkarte verbunden ist.</translation>
     12173        <translation>Bezeichnet den Netzwerkadapter auf dem Host, mit dem diese virtuelle Netzwerkkarte verbunden ist.</translation>
    1217412174    </message>
    1217512175    <message>
    1217612176        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
    12177         <translation type="unfinished">Spezifizieren Sie den Namen des internen Netzwerkes, an den die Netzwerkkarte angeschlossen werden soll. Sie können ein neues internes Netzwerk durch Angabe eines Namens erzeugen, der von keiner anderen Netzwerkkarte dieser oder anderer virtueller Maschinen benutzt wird.</translation>
     12177        <translation>Spezifizieren Sie den Namen des internen Netzwerkes, an den die Netzwerkkarte angeschlossen werden soll. Sie können ein neues internes Netzwerk durch Angabe eines Namens erzeugen, der von keiner anderen Netzwerkkarte dieser oder anderer virtueller Maschinen benutzt wird.</translation>
    1217812178    </message>
    1217912179    <message>
    1218012180        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    12181         <translation type="unfinished">Bezeichnet den virtuellen Netzwerkadapter auf dem Host, mit dem diese Netzwerkkarte verbunden ist. Host-only-Adapter können in den globalen Netzwerk-Einstellungen hinzugefügt und entfernt werden.</translation>
     12181        <translation>Bezeichnet den virtuellen Netzwerkadapter auf dem Host, mit dem diese Netzwerkkarte verbunden ist. Host-only-Adapter können in den globalen Netzwerk-Einstellungen hinzugefügt und entfernt werden.</translation>
    1218212182    </message>
    1218312183    <message>
    1218412184        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
    12185         <translation type="unfinished">Wählt den Treiber für die Netzwerkkarte aus.</translation>
     12185        <translation>Wählt den Treiber für die Netzwerkkarte aus.</translation>
    1218612186    </message>
    1218712187    <message>
    1218812188        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    12189         <translation type="unfinished">Der Name des NAT-Netzwerkes an welches diese Netzwerkkarte gebunden wird. Sie können NAT-Netzwerke in den globalen Netzwerkeinstellungen des VM-Managers hinzufügen oder entfernen.</translation>
     12189        <translation>Der Name des NAT-Netzwerkes an welches diese Netzwerkkarte gebunden wird. Sie können NAT-Netzwerke in den globalen Netzwerkeinstellungen des VM-Managers hinzufügen oder entfernen.</translation>
    1219012190    </message>
    1219112191    <message>
    1219212192        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    12193         <translation type="unfinished"></translation>
     12193        <translation>(experimentell) Enthält den Namen des Cloud-Netzwerks, mit dem diese Netzwerkkarte verbunden wird. Sie können Cloud-Netzwerke mithilfe der globalen Netzwerkeinstellungen im Fenster des Virtual Machine Manager hinzufügen und entfernen.</translation>
    1219412194    </message>
    1219512195</context>
     
    1297512975    <message>
    1297612976        <source>Layout Editor</source>
    12977         <translation type="unfinished"></translation>
     12977        <translation>Layout-Editor</translation>
    1297812978    </message>
    1297912979    <message>
    1298012980        <source>Return Back to Layout List</source>
    12981         <translation type="unfinished"></translation>
     12981        <translation>Zur Layout-Liste zurückkehren</translation>
    1298212982    </message>
    1298312983    <message>
    1298412984        <source>Back to Layout List</source>
    12985         <translation type="unfinished"></translation>
     12985        <translation>Zurück zur Layout-Liste</translation>
    1298612986    </message>
    1298712987    <message>
    1298812988        <source>Physical Layout</source>
    12989         <translation type="unfinished"></translation>
     12989        <translation>Physisches Layout</translation>
    1299012990    </message>
    1299112991    <message>
    1299212992        <source>English Name</source>
    12993         <translation type="unfinished"></translation>
     12993        <translation>Englischer Name</translation>
    1299412994    </message>
    1299512995    <message>
    1299612996        <source>Name of the Layout in English</source>
    12997         <translation type="unfinished"></translation>
     12997        <translation>Name des Layouts in Englisch</translation>
    1299812998    </message>
    1299912999    <message>
    1300013000        <source>Native Language Name</source>
    13001         <translation type="unfinished"></translation>
     13001        <translation>Name der Sprache in Landessprache</translation>
    1300213002    </message>
    1300313003    <message>
    1300413004        <source>Name of the Layout in the native Language</source>
    13005         <translation type="unfinished"></translation>
     13005        <translation>Name des Layouts in Landessprache</translation>
    1300613006    </message>
    1300713007    <message>
    1300813008        <source>Scan Code</source>
    13009         <translation type="unfinished"></translation>
     13009        <translation>Scan-Code</translation>
    1301013010    </message>
    1301113011    <message>
    1301213012        <source>The scan code the key produces. Not editable</source>
    13013         <translation type="unfinished"></translation>
     13013        <translation>Der Scan-Code, der diese Taste erzeugt. Nicht änderbar</translation>
    1301413014    </message>
    1301513015    <message>
    1301613016        <source>Position</source>
    13017         <translation type="unfinished"></translation>
     13017        <translation>Position</translation>
    1301813018    </message>
    1301913019    <message>
    1302013020        <source>The physical position of the key. Not editable</source>
    13021         <translation type="unfinished"></translation>
     13021        <translation>Die physikalische Position der Taste. Nicht änderbar</translation>
    1302213022    </message>
    1302313023    <message>
    1302413024        <source>Base</source>
    13025         <translation type="unfinished"></translation>
     13025        <translation>Basis</translation>
    1302613026    </message>
    1302713027    <message>
    1302813028        <source>Shift</source>
    13029         <translation type="unfinished"></translation>
     13029        <translation>Umschalt</translation>
    1303013030    </message>
    1303113031    <message>
    1303213032        <source>AltGr</source>
    13033         <translation type="unfinished"></translation>
     13033        <translation>AltGr</translation>
    1303413034    </message>
    1303513035    <message>
    1303613036        <source>ShiftAltGr</source>
    13037         <translation type="unfinished"></translation>
