VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2022 1:23:49 PM (2 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt/Ds: Corresponding updatenls after contexts mostly cleaned up.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts

    r95879 r95999  
    19271927    </message>
    19281928    <message>
    1929         <source>Refresh the Currently Viewed Log</source>
    1930         <translation type="unfinished"></translation>
    1931     </message>
    1932     <message>
    19331929        <source>&amp;Reload</source>
    19341930        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19361932    <message>
    19371933        <source>Reread all the log files and refresh pages</source>
    1938         <translation type="unfinished"></translation>
    1939     </message>
    1940     <message>
    1941         <source>Reread All the Log Files and Refresh Pages</source>
    19421934        <translation type="unfinished"></translation>
    19431935    </message>
     
    19831975    </message>
    19841976    <message>
    1985         <source>Add Selected Item(s) to VISO</source>
    1986         <translation type="unfinished"></translation>
    1987     </message>
    1988     <message>
    19891977        <source>&amp;Remove</source>
    19901978        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19951983    </message>
    19961984    <message>
    1997         <source>Remove Selected Item(s) from VISO</source>
    1998         <translation type="unfinished"></translation>
    1999     </message>
    2000     <message>
    20011985        <source>&amp;New Directory</source>
    20021986        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20071991    </message>
    20081992    <message>
    2009         <source>Create a New Directory Under the Current Location</source>
    2010         <translation type="unfinished"></translation>
    2011     </message>
    2012     <message>
    20131993        <source>&amp;Rename</source>
    20141994        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20191999    </message>
    20202000    <message>
    2021         <source>Rename the Selected Object</source>
    2022         <translation type="unfinished"></translation>
    2023     </message>
    2024     <message>
    20252001        <source>R&amp;eset</source>
    20262002        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20432019    </message>
    20442020    <message>
    2045         <source>Add Existing Disk Image File</source>
    2046         <translation type="unfinished"></translation>
    2047     </message>
    2048     <message>
    20492021        <source>Create a new disk image file</source>
    2050         <translation type="unfinished"></translation>
    2051     </message>
    2052     <message>
    2053         <source>Create a New Disk Image File</source>
    20542022        <translation type="unfinished"></translation>
    20552023    </message>
     
    20952063    </message>
    20962064    <message>
    2097         <source>Navigate to the VM Activity Overview</source>
    2098         <translation type="unfinished"></translation>
    2099     </message>
    2100     <message>
    21012065        <source>&amp;Welcome Screen</source>
    21022066        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22682232    </message>
    22692233    <message>
    2270         <source>Remove All Inaccessible Media</source>
    2271         <translation type="unfinished"></translation>
    2272     </message>
    2273     <message>
    22742234        <source>&amp;Console</source>
    22752235        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23572317    <message>
    23582318        <source>Display the log viewer widget.</source>
     2319        <translation type="unfinished"></translation>
     2320    </message>
     2321    <message>
     2322        <source>Refresh Viewed Log</source>
     2323        <translation type="unfinished"></translation>
     2324    </message>
     2325    <message>
     2326        <source>Reload Log Files</source>
     2327        <translation type="unfinished"></translation>
     2328    </message>
     2329    <message>
     2330        <source>Add Item(s) to VISO</source>
     2331        <translation type="unfinished"></translation>
     2332    </message>
     2333    <message>
     2334        <source>Remove Item(s) from VISO</source>
     2335        <translation type="unfinished"></translation>
     2336    </message>
     2337    <message>
     2338        <source>Rename Object</source>
     2339        <translation type="unfinished"></translation>
     2340    </message>
     2341    <message>
     2342        <source>Add Disk Image File</source>
     2343        <translation type="unfinished"></translation>
     2344    </message>
     2345    <message>
     2346        <source>Create Disk Image File</source>
     2347        <translation type="unfinished"></translation>
     2348    </message>
     2349    <message>
     2350        <source>Navigate to VM Activity Overview</source>
     2351        <translation type="unfinished"></translation>
     2352    </message>
     2353    <message>
     2354        <source>Remove Inaccessible Media</source>
    23592355        <translation type="unfinished"></translation>
    23602356    </message>
     
    23942390</context>
    23952391<context>
    2396     <name>UIAdditionalUnattendedOptions</name>
    2397     <message>
    2398         <source>Holds the product key.</source>
    2399         <translation type="unfinished"></translation>
    2400     </message>
    2401 </context>
    2402 <context>
    24032392    <name>UIApplianceEditorWidget</name>
    24042393    <message>
     
    29392928</context>
    29402929<context>
    2941     <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name>
    2942     <message>
    2943         <source>MAC Address P&amp;olicy:</source>
    2944         <translation type="unfinished"></translation>
    2945     </message>
    2946     <message>
    2947         <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>
    2948         <translation type="unfinished"></translation>
    2949     </message>
    2950     <message>
    2951         <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    2952         <translation type="unfinished"></translation>
    2953     </message>
    2954     <message>
    2955         <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    2956         <translation type="unfinished"></translation>
    2957     </message>
    2958     <message>
    2959         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    2960         <translation type="unfinished"></translation>
    2961     </message>
    2962     <message>
    2963         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    2964         <translation type="unfinished"></translation>
    2965     </message>
    2966     <message>
    2967         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
    2968         <translation type="unfinished"></translation>
    2969     </message>
    2970     <message>
    2971         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
    2972         <translation type="unfinished"></translation>
    2973     </message>
    2974     <message>
    2975         <source>Additional Options:</source>
    2976         <translation type="unfinished"></translation>
    2977     </message>
    2978     <message>
    2979         <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source>
    2980         <translation type="unfinished"></translation>
    2981     </message>
    2982     <message>
    2983         <source>Keep &amp;Disk Names</source>
    2984         <translation type="unfinished"></translation>
    2985     </message>
    2986     <message>
    2987         <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source>
    2988         <translation type="unfinished"></translation>
    2989     </message>
    2990     <message>
    2991         <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
    2992         <translation type="unfinished"></translation>
    2993     </message>
    2994 </context>
    2995 <context>
    29962930    <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name>
    29972931    <message>
    29982932        <source>Current &amp;machine state</source>
    2999         <translation type="unfinished">Nuværende &amp;maskintilstand</translation>
    3000     </message>
    3001     <message>
    3002         <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source>
    3003         <translation type="unfinished"></translation>
     2933        <translation type="obsolete">Nuværende &amp;maskintilstand</translation>
    30042934    </message>
    30052935    <message>
    30062936        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    3007         <translation type="unfinished">Nuværende gren af øjeblik&amp;sbilleder</translation>
     2937        <translation type="obsolete">Nuværende gren af øjeblik&amp;sbilleder</translation>
    30082938    </message>
    30092939    <message>
    30102940        <source>&amp;Everything</source>
    3011         <translation type="unfinished">All&amp;e</translation>
    3012     </message>
    3013     <message>
    3014         <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
    3015         <translation type="unfinished"></translation>
     2941        <translation type="obsolete">All&amp;e</translation>
    30162942    </message>
    30172943</context>
     
    30202946    <message>
    30212947        <source>&amp;Full clone</source>
    3022         <translation type="unfinished">&amp;Fuld klon</translation>
    3023     </message>
    3024     <message>
    3025         <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source>
    3026         <translation type="unfinished"></translation>
     2948        <translation type="obsolete">&amp;Fuld klon</translation>
    30272949    </message>
    30282950    <message>
    30292951        <source>&amp;Linked clone</source>
    3030         <translation type="unfinished">Kob&amp;let klon</translation>
    3031     </message>
    3032     <message>
    3033         <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM&apos;s disk images.</source>
    3034         <translation type="unfinished"></translation>
     2952        <translation type="obsolete">Kob&amp;let klon</translation>
    30352953    </message>
    30362954</context>
     
    30382956    <name>UICloneVMNamePathEditor</name>
    30392957    <message>
    3040         <source>Clone name cannot be empty</source>
    3041         <translation type="unfinished"></translation>
    3042     </message>
    3043     <message>
    3044         <source>Path is invalid</source>
    3045         <translation type="unfinished"></translation>
    3046     </message>
    3047     <message>
    3048         <source>The clone name is not unique</source>
    3049         <translation type="unfinished"></translation>
    3050     </message>
    3051     <message>
    30522958        <source>%1 Clone</source>
    3053         <translation type="unfinished">%1 Klon</translation>
     2959        <translation type="obsolete">%1 Klon</translation>
    30542960    </message>
    30552961    <message>
    30562962        <source>&amp;Name:</source>
    3057         <translation type="unfinished">&amp;Navn:</translation>
    3058     </message>
    3059     <message>
    3060         <source>&amp;Path:</source>
    3061         <translation type="unfinished"></translation>
     2963        <translation type="obsolete">&amp;Navn:</translation>
    30622964    </message>
    30632965</context>
     
    30652967    <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name>
    30662968    <message>
    3067         <source>Name:</source>
    3068         <translation type="unfinished"></translation>
    3069     </message>
    3070     <message>
    3071         <source>Path:</source>
    3072         <translation type="unfinished"></translation>
    3073     </message>
    3074     <message>
    3075         <source>Argument:</source>
    3076         <translation type="unfinished"></translation>
    3077     </message>
    3078     <message>
    3079         <source>Enter a name for this console application...</source>
    3080         <translation type="unfinished"></translation>
    3081     </message>
    3082     <message>
    3083         <source>Enter a path for this console application...</source>
    3084         <translation type="unfinished"></translation>
    3085     </message>
    3086     <message>
    3087         <source>Enter an argument for this console application...</source>
    3088         <translation type="unfinished"></translation>
    3089     </message>
    3090     <message>
    3091         <source>Enter a name for this console profile...</source>
    3092         <translation type="unfinished"></translation>
    3093     </message>
    3094     <message>
    3095         <source>Enter an argument for this console profile...</source>
     2969        <source>Reset</source>
     2970        <translation type="obsolete">Nulstil</translation>
     2971    </message>
     2972    <message>
     2973        <source>Reset Changes (%1)</source>
     2974        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer (%1)</translation>
     2975    </message>
     2976    <message>
     2977        <source>Apply</source>
     2978        <translation type="obsolete">Anvend</translation>
     2979    </message>
     2980    <message>
     2981        <source>Apply Changes (%1)</source>
     2982        <translation type="obsolete">Anvend ændringer (%1)</translation>
     2983    </message>
     2984</context>
     2985<context>
     2986    <name>UICloudConsoleManager</name>
     2987    <message>
     2988        <source>Cloud Console Manager</source>
    30962989        <translation type="unfinished"></translation>
    30972990    </message>
     
    31012994    </message>
    31022995    <message>
    3103         <source>Reset changes in current console details</source>
    3104         <translation type="unfinished"></translation>
     2996        <source>Apply</source>
     2997        <translation type="unfinished">Anvend</translation>
     2998    </message>
     2999    <message>
     3000        <source>Close</source>
     3001        <translation type="unfinished">Luk</translation>
     3002    </message>
     3003    <message>
     3004        <source>Reset changes in current cloud console details</source>
     3005        <translation type="unfinished"></translation>
     3006    </message>
     3007    <message>
     3008        <source>Apply changes in current cloud console details</source>
     3009        <translation type="unfinished"></translation>
     3010    </message>
     3011    <message>
     3012        <source>Close dialog without saving</source>
     3013        <translation type="unfinished">Luk dialog uden at gemme</translation>
    31053014    </message>
    31063015    <message>
     
    31093018    </message>
    31103019    <message>
     3020        <source>Apply Changes (%1)</source>
     3021        <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
     3022    </message>
     3023    <message>
     3024        <source>Close Window (%1)</source>
     3025        <translation type="unfinished">Luk vindue (%1)</translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>Name:</source>
     3029        <translation type="unfinished"></translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032        <source>Path:</source>
     3033        <translation type="unfinished"></translation>
     3034    </message>
     3035    <message>
     3036        <source>Argument:</source>
     3037        <translation type="unfinished"></translation>
     3038    </message>
     3039    <message>
     3040        <source>Enter a name for this console application...</source>
     3041        <translation type="unfinished"></translation>
     3042    </message>
     3043    <message>
     3044        <source>Enter a path for this console application...</source>
     3045        <translation type="unfinished"></translation>
     3046    </message>
     3047    <message>
     3048        <source>Enter an argument for this console application...</source>
     3049        <translation type="unfinished"></translation>
     3050    </message>
     3051    <message>
     3052        <source>Enter a name for this console profile...</source>
     3053        <translation type="unfinished"></translation>
     3054    </message>
     3055    <message>
     3056        <source>Enter an argument for this console profile...</source>
     3057        <translation type="unfinished"></translation>
     3058    </message>
     3059    <message>
     3060        <source>Reset changes in current console details</source>
     3061        <translation type="unfinished"></translation>
     3062    </message>
     3063    <message>
     3064        <source>Apply changes in current console details</source>
     3065        <translation type="unfinished"></translation>
     3066    </message>
     3067    <message>
     3068        <source>Add Application</source>
     3069        <translation type="unfinished"></translation>
     3070    </message>
     3071    <message>
     3072        <source>Add Profile</source>
     3073        <translation type="unfinished"></translation>
     3074    </message>
     3075    <message>
     3076        <source>Application</source>
     3077        <translation type="unfinished"></translation>
     3078    </message>
     3079    <message>
     3080        <source>List in Menu</source>
     3081        <translation type="unfinished"></translation>
     3082    </message>
     3083</context>
     3084<context>
     3085    <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
     3086    <message>
     3087        <source>Settings</source>
     3088        <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
     3089    </message>
     3090    <message>
     3091        <source>%1 - %2</source>
     3092        <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
     3093    </message>
     3094    <message>
     3095        <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
     3096        <translation type="unfinished"></translation>
     3097    </message>
     3098</context>
     3099<context>
     3100    <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
     3101    <message>
     3102        <source>Reset</source>
     3103        <translation type="obsolete">Nulstil</translation>
     3104    </message>
     3105    <message>
     3106        <source>Reset Changes (%1)</source>
     3107        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer (%1)</translation>
     3108    </message>
     3109    <message>
     3110        <source>Apply</source>
     3111        <translation type="obsolete">Anvend</translation>
     3112    </message>
     3113    <message>
     3114        <source>Apply Changes (%1)</source>
     3115        <translation type="obsolete">Anvend ændringer (%1)</translation>
     3116    </message>
     3117</context>
     3118<context>
     3119    <name>UICloudProfileManager</name>
     3120    <message>
     3121        <source>Cloud Profile Manager</source>
     3122        <translation type="unfinished"></translation>
     3123    </message>
     3124    <message>
     3125        <source>Reset</source>
     3126        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     3127    </message>
     3128    <message>
    31113129        <source>Apply</source>
    31123130        <translation type="unfinished">Anvend</translation>
    31133131    </message>
    31143132    <message>
    3115         <source>Apply changes in current console details</source>
    3116         <translation type="unfinished"></translation>
     3133        <source>Close</source>
     3134        <translation type="unfinished">Luk</translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
     3138        <translation type="unfinished"></translation>
     3139    </message>
     3140    <message>
     3141        <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
     3142        <translation type="unfinished"></translation>
     3143    </message>
     3144    <message>
     3145        <source>Close dialog without saving</source>
     3146        <translation type="unfinished">Luk dialog uden at gemme</translation>
     3147    </message>
     3148    <message>
     3149        <source>Reset Changes (%1)</source>
     3150        <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    31173151    </message>
    31183152    <message>
     
    31203154        <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    31213155    </message>
    3122 </context>
    3123 <context>
    3124     <name>UICloudConsoleManager</name>
    3125     <message>
    3126         <source>Cloud Console Manager</source>
    3127         <translation type="unfinished"></translation>
    3128     </message>
    3129     <message>
    3130         <source>Reset</source>
    3131         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
    3132     </message>
    3133     <message>
    3134         <source>Apply</source>
    3135         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
    3136     </message>
    3137     <message>
    3138         <source>Close</source>
    3139         <translation type="unfinished">Luk</translation>
    3140     </message>
    3141     <message>
    3142         <source>Reset changes in current cloud console details</source>
    3143         <translation type="unfinished"></translation>
    3144     </message>
    3145     <message>
    3146         <source>Apply changes in current cloud console details</source>
    3147         <translation type="unfinished"></translation>
    3148     </message>
    3149     <message>
    3150         <source>Close dialog without saving</source>
    3151         <translation type="unfinished">Luk dialog uden at gemme</translation>
    3152     </message>
    3153     <message>
    3154         <source>Reset Changes (%1)</source>
    3155         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    3156     </message>
    3157     <message>
    3158         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3159         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    3160     </message>
    31613156    <message>
    31623157        <source>Close Window (%1)</source>
    31633158        <translation type="unfinished">Luk vindue (%1)</translation>
    31643159    </message>
    3165 </context>
    3166 <context>
    3167     <name>UICloudConsoleManagerWidget</name>
    3168     <message>
    3169         <source>Application</source>
    3170         <translation type="unfinished"></translation>
    3171     </message>
    3172     <message>
    3173         <source>List in Menu</source>
    3174         <translation type="unfinished"></translation>
    3175     </message>
    3176 </context>
    3177 <context>
    3178     <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
    3179     <message>
    3180         <source>Settings</source>
    3181         <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
    3182     </message>
    3183     <message>
    3184         <source>%1 - %2</source>
    3185         <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
    3186     </message>
    3187 </context>
    3188 <context>
    3189     <name>UICloudMachineSettingsDialogPage</name>
    3190     <message>
    3191         <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
    3192         <translation type="unfinished"></translation>
    3193     </message>
    3194 </context>
    3195 <context>
    3196     <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
     3160    <message>
     3161        <source>Add Profile</source>
     3162        <translation type="unfinished"></translation>
     3163    </message>
     3164    <message>
     3165        <source>Help</source>
     3166        <translation type="unfinished"></translation>
     3167    </message>
     3168    <message>
     3169        <source>Show dialog help</source>
     3170        <translation type="unfinished"></translation>
     3171    </message>
     3172    <message>
     3173        <source>Show Help (%1)</source>
     3174        <translation type="unfinished"></translation>
     3175    </message>
    31973176    <message>
    31983177        <source>Name:</source>
     
    32163195    </message>
    32173196    <message>
    3218         <source>Reset</source>
    3219         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
    3220     </message>
    3221     <message>
    32223197        <source>Reset changes in current profile details</source>
    32233198        <translation type="unfinished"></translation>
    32243199    </message>
    32253200    <message>
    3226         <source>Reset Changes (%1)</source>
    3227         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    3228     </message>
    3229     <message>
    32303201        <source>Add</source>
    32313202        <translation type="unfinished"></translation>
     
    32403211    </message>
    32413212    <message>
    3242         <source>Apply</source>
    3243         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
    3244     </message>
    3245     <message>
    32463213        <source>Apply changes in current profile details</source>
    32473214        <translation type="unfinished"></translation>
    32483215    </message>
    3249     <message>
    3250         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3251         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    3252     </message>
    3253 </context>
    3254 <context>
    3255     <name>UICloudProfileManager</name>
    3256     <message>
    3257         <source>Cloud Profile Manager</source>
    3258         <translation type="unfinished"></translation>
    3259     </message>
    3260     <message>
    3261         <source>Reset</source>
    3262         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
    3263     </message>
    3264     <message>
    3265         <source>Apply</source>
    3266         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
    3267     </message>
    3268     <message>
    3269         <source>Close</source>
    3270         <translation type="unfinished">Luk</translation>
    3271     </message>
    3272     <message>
    3273         <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
    3274         <translation type="unfinished"></translation>
    3275     </message>
    3276     <message>
    3277         <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
    3278         <translation type="unfinished"></translation>
    3279     </message>
    3280     <message>
    3281         <source>Close dialog without saving</source>
    3282         <translation type="unfinished">Luk dialog uden at gemme</translation>
    3283     </message>
    3284     <message>
    3285         <source>Reset Changes (%1)</source>
    3286         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    3287     </message>
    3288     <message>
    3289         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3290         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    3291     </message>
    3292     <message>
    3293         <source>Close Window (%1)</source>
    3294         <translation type="unfinished">Luk vindue (%1)</translation>
    3295     </message>
    3296     <message>
    3297         <source>Add Profile</source>
    3298         <translation type="unfinished"></translation>
    3299     </message>
    3300     <message>
    3301         <source>Help</source>
    3302         <translation type="unfinished"></translation>
    3303     </message>
    3304     <message>
    3305         <source>Show dialog help</source>
    3306         <translation type="unfinished"></translation>
    3307     </message>
    3308     <message>
    3309         <source>Show Help (%1)</source>
    3310         <translation type="unfinished"></translation>
    3311     </message>
    3312 </context>
    3313 <context>
    3314     <name>UICloudProfileManagerWidget</name>
    33153216    <message>
    33163217        <source>Source</source>
     
    51555056</context>
    51565057<context>
    5157     <name>UIContextMenuNavigationAction</name>
    5158     <message>
    5159         <source>Return to Start Page</source>
    5160         <translation type="unfinished"></translation>
    5161     </message>
    5162     <message>
    5163         <source>Reload the Current Page</source>
    5164         <translation type="unfinished"></translation>
    5165     </message>
    5166     <message>
    5167         <source>Go Forward to Next Page</source>
    5168         <translation type="unfinished"></translation>
    5169     </message>
    5170     <message>
    5171         <source>Go Back to Previous Page</source>
    5172         <translation type="unfinished"></translation>
    5173     </message>
    5174     <message>
    5175         <source>Add a New Bookmark</source>
    5176         <translation type="unfinished"></translation>
    5177     </message>
    5178 </context>
    5179 <context>
    51805058    <name>UICustomFileSystemModel</name>
    51815059    <message>
     
    52215099        <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
    52225100        <translation type="unfinished">Viser standardmappen til virtuelle maskiner. Nye virtuelle maskiner gemmes her, hvis du ikke angiver en anden placering.</translation>
     5101    </message>
     5102</context>
     5103<context>
     5104    <name>UIDescriptionEditor</name>
     5105    <message>
     5106        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
     5107        <translation type="unfinished">Viser beskrivelsen af den virtuelle maskine. Her kan du skrive lidt om de vigtigste detaljer i gæstestyresystemets konfiguration.</translation>
    52235108    </message>
    52245109</context>
     
    57145599    <message>
    57155600        <source>N&amp;ame:</source>
    5716         <translation type="unfinished">N&amp;avn:</translation>
     5601        <translation type="obsolete">N&amp;avn:</translation>
    57175602    </message>
    57185603    <message>
    57195604        <source>Holds the name for this network.</source>
    5720         <translation type="unfinished">Viser netværkets navn.</translation>
    5721     </message>
    5722     <message>
    5723         <source>&amp;Provider:</source>
    5724         <translation type="unfinished"></translation>
    5725     </message>
    5726     <message>
    5727         <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
    5728         <translation type="unfinished"></translation>
    5729     </message>
    5730     <message>
    5731         <source>P&amp;rofile:</source>
    5732         <translation type="unfinished"></translation>
    5733     </message>
    5734     <message>
    5735         <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
    5736         <translation type="unfinished"></translation>
    5737     </message>
    5738     <message>
    5739         <source>&amp;Id:</source>
    5740         <translation type="unfinished"></translation>
    5741     </message>
    5742     <message>
    5743         <source>Holds the id for this network.</source>
    5744         <translation type="unfinished"></translation>
    5745     </message>
    5746     <message>
    5747         <source>Selects the id for this network.</source>
    5748         <translation type="unfinished"></translation>
     5605        <translation type="obsolete">Viser netværkets navn.</translation>
    57495606    </message>
    57505607    <message>
    57515608        <source>Reset</source>
    5752         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     5609        <translation type="obsolete">Nulstil</translation>
    57535610    </message>
    57545611    <message>
    57555612        <source>Apply</source>
    5756         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
     5613        <translation type="obsolete">Anvend</translation>
    57575614    </message>
    57585615    <message>
    57595616        <source>Reset changes in current interface details</source>
    5760         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     5617        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    57615618    </message>
    57625619    <message>
    57635620        <source>Apply changes in current interface details</source>
    5764         <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     5621        <translation type="obsolete">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    57655622    </message>
    57665623    <message>
    57675624        <source>Reset Changes (%1)</source>
    5768         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
     5625        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    57695626    </message>
    57705627    <message>
    57715628        <source>Apply Changes (%1)</source>
    5772         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
     5629        <translation type="obsolete">Anvend ændringer (%1)</translation>
    57735630    </message>
    57745631</context>
     
    57775634    <message>
    57785635        <source>&amp;Name:</source>
    5779         <translation type="unfinished">&amp;Navn:</translation>
     5636        <translation type="obsolete">&amp;Navn:</translation>
    57805637    </message>
    57815638    <message>
    57825639        <source>Holds the name for this network.</source>
    5783         <translation type="unfinished">Viser netværkets navn.</translation>
    5784     </message>
    5785     <message>
    5786         <source>&amp;Mask:</source>
    5787         <translation type="unfinished"></translation>
    5788     </message>
    5789     <message>
    5790         <source>Holds the mask for this network.</source>
    5791         <translation type="unfinished"></translation>
    5792     </message>
    5793     <message>
    5794         <source>&amp;Lower Bound:</source>
    5795         <translation type="unfinished"></translation>
    5796     </message>
    5797     <message>
    5798         <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
    5799         <translation type="unfinished"></translation>
    5800     </message>
    5801     <message>
    5802         <source>&amp;Upper Bound:</source>
    5803         <translation type="unfinished"></translation>
    5804     </message>
    5805     <message>
    5806         <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
    5807         <translation type="unfinished"></translation>
     5640        <translation type="obsolete">Viser netværkets navn.</translation>
    58085641    </message>
    58095642    <message>
    58105643        <source>Reset</source>
    5811         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     5644        <translation type="obsolete">Nulstil</translation>
    58125645    </message>
    58135646    <message>
    58145647        <source>Apply</source>
    5815         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
    5816     </message>
    5817     <message>
    5818         <source>Reset changes in current network details</source>
    5819         <translation type="unfinished"></translation>
    5820     </message>
    5821     <message>
    5822         <source>Apply changes in current network details</source>
    5823         <translation type="unfinished"></translation>
     5648        <translation type="obsolete">Anvend</translation>
    58245649    </message>
    58255650    <message>
    58265651        <source>Reset Changes (%1)</source>
    5827         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
     5652        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    58285653    </message>
    58295654    <message>
    58305655        <source>Apply Changes (%1)</source>
    5831         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
     5656        <translation type="obsolete">Anvend ændringer (%1)</translation>
    58325657    </message>
    58335658    <message>
    58345659        <source>&amp;Adapter</source>
    5835         <translation type="unfinished">&amp;Netværkskort</translation>
     5660        <translation type="obsolete">&amp;Netværkskort</translation>
    58365661    </message>
    58375662    <message>
    58385663        <source>&amp;DHCP Server</source>
    5839         <translation type="unfinished">&amp;DHCP-server</translation>
     5664        <translation type="obsolete">&amp;DHCP-server</translation>
    58405665    </message>
    58415666    <message>
    58425667        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
    5843         <translation type="unfinished">Konfigurer netværkskort &amp;automatisk</translation>
     5668        <translation type="obsolete">Konfigurer netværkskort &amp;automatisk</translation>
    58445669    </message>
    58455670    <message>
    58465671        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
    5847         <translation type="unfinished">Konfigurer netværkskort &amp;manuelt</translation>
     5672        <translation type="obsolete">Konfigurer netværkskort &amp;manuelt</translation>
    58485673    </message>
    58495674    <message>
    58505675        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    5851         <translation type="unfinished">&amp;IPv4-adresse:</translation>
     5676        <translation type="obsolete">&amp;IPv4-adresse:</translation>
    58525677    </message>
    58535678    <message>
    58545679        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    5855         <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
     5680        <translation type="obsolete">Indeholder værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
    58565681    </message>
    58575682    <message>
    58585683        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    5859         <translation type="unfinished">IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
     5684        <translation type="obsolete">IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
    58605685    </message>
    58615686    <message>
    58625687        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    5863         <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
     5688        <translation type="obsolete">Indeholder værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
    58645689    </message>
    58655690    <message>
    58665691        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    5867         <translation type="unfinished">I&amp;Pv6-adresse:</translation>
     5692        <translation type="obsolete">I&amp;Pv6-adresse:</translation>
    58685693    </message>
    58695694    <message>
    58705695        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    5871         <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
     5696        <translation type="obsolete">Indeholder værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
    58725697    </message>
    58735698    <message>
    58745699        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    5875         <translation type="unfinished">&amp;Længde på IPv6-præfiks:</translation>
     5700        <translation type="obsolete">&amp;Længde på IPv6-præfiks:</translation>
    58765701    </message>
    58775702    <message>
    58785703        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    5879         <translation type="unfinished">Indeholder værtens længde på IPv6-præfiks for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
     5704        <translation type="obsolete">Indeholder værtens længde på IPv6-præfiks for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
    58805705    </message>
    58815706    <message>
    58825707        <source>Reset changes in current interface details</source>
    5883         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     5708        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    58845709    </message>
    58855710    <message>
    58865711        <source>Apply changes in current interface details</source>
    5887         <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    5888     </message>
    5889     <message>
    5890         <source>&amp;Enable Server</source>
    5891         <translation type="unfinished"></translation>
     5712        <translation type="obsolete">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    58925713    </message>
    58935714    <message>
    58945715        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    5895         <translation type="unfinished">Hvis markeret, aktiveres DHCP-serveren på netværket når maskinen startes.</translation>
     5716        <translation type="obsolete">Hvis markeret, aktiveres DHCP-serveren på netværket når maskinen startes.</translation>
    58965717    </message>
    58975718    <message>
    58985719        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    5899         <translation type="unfinished">Serverad&amp;resse:</translation>
     5720        <translation type="obsolete">Serverad&amp;resse:</translation>
    59005721    </message>
    59015722    <message>
    59025723        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5903         <translation type="unfinished">Indeholder adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5724        <translation type="obsolete">Indeholder adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    59045725    </message>
    59055726    <message>
    59065727        <source>Server &amp;Mask:</source>
    5907         <translation type="unfinished">Server&amp;maske:</translation>
     5728        <translation type="obsolete">Server&amp;maske:</translation>
    59085729    </message>
    59095730    <message>
    59105731        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5911         <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens netværksmaske på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5732        <translation type="obsolete">Indeholder DHCP-serverens netværksmaske på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    59125733    </message>
    59135734    <message>
    59145735        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    5915         <translation type="unfinished">&amp;Nedre grænse for adresser:</translation>
     5736        <translation type="obsolete">&amp;Nedre grænse for adresser:</translation>
    59165737    </message>
    59175738    <message>
    59185739        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5919         <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5740        <translation type="obsolete">Indeholder DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    59205741    </message>
    59215742    <message>
    59225743        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    5923         <translation type="unfinished">&amp;Øvre grænse for adresser:</translation>
     5744        <translation type="obsolete">&amp;Øvre grænse for adresser:</translation>
    59245745    </message>
    59255746    <message>
    59265747        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5927         <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5748        <translation type="obsolete">Indeholder DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    59285749    </message>
    59295750    <message>
    59305751        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
    5931         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
     5752        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
    59325753    </message>
    59335754    <message>
    59345755        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
    5935         <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
     5756        <translation type="obsolete">Anvend ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
    59365757    </message>
    59375758</context>
     
    59395760    <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name>
    59405761    <message>
    5941         <source>&amp;General Options</source>
    5942         <translation type="unfinished"></translation>
    5943     </message>
    5944     <message>
    59455762        <source>&amp;Port Forwarding</source>
    5946         <translation type="unfinished">&amp;Port-viderestilling</translation>
     5763        <translation type="obsolete">&amp;Port-viderestilling</translation>
    59475764    </message>
    59485765    <message>
    59495766        <source>N&amp;ame:</source>
    5950         <translation type="unfinished">N&amp;avn:</translation>
     5767        <translation type="obsolete">N&amp;avn:</translation>
    59515768    </message>
    59525769    <message>
    59535770        <source>Holds the name for this network.</source>
    5954         <translation type="unfinished">Viser netværkets navn.</translation>
    5955     </message>
    5956     <message>
    5957         <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
    5958         <translation type="unfinished"></translation>
    5959     </message>
    5960     <message>
    5961         <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
    5962         <translation type="unfinished"></translation>
    5963     </message>
    5964     <message>
    5965         <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
    5966         <translation type="unfinished"></translation>
    5967     </message>
    5968     <message>
    5969         <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
    5970         <translation type="unfinished"></translation>
    5971     </message>
    5972     <message>
    5973         <source>Enable &amp;DHCP</source>
    5974         <translation type="unfinished"></translation>
     5771        <translation type="obsolete">Viser netværkets navn.</translation>
    59755772    </message>
    59765773    <message>
    59775774        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
    5978         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte DHCP.</translation>
    5979     </message>
    5980     <message>
    5981         <source>&amp;Enable IPv6</source>
    5982         <translation type="unfinished"></translation>
     5775        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte DHCP.</translation>
    59835776    </message>
    59845777    <message>
    59855778        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
    5986         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte IPv6.</translation>
     5779        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte IPv6.</translation>
    59875780    </message>
    59885781    <message>
    59895782        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
    5990         <translation type="unfinished">Indstil som standard IPv6-&amp;rute</translation>
     5783        <translation type="obsolete">Indstil som standard IPv6-&amp;rute</translation>
    59915784    </message>
    59925785    <message>
    59935786        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
    5994         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil netværket blive annonceret som standard IPv6-rute.</translation>
     5787        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil netværket blive annonceret som standard IPv6-rute.</translation>
    59955788    </message>
    59965789    <message>
    59975790        <source>Reset</source>
    5998         <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     5791        <translation type="obsolete">Nulstil</translation>
    59995792    </message>
    60005793    <message>
    60015794        <source>Apply</source>
    6002         <translation type="unfinished">Anvend</translation>
     5795        <translation type="obsolete">Anvend</translation>
    60035796    </message>
    60045797    <message>
    60055798        <source>Reset changes in current interface details</source>
    6006         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     5799        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    60075800    </message>
    60085801    <message>
    60095802        <source>Apply changes in current interface details</source>
    6010         <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     5803        <translation type="obsolete">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
    60115804    </message>
    60125805    <message>
    60135806        <source>Reset Changes (%1)</source>
    6014         <translation type="unfinished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
     5807        <translation type="obsolete">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    60155808    </message>
    60165809    <message>
    60175810        <source>Apply Changes (%1)</source>
    6018         <translation type="unfinished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    6019     </message>
    6020     <message>
    6021         <source>IPv&amp;4</source>
    6022         <translation type="unfinished"></translation>
    6023     </message>
    6024     <message>
    6025         <source>IPv&amp;6</source>
    6026         <translation type="unfinished"></translation>
     5811        <translation type="obsolete">Anvend ændringer (%1)</translation>
    60275812    </message>
    60285813</context>
     
    60945879</context>
    60955880<context>
     5881    <name>UIDisplayFeaturesEditor</name>
     5882    <message>
     5883        <source>Extended Features:</source>
     5884        <translation type="unfinished">Udvidede funktioner:</translation>
     5885    </message>
     5886    <message>
     5887        <source>&amp;Raise Window Under Mouse Pointer</source>
     5888        <translation type="unfinished"></translation>
     5889    </message>
     5890    <message>
     5891        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
     5892        <translation type="unfinished">Hvis markeret, løftes maskinvinduer, når musemarkøren føres over dem.</translation>
     5893    </message>
     5894    <message>
     5895        <source>&amp;Disable Host Screen Saver</source>
     5896        <translation type="unfinished"></translation>
     5897    </message>
     5898    <message>
     5899        <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source>
     5900        <translation type="unfinished"></translation>
     5901    </message>
     5902</context>
     5903<context>
     5904    <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name>
     5905    <message>
     5906        <source>Extended Features:</source>
     5907        <translation type="unfinished">Udvidede funktioner:</translation>
     5908    </message>
     5909    <message>
     5910        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
     5911        <translation type="unfinished">Aktivér &amp;3D-acceleration</translation>
     5912    </message>
     5913    <message>
     5914        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
     5915        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil den virtuelle maskine få adgang til 3D-grafikfunktionerne på værten.</translation>
     5916    </message>
     5917</context>
     5918<context>
    60965919    <name>UIDnDHandler</name>
    60975920    <message>
     
    62736096        <translation type="unfinished"></translation>
    62746097    </message>
    6275 </context>
    6276 <context>
    6277     <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
     6098    <message>
     6099        <source>%1, %2: %3, %4</source>
     6100        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
     6101        <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4</translation>
     6102    </message>
     6103    <message>
     6104        <source>%1, %2: %3</source>
     6105        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     6106        <translation type="unfinished">%1, %2: %3</translation>
     6107    </message>
    62786108    <message>
    62796109        <source>Active</source>
     
    62996129        <source>Extension package files (%1)</source>
    63006130        <translation type="unfinished">Udvidelsespakker (%1)</translation>
     6131    </message>
     6132</context>
     6133<context>
     6134    <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
     6135    <message>
     6136        <source>Active</source>
     6137        <translation type="obsolete">Aktiv</translation>
     6138    </message>
     6139    <message>
     6140        <source>Name</source>
     6141        <translation type="obsolete">Navn</translation>
     6142    </message>
     6143    <message>
     6144        <source>Version</source>
     6145        <translation type="obsolete">Version</translation>
     6146    </message>
     6147    <message>
     6148        <source>Select an extension package file</source>
     6149        <translation type="obsolete">Vælg en udvidelsespakke-fil</translation>
     6150    </message>
     6151    <message>
     6152        <source>Extension package files (%1)</source>
     6153        <translation type="obsolete">Udvidelsespakker (%1)</translation>
    63016154    </message>
    63026155</context>
     
    68076660    <message>
    68086661        <source>Value</source>
    6809         <translation type="unfinished"></translation>
    6810     </message>
    6811 </context>
    6812 <context>
    6813     <name>UIGAInstallationGroupBox</name>
    6814     <message>
    6815         <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
    68166662        <translation type="unfinished"></translation>
    68176663    </message>
     
    73597205    <message>
    73607206        <source>Extended Features:</source>
    7361         <translation type="unfinished">Udvidede funktioner:</translation>
    7362     </message>
    7363     <message>
    7364         <source>&amp;Raise Window Under Mouse Pointer</source>
    7365         <translation type="unfinished"></translation>
     7207        <translation type="obsolete">Udvidede funktioner:</translation>
    73667208    </message>
    73677209    <message>
    73687210        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
    7369         <translation type="unfinished">Hvis markeret, løftes maskinvinduer, når musemarkøren føres over dem.</translation>
    7370     </message>
    7371     <message>
    7372         <source>&amp;Disable Host Screen Saver</source>
    7373         <translation type="unfinished"></translation>
    7374     </message>
    7375     <message>
    7376         <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source>
    7377         <translation type="unfinished"></translation>
     7211        <translation type="obsolete">Hvis markeret, løftes maskinvinduer, når musemarkøren føres over dem.</translation>
    73787212    </message>
    73797213</context>
     
    73827216    <message>
    73837217        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
    7384         <translation type="unfinished">Find &amp;automatisk proxy-indstillinger</translation>
     7218        <translation type="obsolete">Find &amp;automatisk proxy-indstillinger</translation>
    73857219    </message>
    73867220    <message>
    73877221        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7388         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox forsøge at finde de korrekte proxy-indstillinger, der tillader download af gæstetilføjelser eller opdateringer fra netværket.</translation>
     7222        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil VirtualBox forsøge at finde de korrekte proxy-indstillinger, der tillader download af gæstetilføjelser eller opdateringer fra netværket.</translation>
    73897223    </message>
    73907224    <message>
    73917225        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
    7392         <translation type="unfinished">&amp;Direkte forbindelse til internettet</translation>
     7226        <translation type="obsolete">&amp;Direkte forbindelse til internettet</translation>
    73937227    </message>
    73947228    <message>
    73957229        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7396         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge en direkte internetforbindelse til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
     7230        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge en direkte internetforbindelse til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
    73977231    </message>
    73987232    <message>
    73997233        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    7400         <translation type="unfinished">&amp;Manuelle proxy-indstillinger</translation>
     7234        <translation type="obsolete">&amp;Manuelle proxy-indstillinger</translation>
    74017235    </message>
    74027236    <message>
    74037237        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7404         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge de angivne proxy-indstillinger til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
    7405     </message>
    7406     <message>
    7407         <source>&amp;URL:</source>
    7408         <translation type="unfinished"></translation>
    7409     </message>
    7410     <message>
    7411         <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    7412         <translation type="unfinished"></translation>
     7238        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge de angivne proxy-indstillinger til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
    74137239    </message>
    74147240</context>
     
    81057931</context>
    81067932<context>
    8107     <name>UIHelpBrowserTab</name>
    8108     <message>
    8109         <source>Home</source>
    8110         <translation type="unfinished"></translation>
    8111     </message>
    8112     <message>
    8113         <source>Return to Start Page</source>
    8114         <translation type="unfinished"></translation>
    8115     </message>
    8116     <message>
    8117         <source>Backward</source>
    8118         <translation type="unfinished"></translation>
    8119     </message>
    8120     <message>
    8121         <source>Go Back to Previous Page</source>
    8122         <translation type="unfinished"></translation>
    8123     </message>
    8124     <message>
    8125         <source>Forward</source>
    8126         <translation type="unfinished"></translation>
    8127     </message>
    8128     <message>
    8129         <source>Go Forward to Next Page</source>
    8130         <translation type="unfinished"></translation>
    8131     </message>
    8132     <message>
    8133         <source>Add Bookmark</source>
    8134         <translation type="unfinished"></translation>
    8135     </message>
    8136     <message>
    8137         <source>Add a New Bookmark</source>
    8138         <translation type="unfinished"></translation>
    8139     </message>
    8140     <message>
    8141         <source>Reload</source>
    8142         <translation type="unfinished"></translation>
    8143     </message>
    8144     <message>
    8145         <source>Reload the Current Page</source>
    8146         <translation type="unfinished"></translation>
    8147     </message>
    8148     <message>
    8149         <source>Find in Page</source>
    8150         <translation type="unfinished"></translation>
    8151     </message>
    8152     <message>
    8153         <source>Find a String in the Current Page</source>
    8154         <translation type="unfinished"></translation>
    8155     </message>
    8156 </context>
    8157 <context>
    81587933    <name>UIHelpBrowserWidget</name>
    81597934    <message>
     
    83218096        <translation type="unfinished"></translation>
    83228097    </message>
     8098    <message>
     8099        <source>Return to Start Page</source>
     8100        <translation type="unfinished"></translation>
     8101    </message>
     8102    <message>
     8103        <source>Reload the Current Page</source>
     8104        <translation type="unfinished"></translation>
     8105    </message>
     8106    <message>
     8107        <source>Go Forward to Next Page</source>
     8108        <translation type="unfinished"></translation>
     8109    </message>
     8110    <message>
     8111        <source>Go Back to Previous Page</source>
     8112        <translation type="unfinished"></translation>
     8113    </message>
     8114    <message>
     8115        <source>Add a New Bookmark</source>
     8116        <translation type="unfinished"></translation>
     8117    </message>
     8118    <message>
     8119        <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
     8120        <translation type="unfinished"></translation>
     8121    </message>
     8122    <message>
     8123        <source>Home</source>
     8124        <translation type="unfinished"></translation>
     8125    </message>
     8126    <message>
     8127        <source>Backward</source>
     8128        <translation type="unfinished"></translation>
     8129    </message>
     8130    <message>
     8131        <source>Forward</source>
     8132        <translation type="unfinished"></translation>
     8133    </message>
     8134    <message>
     8135        <source>Reload</source>
     8136        <translation type="unfinished"></translation>
     8137    </message>
     8138    <message>
     8139        <source>Find a String in the Current Page</source>
     8140        <translation type="unfinished"></translation>
     8141    </message>
    83238142</context>
    83248143<context>
     
    83278146        <source>&amp;Help</source>
    83288147        <translation>&amp;Hjælp</translation>
    8329     </message>
    8330 </context>
    8331 <context>
    8332     <name>UIHelpViewer</name>
    8333     <message>
    8334         <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
    8335         <translation type="unfinished"></translation>
    83368148    </message>
    83378149</context>
     
    93719183</context>
    93729184<context>
    9373     <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>
    9374     <message>
    9375         <source>Add Application</source>
    9376         <translation type="unfinished"></translation>
    9377     </message>
    9378     <message>
    9379         <source>Name:</source>
    9380         <translation type="unfinished"></translation>
    9381     </message>
    9382     <message>
    9383         <source>Path:</source>
    9384         <translation type="unfinished"></translation>
    9385     </message>
    9386     <message>
    9387         <source>Argument:</source>
    9388         <translation type="unfinished"></translation>
    9389     </message>
    9390 </context>
    9391 <context>
    9392     <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>
    9393     <message>
    9394         <source>Add Profile</source>
    9395         <translation type="unfinished"></translation>
    9396     </message>
    9397     <message>
    9398         <source>Name:</source>
    9399         <translation type="unfinished"></translation>
    9400     </message>
    9401     <message>
    9402         <source>Argument:</source>
    9403         <translation type="unfinished"></translation>
    9404     </message>
    9405 </context>
    9406 <context>
    94079185    <name>UIItemCloudNetwork</name>
    94089186    <message>
    94099187        <source>Network Name</source>
    9410         <translation type="unfinished">Netværksnavn</translation>
    9411     </message>
    9412     <message>
    9413         <source>Provider</source>
    9414         <translation type="unfinished"></translation>
    9415     </message>
    9416     <message>
    9417         <source>Profile</source>
    9418         <translation type="unfinished"></translation>
     9188        <translation type="obsolete">Netværksnavn</translation>
    94199189    </message>
    94209190</context>
     
    94249194        <source>%1, %2: %3, %4</source>
    94259195        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    9426         <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4</translation>
     9196        <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation>
    94279197    </message>
    94289198    <message>
    94299199        <source>%1, %2: %3</source>
    94309200        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    9431         <translation type="unfinished">%1, %2: %3</translation>
     9201        <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation>
    94329202    </message>
    94339203</context>
     
    94419211    <message>
    94429212        <source>Adapter</source>
    9443         <translation type="unfinished">Netværkskort</translation>
     9213        <translation type="obsolete">Netværkskort</translation>
    94449214    </message>
    94459215    <message>
    94469216        <source>Automatically configured</source>
    94479217        <comment>interface</comment>
    9448         <translation type="unfinished">Automatisk konfigureret</translation>
     9218        <translation type="obsolete">Automatisk konfigureret</translation>
    94499219    </message>
    94509220    <message>
    94519221        <source>Manually configured</source>
    94529222        <comment>interface</comment>
    9453         <translation type="unfinished">Manuelt konfigureret</translation>
     9223        <translation type="obsolete">Manuelt konfigureret</translation>
    94549224    </message>
    94559225    <message>
    94569226        <source>IPv4 Address</source>
    9457         <translation type="unfinished">IPv4-adresse</translation>
     9227        <translation type="obsolete">IPv4-adresse</translation>
    94589228    </message>
    94599229    <message>
    94609230        <source>Not set</source>
    94619231        <comment>address</comment>
    9462         <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     9232        <translation type="obsolete">Ikke sat</translation>
    94639233    </message>
    94649234    <message>
    94659235        <source>IPv4 Network Mask</source>
    9466         <translation type="unfinished">IPv4-netværksmaske</translation>
     9236        <translation type="obsolete">IPv4-netværksmaske</translation>
    94679237    </message>
    94689238    <message>
    94699239        <source>Not set</source>
    94709240        <comment>mask</comment>
    9471         <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     9241        <translation type="obsolete">Ikke sat</translation>
    94729242    </message>
    94739243    <message>
    94749244        <source>IPv6 Address</source>
    9475         <translation type="unfinished">IPv6-adresse</translation>
     9245        <translation type="obsolete">IPv6-adresse</translation>
    94769246    </message>
    94779247    <message>
    94789248        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    9479         <translation type="unfinished">Længde på IPv6-præfiks</translation>
     9249        <translation type="obsolete">Længde på IPv6-præfiks</translation>
    94809250    </message>
    94819251    <message>
    94829252        <source>Not set</source>
    94839253        <comment>length</comment>
    9484         <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     9254        <translation type="obsolete">Ikke sat</translation>
    94859255    </message>
    94869256    <message>
    94879257        <source>DHCP Server</source>
    9488         <translation type="unfinished">DHCP-server</translation>
     9258        <translation type="obsolete">DHCP-server</translation>
    94899259    </message>
    94909260    <message>
    94919261        <source>Enabled</source>
    94929262        <comment>server</comment>
    9493         <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
     9263        <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
    94949264    </message>
    94959265    <message>
    94969266        <source>Disabled</source>
    94979267        <comment>server</comment>
    9498         <translation type="unfinished">Deaktiveret</translation>
     9268        <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation>
    94999269    </message>
    95009270    <message>
    95019271        <source>Address</source>
    9502         <translation type="unfinished">Adresse</translation>
     9272        <translation type="obsolete">Adresse</translation>
    95039273    </message>
    95049274    <message>
    95059275        <source>Network Mask</source>
    9506         <translation type="unfinished">Netværksmaske</translation>
     9276        <translation type="obsolete">Netværksmaske</translation>
    95079277    </message>
    95089278    <message>
    95099279        <source>Lower Bound</source>
    9510         <translation type="unfinished">Nedre grænse</translation>
     9280        <translation type="obsolete">Nedre grænse</translation>
    95119281    </message>
    95129282    <message>
    95139283        <source>Not set</source>
    95149284        <comment>bound</comment>
    9515         <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     9285        <translation type="obsolete">Ikke sat</translation>
    95169286    </message>
    95179287    <message>
    95189288        <source>Upper Bound</source>
    9519         <translation type="unfinished">Øvre grænse</translation>
     9289        <translation type="obsolete">Øvre grænse</translation>
    95209290    </message>
    95219291    <message>
    95229292        <source>Name</source>
    9523         <translation type="unfinished">Navn</translation>
    9524     </message>
    9525     <message>
    9526         <source>Mask</source>
    9527         <translation type="unfinished"></translation>
     9293        <translation type="obsolete">Navn</translation>
    95289294    </message>
    95299295    <message>
    95309296        <source>Enabled</source>
    95319297        <comment>DHCP Server</comment>
    9532         <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
     9298        <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
    95339299    </message>
    95349300    <message>
    95359301        <source>Disabled</source>
    95369302        <comment>DHCP Server</comment>
    9537         <translation type="unfinished">Deaktiveret</translation>
     9303        <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation>
    95389304    </message>
    95399305</context>
     
    95439309        <source>Enabled</source>
    95449310        <comment>DHCP Server</comment>
    9545         <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
     9311        <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
    95469312    </message>
    95479313    <message>
    95489314        <source>Disabled</source>
    95499315        <comment>DHCP Server</comment>
    9550         <translation type="unfinished">Deaktiveret</translation>
     9316        <translation type="obsolete">Deaktiveret</translation>
    95519317    </message>
    95529318    <message>
    95539319        <source>Network Name</source>
    9554         <translation type="unfinished">Netværksnavn</translation>
    9555     </message>
    9556     <message>
    9557         <source>Network IPv4 Prefix</source>
    9558         <translation type="unfinished"></translation>
    9559     </message>
    9560     <message>
    9561         <source>Network IPv6 Prefix</source>
    9562         <translation type="unfinished"></translation>
     9320        <translation type="obsolete">Netværksnavn</translation>
    95639321    </message>
    95649322    <message>
    95659323        <source>Supports DHCP</source>
    9566         <translation type="unfinished">Understøtter DHCP</translation>
     9324        <translation type="obsolete">Understøtter DHCP</translation>
    95679325    </message>
    95689326    <message>
    95699327        <source>yes</source>
    9570         <translation type="unfinished">ja</translation>
     9328        <translation type="obsolete">ja</translation>
    95719329    </message>
    95729330    <message>
    95739331        <source>no</source>
    9574         <translation type="unfinished">nej</translation>
     9332        <translation type="obsolete">nej</translation>
    95759333    </message>
    95769334    <message>
    95779335        <source>Supports IPv6</source>
    9578         <translation type="unfinished">Understøtter IPv6</translation>
     9336        <translation type="obsolete">Understøtter IPv6</translation>
    95799337    </message>
    95809338    <message>
    95819339        <source>Default IPv6 route</source>
    9582         <translation type="unfinished">Standard IPv6-rute</translation>
     9340        <translation type="obsolete">Standard IPv6-rute</translation>
    95839341    </message>
    95849342</context>
     
    97299487    <message>
    97309488        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    9731         <translation type="unfinished">Viser beskrivelsen af den virtuelle maskine. Her kan du skrive lidt om de vigtigste detaljer i gæstestyresystemets konfiguration.</translation>
     9489        <translation type="obsolete">Viser beskrivelsen af den virtuelle maskine. Her kan du skrive lidt om de vigtigste detaljer i gæstestyresystemets konfiguration.</translation>
    97329490    </message>
    97339491</context>
     
    97369494    <message>
    97379495        <source>Extended Features:</source>
    9738         <translation type="unfinished">Udvidede funktioner:</translation>
     9496        <translation type="obsolete">Udvidede funktioner:</translation>
    97399497    </message>
    97409498    <message>
    97419499        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
    9742         <translation type="unfinished">Aktivér &amp;3D-acceleration</translation>
     9500        <translation type="obsolete">Aktivér &amp;3D-acceleration</translation>
    97439501    </message>
    97449502    <message>
    97459503        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
    9746         <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil den virtuelle maskine få adgang til 3D-grafikfunktionerne på værten.</translation>
     9504        <translation type="obsolete">Hvis markeret, vil den virtuelle maskine få adgang til 3D-grafikfunktionerne på værten.</translation>
    97479505    </message>
    97489506</context>
     
    97839541        <source>Every 10 s</source>
    97849542        <translation type="unfinished">Hvert 10. sekund</translation>
     9543    </message>
     9544    <message>
     9545        <source>Inaccessible</source>
     9546        <translation type="unfinished">Utilgængelig</translation>
    97859547    </message>
    97869548</context>
     
    1146311225    <message>
    1146411226        <source>&amp;Attributes</source>
    11465         <translation>&amp;Attributter</translation>
     11227        <translation type="vanished">&amp;Attributter</translation>
    1146611228    </message>
    1146711229    <message>
    1146811230        <source>&amp;Information</source>
    11469         <translation>&amp;Information</translation>
     11231        <translation type="vanished">&amp;Information</translation>
    1147011232    </message>
    1147111233    <message>
    1147211234        <source>&amp;Type:</source>
    11473         <translation>&amp;Type:</translation>
     11235        <translation type="vanished">&amp;Type:</translation>
    1147411236    </message>
    1147511237    <message>
    1147611238        <source>&amp;Location:</source>
    11477         <translation>&amp;Placering:</translation>
     11239        <translation type="vanished">&amp;Placering:</translation>
    1147811240    </message>
    1147911241    <message>
    1148011242        <source>&amp;Description:</source>
    11481         <translation>&amp;Beskrivelse:</translation>
     11243        <translation type="vanished">&amp;Beskrivelse:</translation>
    1148211244    </message>
    1148311245    <message>
    1148411246        <source>&amp;Size:</source>
    11485         <translation>&amp;Størrelse:</translation>
     11247        <translation type="vanished">&amp;Størrelse:</translation>
    1148611248    </message>
    1148711249    <message>
    1148811250        <source>Holds the type of this medium.</source>
    11489         <translation>Indeholder typen af mediet.</translation>
     11251        <translation type="vanished">Indeholder typen af mediet.</translation>
    1149011252    </message>
    1149111253    <message>
    1149211254        <source>Holds the location of this medium.</source>
    11493         <translation>Indeholder placeringen af mediet.</translation>
     11255        <translation type="vanished">Indeholder placeringen af mediet.</translation>
    1149411256    </message>
    1149511257    <message>
    1149611258        <source>Holds the description of this medium.</source>
    11497         <translation>Indeholder beskrivelsen af mediet.</translation>
     11259        <translation type="vanished">Indeholder beskrivelsen af mediet.</translation>
    1149811260    </message>
    1149911261    <message>
    1150011262        <source>Holds the size of this medium.</source>
    11501         <translation>Indeholder størrelsen af mediet.</translation>
     11263        <translation type="vanished">Indeholder størrelsen af mediet.</translation>
    1150211264    </message>
    1150311265    <message>
    1150411266        <source>Reset</source>
    11505         <translation>Nulstil</translation>
     11267        <translation type="vanished">Nulstil</translation>
    1150611268    </message>
    1150711269    <message>
    1150811270        <source>Apply</source>
    11509         <translation>Anvend</translation>
     11271        <translation type="vanished">Anvend</translation>
    1151011272    </message>
    1151111273    <message>
    1151211274        <source>Reset changes in current medium details</source>
    11513         <translation>Nulstil ændringer i nuværende mediedetaljer</translation>
     11275        <translation type="vanished">Nulstil ændringer i nuværende mediedetaljer</translation>
    1151411276    </message>
    1151511277    <message>
    1151611278        <source>Apply changes in current medium details</source>
    11517         <translation>Anvend ændringer i nuværende mediedetaljer</translation>
     11279        <translation type="vanished">Anvend ændringer i nuværende mediedetaljer</translation>
    1151811280    </message>
    1151911281    <message>
    1152011282        <source>Reset Changes (%1)</source>
    11521         <translation>Nulstil ændringer (%1)</translation>
     11283        <translation type="vanished">Nulstil ændringer (%1)</translation>
    1152211284    </message>
    1152311285    <message>
    1152411286        <source>Apply Changes (%1)</source>
    11525         <translation>Anvend ændringer (%1)</translation>
     11287        <translation type="vanished">Anvend ændringer (%1)</translation>
    1152611288    </message>
    1152711289    <message>
    1152811290        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
    11529         <translation>Kan ikke ændre mediestørrelse fra &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, da mindskning af lager ikke er implementeret i øjeblikket.</translation>
     11291        <translation type="vanished">Kan ikke ændre mediestørrelse fra &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, da mindskning af lager ikke er implementeret i øjeblikket.</translation>
    1153011292    </message>
    1153111293    <message>
    1153211294        <source>Choose Medium Location</source>
    11533         <translation>Vælg medieplacering</translation>
     11295        <translation type="vanished">Vælg medieplacering</translation>
    1153411296    </message>
    1153511297    <message>
     
    1153911301    <message>
    1154011302        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
    11541         <translation>Denne type medie er tilkoblet direkte eller indirekte, bevares når der tages øjebliksbilleder.</translation>
     11303        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet direkte eller indirekte, bevares når der tages øjebliksbilleder.</translation>
    1154211304    </message>
    1154311305    <message>
    1154411306        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
    11545         <translation>Denne type medie er tilkoblet indirekte, ændringer ryddes næste gang den virtuelle maskine startes.</translation>
     11307        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet indirekte, ændringer ryddes næste gang den virtuelle maskine startes.</translation>
    1154611308    </message>
    1154711309    <message>
    1154811310        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
    11549         <translation>Denne type medie er tilkoblet direkte, ignoreres når der tages øjebliksbilleder.</translation>
     11311        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet direkte, ignoreres når der tages øjebliksbilleder.</translation>
    1155011312    </message>
    1155111313    <message>
    1155211314        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
    11553         <translation>Denne type medie er tilkoblet direkte, kan bruges sideløbende på flere maskiner.</translation>
     11315        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet direkte, kan bruges sideløbende på flere maskiner.</translation>
    1155411316    </message>
    1155511317    <message>
    1155611318        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
    11557         <translation>Denne type medie er tilkoblet direkte, og kan bruges på flere maskiner.</translation>
     11319        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet direkte, og kan bruges på flere maskiner.</translation>
    1155811320    </message>
    1155911321    <message>
    1156011322        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
    11561         <translation>Denne type medie er tilkoblet indirekte, så ét grundmedie kan bruges til flere VM&apos;er som kan have deres eget ændringsmedie til at gemme deres ændringer.</translation>
    11562     </message>
    11563     <message>
    11564         <source>Location cannot be empty.</source>
    11565         <translation type="unfinished"></translation>
     11323        <translation type="vanished">Denne type medie er tilkoblet indirekte, så ét grundmedie kan bruges til flere VM&apos;er som kan have deres eget ændringsmedie til at gemme deres ændringer.</translation>
    1156611324    </message>
    1156711325</context>
     
    1186311621        <translation type="unfinished"></translation>
    1186411622    </message>
    11865 </context>
    11866 <context>
    11867     <name>UIMediumManagerWidget</name>
     11623    <message>
     11624        <source>&amp;Attributes</source>
     11625        <translation type="unfinished">&amp;Attributter</translation>
     11626    </message>
     11627    <message>
     11628        <source>&amp;Information</source>
     11629        <translation type="unfinished">&amp;Information</translation>
     11630    </message>
     11631    <message>
     11632        <source>&amp;Type:</source>
     11633        <translation type="unfinished">&amp;Type:</translation>
     11634    </message>
     11635    <message>
     11636        <source>&amp;Location:</source>
     11637        <translation type="unfinished">&amp;Placering:</translation>
     11638    </message>
     11639    <message>
     11640        <source>&amp;Description:</source>
     11641        <translation type="unfinished">&amp;Beskrivelse:</translation>
     11642    </message>
     11643    <message>
     11644        <source>&amp;Size:</source>
     11645        <translation type="unfinished">&amp;Størrelse:</translation>
     11646    </message>
     11647    <message>
     11648        <source>Holds the type of this medium.</source>
     11649        <translation type="unfinished">Indeholder typen af mediet.</translation>
     11650    </message>
     11651    <message>
     11652        <source>Holds the location of this medium.</source>
     11653        <translation type="unfinished">Indeholder placeringen af mediet.</translation>
     11654    </message>
     11655    <message>
     11656        <source>Choose Medium Location</source>
     11657        <translation type="unfinished">Vælg medieplacering</translation>
     11658    </message>
     11659    <message>
     11660        <source>Holds the description of this medium.</source>
     11661        <translation type="unfinished">Indeholder beskrivelsen af mediet.</translation>
     11662    </message>
     11663    <message>
     11664        <source>Holds the size of this medium.</source>
     11665        <translation type="unfinished"></translation>
     11666    </message>
     11667    <message>
     11668        <source>Location cannot be empty.</source>
     11669        <translation type="unfinished"></translation>
     11670    </message>
     11671    <message>
     11672        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     11673        <translation type="unfinished">Kan ikke ændre mediestørrelse fra &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, da mindskning af lager ikke er implementeret i øjeblikket.</translation>
     11674    </message>
     11675    <message>
     11676        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     11677        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet direkte eller indirekte, bevares når der tages øjebliksbilleder.</translation>
     11678    </message>
     11679    <message>
     11680        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     11681        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet indirekte, ændringer ryddes næste gang den virtuelle maskine startes.</translation>
     11682    </message>
     11683    <message>
     11684        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     11685        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet direkte, ignoreres når der tages øjebliksbilleder.</translation>
     11686    </message>
     11687    <message>
     11688        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     11689        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet direkte, kan bruges sideløbende på flere maskiner.</translation>
     11690    </message>
     11691    <message>
     11692        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     11693        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet direkte, og kan bruges på flere maskiner.</translation>
     11694    </message>
     11695    <message>
     11696        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     11697        <translation type="unfinished">Denne type medie er tilkoblet indirekte, så ét grundmedie kan bruges til flere VM&apos;er som kan have deres eget ændringsmedie til at gemme deres ændringer.</translation>
     11698    </message>
    1186811699    <message>
    1186911700        <source>Registered hard drives</source>
     
    1189111722    <message>
    1189211723        <source>Select the search type</source>
     11724        <translation type="unfinished"></translation>
     11725    </message>
     11726    <message>
     11727        <source>Enter the search term and press Return</source>
     11728        <translation type="unfinished"></translation>
     11729    </message>
     11730    <message>
     11731        <source>Show the previous item matching the search term</source>
     11732        <translation type="unfinished"></translation>
     11733    </message>
     11734    <message>
     11735        <source>Show the next item matching the search term</source>
    1189311736        <translation type="unfinished"></translation>
    1189411737    </message>
     
    1456814411        <translation type="unfinished"></translation>
    1456914412    </message>
     14413    <message>
     14414        <source>Select Subnet</source>
     14415        <translation type="unfinished"></translation>
     14416    </message>
     14417    <message>
     14418        <source>N&amp;ame:</source>
     14419        <translation type="unfinished">N&amp;avn:</translation>
     14420    </message>
     14421    <message>
     14422        <source>Holds the name for this network.</source>
     14423        <translation type="unfinished">Viser netværkets navn.</translation>
     14424    </message>
     14425    <message>
     14426        <source>&amp;Provider:</source>
     14427        <translation type="unfinished"></translation>
     14428    </message>
     14429    <message>
     14430        <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
     14431        <translation type="unfinished"></translation>
     14432    </message>
     14433    <message>
     14434        <source>P&amp;rofile:</source>
     14435        <translation type="unfinished"></translation>
     14436    </message>
     14437    <message>
     14438        <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
     14439        <translation type="unfinished"></translation>
     14440    </message>
     14441    <message>
     14442        <source>&amp;Id:</source>
     14443        <translation type="unfinished"></translation>
     14444    </message>
     14445    <message>
     14446        <source>Holds the id for this network.</source>
     14447        <translation type="unfinished"></translation>
     14448    </message>
     14449    <message>
     14450        <source>Selects the id for this network.</source>
     14451        <translation type="unfinished"></translation>
     14452    </message>
     14453    <message>
     14454        <source>Reset changes in current interface details</source>
     14455        <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     14456    </message>
     14457    <message>
     14458        <source>Apply changes in current interface details</source>
     14459        <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende grænsefladedetaljer</translation>
     14460    </message>
     14461    <message>
     14462        <source>&amp;Name:</source>
     14463        <translation type="unfinished">&amp;Navn:</translation>
     14464    </message>
     14465    <message>
     14466        <source>&amp;Mask:</source>
     14467        <translation type="unfinished"></translation>
     14468    </message>
     14469    <message>
     14470        <source>Holds the mask for this network.</source>
     14471        <translation type="unfinished"></translation>
     14472    </message>
     14473    <message>
     14474        <source>&amp;Lower Bound:</source>
     14475        <translation type="unfinished"></translation>
     14476    </message>
     14477    <message>
     14478        <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
     14479        <translation type="unfinished"></translation>
     14480    </message>
     14481    <message>
     14482        <source>&amp;Upper Bound:</source>
     14483        <translation type="unfinished"></translation>
     14484    </message>
     14485    <message>
     14486        <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
     14487        <translation type="unfinished"></translation>
     14488    </message>
     14489    <message>
     14490        <source>&amp;Adapter</source>
     14491        <translation type="unfinished">&amp;Netværkskort</translation>
     14492    </message>
     14493    <message>
     14494        <source>&amp;DHCP Server</source>
     14495        <translation type="unfinished">&amp;DHCP-server</translation>
     14496    </message>
     14497    <message>
     14498        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     14499        <translation type="unfinished">Konfigurer netværkskort &amp;automatisk</translation>
     14500    </message>
     14501    <message>
     14502        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     14503        <translation type="unfinished">Konfigurer netværkskort &amp;manuelt</translation>
     14504    </message>
     14505    <message>
     14506        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     14507        <translation type="unfinished">&amp;IPv4-adresse:</translation>
     14508    </message>
     14509    <message>
     14510        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     14511        <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
     14512    </message>
     14513    <message>
     14514        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     14515        <translation type="unfinished">IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
     14516    </message>
     14517    <message>
     14518        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     14519        <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
     14520    </message>
     14521    <message>
     14522        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     14523        <translation type="unfinished">I&amp;Pv6-adresse:</translation>
     14524    </message>
     14525    <message>
     14526        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     14527        <translation type="unfinished">Indeholder værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
     14528    </message>
     14529    <message>
     14530        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     14531        <translation type="unfinished">&amp;Længde på IPv6-præfiks:</translation>
     14532    </message>
     14533    <message>
     14534        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     14535        <translation type="unfinished">Indeholder værtens længde på IPv6-præfiks for dette netværkskort, hvis der er understøttelse af IPv6.</translation>
     14536    </message>
     14537    <message>
     14538        <source>&amp;Enable Server</source>
     14539        <translation type="unfinished"></translation>
     14540    </message>
     14541    <message>
     14542        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     14543        <translation type="unfinished">Hvis markeret, aktiveres DHCP-serveren på netværket når maskinen startes.</translation>
     14544    </message>
     14545    <message>
     14546        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     14547        <translation type="unfinished">Serverad&amp;resse:</translation>
     14548    </message>
     14549    <message>
     14550        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14551        <translation type="unfinished">Indeholder adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     14552    </message>
     14553    <message>
     14554        <source>Server &amp;Mask:</source>
     14555        <translation type="unfinished">Server&amp;maske:</translation>
     14556    </message>
     14557    <message>
     14558        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14559        <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens netværksmaske på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     14560    </message>
     14561    <message>
     14562        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     14563        <translation type="unfinished">&amp;Nedre grænse for adresser:</translation>
     14564    </message>
     14565    <message>
     14566        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14567        <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     14568    </message>
     14569    <message>
     14570        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     14571        <translation type="unfinished">&amp;Øvre grænse for adresser:</translation>
     14572    </message>
     14573    <message>
     14574        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14575        <translation type="unfinished">Indeholder DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket som er tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     14576    </message>
     14577    <message>
     14578        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     14579        <translation type="unfinished">Nulstil ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
     14580    </message>
     14581    <message>
     14582        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     14583        <translation type="unfinished">Anvend ændringer i nuværende DHCP-serverdetaljer</translation>
     14584    </message>
     14585    <message>
     14586        <source>&amp;General Options</source>
     14587        <translation type="unfinished"></translation>
     14588    </message>
     14589    <message>
     14590        <source>&amp;Port Forwarding</source>
     14591        <translation type="unfinished">&amp;Port-viderestilling</translation>
     14592    </message>
     14593    <message>
     14594        <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
     14595        <translation type="unfinished"></translation>
     14596    </message>
     14597    <message>
     14598        <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
     14599        <translation type="unfinished"></translation>
     14600    </message>
     14601    <message>
     14602        <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
     14603        <translation type="unfinished"></translation>
     14604    </message>
     14605    <message>
     14606        <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
     14607        <translation type="unfinished"></translation>
     14608    </message>
     14609    <message>
     14610        <source>Enable &amp;DHCP</source>
     14611        <translation type="unfinished"></translation>
     14612    </message>
     14613    <message>
     14614        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
     14615        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte DHCP.</translation>
     14616    </message>
     14617    <message>
     14618        <source>&amp;Enable IPv6</source>
     14619        <translation type="unfinished"></translation>
     14620    </message>
     14621    <message>
     14622        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
     14623        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil dette netværk understøtte IPv6.</translation>
     14624    </message>
     14625    <message>
     14626        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
     14627        <translation type="unfinished">Indstil som standard IPv6-&amp;rute</translation>
     14628    </message>
     14629    <message>
     14630        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
     14631        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil netværket blive annonceret som standard IPv6-rute.</translation>
     14632    </message>
     14633    <message>
     14634        <source>IPv&amp;4</source>
     14635        <translation type="unfinished"></translation>
     14636    </message>
     14637    <message>
     14638        <source>IPv&amp;6</source>
     14639        <translation type="unfinished"></translation>
     14640    </message>
     14641    <message>
     14642        <source>Enabled</source>
     14643        <comment>DHCP Server</comment>
     14644        <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
     14645    </message>
     14646    <message>
     14647        <source>Disabled</source>
     14648        <comment>DHCP Server</comment>
     14649        <translation type="unfinished">Deaktiveret</translation>
     14650    </message>
     14651    <message>
     14652        <source>Adapter</source>
     14653        <translation type="unfinished">Netværkskort</translation>
     14654    </message>
     14655    <message>
     14656        <source>Automatically configured</source>
     14657        <comment>interface</comment>
     14658        <translation type="unfinished">Automatisk konfigureret</translation>
     14659    </message>
     14660    <message>
     14661        <source>Manually configured</source>
     14662        <comment>interface</comment>
     14663        <translation type="unfinished">Manuelt konfigureret</translation>
     14664    </message>
     14665    <message>
     14666        <source>IPv4 Address</source>
     14667        <translation type="unfinished">IPv4-adresse</translation>
     14668    </message>
     14669    <message>
     14670        <source>Not set</source>
     14671        <comment>address</comment>
     14672        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     14673    </message>
     14674    <message>
     14675        <source>IPv4 Network Mask</source>
     14676        <translation type="unfinished">IPv4-netværksmaske</translation>
     14677    </message>
     14678    <message>
     14679        <source>Not set</source>
     14680        <comment>mask</comment>
     14681        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     14682    </message>
     14683    <message>
     14684        <source>IPv6 Address</source>
     14685        <translation type="unfinished">IPv6-adresse</translation>
     14686    </message>
     14687    <message>
     14688        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     14689        <translation type="unfinished">Længde på IPv6-præfiks</translation>
     14690    </message>
     14691    <message>
     14692        <source>Not set</source>
     14693        <comment>length</comment>
     14694        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     14695    </message>
     14696    <message>
     14697        <source>Enabled</source>
     14698        <comment>server</comment>
     14699        <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
     14700    </message>
     14701    <message>
     14702        <source>Disabled</source>
     14703        <comment>server</comment>
     14704        <translation type="unfinished">Deaktiveret</translation>
     14705    </message>
     14706    <message>
     14707        <source>Address</source>
     14708        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
     14709    </message>
     14710    <message>
     14711        <source>Network Mask</source>
     14712        <translation type="unfinished">Netværksmaske</translation>
     14713    </message>
     14714    <message>
     14715        <source>Not set</source>
     14716        <comment>bound</comment>
     14717        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     14718    </message>
     14719    <message>
     14720        <source>Network Name</source>
     14721        <translation type="unfinished">Netværksnavn</translation>
     14722    </message>
     14723    <message>
     14724        <source>Network IPv4 Prefix</source>
     14725        <translation type="unfinished"></translation>
     14726    </message>
     14727    <message>
     14728        <source>Network IPv6 Prefix</source>
     14729        <translation type="unfinished"></translation>
     14730    </message>
     14731    <message>
     14732        <source>Supports DHCP</source>
     14733        <translation type="unfinished">Understøtter DHCP</translation>
     14734    </message>
     14735    <message>
     14736        <source>yes</source>
     14737        <translation type="unfinished">ja</translation>
     14738    </message>
     14739    <message>
     14740        <source>no</source>
     14741        <translation type="unfinished">nej</translation>
     14742    </message>
     14743    <message>
     14744        <source>Supports IPv6</source>
     14745        <translation type="unfinished">Understøtter IPv6</translation>
     14746    </message>
     14747    <message>
     14748        <source>Default IPv6 route</source>
     14749        <translation type="unfinished">Standard IPv6-rute</translation>
     14750    </message>
     14751    <message>
     14752        <source>Registered host networks</source>
     14753        <translation type="unfinished"></translation>
     14754    </message>
     14755    <message>
     14756        <source>Registered NAT networks</source>
     14757        <translation type="unfinished"></translation>
     14758    </message>
     14759    <message>
     14760        <source>Registered cloud networks</source>
     14761        <translation type="unfinished"></translation>
     14762    </message>
    1457014763</context>
    1457114764<context>
     
    1462514818</context>
    1462614819<context>
    14627     <name>UINetworkManagerWidget</name>
    14628     <message>
    14629         <source>Registered host networks</source>
    14630         <translation type="unfinished"></translation>
    14631     </message>
    14632     <message>
    14633         <source>Registered NAT networks</source>
    14634         <translation type="unfinished"></translation>
    14635     </message>
    14636     <message>
    14637         <source>Registered cloud networks</source>
    14638         <translation type="unfinished"></translation>
    14639     </message>
    14640 </context>
    14641 <context>
    1464214820    <name>UINetworkReplyPrivate</name>
    1464314821    <message>
     
    1516615344</context>
    1516715345<context>
     15346    <name>UIProxyFeaturesEditor</name>
     15347    <message>
     15348        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     15349        <translation type="unfinished">Find &amp;automatisk proxy-indstillinger</translation>
     15350    </message>
     15351    <message>
     15352        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15353        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox forsøge at finde de korrekte proxy-indstillinger, der tillader download af gæstetilføjelser eller opdateringer fra netværket.</translation>
     15354    </message>
     15355    <message>
     15356        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     15357        <translation type="unfinished">&amp;Direkte forbindelse til internettet</translation>
     15358    </message>
     15359    <message>
     15360        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15361        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge en direkte internetforbindelse til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
     15362    </message>
     15363    <message>
     15364        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
     15365        <translation type="unfinished">&amp;Manuelle proxy-indstillinger</translation>
     15366    </message>
     15367    <message>
     15368        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15369        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil VirtualBox bruge de angivne proxy-indstillinger til at downloade gæstetilføjelserne eller kontrollere om en nyere udgave er tilgængelig.</translation>
     15370    </message>
     15371    <message>
     15372        <source>&amp;URL:</source>
     15373        <translation type="unfinished"></translation>
     15374    </message>
     15375    <message>
     15376        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
     15377        <translation type="unfinished"></translation>
     15378    </message>
     15379</context>
     15380<context>
    1516815381    <name>UIRecordingSettingsEditor</name>
    1516915382    <message>
     
    1568015893        <translation type="unfinished">Tast en sekvens for at filtrere genvejslisten.</translation>
    1568115894    </message>
    15682 </context>
    15683 <context>
    15684     <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
    1568515895    <message>
    1568615896        <source>Name</source>
     
    1569115901        <translation type="unfinished">Genvej</translation>
    1569215902    </message>
     15903</context>
     15904<context>
     15905    <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
     15906    <message>
     15907        <source>Name</source>
     15908        <translation type="obsolete">Navn</translation>
     15909    </message>
     15910    <message>
     15911        <source>Shortcut</source>
     15912        <translation type="obsolete">Genvej</translation>
     15913    </message>
    1569315914    <message>
    1569415915        <source>%1: %2</source>
    1569515916        <comment>scope: description</comment>
    15696         <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     15917        <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
    1569715918    </message>
    1569815919</context>
     
    1657616797    <message>
    1657716798        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
    16578         <translation type="unfinished"></translation>
    16579     </message>
    16580 </context>
    16581 <context>
    16582     <name>UISubnetSelectionDialog</name>
    16583     <message>
    16584         <source>Select Subnet</source>
    1658516799        <translation type="unfinished"></translation>
    1658616800    </message>
     
    1668816902</context>
    1668916903<context>
    16690     <name>UIToolBoxPage</name>
     16904    <name>UIToolBox</name>
    1669116905    <message>
    1669216906        <source>Expands the page &quot;%1&quot;</source>
     
    1708417298        <translation type="unfinished">Flytter det valgte USB-filter nedad.</translation>
    1708517299    </message>
     17300    <message>
     17301        <source>%1, Active</source>
     17302        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     17303        <translation type="unfinished">%1, aktiv</translation>
     17304    </message>
    1708617305</context>
    1708717306<context>
     
    1771517934    <message>
    1771617935        <source>Inaccessible</source>
    17717         <translation type="unfinished">Utilgængelig</translation>
     17936        <translation type="obsolete">Utilgængelig</translation>
    1771817937    </message>
    1771917938</context>
     
    1779818017</context>
    1779918018<context>
    17800     <name>UIVMLogViewerDialog</name>
    17801     <message>
    17802         <source>%1 - Log Viewer</source>
    17803         <translation type="unfinished"></translation>
    17804     </message>
    17805 </context>
    17806 <context>
    1780718019    <name>UIVMLogViewerWidget</name>
    1780818020    <message>
     
    1797618188    <message>
    1797718189        <source>NoLogFile</source>
     18190        <translation type="unfinished"></translation>
     18191    </message>
     18192    <message>
     18193        <source>%1 - Log Viewer</source>
    1797818194        <translation type="unfinished"></translation>
    1797918195    </message>
     
    1819818414</context>
    1819918415<context>
    18200     <name>UIVisoCreatorDialog</name>
    18201     <message>
    18202         <source>VISO Creator</source>
    18203         <translation type="unfinished"></translation>
    18204     </message>
    18205 </context>
    18206 <context>
    1820718416    <name>UIVisoCreatorWidget</name>
    1820818417    <message>
     
    1828818497    <message>
    1828918498        <source>When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser</source>
     18499        <translation type="unfinished"></translation>
     18500    </message>
     18501    <message>
     18502        <source>VISO Creator</source>
    1829018503        <translation type="unfinished"></translation>
    1829118504    </message>
     
    1849018703        <translation type="unfinished"></translation>
    1849118704    </message>
    18492 </context>
    18493 <context>
    18494     <name>UIWizardCloneVDExpertPage</name>
    18495     <message>
    18496         <source>copy</source>
    18497         <translation type="unfinished"></translation>
    18498     </message>
    18499 </context>
    18500 <context>
    18501     <name>UIWizardCloneVDPathSizePage</name>
    1850218705    <message>
    1850318706        <source>copy</source>
     
    1852118724    <message>
    1852218725        <source>%1 Clone</source>
    18523         <translation type="vanished">%1 Klon</translation>
     18726        <translation>%1 Klon</translation>
    1852418727    </message>
    1852518728    <message>
     
    1854918752    <message>
    1855018753        <source>&amp;Full clone</source>
    18551         <translation type="vanished">&amp;Fuld klon</translation>
     18754        <translation>&amp;Fuld klon</translation>
    1855218755    </message>
    1855318756    <message>
    1855418757        <source>&amp;Linked clone</source>
    18555         <translation type="vanished">Kob&amp;let klon</translation>
     18758        <translation>Kob&amp;let klon</translation>
    1855618759    </message>
    1855718760    <message>
     
    1857718780    <message>
    1857818781        <source>Current &amp;machine state</source>
    18579         <translation type="vanished">Nuværende &amp;maskintilstand</translation>
     18782        <translation>Nuværende &amp;maskintilstand</translation>
    1858018783    </message>
    1858118784    <message>
    1858218785        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    18583         <translation type="vanished">Nuværende gren af øjeblik&amp;sbilleder</translation>
     18786        <translation>Nuværende gren af øjeblik&amp;sbilleder</translation>
    1858418787    </message>
    1858518788    <message>
    1858618789        <source>&amp;Everything</source>
    18587         <translation type="vanished">All&amp;e</translation>
     18790        <translation>All&amp;e</translation>
    1858818791    </message>
    1858918792    <message>
     
    1861718820    <message>
    1861818821        <source>Additional options</source>
     18822        <translation type="unfinished"></translation>
     18823    </message>
     18824    <message>
     18825        <source>Clone name cannot be empty</source>
     18826        <translation type="unfinished"></translation>
     18827    </message>
     18828    <message>
     18829        <source>Path is invalid</source>
     18830        <translation type="unfinished"></translation>
     18831    </message>
     18832    <message>
     18833        <source>The clone name is not unique</source>
     18834        <translation type="unfinished"></translation>
     18835    </message>
     18836    <message>
     18837        <source>&amp;Name:</source>
     18838        <translation type="unfinished">&amp;Navn:</translation>
     18839    </message>
     18840    <message>
     18841        <source>&amp;Path:</source>
     18842        <translation type="unfinished"></translation>
     18843    </message>
     18844    <message>
     18845        <source>Holds a name for the new virtual machine.</source>
     18846        <translation type="unfinished"></translation>
     18847    </message>
     18848    <message>
     18849        <source>Specifies The location of the new virtual machine in host&apos;s storage.</source>
     18850        <translation type="unfinished"></translation>
     18851    </message>
     18852    <message>
     18853        <source>MAC Address P&amp;olicy:</source>
     18854        <translation type="unfinished"></translation>
     18855    </message>
     18856    <message>
     18857        <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>
     18858        <translation type="unfinished"></translation>
     18859    </message>
     18860    <message>
     18861        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
     18862        <translation type="unfinished"></translation>
     18863    </message>
     18864    <message>
     18865        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     18866        <translation type="unfinished"></translation>
     18867    </message>
     18868    <message>
     18869        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
     18870        <translation type="unfinished"></translation>
     18871    </message>
     18872    <message>
     18873        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     18874        <translation type="unfinished"></translation>
     18875    </message>
     18876    <message>
     18877        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
     18878        <translation type="unfinished"></translation>
     18879    </message>
     18880    <message>
     18881        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
     18882        <translation type="unfinished"></translation>
     18883    </message>
     18884    <message>
     18885        <source>Additional Options:</source>
     18886        <translation type="unfinished"></translation>
     18887    </message>
     18888    <message>
     18889        <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source>
     18890        <translation type="unfinished"></translation>
     18891    </message>
     18892    <message>
     18893        <source>Keep &amp;Disk Names</source>
     18894        <translation type="unfinished"></translation>
     18895    </message>
     18896    <message>
     18897        <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source>
     18898        <translation type="unfinished"></translation>
     18899    </message>
     18900    <message>
     18901        <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
     18902        <translation type="unfinished"></translation>
     18903    </message>
     18904    <message>
     18905        <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source>
     18906        <translation type="unfinished"></translation>
     18907    </message>
     18908    <message>
     18909        <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM&apos;s disk images.</source>
     18910        <translation type="unfinished"></translation>
     18911    </message>
     18912    <message>
     18913        <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source>
     18914        <translation type="unfinished"></translation>
     18915    </message>
     18916    <message>
     18917        <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
    1861918918        <translation type="unfinished"></translation>
    1862018919    </message>
     
    1911519414        <translation type="unfinished"></translation>
    1911619415    </message>
    19117 </context>
    19118 <context>
    19119     <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>
    19120     <message>
    19121         <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    19122         <translation type="unfinished"></translation>
    19123     </message>
    19124     <message>
    19125         <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    19126         <translation type="unfinished"></translation>
    19127     </message>
    19128     <message>
    19129         <source>Additional Options:</source>
    19130         <translation type="unfinished"></translation>
    19131     </message>
    19132     <message>
    19133         <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    19134         <translation type="unfinished"></translation>
    19135     </message>
    19136     <message>
    19137         <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source>
    19138         <translation type="unfinished"></translation>
    19139     </message>
    19140 </context>
    19141 <context>
    19142     <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>
    1914319416    <message>
    1914419417        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
     
    1939119664    </message>
    1939219665    <message>
    19393         <source>Enables installation of the guest additions  after the guest OS install.</source>
    19394         <translation type="unfinished"></translation>
    19395     </message>
    19396     <message>
    1939719666        <source>Additional Options</source>
    1939819667        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1966619935        <translation type="unfinished"></translation>
    1966719936    </message>
     19937    <message>
     19938        <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source>
     19939        <translation type="unfinished"></translation>
     19940    </message>
     19941    <message>
     19942        <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
     19943        <translation type="unfinished"></translation>
     19944    </message>
     19945    <message>
     19946        <source>Holds the product key.</source>
     19947        <translation type="unfinished"></translation>
     19948    </message>
    1966819949</context>
    1966919950<context>
     
    1967219953        <source>%1, Active</source>
    1967319954        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
    19674         <translation type="unfinished">%1, aktiv</translation>
     19955        <translation type="obsolete">%1, aktiv</translation>
    1967519956    </message>
    1967619957    <message>
    1967719958        <source>%1</source>
    1967819959        <comment>col.1 text</comment>
    19679         <translation type="unfinished">%1</translation>
     19960        <translation type="obsolete">%1</translation>
    1968019961    </message>
    1968119962</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette