Changeset 9010 in vbox for trunk/src/VBox
- Timestamp:
- May 21, 2008 10:23:23 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r8998 r9010 618 618 </message> 619 619 <message> 620 <source>&Statistics...</source>621 <translation type="obsolete">&Statistiken...</translation>622 </message>623 <message>624 <source>&Command line...</source>625 <translation type="obsolete">&Kommandozeile...</translation>626 </message>627 <message>628 620 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 629 621 <translation>Webseite von &VirtualBox...</translation> … … 739 731 <message> 740 732 <source>&Network Adapters</source> 741 <translation>&Netzwerk -Adapter</translation>733 <translation>&Netzwerkadapter</translation> 742 734 </message> 743 735 <message> … … 758 750 <message> 759 751 <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source> 760 <translation>Trennt das virtuelle Kabel vom ausgewählten Netzwerk -Adapter</translation>752 <translation>Trennt das virtuelle Kabel vom ausgewählten Netzwerkadapter</translation> 761 753 </message> 762 754 <message> 763 755 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 764 <translation>Verbindet das Kabel mit dem ausgewählten Netzwerk -Adapter</translation>756 <translation>Verbindet das Kabel mit dem ausgewählten Netzwerkadapter</translation> 765 757 </message> 766 758 <message> … … 911 903 <source>&Statistics...</source> 912 904 <comment>debug action</comment> 913 <translation type="unfinished">&Statistiken...</translation>905 <translation>&Statistiken...</translation> 914 906 </message> 915 907 <message> 916 908 <source>&Command Line...</source> 917 909 <comment>debug action</comment> 918 <translation type="unfinished"></translation>910 <translation>&Kommandozeile...</translation> 919 911 </message> 920 912 <message> 921 913 <source>&Logging...</source> 922 914 <comment>debug action</comment> 923 <translation type="unfinished"></translation>915 <translation>&Logging...</translation> 924 916 </message> 925 917 </context> … … 2602 2594 It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source> 2603 2595 <translation><p>Geben Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine ein und wählen Sie den Typ des Gast-Betriebssystems, das Sie installieren wollen.</p> 2604 <p>Der Name der virtuellen Maschine gibt üblicherweise einen Anhaltspunkt über die Software und die Konfiguration der Hardware. Er wird von allen VirtualBox-Produkten benutzt, um die VM eindeutig zu identifizieren.</p></translation>2596 <p>Der Name der virtuellen Maschine gibt üblicherweise einen Anhaltspunkt über die Software und die Konfiguration der virtuellen Hardware. Er wird von allen VirtualBox-Produkten benutzt, um die VM eindeutig zu identifizieren.</p></translation> 2605 2597 </message> 2606 2598 <message> … … 3031 3023 </message> 3032 3024 <message> 3033 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>3034 <translation type="obsolete"><p>Der nahtlose Modus konnte nicht aktiviert werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten die VM so konfigurieren, dass ihr zumindest <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung steht.</p></translation>3035 </message>3036 <message>3037 3025 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3038 3026 <translation>Der gemeinsame Ordner <b>%1</b> (mit Verweis auf <nobr><b>%2</b></nobr>) konnte nicht aus der virtuellen Maschine <b>%3</b> entfernt werden.</p><p>Bitte schließen Sie alle Programme im Gast, die diesen gemeinsamen Ordner benutzen, und versuchen Sie die Aktion erneut.</p></translation> … … 3266 3254 <message> 3267 3255 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 3268 <translation type="unfinished"></translation>3256 <translation><p>Der nahtlose Modus konnte nicht aktiviert werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten der VM mindestens <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung stellen.</p></translation> 3269 3257 </message> 3270 3258 <message> 3271 3259 <source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 3272 <translation type="unfinished"></translation>3260 <translation><p>Der Vollbbildmodus konnte nicht aktiviert werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten die VM so konfigurieren, dass ihr zumindest <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung steht.</p><p>Drücken Sie <b>Ignorieren</b> um dennoch in den Vollbildmodus zu wechseln oder betätigen Sie <b>Abbrechen</b> um dies nicht zu tun.