     13037        <translation>Umschalt+AltGr</translation>
    1303813038    </message>
    1303913039    <message>
    1304013040        <source>Captions</source>
    13041         <translation type="unfinished"></translation>
     13041        <translation>Beschriftungen</translation>
    1304213042    </message>
    1304313043    <message>
    1304413044        <source>Selected Key</source>
    13045         <translation type="unfinished"></translation>
     13045        <translation>Ausgewählte Taste</translation>
    1304613046    </message>
    1304713047    <message>
    1304813048        <source>Use the selected layout</source>
    13049         <translation type="unfinished"></translation>
     13049        <translation>Das ausgewählte Layout nutzen</translation>
    1305013050    </message>
    1305113051    <message>
    1305213052        <source>Edit the selected layout</source>
    13053         <translation type="unfinished"></translation>
     13053        <translation>Das ausgewählte Layout bearbeiten</translation>
    1305413054    </message>
    1305513055    <message>
    1305613056        <source>Delete the selected layout</source>
    13057         <translation type="unfinished"></translation>
     13057        <translation>Das ausgewählte Layout löschen</translation>
    1305813058    </message>
    1305913059    <message>
    1306013060        <source>Copy the selected layout</source>
    13061         <translation type="unfinished"></translation>
     13061        <translation>Das ausgewählte Layout kopieren</translation>
    1306213062    </message>
    1306313063    <message>
    1306413064        <source>Save the selected layout into File</source>
    13065         <translation type="unfinished"></translation>
     13065        <translation>Das ausgewählte Layout in eine Datei speichern</translation>
    1306613066    </message>
    1306713067    <message>
    1306813068        <source>Layout List</source>
    13069         <translation type="unfinished"></translation>
     13069        <translation>Layout-Liste</translation>
    1307013070    </message>
    1307113071    <message>
    1307213072        <source>Close the layout list</source>
    13073         <translation type="unfinished"></translation>
     13073        <translation>Die Layout-Liste schließen</translation>
    1307413074    </message>
    1307513075    <message>
    1307613076        <source>Web browser go back</source>
    13077         <translation type="unfinished"></translation>
     13077        <translation>Web-Browser gehe zurück</translation>
    1307813078    </message>
    1307913079    <message>
    1308013080        <source>Web browser go the home page</source>
    13081         <translation type="unfinished"></translation>
     13081        <translation>Web-Browser gehe zur Startseite</translation>
    1308213082    </message>
    1308313083    <message>
    1308413084        <source>Web browser go forward</source>
    13085         <translation type="unfinished"></translation>
     13085        <translation>Web-Browser gehe vorwärts</translation>
    1308613086    </message>
    1308713087    <message>
    1308813088        <source>Web browser reload the current page</source>
    13089         <translation type="unfinished"></translation>
     13089        <translation>Web-Browser aktuelle Seite neu laden</translation>
    1309013090    </message>
    1309113091    <message>
    1309213092        <source>Web browser stop loading the page</source>
    13093         <translation type="unfinished"></translation>
     13093        <translation>Web-Browser Laden der Seite stoppen</translation>
    1309413094    </message>
    1309513095    <message>
    1309613096        <source>Web browser search</source>
    13097         <translation type="unfinished"></translation>
     13097        <translation>Web-Browser Suche</translation>
    1309813098    </message>
    1309913099    <message>
    1310013100        <source>Jump back to previous media track</source>
    13101         <translation type="unfinished"></translation>
     13101        <translation>Zum vorherigen Medium-Eintrag springen</translation>
    1310213102    </message>
    1310313103    <message>
    1310413104        <source>Jump to next media track</source>
    13105         <translation type="unfinished"></translation>
     13105        <translation>Zum nächsten Medium-Eintrag springen</translation>
    1310613106    </message>
    1310713107    <message>
    1310813108        <source>Stop playing</source>
    13109         <translation type="unfinished"></translation>
     13109        <translation>Wiedergabe beenden</translation>
    1311013110    </message>
    1311113111    <message>
    1311213112        <source>Play or pause playing</source>
    13113         <translation type="unfinished"></translation>
     13113        <translation>Wiedergabe starten oder pausieren</translation>
    1311413114    </message>
    1311513115    <message>
    1311613116        <source>Start email application</source>
    13117         <translation type="unfinished"></translation>
     13117        <translation>E-Mail-Anwendung starten</translation>
    1311813118    </message>
    1311913119    <message>
    1312013120        <source>Start calculator</source>
    13121         <translation type="unfinished"></translation>
     13121        <translation>Rechner starten</translation>
    1312213122    </message>
    1312313123    <message>
    1312413124        <source>Show &apos;My Computer&apos;</source>
    13125         <translation type="unfinished"></translation>
     13125        <translation>&apos;Mein Computer&apos; anzeigen</translation>
    1312613126    </message>
    1312713127    <message>
    1312813128        <source>Show Media folder</source>
    13129         <translation type="unfinished"></translation>
     13129        <translation>Medien-Ordner anzeigen</translation>
    1313013130    </message>
    1313113131    <message>
    1313213132        <source>Mute</source>
    13133         <translation type="unfinished"></translation>
     13133        <translation>Stummschalten</translation>
    1313413134    </message>
    1313513135    <message>
    1313613136        <source>Volume up</source>
    13137         <translation type="unfinished"></translation>
     13137        <translation>Lauter</translation>
    1313813138    </message>
    1313913139    <message>
    1314013140        <source>Volume down</source>
    13141         <translation type="unfinished"></translation>
     13141        <translation>Leiser</translation>
    1314213142    </message>
    1314313143    <message>
    1314413144        <source>Error! Could not create folder under</source>
    13145         <translation type="unfinished"></translation>
     13145        <translation>Fehler! Erstellen von Ordner fehlgeschlagen unter</translation>
