Changeset 82786 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
- Timestamp:
- Jan 17, 2020 6:02:21 PM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_tr.ts
r82696 r82786 2972 2972 <message> 2973 2973 <source>Include all network adapter MAC addresses during importing.</source> 2974 <translation type="unfinished"></translation>2974 <translation>İçe aktarma sırasında tüm ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 2975 2975 </message> 2976 2976 <message> 2977 2977 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during importing.</source> 2978 <translation type="unfinished"></translation>2978 <translation>İçe aktarma sırasında yalnızca NAT ağ bağdaştırıcısı MAC adreslerini dahil et.</translation> 2979 2979 </message> 2980 2980 <message> 2981 2981 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during importing.</source> 2982 <translation type="unfinished"></translation>2982 <translation>İçe aktarma sırasında tüm ağ bağdaştırıcıları için yeni MAC adresleri oluştur.</translation> 2983 2983 </message> 2984 2984 </context> … … 5001 5001 <source>Paravirtualized Network (virtio-net 1.0)</source> 5002 5002 <comment>NetworkAdapterType</comment> 5003 <translation type="unfinished"></translation>5003 <translation>Yarı Sanallaştırılmış Ağ (virtio-net 1.0)</translation> 5004 5004 </message> 5005 5005 <message> 5006 5006 <source>PCnet-ISA (Am79C960)</source> 5007 5007 <comment>NetworkAdapterType</comment> 5008 <translation type="unfinished"></translation>5008 <translation>PCnet-ISA (Am79C960)</translation> 5009 5009 </message> 5010 5010 </context> … … 5045 5045 <message> 5046 5046 <source>New Directory</source> 5047 <translation type="unfinished">Yeni Dizin</translation>5047 <translation>Yeni Dizin</translation> 5048 5048 </message> 5049 5049 <message> 5050 5050 <source>Local Path</source> 5051 <translation type="unfinished">Yerel Yol</translation>5051 <translation>Yerel Yol</translation> 5052 5052 </message> 5053 5053 </context> … … 6545 6545 <message> 6546 6546 <source>No Guest Session found!<br>Please use the Session Panel to start a new guest session</source> 6547 <translation type="unfinished"></translation>6547 <translation>Bulunan Misafir Oturumu yok!<br>Yeni bir misafir oturumu başlatmak için lütfen Oturum Panelini kullanın</translation> 6548 6548 </message> 6549 6549 </context> … … 6826 6826 <message> 6827 6827 <source>Assign value ...</source> 6828 <translation type="unfinished"></translation>6828 <translation>Değer ata ...</translation> 6829 6829 </message> 6830 6830 </context> … … 9596 9596 <message> 9597 9597 <source>Adding network ...</source> 9598 <translation type="unfinished"></translation>9598 <translation>Ağ ekleniyor ...</translation> 9599 9599 </message> 9600 9600 <message> 9601 9601 <source>Removing network ...</source> 9602 <translation type="unfinished"></translation>9602 <translation>Ağ kaldırılıyor ...</translation> 9603 9603 </message> 9604 9604 </context> … … 13167 13167 <message> 13168 13168 <source>Choose/Create a disk image...</source> 13169 <translation type="unfinished">Disk kalıbı seç/oluştur...</translation>13169 <translation>Disk kalıbı seç/oluştur...</translation> 13170 13170 </message> 13171 13171 </context> … … 14044 14044 <message> 14045 14045 <source>Moving medium ...</source> 14046 <translation type="unfinished"></translation>14046 <translation>Ortam taşınıyor ...</translation> 14047 14047 </message> 14048 14048 <message> 14049 14049 <source>Removing medium ...</source> 14050 <translation type="unfinished"></translation>14050 <translation>Ortam kaldırılıyor ...</translation> 14051 14051 </message> 14052 14052 </context> … … 14325 14325 <message> 14326 14326 <source>Moving medium ...</source> 14327 <translation type="unfinished"></translation>14327 <translation>Ortam taşınıyor ...</translation> 14328 14328 </message> 14329 14329 <message> 14330 14330 <source>Resizing medium ...</source> 14331 <translation type="unfinished"></translation>14331 <translation>Ortam yeniden boyutlandırılıyor ...</translation> 14332 14332 </message> 14333 14333 </context> … … 18417 18417 <message> 18418 18418 <source>The file will be saved under:<br></source> 18419 <translation type="unfinished"></translation>18419 <translation>Dosya şunun altına kaydedilecektir:<br></translation> 18420 18420 </message> 18421 18421 </context> … … 19185 19185 <message> 19186 19186 <source>&Guest Control</source> 19187 <translation type="unfinished"></translation>19187 <translation>&Misafir Denetimi</translation> 19188 19188 </message> 19189 19189 <message> 19190 19190 <source>turned off</source> 19191 19191 <comment>Screen</comment> 19192 <translation type="unfinished">kapalı</translation>19192 <translation>kapalı</translation> 19193 19193 </message> 19194 19194 <message> 19195 19195 <source>Active</source> 19196 19196 <comment>Nested Paging</comment> 19197 <translation type="unfinished">Etkin</translation>19197 <translation>Etkin</translation> 19198 19198 </message> 19199 19199 <message> 19200 19200 <source>Inactive</source> 19201 19201 <comment>Nested Paging</comment> 19202 <translation type="unfinished">Devre dışı</translation>19202 <translation>Devre dışı</translation> 19203 19203 </message> 19204 19204 <message> 19205 19205 <source>Active</source> 19206 19206 <comment>Unrestricted Execution</comment> 19207 <translation type="unfinished">Etkin</translation>19207 <translation>Etkin</translation> 19208 19208 </message> 19209 19209 <message> 19210 19210 <source>Inactive</source> 19211 19211 <comment>Unrestricted Execution</comment> 19212 <translation type="unfinished">Devre dışı</translation>19212 <translation>Devre dışı</translation> 19213 19213 </message> 19214 19214 <message> 19215 19215 <source>Not Available</source> 19216 19216 <comment>VRDE Port</comment> 19217 <translation type="unfinished">Mevcut Değil</translation>19217 <translation>Mevcut Değil</translation> 19218 19218 </message> 19219 19219 <message> 19220 19220 <source>not set</source> 19221 19221 <comment>Execution Engine</comment> 19222 <translation type="unfinished">ayarlı değil</translation>19222 <translation>ayarlı değil</translation> 19223 19223 </message> 19224 19224 <message> 19225 19225 <source>Not Detected</source> 19226 19226 <comment>Guest OS Type</comment> 19227 <translation type="unfinished">Algılanmadı</translation>19227 <translation>Algılanmadı</translation> 19228 19228 </message> 19229 19229 <message> 19230 19230 <source>Not Detected</source> 19231 19231 <comment>Guest Additions Version</comment> 19232 <translation type="unfinished">Algılanmadı</translation>19232 <translation>Algılanmadı</translation> 19233 19233 </message> 19234 19234 </context> … … 20565 20565 <message> 20566 20566 <source>Acquire export form ...</source> 20567 <translation type="unfinished"></translation>20567 <translation>Dışa aktarma formunu al ...</translation> 20568 20568 </message> 20569 20569 </context> … … 20779 20779 <message> 20780 20780 <source>Acquire cloud instances ...</source> 20781 <translation type="unfinished"></translation>20781 <translation>Bulut örneklerini al ...</translation> 20782 20782 </message> 20783 20783 <message> 20784 20784 <source>Read appliance ...</source> 20785 <translation type="unfinished"></translation>20785 <translation>Cihazı oku ...</translation> 20786 20786 </message> 20787 20787 <message> 20788 20788 <source>Acquire import form ...</source> 20789 <translation type="unfinished"></translation>20789 <translation>İçe aktarma formunu al ...</translation> 20790 20790 </message> 20791 20791 <message> 20792 20792 <source>Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source> 20793 <translation type="unfinished"></translation>20793 <translation>Lütfen cihazı içe aktarmak için kaynağı seçin. Bu, OVF arşivini ya da bulut VM'i içe aktarmak konusunda bilinen bulut hizmet sağlayıcılarından birini içe aktarmak için yerel bir dosya sistemi olabilir.</translation> 20794 20794 </message> 20795 20795 <message> 20796 20796 <source>&Source:</source> 20797 <translation type="unfinished">&Kaynak:</translation>20797 <translation>&Kaynak:</translation> 20798 20798 </message> 20799 20799 </context> … … 20869 20869 <message> 20870 20870 <source>Acquire launch form ...</source> 20871 <translation type="unfinished"></translation>20871 <translation>Başlatma formunu al ...</translation> 20872 20872 </message> 20873 20873 <message> 20874 20874 <source>Acquire cloud images ...</source> 20875 <translation type="unfinished"></translation>20875 <translation>Bulut kalıplarını al ...</translation> 20876 20876 </message> 20877 20877 <message> 20878 20878 <source>&Destination:</source> 20879 <translation type="unfinished">&Hedef:</translation>20879 <translation>&Hedef:</translation> 20880 20880 </message> 20881 20881 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.