</p></translation> 3273 3261 </message> 3274 3262 </context> … … 4256 4244 </message> 4257 4245 <message> 4258 <source>Enabled</source>4259 <translation type="obsolete">Aktiviert</translation>4260 </message>4261 <message>4262 <source>Disabled</source>4263 <translation type="obsolete">Deaktiviert</translation>4264 </message>4265 <message>4266 4246 <source>Runtime Attributes</source> 4267 4247 <translation>Laufzeit-Attribute</translation> … … 4272 4252 </message> 4273 4253 <message> 4274 <source>Hardware Virtualization</source>4275 <translation type="obsolete">Hardware-Virtualisierung</translation>4276 </message>4277 <message>4278 <source>IDE Hard Disk Statistics</source>4279 <translation type="obsolete">IDE-Festplatten</translation>4280 </message>4281 <message>4282 <source>Primary Master</source>4283 <translation type="obsolete">Primärer Master</translation>4284 </message>4285 <message>4286 <source>Primary Slave</source>4287 <translation type="obsolete">Primärer Slave</translation>4288 </message>4289 <message>4290 <source>Secondary Slave</source>4291 <translation type="obsolete">Sekundärer Slave</translation>4292 </message>4293 <message>4294 4254 <source>CD/DVD-ROM Statistics</source> 4295 4255 <translation>CD/DVD-ROM</translation> … … 4297 4257 <message> 4298 4258 <source>Network Adapter Statistics</source> 4299 <translation>Netzwerk-Adapter</translation> 4300 </message> 4301 <message> 4302 <source>Adapter 1</source> 4303 <translation type="obsolete">Adapter 1</translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <source>Adapter 2</source> 4307 <translation type="obsolete">Adapter 2</translation> 4308 </message> 4309 <message> 4310 <source>Adapter 3</source> 4311 <translation type="obsolete">Adapter 3</translation> 4312 </message> 4313 <message> 4314 <source>Adapter 4</source> 4315 <translation type="obsolete">Adapter 4</translation> 4316 </message> 4317 <message> 4318 <source>Not attached</source> 4319 <translation type="obsolete">Nicht angeschlossen</translation> 4320 </message> 4321 <message> 4322 <source>Hard Disks Statistics</source> 4323 <translation type="obsolete">Festplatten</translation> 4324 </message> 4325 <message> 4326 <source>Secondary Master</source> 4327 <translation type="obsolete">Sekundärer Master</translation> 4259 <translation>Netzwerkadapter</translation> 4328 4260 </message> 4329 4261 <message> 4330 4262 <source>Version %1.%2</source> 4331 4263 <comment>guest additions</comment> 4332 <translation type="unfinished"></translation>4264 <translation>Version %1.%2</translation> 4333 4265 </message> 4334 4266 <message> 4335 4267 <source>Not Detected</source> 4336 4268 <comment>guest additions</comment> 4337 <translation type="unfinished"></translation>4269 <translation>Nicht erkannt</translation> 4338 4270 </message> 4339 4271 <message> 4340 4272 <source>Not Detected</source> 4341 4273 <comment>guest os type</comment> 4342 <translation type="unfinished"></translation>4274 <translation>Nicht erkannt</translation> 4343 4275 </message> 4344 4276 <message> 4345 4277 <source>Guest Additions</source> 4346 <translation type="unfinished"></translation>4278 <translation>Gast-Erweiterungen</translation> 4347 4279 </message> 4348 4280 <message> 4349 4281 <source>Guest OS Type</source> 4350 <translation type="unfinished"></translation>4282 <translation>Gast-Betriebssystem</translation> 4351 4283 </message> 4352 4284 <message> 4353 4285 <source>Hard Disk Statistics</source> 4354 <translation type="unfinished"></translation>4286 <translation>Festplatten</translation> 4355 4287 </message> 4356 4288 <message> 4357 4289 <source>No Hard Disks</source> 4358 <translation type="unfinished"></translation>4290 <translation>Keine Festplatten</translation> 4359 4291 </message> 4360 4292 <message> 4361 4293 <source>No Network Adapters</source> 4362 <translation type="unfinished"></translation>4294 <translation>Keine Netzwerkadapter</translation> 4363 4295 </message> 4364 4296 </context> … … 4471 4403 <message> 4472 4404 <source>&Enable Network Adapter</source> 4473 <translation>Netzwerk -Adapter &aktivieren</translation>4405 <translation>Netzwerkadapter &aktivieren</translation> 4474 4406 </message> 4475 4407 <message> … … 4487 4419 <message> 4488 4420 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 4489 <translation>Aktiviert den virtuellen Netzwerk -Adapter für die virtuelle Maschine.</translation>4421 <translation>Aktiviert den virtuellen Netzwerkadapter für die virtuelle Maschine.</translation> 4490 4422 </message> 4491 4423 <message> 4492 4424 <source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 4493 <translation>Legt fest, wie dieser virtuelle Netzwerk -Adapter an das physische Netzwerk des Host-BS angeschlossen ist.</translation>4425 <translation>Legt fest, wie dieser virtuelle Netzwerkadapter an das physische Netzwerk des Host-BS angeschlossen ist.</translation> 4494 4426 </message> 4495 4427 <message> … … 5104 5036 <message> 5105 5037 <source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source> 5106 <translation><p>Möchten Sie das ausgewählte Hostinterface <nobr><b>%1</b>löschen?</nobr></p><p><b>Beachten Sie:</b> Dieses Interface wird möglicherweise von virtuellen Netzwerk -Adaptern anderer VMs benutzt. Nachdem es gelöscht wurde, funktionieren diese Adapter nichts mehr, bis deren Einstellungen entsprechend angepasst wurden.</p></translation>5038 <translation><p>Möchten Sie das ausgewählte Hostinterface <nobr><b>%1</b>löschen?</nobr></p><p><b>Beachten Sie:</b> Dieses Interface wird möglicherweise von virtuellen Netzwerkadaptern anderer VMs benutzt. Nachdem es gelöscht wurde, funktionieren diese Adapter nichts mehr, bis deren Einstellungen entsprechend angepasst wurden.</p></translation> 5107 5039 </message> 5108 5040 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.