    1314613146    </message>
    1314713147    <message>
    1314813148        <source>Provide a file name</source>
    13149         <translation type="unfinished"></translation>
     13149        <translation>Einen Dateinamen angeben</translation>
    1315013150    </message>
    1315113151    <message>
    1315213152        <source>The file will be saved under:
    1315313153</source>
    13154         <translation type="unfinished"></translation>
     13154        <translation>Die Datei wird abgespeichert unter:
     13155</translation>
    1315513156    </message>
    1315613157    <message>
    1315713158        <source> is an invalid file name</source>
    13158         <translation type="unfinished"></translation>
     13159        <translation> ist ein ungültiger Dateiname</translation>
    1315913160    </message>
    1316013161    <message>
    1316113162        <source> is saved</source>
    13162         <translation type="unfinished"></translation>
     13163        <translation> wurde gespeichert</translation>
    1316313164    </message>
    1316413165    <message>
    1316513166        <source>Copy</source>
    13166         <translation type="unfinished">Kopieren</translation>
     13167        <translation>Kopieren</translation>
    1316713168    </message>
    1316813169    <message>
    1316913170        <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source>
    13170         <translation type="unfinished"></translation>
     13171        <translation>Dadurch wird auch die Tastaturlayoutdatei gelöscht. Fortfahren?</translation>
    1317113172    </message>
    1317213173    <message>
    1317313174        <source>The file </source>
    13174         <translation type="unfinished"></translation>
     13175        <translation>Die Datei </translation>
    1317513176    </message>
    1317613177    <message>
    1317713178        <source> has been deleted</source>
    13178         <translation type="unfinished"></translation>
     13179        <translation> wurde gelöscht</translation>
    1317913180    </message>
    1318013181    <message>
    1318113182        <source>Deleting the file </source>
    13182         <translation type="unfinished"></translation>
     13183        <translation>Lösche die Datei </translation>
    1318313184    </message>
    1318413185    <message>
    1318513186        <source> has failed</source>
    13186         <translation type="unfinished"></translation>
     13187        <translation> ist fehlgeschlagen</translation>
    1318713188    </message>
    1318813189    <message>
    1318913190        <source>Settings</source>
    13190         <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
     13191        <translation>Einstellungen</translation>
    1319113192    </message>
    1319213193    <message>
    1319313194        <source>Reset the keyboard and release all keys</source>
    13194         <translation type="unfinished"></translation>
     13195        <translation>Tastatur zurücksetzen und alle Tasten freigeben</translation>
    1319513196    </message>
    1319613197    <message>
    1319713198        <source>Click to change the color.</source>
    13198         <translation type="unfinished"></translation>
     13199        <translation>Klicken, um die Farben zu ändern.</translation>
    1319913200    </message>
    1320013201    <message>
    1320113202        <source>This color theme is not editable.</source>
    13202         <translation type="unfinished"></translation>
     13203        <translation>Dieses Farbschema ist nicht änderbar.</translation>
    1320313204    </message>
    1320413205    <message>
    1320513206        <source>Keyboard Settings</source>
    13206         <translation type="unfinished"></translation>
     13207        <translation>Tastatur-Einstellungen</translation>
    1320713208    </message>
    1320813209    <message>
    1320913210        <source>Hide NumPad</source>
    13210         <translation type="unfinished"></translation>
     13211        <translation>Nummernblock verbergen</translation>
    1321113212    </message>
    1321213213    <message>
    1321313214        <source>Hide OS/Menu Keys</source>
    13214         <translation type="unfinished"></translation>
     13215        <translation>Betriebssystem-/Menü-Tasten verbergen</translation>
    1321513216    </message>
    1321613217    <message>
    1321713218        <source>Hide Multimedia Keys</source>
    13218         <translation type="unfinished"></translation>
     13219        <translation>Multimedia-Tasten verbergen</translation>
    1321913220    </message>
    1322013221    <message>
    1322113222        <source>Color Themes</source>
    13222         <translation type="unfinished"></translation>
     13223        <translation>Farbschemas</translation>
    1322313224    </message>
    1322413225    <message>
    1322513226        <source>Button Background Color</source>
    13226         <translation type="unfinished"></translation>
     13227        <translation>Schaltfläche-Hintergrundfarbe</translation>
    1322713228    </message>
    1322813229    <message>
    1322913230        <source>Button Font Color</source>
    13230         <translation type="unfinished"></translation>
     13231        <translation>Schaltfläche-Schriftart</translation>
    1323113232    </message>
    1323213233    <message>
    1323313234        <source>Button Hover Color</source>
    13234         <translation type="unfinished"></translation>
     13235        <translation>Schaltfläche Hover-Farbe</translation>
    1323513236    </message>
    1323613237    <message>
    1323713238        <source>Button Edit Color</source>
    13238         <translation type="unfinished"></translation>
     13239        <translation>Schaltfläche Farbe bearbeiten</translation>
    1323913240    </message>
    1324013241    <message>
    1324113242        <source>Pressed Button Font Color</source>
    13242         <translation type="unfinished"></translation>
     13243        <translation>Gedrückte Taste Schriftfarbe</translation>
    1324313244    </message>
    1324413245    <message>
    1324513246        <source>Soft Keyboard</source>
    13246         <translation type="unfinished"></translation>
     13247        <translation>Bildschirm-Tastatur</translation>
    1324713248    </message>
    1324813249    <message>
    1324913250        <source>&lt;p&gt;Following layouts are edited/copied but not saved:&lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?&lt;/p&gt;</source>
    13250         <translation type="unfinished"></translation>
     13251        <translation>&lt;p&gt;Folgende Layouts werden bearbeitet/kopiert, aber nicht gespeichert:&lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Das Schließen dieses Dialogs führt zum Verlust der Änderungen. Fortfahren?&lt;/p&gt;</translation>
    1325113252    </message>
    1325213253    <message>
    1325313254        <source>Layout</source>
    13254         <translation type="unfinished"></translation>
     13255        <translation>Layout</translation>
    1325513256    </message>
    1325613257</context>
     
    1366713668    <message>
    1366813669        <source>General</source>
    13669         <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
     13670        <translation>Allgemein</translation>
    1367013671    </message>
    1367113672    <message>
    1367213673        <source>System</source>
    13673         <translation type="unfinished">System</translation>
     13674        <translation>System</translation>
    1367413675    </message>
    1367513676    <message>
    1367613677        <source>Display</source>
    13677         <translation type="unfinished">Anzeige</translation>
     13678        <translation>Anzeige</translation>
    1367813679    </message>
    1367913680    <message>
    1368013681        <source>Storage</source>
    13681         <translation type="unfinished">Massenspeicher</translation>
     13682        <translation>Massenspeicher</translation>
    1368213683    </message>
    1368313684    <message>
    1368413685        <source>Audio</source>
    13685         <translation type="unfinished">Audio</translation>
     13686        <translation>Audio</translation>
    1368613687    </message>
    1368713688    <message>
    1368813689        <source>Network</source>
    13689         <translation type="unfinished">Netzwerk</translation>
     13690        <translation>Netzwerk</translation>
    1369013691    </message>
    1369113692    <message>
    1369213693        <source>Serial Ports</source>
    13693         <translation type="unfinished">Serielle Schnittstellen</translation>
     13694        <translation>Serielle Schnittstellen</translation>
    1369413695    </message>
    1369513696    <message>
    1369613697        <source>USB</source>
    13697         <translation type="unfinished">USB</translation>
     13698        <translation>USB</translation>
    1369813699    </message>
    1369913700    <message>
    1370013701        <source>Shared Folders</source>
    13701         <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     13702        <translation>Gemeinsame Ordner</translation>
    1370213703    </message>
    1370313704    <message>
    1370413705        <source>Performance &amp;Monitor</source>
    13705         <translation type="unfinished"></translation>
     13706        <translation></translation>
    1370613707    </message>
    1370713708    <message>
    1370813709        <source>Guest Control &amp;Session Information</source>
    13709         <translation type="unfinished"></translation>
     13710        <translation></translation>
    1371013711    </message>
    1371113712    <message>
    1371213713        <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source>
    13713         <translation type="unfinished"></translation>
     13714        <translation>Keine Gast-Erweiterungen installiert! Diese Metrik erfordert, dass Gast-Erweiterungen installiert sind, damit sie ordnungsgemäß funktionieren.</translation>
    1371413715    </message>
    1371513716    <message>
    1371613717        <source>Reset</source>
    13717         <translation type="unfinished"></translation>
     13718        <translation>Zurücksetzen</translation>
    1371813719    </message>
    1371913720    <message>
    1372013721        <source>Show Pie Chart</source>
    13721         <translation type="unfinished"></translation>
     13722        <translation>Zeige Kuchendiagramm</translation>
    1372213723    </message>
    1372313724    <message>
    1372413725        <source>Draw Area Chart</source>
    13725         <translation type="unfinished"></translation>
     13726        <translation>Zeige Bereichsdiagramm</translation>
    1372613727    </message>
    1372713728    <message>
    1372813729        <source>Seconds</source>
    13729         <translation type="unfinished"></translation>
     13730        <translation>Sekunden</translation>
    1373013731    </message>
    1373113732    <message>
    1373213733        <source>CPU Load</source>
    13733         <translation type="unfinished"></translation>
     13734        <translation>CPU-Last</translation>
    1373413735    </message>
    1373513736    <message>
    1373613737        <source>Guest Load</source>
    13737         <translation type="unfinished"></translation>
     13738        <translation>Gast-Last</translation>
    1373813739    </message>
    1373913740    <message>
    1374013741        <source>VMM Load</source>
    13741         <translation type="unfinished"></translation>
     13742        <translation>VMM-Last</translation>
    1374213743    </message>
    1374313744    <message>
    1374413745        <source>RAM Usage</source>
    13745         <translation type="unfinished"></translation>
     13746        <translation>RAM-Nutzung</translation>
    1374613747    </message>
    1374713748    <message>
    1374813749        <source>Total</source>
    13749         <translation type="unfinished"></translation>
     13750        <translation>Insgesamt</translation>
    1375013751    </message>
    1375113752    <message>
    1375213753        <source>Free</source>
    13753         <translation type="unfinished"></translation>
     13754        <translation>Frei</translation>
    1375413755    </message>
    1375513756    <message>
    1375613757        <source>Used</source>
    13757         <translation type="unfinished"></translation>
     13758        <translation>Benutzt</translation>
    1375813759    </message>
    1375913760    <message>
    1376013761        <source>Network Rate</source>
    13761         <translation type="unfinished"></translation>
     13762        <translation>Netzwerk-Rate</translation>
    1376213763    </message>
    1376313764    <message>
    1376413765        <source>Receive Rate</source>
    13765         <translation type="unfinished"></translation>
     13766        <translation>Empfangsrate</translation>
    1376613767    </message>
    1376713768    <message>
    1376813769        <source>Transmit Rate</source>
    13769         <translation type="unfinished"></translation>
     13770        <translation>Senderate</translation>
    1377013771    </message>
    1377113772    <message>
    1377213773        <source>Total Received</source>
    13773         <translation type="unfinished"></translation>
     13774        <translation>Insgesamt empfangen</translation>
    1377413775    </message>
    1377513776    <message>
    1377613777        <source>Total Transmitted</source>
    13777         <translation type="unfinished"></translation>
     13778        <translation>Insgesamt gesendet</translation>
    1377813779    </message>
    1377913780    <message>
    1378013781        <source>Disk IO Rate</source>
    13781         <translation type="unfinished"></translation>
     13782        <translation>Platten I/O-Durchsatz</translation>
    1378213783    </message>
    1378313784    <message>
    1378413785        <source>Write Rate</source>
    13785         <translation type="unfinished"></translation>
     13786        <translation>Schreibe-Durchsatz</translation>
    1378613787    </message>
    1378713788    <message>
    1378813789        <source>Read Rate</source>
    13789         <translation type="unfinished"></translation>
     13790        <translation>Lese-Durchsatz</translation>
    1379013791    </message>
    1379113792    <message>
    1379213793        <source>Total Written</source>
    13793         <translation type="unfinished"></translation>
     13794        <translation>Insgesamt geschrieben</translation>
    1379413795    </message>
    1379513796    <message>
    1379613797        <source>Total Read</source>
    13797         <translation type="unfinished"></translation>
     13798        <translation>Insgesamt gelesen</translation>
    1379813799    </message>
    1379913800    <message>
    1380013801        <source>VM Exits</source>
    13801         <translation type="unfinished"></translation>
     13802        <translation>VM-Exits</translation>
    1380213803    </message>
    1380313804    <message>
    1380413805        <source>Current</source>
    13805         <translation type="unfinished"></translation>
     13806        <translation>Aktuell</translation>
    1380613807    </message>
    1380713808    <message>
    1380813809        <source>Runtime Attributes</source>
    13809         <translation type="unfinished">Laufzeit-Attribute</translation>
     13810        <translation>Laufzeit-Attribute</translation>
    1381013811    </message>
    1381113812    <message>
    1381213813        <source>Screen Resolution</source>
    13813         <translation type="unfinished">Auflösung</translation>
     13814        <translation>Bildschirmauflösung</translation>
    1381413815    </message>
    1381513816    <message>
    1381613817        <source>turned off</source>
    13817         <translation type="unfinished"></translation>
     13818        <translation>ausgeschaltet</translation>
    1381813819    </message>
    1381913820    <message>
    1382013821        <source>VM Uptime</source>
    13821         <translation type="unfinished">VM-Laufzeit</translation>
     13822        <translation>VM-Laufzeit</translation>
    1382213823    </message>
    1382313824    <message>
    1382413825        <source>Clipboard Mode</source>
    13825         <translation type="unfinished">Gemeinsame Zwischenablage</translation>
     13826        <translation>Zwischenablage-Modus</translation>
    1382613827    </message>
    1382713828    <message>
    1382813829        <source>Drag and Drop Mode</source>
    13829         <translation type="unfinished">Drag-und-Drop-Modus</translation>
     13830        <translation>Drag-und-Drop-Modus</translation>
    1383013831    </message>
    1383113832    <message>
    1383213833        <source>VM Execution Engine</source>
    13833         <translation type="unfinished">VM-Ausführungsschicht</translation>
     13834        <translation>VM-Ausführungsschicht</translation>
    1383413835    </message>
    1383513836    <message>
    1383613837        <source>Nested Paging</source>
    13837         <translation type="unfinished">Nested Paging</translation>
     13838        <translation>Nested Paging</translation>
    1383813839    </message>
    1383913840    <message>
    1384013841        <source>Unrestricted Execution</source>
    13841         <translation type="unfinished">Unrestricted Execution</translation>
     13842        <translation>Unrestricted Execution</translation>
    1384213843    </message>
    1384313844    <message>
    1384413845        <source>Paravirtualization Interface</source>
    13845         <translation type="unfinished">Paravirtualisierung</translation>
     13846        <translation>Paravirtualisierung</translation>
    1384613847    </message>
    1384713848    <message>
    1384813849        <source>Active</source>
    13849         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     13850        <translation>aktiv</translation>
    1385013851    </message>
    1385113852    <message>
    1385213853        <source>Inactive</source>
    13853         <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
     13854        <translation>inaktiv</translation>
    1385413855    </message>
    1385513856    <message>
    1385613857        <source>Not Available</source>
    13857         <translation type="unfinished">nicht verfügbar</translation>
     13858        <translation>nicht verfügbar</translation>
    1385813859    </message>
    1385913860    <message>
    1386013861        <source>Guest Additions</source>
    13861         <translation type="unfinished">Gasterweiterungen</translation>
     13862        <translation>Gasterweiterungen</translation>
    1386213863    </message>
    1386313864    <message>
    1386413865        <source>Guest OS Type</source>
    13865         <translation type="unfinished">Gast-Betriebssystem</translation>
     13866        <translation>Gast-Betriebssystem</translation>
    1386613867    </message>
    1386713868    <message>
    1386813869        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    13869         <translation type="unfinished">Port für Fernsteuerung</translation>
     13870        <translation>Port für Fernsteuerung</translation>
    1387013871    </message>
    1387113872    <message>
    1387213873        <source>not set</source>
    13873         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     13874        <translation>nicht gesetzt</translation>
    1387413875    </message>
    1387513876    <message>
    1387613877        <source>Not Detected</source>
    13877         <translation type="unfinished">nicht erkannt</translation>
     13878        <translation>nicht erkannt</translation>
    1387813879    </message>
    1387913880</context>
     
    1413314134    <message>
    1413414135        <source>Go to the next bookmark</source>
    14135         <translation type="unfinished"></translation>
     14136        <translation>Zum nächsten Lesezeichen gehen</translation>
    1413614137    </message>
    1413714138    <message>
    1413814139        <source>Go to the previous bookmark</source>
    14139         <translation type="unfinished"></translation>
     14140        <translation>Zum vorherigen Lesezeichen gehen</translation>
    1414014141    </message>
    1414114142    <message>
    1414214143        <source>Go to selected bookmark</source>
    14143         <translation type="unfinished"></translation>
     14144        <translation>Zum gewählten Lesezeichen gehen</translation>
    1414414145    </message>
    1414514146</context>
     
    1414814149    <message>
    1414914150        <source>Video &amp;Memory:</source>
    14150         <translation type="unfinished">&amp;Grafikspeicher:</translation>
     14151        <translation>&amp;Grafikspeicher:</translation>
    1415114152    </message>
    1415214153    <message>
    1415314154        <source>%1 MB</source>
    14154         <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     14155        <translation>%1 MB</translation>
    1415514156    </message>
    1415614157    <message>
    1415714158        <source>MB</source>
    14158         <translation type="unfinished">MB</translation>
     14159        <translation>MB</translation>
    1415914160    </message>
    1416014161</context>
     
    1419414195    <message>
    1419514196        <source>Remove selected file objects from VISO</source>
    14196         <translation type="unfinished"></translation>
     14197        <translation>Ausgewählte Dateielemente vom VISO entfernen</translation>
    1419714198    </message>
    1419814199    <message>
    1419914200        <source>Name</source>
    14200         <translation type="unfinished"></translation>
     14201        <translation>Name</translation>
    1420114202    </message>
    1420214203    <message>
    1420314204        <source>Size</source>
    14204         <translation type="unfinished">Größe</translation>
     14205        <translation>Größe</translation>
    1420514206    </message>
    1420614207    <message>
    1420714208        <source>Change Time</source>
    14208         <translation type="unfinished">Änderungsdatum</translation>
     14209        <translation>Änderungsdatum</translation>
    1420914210    </message>
    1421014211    <message>
    1421114212        <source>Owner</source>
    14212         <translation type="unfinished">Eigentümer</translation>
     14213        <translation>Eigentümer</translation>
    1421314214    </message>
    1421414215    <message>
    1421514216        <source>Permissions</source>
    14216         <translation type="unfinished">Zugriffsrechte</translation>
     14217        <translation>Zugriffsrechte</translation>
    1421714218    </message>
    1421814219    <message>
    1421914220        <source>Local Path</source>
    14220         <translation type="unfinished"></translation>
     14221        <translation>Lokaler Pfad</translation>
    1422114222    </message>
    1422214223    <message>
    1422314224        <source>ISO Path</source>
    14224         <translation type="unfinished"></translation>
     14225        <translation>ISO-Pfad</translation>
    1422514226    </message>
    1422614227    <message>
    1422714228        <source>&amp;Options...</source>
    14228         <translation type="unfinished"></translation>
     14229        <translation>&amp;Optionen...</translation>
    1422914230    </message>
    1423014231    <message>
    1423114232        <source>Show Hidden Objects</source>
    14232         <translation type="unfinished"></translation>
     14233        <translation>Zeigt versteckte Objekte an</translation>
    1423314234    </message>
    1423414235    <message>
    1423514236        <source>Create a new directory under the current location</source>
    14236         <translation type="unfinished"></translation>
     14237        <translation>Ein neues Verzeichnis unter dem aktuellen Standort erstellen</translation>
    1423714238    </message>
    1423814239    <message>
    1423914240        <source>Rename the selected object</source>
    14240         <translation type="unfinished"></translation>
     14241        <translation>Ausgewähltes Objekt umbenennen</translation>
    1424114242    </message>
    1424214243    <message>
    1424314244        <source>&amp;Configuration...</source>
    14244         <translation type="unfinished"></translation>
     14245        <translation>&amp;Konfiguration...</translation>
    1424514246    </message>
    1424614247    <message>
    1424714248        <source>VISO Configuration</source>
    14248         <translation type="unfinished"></translation>
     14249        <translation>VISO-Konfiguration</translation>
    1424914250    </message>
    1425014251    <message>
    1425114252        <source>Manage VISO Configuration</source>
    14252         <translation type="unfinished"></translation>
     14253        <translation>VISO-Konfiguration verwalten</translation>
    1425314254    </message>
    1425414255    <message>
    1425514256        <source>Dialog Options</source>
    14256         <translation type="unfinished"></translation>
     14257        <translation>Dialog-Optionen</translation>
    1425714258    </message>
    1425814259    <message>
    1425914260        <source>Manage Dialog Options</source>
    14260         <translation type="unfinished"></translation>
     14261        <translation>Dialog-Optionen verwalten</translation>
    1426114262    </message>
    1426214263    <message>
    1426314264        <source>VISO Name:</source>
    14264         <translation type="unfinished"></translation>
     14265        <translation>VISO Name:</translation>
    1426514266    </message>
    1426614267    <message>
    1426714268        <source>Custom VISO options:</source>
    14268         <translation type="unfinished"></translation>
     14269        <translation>Benutzerdefinierte VISO-Optionen:</translation>
    1426914270    </message>
    1427014271    <message>
    1427114272        <source>Close the pane</source>
    14272         <translation type="unfinished">Feld schließen</translation>
     14273        <translation>Feld schließen</translation>
    1427314274    </message>
    1427414275    <message>
    1427514276        <source>Remove</source>
    14276         <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
     14277        <translation>Entfernen</translation>
    1427714278    </message>
    1427814279    <message>
    1427914280        <source>New Directory</source>
    14280         <translation type="unfinished"></translation>
     14281        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
    1428114282    </message>
    1428214283    <message>
    1428314284        <source>Reset</source>
    14284         <translation type="unfinished"></translation>
     14285        <translation>Zurücksetzen</translation>
    1428514286    </message>
    1428614287    <message>
    1428714288        <source>VISO Creator</source>
    14288         <translation type="unfinished"></translation>
     14289        <translation>VISO erstellen</translation>
    1428914290    </message>
    1429014291    <message>
    1429114292        <source>VISO</source>
    14292         <translation type="unfinished"></translation>
     14293        <translation>VISO</translation>
    1429314294    </message>
    1429414295    <message>
    1429514296        <source>Remove current option.</source>
    14296         <translation type="unfinished"></translation>
     14297        <translation>Aktuelle Option entfernen.</translation>
    1429714298    </message>
    1429814299    <message>
    1429914300        <source>Add</source>
    14300         <translation type="unfinished">Hinzufügen</translation>
     14301        <translation>Hinzufügen</translation>
    1430114302    </message>
    1430214303    <message>
    1430314304        <source>Click to show/hide the tree view</source>
    14304         <translation type="unfinished"></translation>
     14305        <translation>Klicken um die Baumansicht ein-/auszublenden</translation>
    1430514306    </message>
    1430614307    <message>
    1430714308        <source>Add selected file objects to VISO</source>
    14308         <translation type="unfinished"></translation>
     14309        <translation>Ausgewählte Dateielemente zum VISO hinzufügen</translation>
    1430914310    </message>
    1431014311    <message>
    1431114312        <source>Reset VISO content.</source>
    14312         <translation type="unfinished"></translation>
     14313        <translation>VISO-Inhalt zurücksetzen.</translation>
    1431314314    </message>
    1431414315</context>
     
    1494314944    <message>
    1494414945        <source>Acquire export form...</source>
    14945         <translation type="unfinished"></translation>
     14946        <translation>Export beziehen von...</translation>
    1494614947    </message>
    1494714948    <message>
    1494814949        <source>Machine Creation:</source>
    14949         <translation type="unfinished"></translation>
     14950        <translation>Maschinen-Erstellung:</translation>
    1495014951    </message>
    1495114952    <message>
    1495214953        <source>Ask me about it &amp;after exporting disk as custom image</source>
    14953         <translation type="unfinished"></translation>
     14954        <translation>N&amp;ach dem Export der Festplatte als benutzerdefiniertes Image fragen</translation>
    1495414955    </message>
    1495514956    <message>
    1495614957        <source>Ask me about it &amp;before exporting disk as custom image</source>
    14957         <translation type="unfinished"></translation>
     14958        <translation>V&amp;or dem Export der Festplatte als benutzerdefiniertes Image fragen</translation>
    1495814959    </message>
    1495914960    <message>
    1496014961        <source>Do &amp;not ask me about it, leave custom image for future usage</source>
    14961         <translation type="unfinished"></translation>
     14962        <translation>Nicht da&amp;nach fragen, benutzerdefiniertes Abbild für zukünftige Verwendung belassen</translation>
    1496214963    </message>
    1496314964    <message>
    1496414965        <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
    14965         <translation type="unfinished"></translation>
     14966        <translation>Dies sind die beschreibenden Informationen, die verwendet werden, um die Einstellungen für einen Cloud-Speicher festzulegen, in den Ihre VM exportiert wird.  Durch Doppelklick auf einzelne Zeilen können diese geändert werden.</translation>
    1496614967    </message>
    1496714968</context>
     
    1509515096    <message>
    1509615097        <source>Importing Appliance ...</source>
    15097         <translation type="unfinished">Appliance importieren ...</translation>
     15098        <translation>Appliance importieren ...</translation>
    1509815099    </message>
    1509915100    <message>
    1510015101        <source>Acquire cloud instances...</source>
    15101         <translation type="unfinished"></translation>
     15102        <translation>Cloud-Instanzen erfassen...</translation>
    1510215103    </message>
    1510315104    <message>
    1510415105        <source>Read appliance...</source>
    15105         <translation type="unfinished"></translation>
     15106        <translation>Appliance lesen...</translation>
    1510615107    </message>
    1510715108    <message>
    1510815109        <source>Acquire import form...</source>
    15109         <translation type="unfinished"></translation>
     15110        <translation>Erfasse Import von...</translation>
    1511015111    </message>
    1511115112    <message>
    1511215113        <source>Please choose the source to import appliance from.  This can be a local file system to import OVF archive or one of known  cloud service providers to import cloud VM from.</source>
    15113         <translation type="unfinished"></translation>
     15114        <translation>Bitte Quelle auswählen, aus der die Appliance importieren werden soll.  Dies kann ein lokales Dateisystem zum Importieren von OVF-Archiven oder ein bekannter Cloud-Service-Anbieter zum Importieren von Cloud-VMs sein.</translation>
    1511415115    </message>
    1511515116    <message>
    1511615117        <source>Local File System</source>
    15117         <translation type="unfinished"></translation>
     15118        <translation>Lokales Dateisystem</translation>
    1511815119    </message>
    1511915120    <message>
    1512015121        <source>Import from local file system.</source>
    15121         <translation type="unfinished"></translation>
     15122        <translation>Von lokalem Dateisystem importieren.</translation>
    1512215123    </message>
    1512315124    <message>
    1512415125        <source>Import from cloud service provider.</source>
    15125         <translation type="unfinished"></translation>
     15126        <translation>Von Cloud-Service-Anbieter importieren.</translation>
    1512615127    </message>
    1512715128    <message>
    1512815129        <source>&amp;File:</source>
    15129         <translation type="unfinished">&amp;Datei:</translation>
     15130        <translation>&amp;Datei:</translation>
    1513015131    </message>
    1513115132    <message>
    1513215133        <source>&amp;Account:</source>
    15133         <translation type="unfinished">&amp;Konto:</translation>
     15134        <translation>&amp;Konto:</translation>
    1513415135    </message>
    1513515136    <message>
    1513615137        <source>&amp;Machines:</source>
    15137         <translation type="unfinished"></translation>
     15138        <translation>&amp;Maschinen:</translation>
    1513815139    </message>
    1513915140    <message>
    1514015141        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.&lt;/p&gt;</source>
    15141         <translation type="unfinished"></translation>
     15142        <translation>&lt;p&gt;Bitte eines der Cloud-Service-Konten auswählen, bei denen Sie sich für den Import virtueller Maschinen registriert haben.  Die entsprechende Maschinenliste wird aktualisiert.  Um fortzufahren, wählen Sie unten eine der zu importierenden Maschinen aus.&lt;/p&gt;</translation>
    1514215143    </message>
    1514315144    <message>
    1514415145        <source>&lt;p&gt;Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.&lt;/p&gt;</source>
    15145         <translation type="unfinished"></translation>
     15146        <translation>&lt;p&gt;Bitte eine Datei auswählen, aus der Sie die virtuelle Appliance importieren möchten.  VirtualBox unterstützt derzeit den Import von Appliances, die im Open Virtualization Format (OVF) gespeichert sind.  Um fortzufahren, wählen Sie unten die zu importierende Datei aus.&lt;/p&gt;</translation>
    1514615147    </message>
    1514715148    <message>
    1514815149        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
    15149         <translation type="unfinished"></translation>
     15150        <translation>Dies sind die vorgeschlagenen Einstellungen des Cloud-VM-Importverfahrens, welche die resultierende lokale VM-Instanz beeinflussen. Sie können viele der angezeigten Eigenschaften ändern, indem Sie auf die Elemente Doppelklicken und andere über die untenstehenden Kontrollkästchen deaktivieren.</translation>
    1515015151    </message>
    1515115152    <message>
    1515215153        <source>Source</source>
    15153         <translation type="unfinished"></translation>
     15154        <translation>Quelle</translation>
    1515415155    </message>
    1515515156    <message>
    1515615157        <source>Settings</source>
    15157         <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
     15158        <translation>Einstellungen</translation>
    1515815159    </message>
    1515915160</context>
     
    1516215163    <message>
    1516315164        <source>&amp;Source:</source>
    15164         <translation type="unfinished"></translation>
     15165        <translation>&amp;Quelle:</translation>
    1516515166    </message>
    1516615167</context>
     
    1516915170    <message>
    1517015171        <source>Acquire launch form...</source>
    15171         <translation type="unfinished"></translation>
     15172        <translation>Start-Typ beziehen...</translation>
    1517215173    </message>
    1517315174    <message>
    1517415175        <source>Create Cloud Machine ...</source>
    15175         <translation type="unfinished"></translation>
     15176        <translation>Cloud-VM erzeugen ...</translation>
    1517615177    </message>
    1517715178    <message>
    1517815179        <source>Create Cloud Virtual Machine</source>
    15179         <translation type="unfinished"></translation>
     15180        <translation>Cloud-VM erzeugen</translation>
    1518015181    </message>
    1518115182    <message>
    1518215183        <source>Create</source>
    15183         <translation type="unfinished">Erzeugen</translation>
     15184        <translation>Erzeugen</translation>
    1518415185    </message>
    1518515186    <message>
    1518615187        <source>Acquire cloud images...</source>
    15187         <translation type="unfinished"></translation>
     15188        <translation>Cloud-Abbilder beziehen...</translation>
    1518815189    </message>
    1518915190    <message>
    1519015191        <source>Destination to create</source>
    15191         <translation type="unfinished"></translation>
     15192        <translation>Ziel zum Erstellen</translation>
    1519215193    </message>
    1519315194    <message>
    1519415195        <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
    15195         <translation type="unfinished"></translation>
     15196        <translation>Bitte das Ziel wählen, in dem die Cloud-VM erstellt werden soll.  Dies kann einer der bekannten Cloud-Service-Provider unten sein.</translation>
    1519615197    </message>
    1519715198    <message>
    1519815199        <source>Create VM for cloud service provider.</source>
    15199         <translation type="unfinished"></translation>
     15200        <translation>VM für Cloud-Service-Anbieter erstellen.</translation>
    1520015201    </message>
    1520115202    <message>
    1520215203        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for.  Existing custom images list will be updated.  To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.&lt;/p&gt;</source>
    15203         <translation type="unfinished"></translation>
     15204        <translation>&lt;p&gt;Eines der Cloud-Service-Konten wählen, für die Sie sich registriert haben, um eine virtuelle Maschine zu erstellen.  Die Liste der vorhandenen benutzerdefinierten Bilder wird aktualisiert.  Um fortzufahren, wählen Sie eines der benutzerdefinierten Images aus, um eine virtuelle Maschine auf der Grundlage dieser zu erstellen.&lt;/p&gt;</translation>
    1520415205    </message>
    1520515206    <message>
    1520615207        <source>&amp;Account:</source>
    15207         <translation type="unfinished">&amp;Konto:</translation>
     15208        <translation>&amp;Konto:</translation>
    1520815209    </message>
    1520915210    <message>
    1521015211        <source>&amp;Images:</source>
    15211         <translation type="unfinished"></translation>
     15212        <translation>&amp;Abbilder:</translation>
    1521215213    </message>
    1521315214    <message>
    1521415215        <source>Cloud Virtual Machine settings</source>
    15215         <translation type="unfinished"></translation>
     15216        <translation>Einstellungen Cloud-VM</translation>
    1521615217    </message>
    1521715218    <message>
    1521815219        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance.  You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
    15219         <translation type="unfinished"></translation>
     15220        <translation>Dies sind die vorgeschlagenen Einstellungen des Cloud-VM-Erstellungsverfahrens, sie beeinflussen die resultierende Cloud-VM-Instanz.  Sie können viele der angezeigten Eigenschaften ändern, indem Sie auf die Elemente Doppelklicken und andere über die untenstehenden Kontrollkästchen deaktivieren.</translation>
    1522015221    </message>
    1522115222    <message>
    1522215223        <source>Destination</source>
    15223         <translation type="unfinished"></translation>
     15224        <translation>Ziel</translation>
    1522415225    </message>
    1522515226    <message>
    1522615227        <source>Settings</source>
    15227         <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
     15228        <translation>Einstellungen</translation>
    1522815229    </message>
    1522915230</context>
     
    1523215233    <message>
    1523315234        <source>&amp;Destination:</source>
    15234         <translation type="unfinished"></translation>
     15235        <translation>&amp;Ziel:</translation>
    1523515236    </message>
    1523615237</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette