VirtualBox

Changeset 82701 in vbox for trunk/src/VBox


Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2020 3:27:00 PM (5 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: German NLS update.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r82696 r82701  
    22692269    <message>
    22702270        <source>Include all network adapter MAC addresses during importing.</source>
    2271         <translation type="unfinished"></translation>
     2271        <translation>Die MAC-Adressen aller Netzwerkadapter während des Importierens mit einbeziehen.</translation>
    22722272    </message>
    22732273    <message>
    22742274        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.</source>
    2275         <translation type="unfinished"></translation>
     2275        <translation>Während des Importierens nur MAC-Adressen der NAT-Netzwerk-Adapater mit einbeziehen.</translation>
    22762276    </message>
    22772277    <message>
    22782278        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.</source>
    2279         <translation type="unfinished"></translation>
     2279        <translation>Während des Importierens neue MAC-Adressen für alle Netzwerk-Adapater generieren.</translation>
    22802280    </message>
    22812281</context>
     
    42604260        <source>Paravirtualized Network (virtio-net 1.0)</source>
    42614261        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    4262         <translation type="unfinished"></translation>
     4262        <translation>Paravirtualisiertes Netzwerk (virtio-net 1.0)</translation>
    42634263    </message>
    42644264    <message>
    42654265        <source>PCnet-ISA (Am79C960)</source>
    42664266        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    4267         <translation type="unfinished"></translation>
     4267        <translation>PCnet-ISA (Am79C960)</translation>
    42684268    </message>
    42694269</context>
     
    43044304    <message>
    43054305        <source>New Directory</source>
    4306         <translation type="unfinished">Neues Verzeichnis</translation>
     4306        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
    43074307    </message>
    43084308    <message>
    43094309        <source>Local Path</source>
    4310         <translation type="unfinished">Lokaler Pfad</translation>
     4310        <translation>Lokaler Pfad</translation>
    43114311    </message>
    43124312</context>
     
    52685268    <message>
    52695269        <source>No Guest Session found!&lt;br&gt;Please use the Session Panel to start a new guest session</source>
    5270         <translation type="unfinished"></translation>
     5270        <translation>Keine Gastsitzung vorhanden!&lt;br&gt;Bitte das Session-Panel nutzen um eine neue Gastsitzung zu starten</translation>
    52715271    </message>
    52725272</context>
     
    53465346    <message>
    53475347        <source>Assign value ...</source>
    5348         <translation type="unfinished"></translation>
     5348        <translation>Wert zuweisen ...</translation>
    53495349    </message>
    53505350</context>
     
    72527252    <message>
    72537253        <source>Adding network ...</source>
    7254         <translation type="unfinished"></translation>
     7254        <translation>Netzwerk hinzufügen ...</translation>
    72557255    </message>
    72567256    <message>
    72577257        <source>Removing network ...</source>
    7258         <translation type="unfinished"></translation>
     7258        <translation>Netzwerk entfernen ...</translation>
    72597259    </message>
    72607260</context>
     
    96699669    <message>
    96709670        <source>Choose/Create a disk image...</source>
    9671         <translation type="unfinished">Plattenabbild auswählen/erzeugen...</translation>
     9671        <translation>Plattenabbild auswählen/erzeugen...</translation>
    96729672    </message>
    96739673</context>
     
    1033810338    <message>
    1033910339        <source>Moving medium ...</source>
    10340         <translation type="unfinished"></translation>
     10340        <translation>Medium verschieben ...</translation>
    1034110341    </message>
    1034210342    <message>
    1034310343        <source>Removing medium ...</source>
    10344         <translation type="unfinished"></translation>
     10344        <translation>Entferne Medium ...</translation>
    1034510345    </message>
    1034610346</context>
     
    1058910589    <message>
    1059010590        <source>Moving medium ...</source>
    10591         <translation type="unfinished"></translation>
     10591        <translation>Medium verschieben ...</translation>
    1059210592    </message>
    1059310593    <message>
    1059410594        <source>Resizing medium ...</source>
    10595         <translation type="unfinished"></translation>
     10595        <translation>Mediumgröße anpassen ...</translation>
    1059610596    </message>
    1059710597</context>
     
    1332313323    <message>
    1332413324        <source>The file will be saved under:&lt;br&gt;</source>
    13325         <translation type="unfinished"></translation>
     13325        <translation>Die Datei wird abgespeichert unter:&lt;br&gt;</translation>
    1332613326    </message>
    1332713327</context>
     
    1394613946    <message>
    1394713947        <source>&amp;Guest Control</source>
    13948         <translation type="unfinished"></translation>
     13948        <translation>&amp;Gastkontrolle</translation>
    1394913949    </message>
    1395013950    <message>
    1395113951        <source>turned off</source>
    1395213952        <comment>Screen</comment>
    13953         <translation type="unfinished">ausgeschaltet</translation>
     13953        <translation>ausgeschaltet</translation>
    1395413954    </message>
    1395513955    <message>
    1395613956        <source>Active</source>
    1395713957        <comment>Nested Paging</comment>
    13958         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     13958        <translation>aktiv</translation>
    1395913959    </message>
    1396013960    <message>
    1396113961        <source>Inactive</source>
    1396213962        <comment>Nested Paging</comment>
    13963         <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
     13963        <translation>inaktiv</translation>
    1396413964    </message>
    1396513965    <message>
    1396613966        <source>Active</source>
    1396713967        <comment>Unrestricted Execution</comment>
    13968         <translation type="unfinished">aktiv</translation>
     13968        <translation>aktiv</translation>
    1396913969    </message>
    1397013970    <message>
    1397113971        <source>Inactive</source>
    1397213972        <comment>Unrestricted Execution</comment>
    13973         <translation type="unfinished">inaktiv</translation>
     13973        <translation>inaktiv</translation>
    1397413974    </message>
    1397513975    <message>
    1397613976        <source>Not Available</source>
    1397713977        <comment>VRDE Port</comment>
    13978         <translation type="unfinished">nicht verfügbar</translation>
     13978        <translation>nicht verfügbar</translation>
    1397913979    </message>
    1398013980    <message>
    1398113981        <source>not set</source>
    1398213982        <comment>Execution Engine</comment>
    13983         <translation type="unfinished">nicht gesetzt</translation>
     13983        <translation>nicht gesetzt</translation>
    1398413984    </message>
    1398513985    <message>
    1398613986        <source>Not Detected</source>
    1398713987        <comment>Guest OS Type</comment>
    13988         <translation type="unfinished">nicht erkannt</translation>
     13988        <translation>nicht erkannt</translation>
    1398913989    </message>
    1399013990    <message>
    1399113991        <source>Not Detected</source>
    1399213992        <comment>Guest Additions Version</comment>
    13993         <translation type="unfinished">nicht erkannt</translation>
     13993        <translation>nicht erkannt</translation>
    1399413994    </message>
    1399513995</context>
     
    1508315083    <message>
    1508415084        <source>Acquire export form ...</source>
    15085         <translation type="unfinished"></translation>
     15085        <translation>Export beziehen von ...</translation>
    1508615086    </message>
    1508715087</context>
     
    1527915279    <message>
    1528015280        <source>Acquire cloud instances ...</source>
    15281         <translation type="unfinished"></translation>
     15281        <translation>Cloud-Instanzen erfassen ...</translation>
    1528215282    </message>
    1528315283    <message>
    1528415284        <source>Read appliance ...</source>
    15285         <translation type="unfinished"></translation>
     15285        <translation>Appliance lesen ...</translation>
    1528615286    </message>
    1528715287    <message>
    1528815288        <source>Acquire import form ...</source>
    15289         <translation type="unfinished"></translation>
     15289        <translation>Erfasse Import von ...</translation>
    1529015290    </message>
    1529115291    <message>
    1529215292        <source>Please choose the source to import appliance from.  This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source>
    15293         <translation type="unfinished"></translation>
     15293        <translation>Bitte Quelle auswählen, aus der die Appliance importieren werden soll.  Dies kann ein lokales Dateisystem zum Importieren von OVF-Archiven oder ein bekannter Cloud-Service-Anbieter zum Importieren von Cloud-VMs sein.</translation>
    1529415294    </message>
    1529515295    <message>
    1529615296        <source>&amp;Source:</source>
    15297         <translation type="unfinished">&amp;Quelle:</translation>
     15297        <translation>&amp;Quelle:</translation>
    1529815298    </message>
    1529915299</context>
     
    1536915369    <message>
    1537015370        <source>Acquire launch form ...</source>
    15371         <translation type="unfinished"></translation>
     15371        <translation>Start-Typ beziehen ...</translation>
    1537215372    </message>
    1537315373    <message>
    1537415374        <source>Acquire cloud images ...</source>
    15375         <translation type="unfinished"></translation>
     15375        <translation>Cloud-Abbilder beziehen ...</translation>
    1537615376    </message>
    1537715377    <message>
    1537815378        <source>&amp;Destination:</source>
    15379         <translation type="unfinished">&amp;Ziel:</translation>
     15379        <translation>&amp;Ziel:</translation>
    1538015380    </message>
    1538115381</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette