Changeset 95999 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
- Timestamp:
- Aug 3, 2022 1:23:49 PM (2 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
r95879 r95999 1144 1144 </message> 1145 1145 <message> 1146 <location line="+1"/> 1147 <source>Refresh the Currently Viewed Log</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location line="+44"/> 1146 <location line="+45"/> 1152 1147 <source>&Reload</source> 1153 1148 <translation type="unfinished"></translation> … … 1159 1154 </message> 1160 1155 <message> 1161 <location line="+1"/> 1162 <source>Reread All the Log Files and Refresh Pages</source> 1163 <translation type="unfinished"></translation> 1164 </message> 1165 <message> 1166 <location line="+399"/> 1156 <location line="+400"/> 1167 1157 <source>Go One Level Up</source> 1168 1158 <translation type="unfinished"></translation> … … 1260 1250 </message> 1261 1251 <message> 1262 <location line="+88"/> 1252 <location line="+3"/> 1253 <source>Refresh Viewed Log</source> 1254 <translation type="unfinished"></translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <location line="+47"/> 1258 <source>Reload Log Files</source> 1259 <translation type="unfinished"></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <location line="+38"/> 1263 1263 <source>&Save...</source> 1264 1264 <translation type="unfinished">&Gorde...</translation> … … 1483 1483 <location line="+2"/> 1484 1484 <location line="+1"/> 1485 <location line="+446"/> 1485 1486 <source>Create New Directory</source> 1486 1487 <translation type="unfinished"></translation> 1487 1488 </message> 1488 1489 <message> 1489 <location line=" +35"/>1490 <location line="-411"/> 1490 1491 <source>Copy</source> 1491 1492 <translation type="unfinished">Kopiatu</translation> … … 1595 1596 <message> 1596 1597 <location line="+1"/> 1597 <source>Add Selected Item(s) to VISO</source> 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <location line="+32"/> 1598 <source>Add Item(s) to VISO</source> 1599 <translation type="unfinished"></translation> 1600 </message> 1601 <message> 1602 <location line="+35"/> 1603 <source>Remove Item(s) from VISO</source> 1604 <translation type="unfinished"></translation> 1605 </message> 1606 <message> 1607 <location line="+70"/> 1608 <source>Rename Object</source> 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <location line="+93"/> 1613 <location line="+34"/> 1614 <location line="+34"/> 1615 <source>Add Disk Image File</source> 1616 <translation type="unfinished"></translation> 1617 </message> 1618 <message> 1619 <location line="+34"/> 1620 <location line="+34"/> 1621 <location line="+34"/> 1622 <source>Create Disk Image File</source> 1623 <translation type="unfinished"></translation> 1624 </message> 1625 <message> 1626 <location line="+131"/> 1627 <source>Navigate to VM Activity Overview</source> 1628 <translation type="unfinished"></translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <location line="-467"/> 1602 1632 <source>&Remove</source> 1603 1633 <translation type="unfinished">&Kendu</translation> … … 1609 1639 </message> 1610 1640 <message> 1611 <location line="+1"/> 1612 <source>Remove Selected Item(s) from VISO</source> 1613 <translation type="unfinished"></translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <location line="+32"/> 1641 <location line="+33"/> 1617 1642 <source>&New Directory</source> 1618 1643 <translation type="unfinished"></translation> … … 1624 1649 </message> 1625 1650 <message> 1626 <location line="+1"/> 1627 <source>Create a New Directory Under the Current Location</source> 1628 <translation type="unfinished"></translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <location line="+32"/> 1651 <location line="+33"/> 1632 1652 <source>&Rename</source> 1633 1653 <translation type="unfinished"></translation> … … 1639 1659 </message> 1640 1660 <message> 1641 <location line="+1"/> 1642 <source>Rename the Selected Object</source> 1643 <translation type="unfinished"></translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <location line="+29"/> 1661 <location line="+30"/> 1647 1662 <source>R&eset</source> 1648 1663 <translation type="unfinished"></translation> … … 1678 1693 </message> 1679 1694 <message> 1680 <location line="-67"/>1681 1695 <location line="+34"/> 1682 <location line="+34"/>1683 <source>Add Existing Disk Image File</source>1684 <translation type="unfinished"></translation>1685 </message>1686 <message>1687 <location line="+33"/>1688 1696 <location line="+34"/> 1689 1697 <location line="+34"/> … … 1692 1700 </message> 1693 1701 <message> 1694 <location line="-67"/> 1695 <location line="+34"/> 1696 <location line="+34"/> 1697 <source>Create a New Disk Image File</source> 1698 <translation type="unfinished"></translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <location line="+31"/> 1702 <location line="+32"/> 1702 1703 <source>&Refresh...</source> 1703 1704 <translation type="unfinished"></translation> … … 1750 1751 </message> 1751 1752 <message> 1752 <location line="+1"/>1753 <source>Navigate to the VM Activity Overview</source>1754 <translation type="unfinished"></translation>1755 </message>1756 <message>1757 1753 <source>Show Network Operations Manager</source> 1758 1754 <translation type="obsolete">Erakutsi Sare Eragiketa Kudeatzailea</translation> 1759 1755 </message> 1760 1756 <message> 1761 <location line="-187 4"/>1757 <location line="-1873"/> 1762 1758 <source>Check for a new VirtualBox version</source> 1763 1759 <translation>Egiaztatu VirtualBox bertsio berririk dagoen</translation> … … 2303 2299 <message> 2304 2300 <location line="+1"/> 2305 <source>Remove AllInaccessible Media</source>2301 <source>Remove Inaccessible Media</source> 2306 2302 <translation type="unfinished"></translation> 2307 2303 </message> … … 3336 3332 </context> 3337 3333 <context> 3338 <name>UIAdditionalUnattendedOptions</name>3339 <message>3340 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardNewVMEditors.cpp" line="+287"/>3341 <source>Holds the product key.</source>3342 <translation type="unfinished"></translation>3343 </message>3344 </context>3345 <context>3346 3334 <name>UIApplianceEditorWidget</name> 3347 3335 <message> … … 3988 3976 </context> 3989 3977 <context> 3990 <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name> 3991 <message> 3992 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardCloneVMEditors.cpp" line="+322"/> 3993 <source>MAC Address P&olicy:</source> 3994 <translation type="unfinished"></translation> 3995 </message> 3996 <message> 3997 <location line="+1"/> 3998 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <location line="+8"/> 4003 <source>Include all network adapter MAC addresses</source> 4004 <translation type="unfinished"></translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <location line="+1"/> 4008 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 4009 <translation type="unfinished"></translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <location line="+5"/> 4013 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source> 4014 <translation type="unfinished"></translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <location line="+1"/> 4018 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source> 4019 <translation type="unfinished"></translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <location line="+5"/> 4023 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source> 4024 <translation type="unfinished"></translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <location line="+1"/> 4028 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source> 4029 <translation type="unfinished"></translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <location line="+9"/> 4033 <source>Additional Options:</source> 4034 <translation type="unfinished"></translation> 4035 </message> 4036 <message> 3978 <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name> 3979 <message> 3980 <source>Current &machine state</source> 3981 <translation type="obsolete">Oraingo &makinaren egoera</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>Current &snapshot tree branch</source> 3985 <translation type="obsolete">Oraingo &berehalako zuhaitz adarra</translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>&Everything</source> 3989 <translation type="obsolete">&Dena</translation> 3990 </message> 3991 </context> 3992 <context> 3993 <name>UICloneVMCloneTypeGroupBox</name> 3994 <message> 3995 <source>&Full clone</source> 3996 <translation type="obsolete">&Klon osoa</translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <source>&Linked clone</source> 4000 <translation type="obsolete">&Loturiko Klona</translation> 4001 </message> 4002 </context> 4003 <context> 4004 <name>UICloneVMNamePathEditor</name> 4005 <message> 4006 <source>%1 Clone</source> 4007 <translation type="obsolete">%1 Klona</translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>&Name:</source> 4011 <translation type="obsolete">&Izena:</translation> 4012 </message> 4013 </context> 4014 <context> 4015 <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name> 4016 <message> 4017 <source>Reset</source> 4018 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 4019 </message> 4020 </context> 4021 <context> 4022 <name>UICloudConsoleManager</name> 4023 <message> 4024 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1177"/> 4025 <source>Cloud Console Manager</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleDetailsWidget.cpp" line="+106"/> 4037 4030 <location line="+3"/> 4038 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source> 4039 <translation type="unfinished"></translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <location line="+1"/> 4043 <source>Keep &Disk Names</source> 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <location line="+4"/> 4048 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source> 4049 <translation type="unfinished"></translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <location line="+1"/> 4053 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source> 4054 <translation type="unfinished"></translation> 4055 </message> 4056 </context> 4057 <context> 4058 <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name> 4059 <message> 4060 <location line="+188"/> 4061 <source>Current &machine state</source> 4062 <translation type="unfinished">Oraingo &makinaren egoera</translation> 4063 </message> 4064 <message> 4065 <location line="+1"/> 4066 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 4067 <translation type="unfinished"></translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <location line="+3"/> 4071 <source>Current &snapshot tree branch</source> 4072 <translation type="unfinished">Oraingo &berehalako zuhaitz adarra</translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <location line="+3"/> 4076 <source>&Everything</source> 4077 <translation type="unfinished">&Dena</translation> 4078 </message> 4079 <message> 4080 <location line="+1"/> 4081 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 4082 <translation type="unfinished"></translation> 4083 </message> 4084 </context> 4085 <context> 4086 <name>UICloneVMCloneTypeGroupBox</name> 4087 <message> 4088 <location line="-78"/> 4089 <source>&Full clone</source> 4090 <translation type="unfinished">&Klon osoa</translation> 4091 </message> 4092 <message> 4093 <location line="+1"/> 4094 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 4095 <translation type="unfinished"></translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <location line="+4"/> 4099 <source>&Linked clone</source> 4100 <translation type="unfinished">&Loturiko Klona</translation> 4101 </message> 4102 <message> 4103 <location line="+1"/> 4104 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 4105 <translation type="unfinished"></translation> 4106 </message> 4107 </context> 4108 <context> 4109 <name>UICloneVMNamePathEditor</name> 4110 <message> 4111 <location line="-425"/> 4112 <source>Clone name cannot be empty</source> 4113 <translation type="unfinished"></translation> 4114 </message> 4115 <message> 4116 <location line="+5"/> 4117 <source>Path is invalid</source> 4118 <translation type="unfinished"></translation> 4119 </message> 4120 <message> 4121 <location line="+10"/> 4122 <source>The clone name is not unique</source> 4123 <translation type="unfinished"></translation> 4124 </message> 4125 <message> 4126 <location line="+71"/> 4127 <source>%1 Clone</source> 4128 <translation type="unfinished">%1 Klona</translation> 4129 </message> 4130 <message> 4131 <location line="+33"/> 4132 <source>&Name:</source> 4133 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 4134 </message> 4135 <message> 4136 <location line="+2"/> 4137 <source>&Path:</source> 4138 <translation type="unfinished"></translation> 4139 </message> 4140 </context> 4141 <context> 4142 <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name> 4143 <message> 4144 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleDetailsWidget.cpp" line="+105"/> 4145 <location line="+3"/> 4031 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="-901"/> 4032 <location line="+109"/> 4146 4033 <source>Name:</source> 4147 4034 <translation type="unfinished"></translation> … … 4149 4036 <message> 4150 4037 <location line="-2"/> 4038 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="-108"/> 4151 4039 <source>Path:</source> 4152 4040 <translation type="unfinished"></translation> … … 4155 4043 <location line="+1"/> 4156 4044 <location line="+2"/> 4045 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1"/> 4046 <location line="+108"/> 4157 4047 <source>Argument:</source> 4158 4048 <translation type="unfinished"></translation> … … 4185 4075 <message> 4186 4076 <location line="+6"/> 4077 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+794"/> 4187 4078 <source>Reset</source> 4188 4079 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> … … 4194 4085 </message> 4195 4086 <message> 4196 <location line="+3"/> 4197 <source>Reset Changes (%1)</source> 4198 <translation type="unfinished"></translation> 4199 </message> 4200 <message> 4201 <location line="+2"/> 4087 <location line="+5"/> 4088 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1"/> 4202 4089 <source>Apply</source> 4203 4090 <translation type="unfinished"></translation> 4204 4091 </message> 4205 4092 <message> 4206 <location line="+1"/> 4207 <source>Apply changes in current console details</source> 4208 <translation type="unfinished"></translation> 4209 </message> 4210 <message> 4211 <location line="+3"/> 4212 <source>Apply Changes (%1)</source> 4213 <translation type="unfinished"></translation> 4214 </message> 4215 </context> 4216 <context> 4217 <name>UICloudConsoleManager</name> 4218 <message> 4219 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1177"/> 4220 <source>Cloud Console Manager</source> 4221 <translation type="unfinished"></translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <location line="+3"/> 4225 <source>Reset</source> 4226 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 4227 </message> 4228 <message> 4229 <location line="+1"/> 4230 <source>Apply</source> 4231 <translation type="unfinished"></translation> 4232 </message> 4233 <message> 4234 <location line="+1"/> 4093 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="-906"/> 4094 <source>Add Application</source> 4095 <translation type="unfinished"></translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <location line="+109"/> 4099 <source>Add Profile</source> 4100 <translation type="unfinished"></translation> 4101 </message> 4102 <message> 4103 <location line="+106"/> 4104 <source>Application</source> 4105 <translation type="unfinished"></translation> 4106 </message> 4107 <message> 4108 <location line="+1"/> 4109 <source>List in Menu</source> 4110 <translation type="unfinished"></translation> 4111 </message> 4112 <message> 4113 <location line="+691"/> 4235 4114 <source>Close</source> 4236 4115 <translation type="unfinished">Itxi</translation> … … 4252 4131 </message> 4253 4132 <message> 4254 <location line="+4"/> 4133 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleDetailsWidget.cpp" line="-2"/> 4134 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+4"/> 4255 4135 <source>Reset Changes (%1)</source> 4256 4136 <translation type="unfinished"></translation> 4257 4137 </message> 4258 4138 <message> 4259 <location line="+1"/> 4139 <location line="+3"/> 4140 <source>Apply changes in current console details</source> 4141 <translation type="unfinished"></translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <location line="+3"/> 4145 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1"/> 4260 4146 <source>Apply Changes (%1)</source> 4261 4147 <translation type="unfinished"></translation> 4262 4148 </message> 4263 4149 <message> 4264 <location line="+1"/>4150 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="+1"/> 4265 4151 <source>Close Window (%1)</source> 4266 <translation type="unfinished"></translation>4267 </message>4268 </context>4269 <context>4270 <name>UICloudConsoleManagerWidget</name>4271 <message>4272 <location line="-701"/>4273 <source>Application</source>4274 <translation type="unfinished"></translation>4275 </message>4276 <message>4277 <location line="+1"/>4278 <source>List in Menu</source>4279 4152 <translation type="unfinished"></translation> 4280 4153 </message> … … 4292 4165 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 4293 4166 </message> 4294 </context>4295 <context>4296 <name>UICloudMachineSettingsDialogPage</name>4297 4167 <message> 4298 4168 <location filename="../src/cloud/machinesettings/UICloudMachineSettingsDialogPage.cpp" line="+60"/> … … 4304 4174 <name>UICloudProfileDetailsWidget</name> 4305 4175 <message> 4306 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileDetailsWidget.cpp" line="+67"/> 4176 <source>Reset</source> 4177 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 4178 </message> 4179 </context> 4180 <context> 4181 <name>UICloudProfileManager</name> 4182 <message> 4183 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+342"/> 4184 <source>Add Profile</source> 4185 <translation type="unfinished"></translation> 4186 </message> 4187 <message> 4188 <location line="+611"/> 4189 <source>Cloud Profile Manager</source> 4190 <translation type="unfinished"></translation> 4191 </message> 4192 <message> 4193 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileDetailsWidget.cpp" line="+68"/> 4307 4194 <source>Name:</source> 4308 4195 <translation type="unfinished"></translation> … … 4330 4217 <message> 4331 4218 <location line="+9"/> 4219 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+3"/> 4332 4220 <source>Reset</source> 4333 4221 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> … … 4339 4227 </message> 4340 4228 <message> 4341 <location line="+3"/> 4342 <source>Reset Changes (%1)</source> 4343 <translation type="unfinished"></translation> 4344 </message> 4345 <message> 4346 <location line="+5"/> 4229 <location line="+8"/> 4347 4230 <source>Add</source> 4348 4231 <translation type="unfinished"></translation> … … 4360 4243 <message> 4361 4244 <location line="+5"/> 4245 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+1"/> 4362 4246 <source>Apply</source> 4363 4247 <translation type="unfinished"></translation> 4364 4248 </message> 4365 4249 <message> 4366 <location line="+1"/> 4367 <source>Apply changes in current profile details</source> 4368 <translation type="unfinished"></translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <location line="+3"/> 4372 <source>Apply Changes (%1)</source> 4373 <translation type="unfinished"></translation> 4374 </message> 4375 </context> 4376 <context> 4377 <name>UICloudProfileManager</name> 4378 <message> 4379 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+342"/> 4380 <source>Add Profile</source> 4381 <translation type="unfinished"></translation> 4382 </message> 4383 <message> 4384 <location line="+611"/> 4385 <source>Cloud Profile Manager</source> 4386 <translation type="unfinished"></translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <location line="+3"/> 4390 <source>Reset</source> 4391 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <location line="+1"/> 4395 <source>Apply</source> 4396 <translation type="unfinished"></translation> 4397 </message> 4398 <message> 4399 <location line="+1"/> 4250 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="-752"/> 4251 <source>Source</source> 4252 <translation type="unfinished"></translation> 4253 </message> 4254 <message> 4255 <location line="+1"/> 4256 <source>List VMs</source> 4257 <translation type="unfinished"></translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <location line="+1"/> 4261 <source>Registered cloud providers and profiles</source> 4262 <translation type="unfinished"></translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <location line="+751"/> 4400 4266 <source>Close</source> 4401 4267 <translation type="unfinished">Itxi</translation> … … 4427 4293 </message> 4428 4294 <message> 4429 <location line="+5"/> 4295 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileDetailsWidget.cpp" line="-14"/> 4296 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+5"/> 4430 4297 <source>Reset Changes (%1)</source> 4431 4298 <translation type="unfinished"></translation> 4432 4299 </message> 4433 4300 <message> 4434 <location line="+1"/> 4301 <location line="+15"/> 4302 <source>Apply changes in current profile details</source> 4303 <translation type="unfinished"></translation> 4304 </message> 4305 <message> 4306 <location line="+3"/> 4307 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+1"/> 4435 4308 <source>Apply Changes (%1)</source> 4436 4309 <translation type="unfinished"></translation> 4437 4310 </message> 4438 4311 <message> 4439 <location line="+1"/>4312 <location filename="../src/cloud/profilemanager/UICloudProfileManager.cpp" line="+1"/> 4440 4313 <source>Close Window (%1)</source> 4441 4314 <translation type="unfinished"></translation> … … 4444 4317 <location line="+1"/> 4445 4318 <source>Show Help (%1)</source> 4446 <translation type="unfinished"></translation>4447 </message>4448 </context>4449 <context>4450 <name>UICloudProfileManagerWidget</name>4451 <message>4452 <location line="-766"/>4453 <source>Source</source>4454 <translation type="unfinished"></translation>4455 </message>4456 <message>4457 <location line="+1"/>4458 <source>List VMs</source>4459 <translation type="unfinished"></translation>4460 </message>4461 <message>4462 <location line="+1"/>4463 <source>Registered cloud providers and profiles</source>4464 4319 <translation type="unfinished"></translation> 4465 4320 </message> … … 6775 6630 </context> 6776 6631 <context> 6777 <name>UIContextMenuNavigationAction</name>6778 <message>6779 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpViewer.cpp" line="+220"/>6780 <source>Return to Start Page</source>6781 <translation type="unfinished"></translation>6782 </message>6783 <message>6784 <location line="+1"/>6785 <source>Reload the Current Page</source>6786 <translation type="unfinished"></translation>6787 </message>6788 <message>6789 <location line="+1"/>6790 <source>Go Forward to Next Page</source>6791 <translation type="unfinished"></translation>6792 </message>6793 <message>6794 <location line="+1"/>6795 <source>Go Back to Previous Page</source>6796 <translation type="unfinished"></translation>6797 </message>6798 <message>6799 <location line="+1"/>6800 <source>Add a New Bookmark</source>6801 <translation type="unfinished"></translation>6802 </message>6803 </context>6804 <context>6805 6632 <name>UICustomFileSystemModel</name> 6806 6633 <message> … … 6856 6683 <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 6857 6684 <translation type="unfinished">Makina birtualaren berezko agiritegi helburua zehazten du. Agiritegi hau erabiltzen da, ez bada besterik adierazten, makina birtual berriak sortzerakoan.</translation> 6685 </message> 6686 </context> 6687 <context> 6688 <name>UIDescriptionEditor</name> 6689 <message> 6690 <location filename="../src/settings/editors/UIDescriptionEditor.cpp" line="+53"/> 6691 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 6692 <translation type="unfinished">Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.</translation> 6858 6693 </message> 6859 6694 </context> … … 7817 7652 <name>UIDetailsWidgetCloudNetwork</name> 7818 7653 <message> 7819 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetCloudNetwork.cpp" line="+243"/>7820 7654 <source>N&ame:</source> 7821 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 7822 </message> 7823 <message> 7824 <location line="+2"/> 7655 <translation type="obsolete">&Izena:</translation> 7656 </message> 7657 <message> 7825 7658 <source>Holds the name for this network.</source> 7826 <translation type="unfinished">Sare honen izena zehazten du.</translation> 7827 </message> 7828 <message> 7829 <location line="+2"/> 7830 <source>&Provider:</source> 7831 <translation type="unfinished"></translation> 7832 </message> 7833 <message> 7834 <location line="+2"/> 7835 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 7836 <translation type="unfinished"></translation> 7837 </message> 7838 <message> 7839 <location line="+2"/> 7840 <source>P&rofile:</source> 7841 <translation type="unfinished"></translation> 7842 </message> 7843 <message> 7844 <location line="+2"/> 7845 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 7846 <translation type="unfinished"></translation> 7847 </message> 7848 <message> 7849 <location line="+2"/> 7850 <source>&Id:</source> 7851 <translation type="unfinished"></translation> 7852 </message> 7853 <message> 7854 <location line="+2"/> 7855 <source>Holds the id for this network.</source> 7856 <translation type="unfinished"></translation> 7857 </message> 7858 <message> 7859 <location line="+2"/> 7860 <source>Selects the id for this network.</source> 7861 <translation type="unfinished"></translation> 7862 </message> 7863 <message> 7864 <location line="+3"/> 7659 <translation type="obsolete">Sare honen izena zehazten du.</translation> 7660 </message> 7661 <message> 7865 7662 <source>Reset</source> 7866 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 7867 </message> 7868 <message> 7869 <location line="+1"/> 7870 <source>Apply</source> 7871 <translation type="unfinished"></translation> 7872 </message> 7873 <message> 7874 <location line="+3"/> 7875 <source>Reset changes in current interface details</source> 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7877 </message> 7878 <message> 7879 <location line="+1"/> 7880 <source>Apply changes in current interface details</source> 7881 <translation type="unfinished"></translation> 7882 </message> 7883 <message> 7884 <location line="+2"/> 7885 <source>Reset Changes (%1)</source> 7886 <translation type="unfinished"></translation> 7887 </message> 7888 <message> 7889 <location line="+2"/> 7890 <source>Apply Changes (%1)</source> 7891 <translation type="unfinished"></translation> 7663 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 7892 7664 </message> 7893 7665 </context> … … 7895 7667 <name>UIDetailsWidgetHostNetwork</name> 7896 7668 <message> 7897 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="+261"/>7898 7669 <source>&Name:</source> 7899 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 7900 </message> 7901 <message> 7902 <location line="+2"/> 7670 <translation type="obsolete">&Izena:</translation> 7671 </message> 7672 <message> 7903 7673 <source>Holds the name for this network.</source> 7904 <translation type="unfinished">Sare honen izena zehazten du.</translation> 7905 </message> 7906 <message> 7907 <location line="+2"/> 7908 <source>&Mask:</source> 7909 <translation type="unfinished"></translation> 7910 </message> 7911 <message> 7912 <location line="+2"/> 7913 <source>Holds the mask for this network.</source> 7914 <translation type="unfinished"></translation> 7915 </message> 7916 <message> 7917 <location line="+2"/> 7918 <source>&Lower Bound:</source> 7919 <translation type="unfinished"></translation> 7920 </message> 7921 <message> 7922 <location line="+2"/> 7923 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 7924 <translation type="unfinished"></translation> 7925 </message> 7926 <message> 7927 <location line="+2"/> 7928 <source>&Upper Bound:</source> 7929 <translation type="unfinished"></translation> 7930 </message> 7931 <message> 7932 <location line="+2"/> 7933 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 7934 <translation type="unfinished"></translation> 7935 </message> 7936 <message> 7937 <location line="+3"/> 7938 <location line="+44"/> 7939 <location line="+36"/> 7674 <translation type="obsolete">Sare honen izena zehazten du.</translation> 7675 </message> 7676 <message> 7940 7677 <source>Reset</source> 7941 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 7942 </message> 7943 <message> 7944 <location line="-79"/> 7945 <location line="+44"/> 7946 <location line="+36"/> 7947 <source>Apply</source> 7948 <translation type="unfinished"></translation> 7949 </message> 7950 <message> 7951 <location line="-77"/> 7952 <source>Reset changes in current network details</source> 7953 <translation type="unfinished"></translation> 7954 </message> 7955 <message> 7956 <location line="+1"/> 7957 <source>Apply changes in current network details</source> 7958 <translation type="unfinished"></translation> 7959 </message> 7960 <message> 7961 <location line="+2"/> 7962 <location line="+44"/> 7963 <location line="+36"/> 7964 <source>Reset Changes (%1)</source> 7965 <translation type="unfinished"></translation> 7966 </message> 7967 <message> 7968 <location line="-78"/> 7969 <location line="+44"/> 7970 <location line="+36"/> 7971 <source>Apply Changes (%1)</source> 7972 <translation type="unfinished"></translation> 7973 </message> 7974 <message> 7975 <location line="-72"/> 7678 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 7679 </message> 7680 <message> 7976 7681 <source>&Adapter</source> 7977 <translation type="unfinished">&Egokitzailea</translation> 7978 </message> 7979 <message> 7980 <location line="+1"/> 7682 <translation type="obsolete">&Egokitzailea</translation> 7683 </message> 7684 <message> 7981 7685 <source>&DHCP Server</source> 7982 <translation type="unfinished">&DHCP Zerbitzaria</translation> 7983 </message> 7984 <message> 7985 <location line="+5"/> 7986 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 7987 <translation type="unfinished"></translation> 7988 </message> 7989 <message> 7990 <location line="+2"/> 7991 <source>Configure Adapter &Manually</source> 7992 <translation type="unfinished"></translation> 7993 </message> 7994 <message> 7995 <location line="+2"/> 7686 <translation type="obsolete">&DHCP Zerbitzaria</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7996 7689 <source>&IPv4 Address:</source> 7997 <translation type="unfinished">&IPv4 Helbidea:</translation> 7998 </message> 7999 <message> 8000 <location line="+2"/> 7690 <translation type="obsolete">&IPv4 Helbidea:</translation> 7691 </message> 7692 <message> 8001 7693 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 8002 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 8003 </message> 8004 <message> 8005 <location line="+2"/> 7694 <translation type="obsolete">Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 7695 </message> 7696 <message> 8006 7697 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 8007 <translation type="unfinished">IPv4 Sare &Mozorroa:</translation> 8008 </message> 8009 <message> 8010 <location line="+2"/> 7698 <translation type="obsolete">IPv4 Sare &Mozorroa:</translation> 7699 </message> 7700 <message> 8011 7701 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 8012 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 8013 </message> 8014 <message> 8015 <location line="+2"/> 7702 <translation type="obsolete">Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 7703 </message> 7704 <message> 8016 7705 <source>I&Pv6 Address:</source> 8017 <translation type="unfinished">I&Pv6 Helbidea:</translation> 8018 </message> 8019 <message> 8020 <location line="+2"/> 7706 <translation type="obsolete">I&Pv6 Helbidea:</translation> 7707 </message> 7708 <message> 8021 7709 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 8022 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 8023 </message> 8024 <message> 8025 <location line="+2"/> 7710 <translation type="obsolete">Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 7711 </message> 7712 <message> 8026 7713 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 8027 <translation type="unfinished">IPv6 Sare Mozorro &Luzera:</translation> 8028 </message> 8029 <message> 8030 <location line="+2"/> 7714 <translation type="obsolete">IPv6 Sare Mozorro &Luzera:</translation> 7715 </message> 7716 <message> 8031 7717 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 8032 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 8033 </message> 8034 <message> 8035 <location line="+7"/> 8036 <source>Reset changes in current interface details</source> 8037 <translation type="unfinished"></translation> 8038 </message> 8039 <message> 8040 <location line="+1"/> 8041 <source>Apply changes in current interface details</source> 8042 <translation type="unfinished"></translation> 8043 </message> 8044 <message> 8045 <location line="+10"/> 7718 <translation type="obsolete">Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 7719 </message> 7720 <message> 8046 7721 <source>&Enable Server</source> 8047 <translation type="unfinished">&Gaitu Zerbitzaria</translation> 8048 </message> 8049 <message> 8050 <location line="+1"/> 7722 <translation type="obsolete">&Gaitu Zerbitzaria</translation> 7723 </message> 7724 <message> 8051 7725 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 8052 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.</translation> 8053 </message> 8054 <message> 8055 <location line="+3"/> 7726 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.</translation> 7727 </message> 7728 <message> 8056 7729 <source>Server Add&ress:</source> 8057 <translation type="unfinished">Zerbitzari &Helbidea:</translation> 8058 </message> 8059 <message> 8060 <location line="+2"/> 7730 <translation type="obsolete">Zerbitzari &Helbidea:</translation> 7731 </message> 7732 <message> 8061 7733 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 8062 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.</translation> 8063 </message> 8064 <message> 8065 <location line="+2"/> 7734 <translation type="obsolete">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.</translation> 7735 </message> 7736 <message> 8066 7737 <source>Server &Mask:</source> 8067 <translation type="unfinished">Zerbitzari &Mozorroa:</translation> 8068 </message> 8069 <message> 8070 <location line="+2"/> 7738 <translation type="obsolete">Zerbitzari &Mozorroa:</translation> 7739 </message> 7740 <message> 8071 7741 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 8072 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.</translation> 8073 </message> 8074 <message> 8075 <location line="+2"/> 7742 <translation type="obsolete">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.</translation> 7743 </message> 7744 <message> 8076 7745 <source>&Lower Address Bound:</source> 8077 <translation type="unfinished">&Behe Helbide Muga:</translation> 8078 </message> 8079 <message> 8080 <location line="+2"/> 7746 <translation type="obsolete">&Behe Helbide Muga:</translation> 7747 </message> 7748 <message> 8081 7749 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 8082 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.</translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <location line="+2"/> 7750 <translation type="obsolete">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.</translation> 7751 </message> 7752 <message> 8086 7753 <source>&Upper Address Bound:</source> 8087 <translation type="unfinished">&Goi Helbide Muga:</translation> 8088 </message> 8089 <message> 8090 <location line="+2"/> 7754 <translation type="obsolete">&Goi Helbide Muga:</translation> 7755 </message> 7756 <message> 8091 7757 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 8092 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.</translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <location line="+7"/> 8096 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 8097 <translation type="unfinished"></translation> 8098 </message> 8099 <message> 8100 <location line="+1"/> 8101 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 8102 <translation type="unfinished"></translation> 7758 <translation type="obsolete">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.</translation> 8103 7759 </message> 8104 7760 </context> … … 8106 7762 <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name> 8107 7763 <message> 8108 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="+148"/>8109 <source>&General Options</source>8110 <translation type="unfinished"></translation>8111 </message>8112 <message>8113 <location line="+1"/>8114 7764 <source>&Port Forwarding</source> 8115 <translation type="unfinished">&Bidalketa Ataka</translation> 8116 </message> 8117 <message> 8118 <location line="+4"/> 7765 <translation type="obsolete">&Bidalketa Ataka</translation> 7766 </message> 7767 <message> 8119 7768 <source>N&ame:</source> 8120 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 8121 </message> 8122 <message> 8123 <location line="+2"/> 7769 <translation type="obsolete">&Izena:</translation> 7770 </message> 7771 <message> 8124 7772 <source>Holds the name for this network.</source> 8125 <translation type="unfinished">Sare honen izena zehazten du.</translation> 8126 </message> 8127 <message> 8128 <location line="+2"/> 8129 <source>IPv&4 Prefix:</source> 8130 <translation type="unfinished"></translation> 8131 </message> 8132 <message> 8133 <location line="+2"/> 8134 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 8135 <translation type="unfinished"></translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <location line="+2"/> 8139 <source>IPv&6 Prefix:</source> 8140 <translation type="unfinished"></translation> 8141 </message> 8142 <message> 8143 <location line="+2"/> 8144 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 8145 <translation type="unfinished"></translation> 8146 </message> 8147 <message> 8148 <location line="+3"/> 8149 <source>Enable &DHCP</source> 8150 <translation type="unfinished"></translation> 8151 </message> 8152 <message> 8153 <location line="+1"/> 7773 <translation type="obsolete">Sare honen izena zehazten du.</translation> 7774 </message> 7775 <message> 8154 7776 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 8155 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.</translation> 8156 </message> 8157 <message> 8158 <location line="+4"/> 8159 <source>&Enable IPv6</source> 8160 <translation type="unfinished"></translation> 8161 </message> 8162 <message> 8163 <location line="+1"/> 7777 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.</translation> 7778 </message> 7779 <message> 8164 7780 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 8165 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.</translation> 8166 </message> 8167 <message> 8168 <location line="+4"/> 7781 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.</translation> 7782 </message> 7783 <message> 8169 7784 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 8170 <translation type="unfinished">Iragarri Berezko IP&v6 biderapena</translation> 8171 </message> 8172 <message> 8173 <location line="+1"/> 7785 <translation type="obsolete">Iragarri Berezko IP&v6 biderapena</translation> 7786 </message> 7787 <message> 8174 7788 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 8175 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.</translation> 8176 </message> 8177 <message> 8178 <location line="+4"/> 8179 <location line="+20"/> 7789 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.</translation> 7790 </message> 7791 <message> 8180 7792 <source>Reset</source> 8181 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 8182 </message> 8183 <message> 8184 <location line="-19"/> 8185 <location line="+20"/> 8186 <source>Apply</source> 8187 <translation type="unfinished"></translation> 8188 </message> 8189 <message> 8190 <location line="-17"/> 8191 <location line="+20"/> 8192 <source>Reset changes in current interface details</source> 8193 <translation type="unfinished"></translation> 8194 </message> 8195 <message> 8196 <location line="-19"/> 8197 <location line="+20"/> 8198 <source>Apply changes in current interface details</source> 8199 <translation type="unfinished"></translation> 8200 </message> 8201 <message> 8202 <location line="-18"/> 8203 <location line="+20"/> 8204 <source>Reset Changes (%1)</source> 8205 <translation type="unfinished"></translation> 8206 </message> 8207 <message> 8208 <location line="-18"/> 8209 <location line="+20"/> 8210 <source>Apply Changes (%1)</source> 8211 <translation type="unfinished"></translation> 8212 </message> 8213 <message> 8214 <location line="-14"/> 8215 <source>IPv&4</source> 8216 <translation type="unfinished"></translation> 8217 </message> 8218 <message> 8219 <location line="+1"/> 8220 <source>IPv&6</source> 8221 <translation type="unfinished"></translation> 7793 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 8222 7794 </message> 8223 7795 </context> … … 8300 7872 <source>When checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.</source> 8301 7873 <translation type="unfinished"></translation> 7874 </message> 7875 </context> 7876 <context> 7877 <name>UIDisplayFeaturesEditor</name> 7878 <message> 7879 <location filename="../src/settings/editors/UIDisplayFeaturesEditor.cpp" line="+93"/> 7880 <source>Extended Features:</source> 7881 <translation type="unfinished">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 7882 </message> 7883 <message> 7884 <location line="+4"/> 7885 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 7886 <translation type="unfinished"></translation> 7887 </message> 7888 <message> 7889 <location line="+1"/> 7890 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 7891 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.</translation> 7892 </message> 7893 <message> 7894 <location line="+6"/> 7895 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 7896 <translation type="unfinished"></translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <location line="+1"/> 7900 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 7901 <translation type="unfinished"></translation> 7902 </message> 7903 </context> 7904 <context> 7905 <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name> 7906 <message> 7907 <location filename="../src/settings/editors/UIDisplayScreenFeaturesEditor.cpp" line="+71"/> 7908 <source>Extended Features:</source> 7909 <translation type="unfinished">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 7910 </message> 7911 <message> 7912 <location line="+3"/> 7913 <source>Enable &3D Acceleration</source> 7914 <translation type="unfinished">Gaitu &3D Bideo Bizkorpena</translation> 7915 </message> 7916 <message> 7917 <location line="+1"/> 7918 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 7919 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.</translation> 8302 7920 </message> 8303 7921 </context> … … 8489 8107 <name>UIExtensionPackManager</name> 8490 8108 <message> 8491 <location filename="../src/extensionpackmanager/UIExtensionPackManager.cpp" line="+598"/> 8109 <location filename="../src/extensionpackmanager/UIExtensionPackManager.cpp" line="+157"/> 8110 <source>%1, %2: %3, %4</source> 8111 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 8112 <translation type="unfinished"></translation> 8113 </message> 8114 <message> 8115 <location line="+4"/> 8116 <source>%1, %2: %3</source> 8117 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 8118 <translation type="unfinished"></translation> 8119 </message> 8120 <message> 8121 <location line="+42"/> 8122 <source>Active</source> 8123 <translation type="unfinished"></translation> 8124 </message> 8125 <message> 8126 <location line="+1"/> 8127 <source>Name</source> 8128 <translation type="unfinished">Izena</translation> 8129 </message> 8130 <message> 8131 <location line="+1"/> 8132 <source>Version</source> 8133 <translation type="unfinished">Bertsioa</translation> 8134 </message> 8135 <message> 8136 <location line="+1"/> 8137 <source>Registered extension packs</source> 8138 <translation type="unfinished"></translation> 8139 </message> 8140 <message> 8141 <location line="+15"/> 8142 <source>Select an extension package file</source> 8143 <translation type="unfinished">Hautatu hedapen pakete agiri bat</translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <location line="+4"/> 8147 <source>Extension package files (%1)</source> 8148 <translation type="unfinished">Hedapen pakete agiriak (%1)</translation> 8149 </message> 8150 <message> 8151 <location line="+373"/> 8492 8152 <source>Extension Pack Manager</source> 8493 8153 <translation type="unfinished"></translation> … … 8527 8187 <name>UIExtensionPackManagerWidget</name> 8528 8188 <message> 8529 <location line="-405"/>8530 <source>Active</source>8531 <translation type="unfinished"></translation>8532 </message>8533 <message>8534 <location line="+1"/>8535 8189 <source>Name</source> 8536 <translation type="unfinished">Izena</translation> 8537 </message> 8538 <message> 8539 <location line="+1"/> 8190 <translation type="obsolete">Izena</translation> 8191 </message> 8192 <message> 8540 8193 <source>Version</source> 8541 <translation type="unfinished">Bertsioa</translation> 8542 </message> 8543 <message> 8544 <location line="+1"/> 8545 <source>Registered extension packs</source> 8546 <translation type="unfinished"></translation> 8547 </message> 8548 <message> 8549 <location line="+15"/> 8194 <translation type="obsolete">Bertsioa</translation> 8195 </message> 8196 <message> 8550 8197 <source>Select an extension package file</source> 8551 <translation type="unfinished">Hautatu hedapen pakete agiri bat</translation> 8552 </message> 8553 <message> 8554 <location line="+4"/> 8198 <translation type="obsolete">Hautatu hedapen pakete agiri bat</translation> 8199 </message> 8200 <message> 8555 8201 <source>Extension package files (%1)</source> 8556 <translation type=" unfinished">Hedapen pakete agiriak (%1)</translation>8202 <translation type="obsolete">Hedapen pakete agiriak (%1)</translation> 8557 8203 </message> 8558 8204 </context> … … 9181 8827 <location line="+2"/> 9182 8828 <source>Value</source> 9183 <translation type="unfinished"></translation>9184 </message>9185 </context>9186 <context>9187 <name>UIGAInstallationGroupBox</name>9188 <message>9189 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardNewVMEditors.cpp" line="-101"/>9190 <source>Invalid Guest Additions installation media</source>9191 8829 <translation type="unfinished"></translation> 9192 8830 </message> … … 9693 9331 <name>UIGlobalDisplayFeaturesEditor</name> 9694 9332 <message> 9695 <location filename="../src/settings/editors/UIGlobalDisplayFeaturesEditor.cpp" line="+93"/>9696 9333 <source>Extended Features:</source> 9697 <translation type="unfinished">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 9698 </message> 9699 <message> 9700 <location line="+4"/> 9701 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 9702 <translation type="unfinished"></translation> 9703 </message> 9704 <message> 9705 <location line="+1"/> 9334 <translation type="obsolete">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 9335 </message> 9336 <message> 9706 9337 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 9707 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.</translation> 9708 </message> 9709 <message> 9710 <location line="+6"/> 9711 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 9712 <translation type="unfinished"></translation> 9713 </message> 9714 <message> 9715 <location line="+1"/> 9716 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 9717 <translation type="unfinished"></translation> 9338 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, makinaren leihoak jaso egingo dira saguaren punta gainean mugitzerakoan.</translation> 9718 9339 </message> 9719 9340 </context> … … 9721 9342 <name>UIGlobalProxyFeaturesEditor</name> 9722 9343 <message> 9723 <location filename="../src/settings/editors/UIGlobalProxyFeaturesEditor.cpp" line="+107"/>9724 9344 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 9725 <translation type="unfinished">&Berez-atzeman Hostalari Proxy Ezarpenak</translation> 9726 </message> 9727 <message> 9728 <location line="+1"/> 9345 <translation type="obsolete">&Berez-atzeman Hostalari Proxy Ezarpenak</translation> 9346 </message> 9347 <message> 9729 9348 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9730 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9731 </message> 9732 <message> 9733 <location line="+5"/> 9349 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9350 </message> 9351 <message> 9734 9352 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 9735 <translation type="unfinished">&Zuzeneko Elkarketa Internet-era</translation> 9736 </message> 9737 <message> 9738 <location line="+1"/> 9353 <translation type="obsolete">&Zuzeneko Elkarketa Internet-era</translation> 9354 </message> 9355 <message> 9739 9356 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9740 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9741 </message> 9742 <message> 9743 <location line="+5"/> 9357 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9358 </message> 9359 <message> 9744 9360 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 9745 <translation type="unfinished">&Eskuzko Proxy Itxurapena</translation> 9746 </message> 9747 <message> 9748 <location line="+1"/> 9361 <translation type="obsolete">&Eskuzko Proxy Itxurapena</translation> 9362 </message> 9363 <message> 9749 9364 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9750 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9751 </message> 9752 <message> 9753 <location line="+6"/> 9754 <source>&URL:</source> 9755 <translation type="unfinished"></translation> 9756 </message> 9757 <message> 9758 <location line="+2"/> 9759 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 9760 <translation type="unfinished"></translation> 9365 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 9761 9366 </message> 9762 9367 </context> … … 11015 10620 </context> 11016 10621 <context> 11017 <name>UIHelpBrowserTab</name>11018 <message>11019 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+792"/>11020 <source>Home</source>11021 <translation type="unfinished"></translation>11022 </message>11023 <message>11024 <location line="+0"/>11025 <source>Return to Start Page</source>11026 <translation type="unfinished"></translation>11027 </message>11028 <message>11029 <location line="+1"/>11030 <source>Backward</source>11031 <translation type="unfinished"></translation>11032 </message>11033 <message>11034 <location line="+0"/>11035 <source>Go Back to Previous Page</source>11036 <translation type="unfinished"></translation>11037 </message>11038 <message>11039 <location line="+1"/>11040 <source>Forward</source>11041 <translation type="unfinished"></translation>11042 </message>11043 <message>11044 <location line="+0"/>11045 <source>Go Forward to Next Page</source>11046 <translation type="unfinished"></translation>11047 </message>11048 <message>11049 <location line="+1"/>11050 <source>Add Bookmark</source>11051 <translation type="unfinished"></translation>11052 </message>11053 <message>11054 <location line="+0"/>11055 <source>Add a New Bookmark</source>11056 <translation type="unfinished"></translation>11057 </message>11058 <message>11059 <location line="+1"/>11060 <source>Reload</source>11061 <translation type="unfinished"></translation>11062 </message>11063 <message>11064 <location line="+0"/>11065 <source>Reload the Current Page</source>11066 <translation type="unfinished"></translation>11067 </message>11068 <message>11069 <location line="+1"/>11070 <source>Find in Page</source>11071 <translation type="unfinished"></translation>11072 </message>11073 <message>11074 <location line="+0"/>11075 <source>Find a String in the Current Page</source>11076 <translation type="unfinished"></translation>11077 </message>11078 </context>11079 <context>11080 10622 <name>UIHelpBrowserWidget</name> 11081 10623 <message> … … 11085 10627 </message> 11086 10628 <message> 11087 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpViewer.cpp" line="+348"/> 10629 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpViewer.cpp" line="+220"/> 10630 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+792"/> 10631 <source>Return to Start Page</source> 10632 <translation type="unfinished"></translation> 10633 </message> 10634 <message> 10635 <location line="+1"/> 10636 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+4"/> 10637 <source>Reload the Current Page</source> 10638 <translation type="unfinished"></translation> 10639 </message> 10640 <message> 10641 <location line="+1"/> 10642 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="-2"/> 10643 <source>Go Forward to Next Page</source> 10644 <translation type="unfinished"></translation> 10645 </message> 10646 <message> 10647 <location line="+1"/> 10648 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="-1"/> 10649 <source>Go Back to Previous Page</source> 10650 <translation type="unfinished"></translation> 10651 </message> 10652 <message> 10653 <location line="+1"/> 10654 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+2"/> 10655 <source>Add a New Bookmark</source> 10656 <translation type="unfinished"></translation> 10657 </message> 10658 <message> 10659 <location line="+248"/> 10660 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source> 10661 <translation type="unfinished"></translation> 10662 </message> 10663 <message> 10664 <location line="+100"/> 11088 10665 <source>Copy Selected Text</source> 11089 10666 <translation type="unfinished"></translation> … … 11101 10678 <message> 11102 10679 <location line="+4"/> 11103 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+132 1"/>10680 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="+1323"/> 11104 10681 <source>Copy Link</source> 11105 10682 <translation type="unfinished"></translation> … … 11107 10684 <message> 11108 10685 <location line="+4"/> 10686 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="-1321"/> 11109 10687 <source>Find in Page</source> 11110 10688 <translation type="unfinished"></translation> 11111 10689 </message> 11112 10690 <message> 11113 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="- 1732"/>10691 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpBrowserWidget.cpp" line="-411"/> 11114 10692 <source>Zoom</source> 11115 10693 <translation type="unfinished"></translation> 11116 10694 </message> 11117 10695 <message> 11118 <location line="+853"/> 10696 <location line="+406"/> 10697 <source>Home</source> 10698 <translation type="unfinished"></translation> 10699 </message> 10700 <message> 10701 <location line="+1"/> 10702 <source>Backward</source> 10703 <translation type="unfinished"></translation> 10704 </message> 10705 <message> 10706 <location line="+1"/> 10707 <source>Forward</source> 10708 <translation type="unfinished"></translation> 10709 </message> 10710 <message> 10711 <location line="+2"/> 10712 <source>Reload</source> 10713 <translation type="unfinished"></translation> 10714 </message> 10715 <message> 10716 <location line="+1"/> 10717 <source>Find a String in the Current Page</source> 10718 <translation type="unfinished"></translation> 10719 </message> 10720 <message> 10721 <location line="+442"/> 11119 10722 <source>Close Other Tabs</source> 11120 10723 <translation type="unfinished"></translation> … … 11236 10839 </message> 11237 10840 <message> 11238 <location line="+2"/> 10841 <location line="-1069"/> 10842 <location line="+1071"/> 11239 10843 <source>Add Bookmark</source> 11240 10844 <translation type="unfinished"></translation> … … 11293 10897 <source>&Help</source> 11294 10898 <translation>&Laguntza</translation> 11295 </message>11296 </context>11297 <context>11298 <name>UIHelpViewer</name>11299 <message>11300 <location filename="../src/helpbrowser/UIHelpViewer.cpp" line="-134"/>11301 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source>11302 <translation type="unfinished"></translation>11303 10899 </message> 11304 10900 </context> … … 12467 12063 </context> 12468 12064 <context> 12469 <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>12470 <message>12471 <location filename="../src/cloud/consolemanager/UICloudConsoleManager.cpp" line="-216"/>12472 <source>Add Application</source>12473 <translation type="unfinished"></translation>12474 </message>12475 <message>12476 <location line="+1"/>12477 <source>Name:</source>12478 <translation type="unfinished"></translation>12479 </message>12480 <message>12481 <location line="+1"/>12482 <source>Path:</source>12483 <translation type="unfinished"></translation>12484 </message>12485 <message>12486 <location line="+1"/>12487 <source>Argument:</source>12488 <translation type="unfinished"></translation>12489 </message>12490 </context>12491 <context>12492 <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>12493 <message>12494 <location line="+106"/>12495 <source>Add Profile</source>12496 <translation type="unfinished"></translation>12497 </message>12498 <message>12499 <location line="+1"/>12500 <source>Name:</source>12501 <translation type="unfinished"></translation>12502 </message>12503 <message>12504 <location line="+1"/>12505 <source>Argument:</source>12506 <translation type="unfinished"></translation>12507 </message>12508 </context>12509 <context>12510 12065 <name>UIItemCloudNetwork</name> 12511 12066 <message> 12512 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+351"/>12513 12067 <source>Network Name</source> 12514 <translation type="unfinished">Sarearen Izena</translation> 12515 </message> 12516 <message> 12517 <location line="+1"/> 12518 <source>Provider</source> 12519 <translation type="unfinished"></translation> 12520 </message> 12521 <message> 12522 <location line="+1"/> 12523 <source>Profile</source> 12524 <translation type="unfinished"></translation> 12525 </message> 12526 </context> 12527 <context> 12528 <name>UIItemExtensionPack</name> 12529 <message> 12530 <location filename="../src/extensionpackmanager/UIExtensionPackManager.cpp" line="-68"/> 12531 <source>%1, %2: %3, %4</source> 12532 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 12533 <translation type="unfinished"></translation> 12534 </message> 12535 <message> 12536 <location line="+4"/> 12537 <source>%1, %2: %3</source> 12538 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 12539 <translation type="unfinished"></translation> 12068 <translation type="obsolete">Sarearen Izena</translation> 12540 12069 </message> 12541 12070 </context> … … 12548 12077 </message> 12549 12078 <message> 12550 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="-139"/>12551 12079 <source>Adapter</source> 12552 <translation type="unfinished">Egokitzailea</translation> 12553 </message> 12554 <message> 12555 <location line="+2"/> 12080 <translation type="obsolete">Egokitzailea</translation> 12081 </message> 12082 <message> 12556 12083 <source>Automatically configured</source> 12557 12084 <comment>interface</comment> 12558 <translation type="unfinished">Berezgaitasunez itxuratuta</translation> 12559 </message> 12560 <message> 12561 <location line="+1"/> 12085 <translation type="obsolete">Berezgaitasunez itxuratuta</translation> 12086 </message> 12087 <message> 12562 12088 <source>Manually configured</source> 12563 12089 <comment>interface</comment> 12564 <translation type="unfinished">Eskuz itxuratuta</translation> 12565 </message> 12566 <message> 12567 <location line="+1"/> 12090 <translation type="obsolete">Eskuz itxuratuta</translation> 12091 </message> 12092 <message> 12568 12093 <source>IPv4 Address</source> 12569 <translation type="unfinished">IPv4 Helbidea</translation> 12570 </message> 12571 <message> 12572 <location line="+2"/> 12573 <location line="+10"/> 12574 <location line="+17"/> 12094 <translation type="obsolete">IPv4 Helbidea</translation> 12095 </message> 12096 <message> 12575 12097 <source>Not set</source> 12576 12098 <comment>address</comment> 12577 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 12578 </message> 12579 <message> 12580 <location line="-25"/> 12099 <translation type="obsolete">Ezarri gabe</translation> 12100 </message> 12101 <message> 12581 12102 <source>IPv4 Network Mask</source> 12582 <translation type="unfinished">IPv4 Sare Mozorroa</translation> 12583 </message> 12584 <message> 12585 <location line="+2"/> 12586 <location line="+27"/> 12103 <translation type="obsolete">IPv4 Sare Mozorroa</translation> 12104 </message> 12105 <message> 12587 12106 <source>Not set</source> 12588 12107 <comment>mask</comment> 12589 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 12590 </message> 12591 <message> 12592 <location line="-23"/> 12108 <translation type="obsolete">Ezarri gabe</translation> 12109 </message> 12110 <message> 12593 12111 <source>IPv6 Address</source> 12594 <translation type="unfinished">IPv6 Helbidea</translation> 12595 </message> 12596 <message> 12597 <location line="+4"/> 12112 <translation type="obsolete">IPv6 Helbidea</translation> 12113 </message> 12114 <message> 12598 12115 <source>IPv6 Prefix Length</source> 12599 <translation type="unfinished">IPv6 Sare Mozorro Luzera</translation> 12600 </message> 12601 <message> 12602 <location line="+2"/> 12116 <translation type="obsolete">IPv6 Sare Mozorro Luzera</translation> 12117 </message> 12118 <message> 12603 12119 <source>Not set</source> 12604 12120 <comment>length</comment> 12605 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 12606 </message> 12607 <message> 12608 <location line="+5"/> 12121 <translation type="obsolete">Ezarri gabe</translation> 12122 </message> 12123 <message> 12609 12124 <source>DHCP Server</source> 12610 <translation type="unfinished">DHCP Zerbitzaria</translation> 12611 </message> 12612 <message> 12613 <location line="+2"/> 12125 <translation type="obsolete">DHCP Zerbitzaria</translation> 12126 </message> 12127 <message> 12614 12128 <source>Enabled</source> 12615 12129 <comment>server</comment> 12616 <translation type="unfinished">Gaituta</translation> 12617 </message> 12618 <message> 12619 <location line="+1"/> 12130 <translation type="obsolete">Gaituta</translation> 12131 </message> 12132 <message> 12620 12133 <source>Disabled</source> 12621 12134 <comment>server</comment> 12622 <translation type="unfinished">Ezgaituta</translation> 12623 </message> 12624 <message> 12625 <location line="+3"/> 12135 <translation type="obsolete">Ezgaituta</translation> 12136 </message> 12137 <message> 12626 12138 <source>Address</source> 12627 <translation type="unfinished">Helbidea</translation> 12628 </message> 12629 <message> 12630 <location line="+4"/> 12139 <translation type="obsolete">Helbidea</translation> 12140 </message> 12141 <message> 12631 12142 <source>Network Mask</source> 12632 <translation type="unfinished">Sare Mozorroa</translation> 12633 </message> 12634 <message> 12635 <location line="-55"/> 12636 <location line="+59"/> 12143 <translation type="obsolete">Sare Mozorroa</translation> 12144 </message> 12145 <message> 12637 12146 <source>Lower Bound</source> 12638 <translation type="unfinished">Behe Muga</translation> 12639 </message> 12640 <message> 12641 <location line="-61"/> 12147 <translation type="obsolete">Behe Muga</translation> 12148 </message> 12149 <message> 12642 12150 <source>Name</source> 12643 <translation type="unfinished">Izena</translation> 12644 </message> 12645 <message> 12646 <location line="+1"/> 12647 <source>Mask</source> 12648 <translation type="unfinished"></translation> 12649 </message> 12650 <message> 12651 <location line="+12"/> 12151 <translation type="obsolete">Izena</translation> 12152 </message> 12153 <message> 12652 12154 <source>Enabled</source> 12653 12155 <comment>DHCP Server</comment> 12654 <translation type="unfinished">Gaituta</translation> 12655 </message> 12656 <message> 12657 <location line="+0"/> 12156 <translation type="obsolete">Gaituta</translation> 12157 </message> 12158 <message> 12658 12159 <source>Disabled</source> 12659 12160 <comment>DHCP Server</comment> 12660 <translation type="unfinished">Ezgaituta</translation> 12661 </message> 12662 <message> 12663 <location line="+50"/> 12664 <location line="+4"/> 12161 <translation type="obsolete">Ezgaituta</translation> 12162 </message> 12163 <message> 12665 12164 <source>Not set</source> 12666 12165 <comment>bound</comment> 12667 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 12668 </message> 12669 <message> 12670 <location line="-64"/> 12671 <location line="+62"/> 12166 <translation type="obsolete">Ezarri gabe</translation> 12167 </message> 12168 <message> 12672 12169 <source>Upper Bound</source> 12673 <translation type=" unfinished">Goi Muga</translation>12170 <translation type="obsolete">Goi Muga</translation> 12674 12171 </message> 12675 12172 </context> … … 12677 12174 <name>UIItemNATNetwork</name> 12678 12175 <message> 12679 <location line="+55"/>12680 12176 <source>Enabled</source> 12681 12177 <comment>DHCP Server</comment> 12682 <translation type="unfinished">Gaituta</translation> 12683 </message> 12684 <message> 12685 <location line="+0"/> 12178 <translation type="obsolete">Gaituta</translation> 12179 </message> 12180 <message> 12686 12181 <source>Disabled</source> 12687 12182 <comment>DHCP Server</comment> 12688 <translation type="unfinished">Ezgaituta</translation> 12689 </message> 12690 <message> 12691 <location line="+9"/> 12183 <translation type="obsolete">Ezgaituta</translation> 12184 </message> 12185 <message> 12692 12186 <source>Network Name</source> 12693 <translation type="unfinished">Sarearen Izena</translation> 12694 </message> 12695 <message> 12696 <location line="+1"/> 12697 <source>Network IPv4 Prefix</source> 12698 <translation type="unfinished"></translation> 12699 </message> 12700 <message> 12701 <location line="+1"/> 12702 <source>Network IPv6 Prefix</source> 12703 <translation type="unfinished"></translation> 12704 </message> 12705 <message> 12706 <location line="+1"/> 12187 <translation type="obsolete">Sarearen Izena</translation> 12188 </message> 12189 <message> 12707 12190 <source>Supports DHCP</source> 12708 <translation type="unfinished">DHCP sostengua du</translation> 12709 </message> 12710 <message> 12711 <location line="+0"/> 12712 <location line="+1"/> 12713 <location line="+2"/> 12191 <translation type="obsolete">DHCP sostengua du</translation> 12192 </message> 12193 <message> 12714 12194 <source>yes</source> 12715 <translation type="unfinished">bai</translation> 12716 </message> 12717 <message> 12718 <location line="-3"/> 12719 <location line="+1"/> 12195 <translation type="obsolete">bai</translation> 12196 </message> 12197 <message> 12720 12198 <source>no</source> 12721 <translation type="unfinished">ez</translation> 12722 </message> 12723 <message> 12724 <location line="+0"/> 12199 <translation type="obsolete">ez</translation> 12200 </message> 12201 <message> 12725 12202 <source>Supports IPv6</source> 12726 <translation type="unfinished">IPv6 sostengua du</translation> 12727 </message> 12728 <message> 12729 <location line="+2"/> 12203 <translation type="obsolete">IPv6 sostengua du</translation> 12204 </message> 12205 <message> 12730 12206 <source>Default IPv6 route</source> 12731 <translation type=" unfinished">Berezko IPv6 biderapena</translation>12207 <translation type="obsolete">Berezko IPv6 biderapena</translation> 12732 12208 </message> 12733 12209 </context> … … 12891 12367 <name>UIMachineDescriptionEditor</name> 12892 12368 <message> 12893 <location filename="../src/settings/editors/UIMachineDescriptionEditor.cpp" line="+53"/>12894 12369 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 12895 <translation type=" unfinished">Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.</translation>12370 <translation type="obsolete">Makina birtualaren azalpen zehazten du. Azalpen eremu hau erabilgarria da ezarritako gonbidatu SE-ren itxurapen xehetasunen aipamenak egiteko.</translation> 12896 12371 </message> 12897 12372 </context> … … 12899 12374 <name>UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor</name> 12900 12375 <message> 12901 <location filename="../src/settings/editors/UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor.cpp" line="+71"/>12902 12376 <source>Extended Features:</source> 12903 <translation type="unfinished">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 12904 </message> 12905 <message> 12906 <location line="+3"/> 12377 <translation type="obsolete">Ezaugarri Hedatuak:</translation> 12378 </message> 12379 <message> 12907 12380 <source>Enable &3D Acceleration</source> 12908 <translation type="unfinished">Gaitu &3D Bideo Bizkorpena</translation> 12909 </message> 12910 <message> 12911 <location line="+1"/> 12381 <translation type="obsolete">Gaitu &3D Bideo Bizkorpena</translation> 12382 </message> 12383 <message> 12912 12384 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 12913 <translation type=" unfinished">Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.</translation>12385 <translation type="obsolete">Hautatutakoan, makina birtualak sarbidea emango du hostalarian eskuragarri dauden 3D grafika gaitasunetara.</translation> 12914 12386 </message> 12915 12387 </context> … … 12978 12450 </message> 12979 12451 <message> 12980 <location line="+17"/> 12452 <location line="+3"/> 12453 <source>Inaccessible</source> 12454 <translation type="unfinished">Eskuraezina</translation> 12455 </message> 12456 <message> 12457 <location line="+14"/> 12981 12458 <source>Update disabled</source> 12982 12459 <translation type="unfinished">Eguneraketa ezgaituta</translation> … … 15452 14929 <name>UIMediumDetailsWidget</name> 15453 14930 <message> 15454 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line="+106"/>15455 <source>&Attributes</source>15456 <translation type="unfinished"></translation>15457 </message>15458 <message>15459 <location line="+1"/>15460 <source>&Information</source>15461 <translation type="unfinished"></translation>15462 </message>15463 <message>15464 <location line="+5"/>15465 14931 <source>&Type:</source> 15466 <translation type="unfinished">&Mota:</translation> 15467 </message> 15468 <message> 15469 <location line="+1"/> 15470 <source>&Location:</source> 15471 <translation type="unfinished"></translation> 15472 </message> 15473 <message> 15474 <location line="+1"/> 14932 <translation type="obsolete">&Mota:</translation> 14933 </message> 14934 <message> 15475 14935 <source>&Description:</source> 15476 <translation type="unfinished">&Azalpena:</translation> 15477 </message> 15478 <message> 15479 <location line="+1"/> 15480 <source>&Size:</source> 15481 <translation type="unfinished"></translation> 15482 </message> 15483 <message> 15484 <location line="+3"/> 15485 <source>Holds the type of this medium.</source> 15486 <translation type="unfinished"></translation> 15487 </message> 15488 <message> 15489 <location line="+3"/> 15490 <source>Holds the location of this medium.</source> 15491 <translation type="unfinished"></translation> 15492 </message> 15493 <message> 15494 <location line="+1"/> 15495 <source>Choose Medium Location</source> 15496 <translation type="unfinished"></translation> 15497 </message> 15498 <message> 15499 <location line="+1"/> 15500 <source>Holds the description of this medium.</source> 15501 <translation type="unfinished"></translation> 15502 </message> 15503 <message> 15504 <location line="+1"/> 15505 <source>Holds the size of this medium.</source> 15506 <translation type="unfinished"></translation> 15507 </message> 15508 <message> 15509 <location line="+5"/> 14936 <translation type="obsolete">&Azalpena:</translation> 14937 </message> 14938 <message> 15510 14939 <source>Reset</source> 15511 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> 15512 </message> 15513 <message> 15514 <location line="+1"/> 15515 <source>Apply</source> 15516 <translation type="unfinished"></translation> 15517 </message> 15518 <message> 15519 <location line="+3"/> 15520 <source>Reset changes in current medium details</source> 15521 <translation type="unfinished"></translation> 15522 </message> 15523 <message> 15524 <location line="+1"/> 15525 <source>Apply changes in current medium details</source> 15526 <translation type="unfinished"></translation> 15527 </message> 15528 <message> 15529 <location line="+2"/> 15530 <source>Reset Changes (%1)</source> 15531 <translation type="unfinished"></translation> 15532 </message> 15533 <message> 15534 <location line="+2"/> 15535 <source>Apply Changes (%1)</source> 15536 <translation type="unfinished"></translation> 15537 </message> 15538 <message> 15539 <location line="+636"/> 15540 <source>Location cannot be empty.</source> 15541 <translation type="unfinished"></translation> 15542 </message> 15543 <message> 15544 <location line="+5"/> 15545 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 15546 <translation type="unfinished"></translation> 15547 </message> 15548 <message> 15549 <location line="+40"/> 15550 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 15551 <translation type="unfinished"></translation> 15552 </message> 15553 <message> 15554 <location line="+2"/> 15555 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 15556 <translation type="unfinished"></translation> 15557 </message> 15558 <message> 15559 <location line="+3"/> 15560 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 15561 <translation type="unfinished"></translation> 15562 </message> 15563 <message> 15564 <location line="+2"/> 15565 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 15566 <translation type="unfinished"></translation> 15567 </message> 15568 <message> 15569 <location line="+2"/> 15570 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 15571 <translation type="unfinished"></translation> 15572 </message> 15573 <message> 15574 <location line="+2"/> 15575 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 15576 <translation type="unfinished"></translation> 14940 <translation type="obsolete">Berrezarri</translation> 15577 14941 </message> 15578 14942 </context> … … 15715 15079 </message> 15716 15080 <message> 15717 <location line="+8"/> 15081 <location line="+7"/> 15082 <source>Registered hard drives</source> 15083 <translation type="unfinished"></translation> 15084 </message> 15085 <message> 15086 <location line="+1"/> 15718 15087 <location line="+10"/> 15719 15088 <location line="+9"/> … … 15732 15101 </message> 15733 15102 <message> 15734 <location line="+9"/> 15103 <location line="+7"/> 15104 <source>Registered optical disks</source> 15105 <translation type="unfinished"></translation> 15106 </message> 15107 <message> 15108 <location line="+2"/> 15735 15109 <location line="+9"/> 15736 15110 <source>Size</source> … … 15738 15112 </message> 15739 15113 <message> 15740 <location line="+6"/> 15114 <location line="-2"/> 15115 <source>Registered floppy disks</source> 15116 <translation type="unfinished"></translation> 15117 </message> 15118 <message> 15119 <location line="+8"/> 15741 15120 <source>Checking accessibility</source> 15742 15121 <translation type="unfinished">Sarbidetasuna egiaztatzen</translation> … … 15748 15127 </message> 15749 15128 <message> 15129 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line="+106"/> 15130 <source>&Attributes</source> 15131 <translation type="unfinished"></translation> 15132 </message> 15133 <message> 15134 <location line="+1"/> 15135 <source>&Information</source> 15136 <translation type="unfinished"></translation> 15137 </message> 15138 <message> 15139 <location line="+5"/> 15140 <source>&Type:</source> 15141 <translation type="unfinished">&Mota:</translation> 15142 </message> 15143 <message> 15144 <location line="+1"/> 15145 <source>&Location:</source> 15146 <translation type="unfinished"></translation> 15147 </message> 15148 <message> 15149 <location line="+1"/> 15150 <source>&Description:</source> 15151 <translation type="unfinished">&Azalpena:</translation> 15152 </message> 15153 <message> 15154 <location line="+1"/> 15155 <source>&Size:</source> 15156 <translation type="unfinished"></translation> 15157 </message> 15158 <message> 15750 15159 <location line="+3"/> 15160 <source>Holds the type of this medium.</source> 15161 <translation type="unfinished"></translation> 15162 </message> 15163 <message> 15164 <location line="+3"/> 15165 <source>Holds the location of this medium.</source> 15166 <translation type="unfinished"></translation> 15167 </message> 15168 <message> 15169 <location line="+1"/> 15170 <source>Choose Medium Location</source> 15171 <translation type="unfinished"></translation> 15172 </message> 15173 <message> 15174 <location line="+1"/> 15175 <source>Holds the description of this medium.</source> 15176 <translation type="unfinished"></translation> 15177 </message> 15178 <message> 15179 <location line="+1"/> 15180 <source>Holds the size of this medium.</source> 15181 <translation type="unfinished"></translation> 15182 </message> 15183 <message> 15184 <location line="+5"/> 15185 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+3"/> 15751 15186 <source>Reset</source> 15752 15187 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> … … 15754 15189 <message> 15755 15190 <location line="+1"/> 15191 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15756 15192 <source>Apply</source> 15757 15193 <translation type="unfinished"></translation> 15758 15194 </message> 15759 15195 <message> 15760 <location line="+1"/> 15196 <location line="+644"/> 15197 <source>Location cannot be empty.</source> 15198 <translation type="unfinished"></translation> 15199 </message> 15200 <message> 15201 <location line="+6"/> 15202 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 15203 <translation type="unfinished"></translation> 15204 </message> 15205 <message> 15206 <location line="+41"/> 15207 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 15208 <translation type="unfinished"></translation> 15209 </message> 15210 <message> 15211 <location line="+3"/> 15212 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 15213 <translation type="unfinished"></translation> 15214 </message> 15215 <message> 15216 <location line="+3"/> 15217 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 15218 <translation type="unfinished"></translation> 15219 </message> 15220 <message> 15221 <location line="+2"/> 15222 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 15223 <translation type="unfinished"></translation> 15224 </message> 15225 <message> 15226 <location line="+3"/> 15227 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 15228 <translation type="unfinished"></translation> 15229 </message> 15230 <message> 15231 <location line="+2"/> 15232 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 15233 <translation type="unfinished"></translation> 15234 </message> 15235 <message> 15236 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15761 15237 <source>Close</source> 15762 15238 <translation type="unfinished">Itxi</translation> … … 15768 15244 </message> 15769 15245 <message> 15770 <location line="+1"/> 15246 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line="-701"/> 15247 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15771 15248 <source>Reset changes in current medium details</source> 15772 15249 <translation type="unfinished"></translation> … … 15774 15251 <message> 15775 15252 <location line="+1"/> 15253 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15776 15254 <source>Apply changes in current medium details</source> 15777 15255 <translation type="unfinished"></translation> 15778 15256 </message> 15779 15257 <message> 15780 <location line="+1"/>15258 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15781 15259 <source>Close dialog without saving</source> 15782 15260 <translation type="unfinished"></translation> … … 15788 15266 </message> 15789 15267 <message> 15790 <location line="+5"/> 15268 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line="+2"/> 15269 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+5"/> 15791 15270 <source>Reset Changes (%1)</source> 15792 15271 <translation type="unfinished"></translation> 15793 15272 </message> 15794 15273 <message> 15795 <location line="+1"/> 15274 <location line="+2"/> 15275 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15796 15276 <source>Apply Changes (%1)</source> 15797 15277 <translation type="unfinished"></translation> 15798 15278 </message> 15799 15279 <message> 15800 <location line="+1"/>15280 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="+1"/> 15801 15281 <source>Close Window (%1)</source> 15802 15282 <translation type="unfinished"></translation> … … 15816 15296 </message> 15817 15297 <message> 15818 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line=" -665"/>15298 <location filename="../src/medium/UIMediumDetailsWidget.cpp" line="+27"/> 15819 15299 <source>Current extension (*.%1)</source> 15820 15300 <translation type="unfinished"></translation> … … 15847 15327 </context> 15848 15328 <context> 15849 <name>UIMediumManagerWidget</name>15850 <message>15851 <location filename="../src/medium/UIMediumManager.cpp" line="-1536"/>15852 <source>Registered hard drives</source>15853 <translation type="unfinished"></translation>15854 </message>15855 <message>15856 <location line="+10"/>15857 <source>Registered optical disks</source>15858 <translation type="unfinished"></translation>15859 </message>15860 <message>15861 <location line="+9"/>15862 <source>Registered floppy disks</source>15863 <translation type="unfinished"></translation>15864 </message>15865 </context>15866 <context>15867 15329 <name>UIMediumSearchWidget</name> 15868 15330 <message> … … 15879 15341 <location line="+1"/> 15880 15342 <source>Select the search type</source> 15343 <translation type="unfinished"></translation> 15344 </message> 15345 <message> 15346 <location line="+3"/> 15347 <source>Enter the search term and press Return</source> 15348 <translation type="unfinished"></translation> 15349 </message> 15350 <message> 15351 <location line="+2"/> 15352 <source>Show the previous item matching the search term</source> 15353 <translation type="unfinished"></translation> 15354 </message> 15355 <message> 15356 <location line="+2"/> 15357 <source>Show the next item matching the search term</source> 15881 15358 <translation type="unfinished"></translation> 15882 15359 </message> … … 19366 18843 <name>UINetworkManager</name> 19367 18844 <message> 19368 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+ 83"/>18845 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+414"/> 19369 18846 <source>Host-only Networks</source> 19370 18847 <translation type="unfinished"></translation> … … 19381 18858 </message> 19382 18859 <message> 19383 <location line="+8"/> 18860 <location line="-224"/> 18861 <location line="+232"/> 19384 18862 <location line="+6"/> 19385 18863 <location line="+13"/> … … 19389 18867 </message> 19390 18868 <message> 19391 <location line="-30"/> 18869 <location line="-262"/> 18870 <location line="+232"/> 19392 18871 <source>Mask</source> 19393 18872 <translation type="unfinished"></translation> 19394 18873 </message> 19395 18874 <message> 19396 <location line="+1"/> 18875 <location line="-231"/> 18876 <location line="+60"/> 18877 <location line="+172"/> 19397 18878 <source>Lower Bound</source> 19398 18879 <translation type="unfinished">Behe Muga</translation> 19399 18880 </message> 19400 18881 <message> 19401 <location line="+1"/> 18882 <location line="-231"/> 18883 <location line="+63"/> 18884 <location line="+169"/> 19402 18885 <source>Upper Bound</source> 19403 18886 <translation type="unfinished">Goi Muga</translation> 19404 18887 </message> 19405 18888 <message> 18889 <location line="-222"/> 18890 <location line="+108"/> 18891 <source>Enabled</source> 18892 <comment>DHCP Server</comment> 18893 <translation type="unfinished">Gaituta</translation> 18894 </message> 18895 <message> 18896 <location line="-107"/> 18897 <location line="+108"/> 18898 <source>Disabled</source> 18899 <comment>DHCP Server</comment> 18900 <translation type="unfinished">Ezgaituta</translation> 18901 </message> 18902 <message> 18903 <location line="-99"/> 18904 <source>Adapter</source> 18905 <translation type="unfinished">Egokitzailea</translation> 18906 </message> 18907 <message> 18908 <location line="+2"/> 18909 <source>Automatically configured</source> 18910 <comment>interface</comment> 18911 <translation type="unfinished">Berezgaitasunez itxuratuta</translation> 18912 </message> 18913 <message> 18914 <location line="+1"/> 18915 <source>Manually configured</source> 18916 <comment>interface</comment> 18917 <translation type="unfinished">Eskuz itxuratuta</translation> 18918 </message> 18919 <message> 18920 <location line="+1"/> 18921 <source>IPv4 Address</source> 18922 <translation type="unfinished">IPv4 Helbidea</translation> 18923 </message> 18924 <message> 18925 <location line="+2"/> 18926 <location line="+10"/> 18927 <location line="+17"/> 18928 <source>Not set</source> 18929 <comment>address</comment> 18930 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 18931 </message> 18932 <message> 18933 <location line="-25"/> 18934 <source>IPv4 Network Mask</source> 18935 <translation type="unfinished">IPv4 Sare Mozorroa</translation> 18936 </message> 18937 <message> 18938 <location line="+2"/> 18939 <location line="+27"/> 18940 <source>Not set</source> 18941 <comment>mask</comment> 18942 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 18943 </message> 18944 <message> 18945 <location line="-23"/> 18946 <source>IPv6 Address</source> 18947 <translation type="unfinished">IPv6 Helbidea</translation> 18948 </message> 18949 <message> 19406 18950 <location line="+4"/> 18951 <source>IPv6 Prefix Length</source> 18952 <translation type="unfinished">IPv6 Sare Mozorro Luzera</translation> 18953 </message> 18954 <message> 18955 <location line="+2"/> 18956 <source>Not set</source> 18957 <comment>length</comment> 18958 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 18959 </message> 18960 <message> 18961 <location line="+7"/> 18962 <source>Enabled</source> 18963 <comment>server</comment> 18964 <translation type="unfinished">Gaituta</translation> 18965 </message> 18966 <message> 18967 <location line="+1"/> 18968 <source>Disabled</source> 18969 <comment>server</comment> 18970 <translation type="unfinished">Ezgaituta</translation> 18971 </message> 18972 <message> 18973 <location line="+3"/> 18974 <source>Address</source> 18975 <translation type="unfinished">Helbidea</translation> 18976 </message> 18977 <message> 18978 <location line="+4"/> 18979 <source>Network Mask</source> 18980 <translation type="unfinished">Sare Mozorroa</translation> 18981 </message> 18982 <message> 18983 <location line="+6"/> 18984 <location line="+4"/> 18985 <source>Not set</source> 18986 <comment>bound</comment> 18987 <translation type="unfinished">Ezarri gabe</translation> 18988 </message> 18989 <message> 18990 <location line="+63"/> 18991 <location line="+32"/> 18992 <source>Network Name</source> 18993 <translation type="unfinished">Sarearen Izena</translation> 18994 </message> 18995 <message> 18996 <location line="-31"/> 18997 <source>Network IPv4 Prefix</source> 18998 <translation type="unfinished"></translation> 18999 </message> 19000 <message> 19001 <location line="+1"/> 19002 <source>Network IPv6 Prefix</source> 19003 <translation type="unfinished"></translation> 19004 </message> 19005 <message> 19006 <location line="+1"/> 19007 <source>Supports DHCP</source> 19008 <translation type="unfinished">DHCP sostengua du</translation> 19009 </message> 19010 <message> 19011 <location line="+0"/> 19012 <location line="+2"/> 19013 <location line="+3"/> 19014 <source>yes</source> 19015 <translation type="unfinished">bai</translation> 19016 </message> 19017 <message> 19018 <location line="-4"/> 19019 <location line="+2"/> 19020 <source>no</source> 19021 <translation type="unfinished">ez</translation> 19022 </message> 19023 <message> 19024 <location line="-1"/> 19025 <source>Supports IPv6</source> 19026 <translation type="unfinished">IPv6 sostengua du</translation> 19027 </message> 19028 <message> 19029 <location line="+3"/> 19030 <source>Default IPv6 route</source> 19031 <translation type="unfinished">Berezko IPv6 biderapena</translation> 19032 </message> 19033 <message> 19034 <location line="+100"/> 19407 19035 <location line="+13"/> 19408 19036 <source>IPv4 Prefix</source> … … 19416 19044 </message> 19417 19045 <message> 19418 <location line="-12"/> 19046 <location line="-205"/> 19047 <location line="+193"/> 19419 19048 <location line="+13"/> 19420 19049 <source>DHCP Server</source> … … 19422 19051 </message> 19423 19052 <message> 19424 <location line="+10"/> 19053 <location line="-90"/> 19054 <location line="+100"/> 19425 19055 <source>Provider</source> 19426 19056 <translation type="unfinished"></translation> 19427 19057 </message> 19428 19058 <message> 19429 <location line="+1"/> 19059 <location line="-99"/> 19060 <location line="+100"/> 19430 19061 <source>Profile</source> 19431 19062 <translation type="unfinished"></translation> 19432 19063 </message> 19433 19064 <message> 19434 <location line="+2098"/> 19065 <location line="-21"/> 19066 <source>Registered host networks</source> 19067 <translation type="unfinished"></translation> 19068 </message> 19069 <message> 19070 <location line="+12"/> 19071 <source>Registered NAT networks</source> 19072 <translation type="unfinished"></translation> 19073 </message> 19074 <message> 19075 <location line="+11"/> 19076 <source>Registered cloud networks</source> 19077 <translation type="unfinished"></translation> 19078 </message> 19079 <message> 19080 <location line="+2096"/> 19435 19081 <source>Network Manager</source> 19436 19082 <translation type="unfinished"></translation> 19437 19083 </message> 19438 19084 <message> 19085 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetCloudNetwork.cpp" line="+96"/> 19086 <source>Select Subnet</source> 19087 <translation type="unfinished"></translation> 19088 </message> 19089 <message> 19090 <location line="+148"/> 19091 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="+154"/> 19092 <source>N&ame:</source> 19093 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 19094 </message> 19095 <message> 19096 <location line="+2"/> 19097 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="+264"/> 19098 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="+2"/> 19099 <source>Holds the name for this network.</source> 19100 <translation type="unfinished">Sare honen izena zehazten du.</translation> 19101 </message> 19102 <message> 19103 <location line="+2"/> 19104 <source>&Provider:</source> 19105 <translation type="unfinished"></translation> 19106 </message> 19107 <message> 19108 <location line="+2"/> 19109 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 19110 <translation type="unfinished"></translation> 19111 </message> 19112 <message> 19113 <location line="+2"/> 19114 <source>P&rofile:</source> 19115 <translation type="unfinished"></translation> 19116 </message> 19117 <message> 19118 <location line="+2"/> 19119 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 19120 <translation type="unfinished"></translation> 19121 </message> 19122 <message> 19123 <location line="+2"/> 19124 <source>&Id:</source> 19125 <translation type="unfinished"></translation> 19126 </message> 19127 <message> 19128 <location line="+2"/> 19129 <source>Holds the id for this network.</source> 19130 <translation type="unfinished"></translation> 19131 </message> 19132 <message> 19133 <location line="+2"/> 19134 <source>Selects the id for this network.</source> 19135 <translation type="unfinished"></translation> 19136 </message> 19137 <message> 19439 19138 <location line="+3"/> 19139 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="+15"/> 19140 <location line="+44"/> 19141 <location line="+36"/> 19142 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="+27"/> 19143 <location line="+22"/> 19144 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+3"/> 19440 19145 <source>Reset</source> 19441 19146 <translation type="unfinished">Berrezarri</translation> … … 19443 19148 <message> 19444 19149 <location line="+1"/> 19150 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="-79"/> 19151 <location line="+44"/> 19152 <location line="+36"/> 19153 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-21"/> 19154 <location line="+22"/> 19155 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19445 19156 <source>Apply</source> 19446 19157 <translation type="unfinished"></translation> 19447 19158 </message> 19448 19159 <message> 19449 <location line="+1"/> 19160 <location line="+3"/> 19161 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="-33"/> 19162 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-19"/> 19163 <location line="+22"/> 19164 <source>Reset changes in current interface details</source> 19165 <translation type="unfinished"></translation> 19166 </message> 19167 <message> 19168 <location line="+2"/> 19169 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="+1"/> 19170 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-20"/> 19171 <location line="+22"/> 19172 <source>Apply changes in current interface details</source> 19173 <translation type="unfinished"></translation> 19174 </message> 19175 <message> 19176 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19450 19177 <source>Close</source> 19451 19178 <translation type="unfinished">Itxi</translation> … … 19457 19184 </message> 19458 19185 <message> 19459 <location line="+1"/> 19186 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="-66"/> 19187 <source>&Name:</source> 19188 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 19189 </message> 19190 <message> 19191 <location line="+4"/> 19192 <source>&Mask:</source> 19193 <translation type="unfinished"></translation> 19194 </message> 19195 <message> 19196 <location line="+2"/> 19197 <source>Holds the mask for this network.</source> 19198 <translation type="unfinished"></translation> 19199 </message> 19200 <message> 19201 <location line="+2"/> 19202 <source>&Lower Bound:</source> 19203 <translation type="unfinished"></translation> 19204 </message> 19205 <message> 19206 <location line="+2"/> 19207 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 19208 <translation type="unfinished"></translation> 19209 </message> 19210 <message> 19211 <location line="+2"/> 19212 <source>&Upper Bound:</source> 19213 <translation type="unfinished"></translation> 19214 </message> 19215 <message> 19216 <location line="+2"/> 19217 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 19218 <translation type="unfinished"></translation> 19219 </message> 19220 <message> 19221 <location line="+7"/> 19222 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19460 19223 <source>Reset changes in current network details</source> 19461 19224 <translation type="unfinished"></translation> … … 19463 19226 <message> 19464 19227 <location line="+1"/> 19228 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19465 19229 <source>Apply changes in current network details</source> 19466 19230 <translation type="unfinished"></translation> 19467 19231 </message> 19468 19232 <message> 19469 <location line="+1"/> 19233 <location line="+12"/> 19234 <source>&Adapter</source> 19235 <translation type="unfinished">&Egokitzailea</translation> 19236 </message> 19237 <message> 19238 <location line="+1"/> 19239 <source>&DHCP Server</source> 19240 <translation type="unfinished">&DHCP Zerbitzaria</translation> 19241 </message> 19242 <message> 19243 <location line="+5"/> 19244 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 19245 <translation type="unfinished"></translation> 19246 </message> 19247 <message> 19248 <location line="+2"/> 19249 <source>Configure Adapter &Manually</source> 19250 <translation type="unfinished"></translation> 19251 </message> 19252 <message> 19253 <location line="+2"/> 19254 <source>&IPv4 Address:</source> 19255 <translation type="unfinished">&IPv4 Helbidea:</translation> 19256 </message> 19257 <message> 19258 <location line="+2"/> 19259 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 19260 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv4 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 19261 </message> 19262 <message> 19263 <location line="+2"/> 19264 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 19265 <translation type="unfinished">IPv4 Sare &Mozorroa:</translation> 19266 </message> 19267 <message> 19268 <location line="+2"/> 19269 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 19270 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv4 sare mozorroa zehazten du egokitzaile honentzat.</translation> 19271 </message> 19272 <message> 19273 <location line="+2"/> 19274 <source>I&Pv6 Address:</source> 19275 <translation type="unfinished">I&Pv6 Helbidea:</translation> 19276 </message> 19277 <message> 19278 <location line="+2"/> 19279 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 19280 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv6 helbidea zehazten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 19281 </message> 19282 <message> 19283 <location line="+2"/> 19284 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 19285 <translation type="unfinished">IPv6 Sare Mozorro &Luzera:</translation> 19286 </message> 19287 <message> 19288 <location line="+2"/> 19289 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 19290 <translation type="unfinished">Hostalariaren IPv6 sare mozorro aurrizki luzera erakusten du egokitzaile honentzat IPv6 sostengatzen bada.</translation> 19291 </message> 19292 <message> 19293 <location line="+18"/> 19294 <source>&Enable Server</source> 19295 <translation type="unfinished">&Gaitu Zerbitzaria</translation> 19296 </message> 19297 <message> 19298 <location line="+1"/> 19299 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 19300 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, DHCP zerbitzaria gaituko da sare honentzat makina abiaraztean.</translation> 19301 </message> 19302 <message> 19303 <location line="+3"/> 19304 <source>Server Add&ress:</source> 19305 <translation type="unfinished">Zerbitzari &Helbidea:</translation> 19306 </message> 19307 <message> 19308 <location line="+2"/> 19309 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19310 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariaren helbidea erakusten du.</translation> 19311 </message> 19312 <message> 19313 <location line="+2"/> 19314 <source>Server &Mask:</source> 19315 <translation type="unfinished">Zerbitzari &Mozorroa:</translation> 19316 </message> 19317 <message> 19318 <location line="+2"/> 19319 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19320 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen sare mozorroa erakusten du.</translation> 19321 </message> 19322 <message> 19323 <location line="+2"/> 19324 <source>&Lower Address Bound:</source> 19325 <translation type="unfinished">&Behe Helbide Muga:</translation> 19326 </message> 19327 <message> 19328 <location line="+2"/> 19329 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19330 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen beheren helbide muga erakusten du.</translation> 19331 </message> 19332 <message> 19333 <location line="+2"/> 19334 <source>&Upper Address Bound:</source> 19335 <translation type="unfinished">&Goi Helbide Muga:</translation> 19336 </message> 19337 <message> 19338 <location line="+2"/> 19339 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19340 <translation type="unfinished">Hostalaria-bakarrik egokitzailearekin elkartutako sarea zerbitzatzen duen DHCP zerbitzariak eskaintzen duen goren helbide muga erakusten du.</translation> 19341 </message> 19342 <message> 19343 <location line="+7"/> 19344 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 19345 <translation type="unfinished"></translation> 19346 </message> 19347 <message> 19348 <location line="+1"/> 19349 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 19350 <translation type="unfinished"></translation> 19351 </message> 19352 <message> 19353 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19470 19354 <source>Close dialog without saving</source> 19471 19355 <translation type="unfinished"></translation> … … 19477 19361 </message> 19478 19362 <message> 19479 <location line="+5"/> 19363 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetCloudNetwork.cpp" line="+3"/> 19364 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="-78"/> 19365 <location line="+44"/> 19366 <location line="+36"/> 19367 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-19"/> 19368 <location line="+22"/> 19369 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+5"/> 19480 19370 <source>Reset Changes (%1)</source> 19481 19371 <translation type="unfinished"></translation> 19482 19372 </message> 19483 19373 <message> 19484 <location line="+1"/> 19374 <location line="+2"/> 19375 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetHostNetwork.cpp" line="-78"/> 19376 <location line="+44"/> 19377 <location line="+36"/> 19378 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-20"/> 19379 <location line="+22"/> 19380 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19485 19381 <source>Apply Changes (%1)</source> 19486 19382 <translation type="unfinished"></translation> 19487 19383 </message> 19488 19384 <message> 19489 <location line="+1"/>19385 <location filename="../src/networkmanager/UINetworkManager.cpp" line="+1"/> 19490 19386 <source>Close Window (%1)</source> 19491 19387 <translation type="unfinished"></translation> … … 19494 19390 <location line="+1"/> 19495 19391 <source>Show Help (%1)</source> 19392 <translation type="unfinished"></translation> 19393 </message> 19394 <message> 19395 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetNATNetwork.cpp" line="-67"/> 19396 <source>&General Options</source> 19397 <translation type="unfinished"></translation> 19398 </message> 19399 <message> 19400 <location line="+1"/> 19401 <source>&Port Forwarding</source> 19402 <translation type="unfinished">&Bidalketa Ataka</translation> 19403 </message> 19404 <message> 19405 <location line="+8"/> 19406 <source>IPv&4 Prefix:</source> 19407 <translation type="unfinished"></translation> 19408 </message> 19409 <message> 19410 <location line="+2"/> 19411 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 19412 <translation type="unfinished"></translation> 19413 </message> 19414 <message> 19415 <location line="+2"/> 19416 <source>IPv&6 Prefix:</source> 19417 <translation type="unfinished"></translation> 19418 </message> 19419 <message> 19420 <location line="+2"/> 19421 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 19422 <translation type="unfinished"></translation> 19423 </message> 19424 <message> 19425 <location line="+3"/> 19426 <source>Enable &DHCP</source> 19427 <translation type="unfinished"></translation> 19428 </message> 19429 <message> 19430 <location line="+1"/> 19431 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 19432 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare honek DHCP-a sostengatuko du.</translation> 19433 </message> 19434 <message> 19435 <location line="+4"/> 19436 <source>&Enable IPv6</source> 19437 <translation type="unfinished"></translation> 19438 </message> 19439 <message> 19440 <location line="+1"/> 19441 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 19442 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare honek IPv6 sostengatuko du.</translation> 19443 </message> 19444 <message> 19445 <location line="+4"/> 19446 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 19447 <translation type="unfinished">Iragarri Berezko IP&v6 biderapena</translation> 19448 </message> 19449 <message> 19450 <location line="+1"/> 19451 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 19452 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, sare hau berezko IPv6 biderapen bezala iragarriko da.</translation> 19453 </message> 19454 <message> 19455 <location line="+22"/> 19456 <source>IPv&4</source> 19457 <translation type="unfinished"></translation> 19458 </message> 19459 <message> 19460 <location line="+1"/> 19461 <source>IPv&6</source> 19496 19462 <translation type="unfinished"></translation> 19497 19463 </message> … … 19554 19520 <source>Double-click for more information.</source> 19555 19521 <translation type="vanished">Klik-bikoitza argibide gehiagorako.</translation> 19556 </message>19557 </context>19558 <context>19559 <name>UINetworkManagerWidget</name>19560 <message>19561 <location line="-2137"/>19562 <source>Registered host networks</source>19563 <translation type="unfinished"></translation>19564 </message>19565 <message>19566 <location line="+12"/>19567 <source>Registered NAT networks</source>19568 <translation type="unfinished"></translation>19569 </message>19570 <message>19571 <location line="+11"/>19572 <source>Registered cloud networks</source>19573 <translation type="unfinished"></translation>19574 19522 </message> 19575 19523 </context> … … 20280 20228 </context> 20281 20229 <context> 20230 <name>UIProxyFeaturesEditor</name> 20231 <message> 20232 <location filename="../src/settings/editors/UIProxyFeaturesEditor.cpp" line="+107"/> 20233 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 20234 <translation type="unfinished">&Berez-atzeman Hostalari Proxy Ezarpenak</translation> 20235 </message> 20236 <message> 20237 <location line="+1"/> 20238 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20239 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek hostalari proxy ezarpenak berez-atzematen saiatuko da Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 20240 </message> 20241 <message> 20242 <location line="+5"/> 20243 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 20244 <translation type="unfinished">&Zuzeneko Elkarketa Internet-era</translation> 20245 </message> 20246 <message> 20247 <location line="+1"/> 20248 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20249 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek Interneteko zuzeneko elkarketa erabiliko du Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 20250 </message> 20251 <message> 20252 <location line="+5"/> 20253 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 20254 <translation type="unfinished">&Eskuzko Proxy Itxurapena</translation> 20255 </message> 20256 <message> 20257 <location line="+1"/> 20258 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20259 <translation type="unfinished">Hautatutakoan, VirtualBox-ek proxy ezarpenak erabiliko ditu Gonbidatu Gehigarriak saretik jeisteko edo eguneraketak egiaztatzeko bezalako eginkizunetarako.</translation> 20260 </message> 20261 <message> 20262 <location line="+6"/> 20263 <source>&URL:</source> 20264 <translation type="unfinished"></translation> 20265 </message> 20266 <message> 20267 <location line="+2"/> 20268 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 20269 <translation type="unfinished"></translation> 20270 </message> 20271 </context> 20272 <context> 20282 20273 <name>UIRecordingSettingsEditor</name> 20283 20274 <message> … … 20909 20900 <name>UIShortcutConfigurationEditor</name> 20910 20901 <message> 20911 <location filename="../src/settings/editors/UIShortcutConfigurationEditor.cpp" line="+856"/> 20902 <location filename="../src/settings/editors/UIShortcutConfigurationEditor.cpp" line="+486"/> 20903 <source>Name</source> 20904 <translation type="unfinished">Izena</translation> 20905 </message> 20906 <message> 20907 <location line="+1"/> 20908 <source>Shortcut</source> 20909 <translation type="unfinished">Lastertekla</translation> 20910 </message> 20911 <message> 20912 <location line="+369"/> 20912 20913 <source>&VirtualBox Manager</source> 20913 20914 <translation type="unfinished">&VirtualBox Kudeatzailea</translation> … … 20934 20935 <name>UIShortcutConfigurationModel</name> 20935 20936 <message> 20936 <location line="-375"/>20937 20937 <source>Name</source> 20938 <translation type="unfinished">Izena</translation> 20939 </message> 20940 <message> 20941 <location line="+1"/> 20938 <translation type="obsolete">Izena</translation> 20939 </message> 20940 <message> 20942 20941 <source>Shortcut</source> 20943 <translation type="unfinished">Lastertekla</translation> 20944 </message> 20945 <message> 20946 <location line="+32"/> 20942 <translation type="obsolete">Lastertekla</translation> 20943 </message> 20944 <message> 20947 20945 <source>%1: %2</source> 20948 20946 <comment>scope: description</comment> 20949 <translation type=" unfinished">%1: %2</translation>20947 <translation type="obsolete">%1: %2</translation> 20950 20948 </message> 20951 20949 </context> … … 21968 21966 </context> 21969 21967 <context> 21970 <name>UISubnetSelectionDialog</name>21971 <message>21972 <location filename="../src/networkmanager/UIDetailsWidgetCloudNetwork.cpp" line="-176"/>21973 <source>Select Subnet</source>21974 <translation type="unfinished"></translation>21975 </message>21976 </context>21977 <context>21978 21968 <name>UITakeSnapshotDialog</name> 21979 21969 <message> … … 22101 22091 </context> 22102 22092 <context> 22103 <name>UIToolBox Page</name>22093 <name>UIToolBox</name> 22104 22094 <message> 22105 22095 <location filename="../src/widgets/UIToolBox.cpp" line="+348"/> … … 22462 22452 <name>UIUSBFiltersEditor</name> 22463 22453 <message> 22464 <location filename="../src/settings/editors/UIUSBFiltersEditor.cpp" line="+256"/> 22454 <location filename="../src/settings/editors/UIUSBFiltersEditor.cpp" line="+114"/> 22455 <source>%1, Active</source> 22456 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 22457 <translation type="unfinished"></translation> 22458 </message> 22459 <message> 22460 <location line="+142"/> 22465 22461 <source>New Filter %1</source> 22466 22462 <comment>usb</comment> … … 23421 23417 <name>UIVMListView</name> 23422 23418 <message> 23423 <location filename="../src/manager/details/UIMachinePreview.cpp" line="-19"/>23424 23419 <source>Inaccessible</source> 23425 <translation type=" unfinished">Eskuraezina</translation>23420 <translation type="obsolete">Eskuraezina</translation> 23426 23421 </message> 23427 23422 </context> … … 23494 23489 </context> 23495 23490 <context> 23496 <name>UIVMLogViewerDialog</name> 23491 <name>UIVMLogViewerWidget</name> 23492 <message> 23493 <location filename="../src/logviewer/UIVMLogViewerBookmarksPanel.cpp" line="+213"/> 23494 <source>Delete the current bookmark</source> 23495 <translation type="unfinished"></translation> 23496 </message> 23497 <message> 23498 <location line="+1"/> 23499 <source>Delete all bookmarks</source> 23500 <translation type="unfinished"></translation> 23501 </message> 23502 <message> 23503 <location line="+1"/> 23504 <source>Go to the next bookmark</source> 23505 <translation type="unfinished"></translation> 23506 </message> 23507 <message> 23508 <location line="+1"/> 23509 <source>Go to the previous bookmark</source> 23510 <translation type="unfinished"></translation> 23511 </message> 23512 <message> 23513 <location line="+1"/> 23514 <source>Go to selected bookmark</source> 23515 <translation type="unfinished"></translation> 23516 </message> 23497 23517 <message> 23498 23518 <location filename="../src/logviewer/UIVMLogViewerDialog.cpp" line="+100"/> … … 23500 23520 <translation type="unfinished"></translation> 23501 23521 </message> 23502 </context> 23503 <context> 23504 <name>UIVMLogViewerWidget</name> 23505 <message> 23506 <location filename="../src/logviewer/UIVMLogViewerBookmarksPanel.cpp" line="+213"/> 23507 <source>Delete the current bookmark</source> 23508 <translation type="unfinished"></translation> 23509 </message> 23510 <message> 23511 <location line="+1"/> 23512 <source>Delete all bookmarks</source> 23513 <translation type="unfinished"></translation> 23514 </message> 23515 <message> 23516 <location line="+1"/> 23517 <source>Go to the next bookmark</source> 23518 <translation type="unfinished"></translation> 23519 </message> 23520 <message> 23521 <location line="+1"/> 23522 <source>Go to the previous bookmark</source> 23523 <translation type="unfinished"></translation> 23524 </message> 23525 <message> 23526 <location line="+1"/> 23527 <source>Go to selected bookmark</source> 23528 <translation type="unfinished"></translation> 23529 </message> 23530 <message> 23531 <location filename="../src/logviewer/UIVMLogViewerDialog.cpp" line="+2"/> 23522 <message> 23523 <location line="+2"/> 23532 23524 <source>Log Viewer</source> 23533 23525 <translation type="unfinished"></translation> … … 24000 23992 </context> 24001 23993 <context> 24002 <name>UIVisoCreatorDialog</name>24003 <message>24004 <location filename="../src/medium/viso/UIVisoCreator.cpp" line="+768"/>24005 <source>VISO Creator</source>24006 <translation type="unfinished"></translation>24007 </message>24008 </context>24009 <context>24010 23994 <name>UIVisoCreatorWidget</name> 24011 23995 <message> … … 24055 24039 </message> 24056 24040 <message> 24057 <location filename="../src/medium/viso/UIVisoCreator.cpp" line=" -647"/>24041 <location filename="../src/medium/viso/UIVisoCreator.cpp" line="+121"/> 24058 24042 <source>Host File System</source> 24059 24043 <translation type="unfinished"></translation> … … 24077 24061 <location line="+3"/> 24078 24062 <source>Opens the help browser and navigates to the related section</source> 24063 <translation type="unfinished"></translation> 24064 </message> 24065 <message> 24066 <location line="+62"/> 24067 <source>VISO Creator</source> 24079 24068 <translation type="unfinished"></translation> 24080 24069 </message> … … 24440 24429 </message> 24441 24430 <message> 24442 <location filename="../src/wizards/clonevd/UIWizardCloneVDExpertPage.cpp" line="+132"/> 24431 <location line="+23"/> 24432 <location filename="../src/wizards/clonevd/UIWizardCloneVDExpertPage.cpp" line="+152"/> 24433 <source>copy</source> 24434 <translation type="unfinished"></translation> 24435 </message> 24436 <message> 24437 <location filename="../src/wizards/clonevd/UIWizardCloneVDExpertPage.cpp" line="-20"/> 24443 24438 <source>Hard Disk File &Type and Variant</source> 24444 <translation type="unfinished"></translation>24445 </message>24446 </context>24447 <context>24448 <name>UIWizardCloneVDExpertPage</name>24449 <message>24450 <location line="+20"/>24451 <source>copy</source>24452 <translation type="unfinished"></translation>24453 </message>24454 </context>24455 <context>24456 <name>UIWizardCloneVDPathSizePage</name>24457 <message>24458 <location filename="../src/wizards/clonevd/UIWizardCloneVDPathSizePage.cpp" line="+23"/>24459 <source>copy</source>24460 24439 <translation type="unfinished"></translation> 24461 24440 </message> … … 24478 24457 </message> 24479 24458 <message> 24459 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardCloneVMEditors.cpp" line="+148"/> 24480 24460 <source>%1 Clone</source> 24481 <translation type="vanished">%1 Klona</translation>24461 <translation>%1 Klona</translation> 24482 24462 </message> 24483 24463 <message> … … 24524 24504 </message> 24525 24505 <message> 24506 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardCloneVMEditors.cpp" line="+336"/> 24526 24507 <source>&Full clone</source> 24527 <translation type="vanished">&Klon osoa</translation> 24528 </message> 24529 <message> 24508 <translation>&Klon osoa</translation> 24509 </message> 24510 <message> 24511 <location line="+5"/> 24530 24512 <source>&Linked clone</source> 24531 <translation type="vanished">&Loturiko Klona</translation>24513 <translation>&Loturiko Klona</translation> 24532 24514 </message> 24533 24515 <message> … … 24558 24540 </message> 24559 24541 <message> 24542 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardCloneVMEditors.cpp" line="-427"/> 24543 <source>Clone name cannot be empty</source> 24544 <translation type="unfinished"></translation> 24545 </message> 24546 <message> 24547 <location line="+5"/> 24548 <source>Path is invalid</source> 24549 <translation type="unfinished"></translation> 24550 </message> 24551 <message> 24552 <location line="+10"/> 24553 <source>The clone name is not unique</source> 24554 <translation type="unfinished"></translation> 24555 </message> 24556 <message> 24557 <location line="+104"/> 24558 <source>&Name:</source> 24559 <translation type="unfinished">&Izena:</translation> 24560 </message> 24561 <message> 24562 <location line="+2"/> 24563 <source>&Path:</source> 24564 <translation type="unfinished"></translation> 24565 </message> 24566 <message> 24567 <location line="+2"/> 24568 <source>Holds a name for the new virtual machine.</source> 24569 <translation type="unfinished"></translation> 24570 </message> 24571 <message> 24572 <location line="+2"/> 24573 <source>Specifies The location of the new virtual machine in host's storage.</source> 24574 <translation type="unfinished"></translation> 24575 </message> 24576 <message> 24577 <location line="+136"/> 24578 <source>MAC Address P&olicy:</source> 24579 <translation type="unfinished"></translation> 24580 </message> 24581 <message> 24582 <location line="+1"/> 24583 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source> 24584 <translation type="unfinished"></translation> 24585 </message> 24586 <message> 24587 <location line="+8"/> 24588 <source>Include all network adapter MAC addresses</source> 24589 <translation type="unfinished"></translation> 24590 </message> 24591 <message> 24592 <location line="+1"/> 24593 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 24594 <translation type="unfinished"></translation> 24595 </message> 24596 <message> 24597 <location line="+6"/> 24598 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source> 24599 <translation type="unfinished"></translation> 24600 </message> 24601 <message> 24602 <location line="+1"/> 24603 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source> 24604 <translation type="unfinished"></translation> 24605 </message> 24606 <message> 24607 <location line="+6"/> 24608 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source> 24609 <translation type="unfinished"></translation> 24610 </message> 24611 <message> 24612 <location line="+1"/> 24613 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source> 24614 <translation type="unfinished"></translation> 24615 </message> 24616 <message> 24617 <location line="+10"/> 24618 <source>Additional Options:</source> 24619 <translation type="unfinished"></translation> 24620 </message> 24621 <message> 24622 <location line="+3"/> 24623 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source> 24624 <translation type="unfinished"></translation> 24625 </message> 24626 <message> 24627 <location line="+1"/> 24628 <source>Keep &Disk Names</source> 24629 <translation type="unfinished"></translation> 24630 </message> 24631 <message> 24632 <location line="+4"/> 24633 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source> 24634 <translation type="unfinished"></translation> 24635 </message> 24636 <message> 24637 <location line="+1"/> 24638 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source> 24639 <translation type="unfinished"></translation> 24640 </message> 24641 <message> 24642 <location line="+119"/> 24643 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 24644 <translation type="unfinished"></translation> 24645 </message> 24646 <message> 24647 <location line="+5"/> 24648 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 24649 <translation type="unfinished"></translation> 24650 </message> 24651 <message> 24652 <location line="+64"/> 24560 24653 <source>Current &machine state</source> 24561 <translation type="vanished">Oraingo &makinaren egoera</translation> 24562 </message> 24563 <message> 24654 <translation>Oraingo &makinaren egoera</translation> 24655 </message> 24656 <message> 24657 <location line="+1"/> 24658 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 24659 <translation type="unfinished"></translation> 24660 </message> 24661 <message> 24662 <location line="+3"/> 24564 24663 <source>Current &snapshot tree branch</source> 24565 <translation type="vanished">Oraingo &berehalako zuhaitz adarra</translation> 24566 </message> 24567 <message> 24664 <translation>Oraingo &berehalako zuhaitz adarra</translation> 24665 </message> 24666 <message> 24667 <location line="+3"/> 24568 24668 <source>&Everything</source> 24569 <translation type="vanished">&Dena</translation> 24669 <translation>&Dena</translation> 24670 </message> 24671 <message> 24672 <location line="+1"/> 24673 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 24674 <translation type="unfinished"></translation> 24570 24675 </message> 24571 24676 <message> … … 25085 25190 </message> 25086 25191 <message> 25087 <location line="+21"/> 25192 <location line="+4"/> 25193 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+461"/> 25194 <source>&Machine Base Folder:</source> 25195 <translation type="unfinished"></translation> 25196 </message> 25197 <message> 25198 <location line="+4"/> 25199 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+4"/> 25200 <source>MAC Address &Policy:</source> 25201 <translation type="unfinished"></translation> 25202 </message> 25203 <message> 25204 <location line="+4"/> 25205 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+4"/> 25206 <source>Additional Options:</source> 25207 <translation type="unfinished"></translation> 25208 </message> 25209 <message> 25210 <location line="+4"/> 25211 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+4"/> 25212 <source>&Import hard drives as VDI</source> 25213 <translation type="unfinished"></translation> 25214 </message> 25215 <message> 25216 <location line="+1"/> 25217 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+1"/> 25218 <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source> 25219 <translation type="unfinished"></translation> 25220 </message> 25221 <message> 25222 <location line="+4"/> 25088 25223 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSource.cpp" line="-35"/> 25089 25224 <source>Holds the path of the file selected for import.</source> … … 25132 25267 </message> 25133 25268 <message> 25134 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line=" +442"/>25269 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="-32"/> 25135 25270 <source>Appliance settings</source> 25136 25271 <translation>Gailu ezarpenak</translation> … … 25228 25363 </context> 25229 25364 <context> 25230 <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>25231 <message>25232 <location line="+33"/>25233 <source>&Machine Base Folder:</source>25234 <translation type="unfinished"></translation>25235 </message>25236 <message>25237 <location line="+4"/>25238 <source>MAC Address &Policy:</source>25239 <translation type="unfinished"></translation>25240 </message>25241 <message>25242 <location line="+4"/>25243 <source>Additional Options:</source>25244 <translation type="unfinished"></translation>25245 </message>25246 <message>25247 <location line="+4"/>25248 <source>&Import hard drives as VDI</source>25249 <translation type="unfinished"></translation>25250 </message>25251 <message>25252 <location line="+1"/>25253 <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source>25254 <translation type="unfinished"></translation>25255 </message>25256 </context>25257 <context>25258 <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>25259 <message>25260 <location filename="../src/wizards/importappliance/UIWizardImportAppPageSettings.cpp" line="+193"/>25261 <source>&Machine Base Folder:</source>25262 <translation type="unfinished"></translation>25263 </message>25264 <message>25265 <location line="+4"/>25266 <source>MAC Address &Policy:</source>25267 <translation type="unfinished"></translation>25268 </message>25269 <message>25270 <location line="+4"/>25271 <source>Additional Options:</source>25272 <translation type="unfinished"></translation>25273 </message>25274 <message>25275 <location line="+4"/>25276 <source>&Import hard drives as VDI</source>25277 <translation type="unfinished"></translation>25278 </message>25279 <message>25280 <location line="+1"/>25281 <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source>25282 <translation type="unfinished"></translation>25283 </message>25284 </context>25285 <context>25286 25365 <name>UIWizardNewCloudVM</name> 25287 25366 <message> … … 25603 25682 </message> 25604 25683 <message> 25605 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardNewVMEditors.cpp" line=" -118"/>25684 <location filename="../src/wizards/editors/UIWizardNewVMEditors.cpp" line="+68"/> 25606 25685 <location filename="../src/wizards/newvm/UIWizardNewVMUnattendedPage.cpp" line="+109"/> 25607 25686 <source>Username and Password</source> … … 25625 25704 <message> 25626 25705 <location line="+1"/> 25627 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source> 25628 <translation type="unfinished"></translation> 25629 </message> 25630 <message> 25631 <location line="+99"/> 25706 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source> 25707 <translation type="unfinished"></translation> 25708 </message> 25709 <message> 25710 <location line="+20"/> 25711 <source>Invalid Guest Additions installation media</source> 25712 <translation type="unfinished"></translation> 25713 </message> 25714 <message> 25715 <location line="+78"/> 25632 25716 <source>Additional Options</source> 25633 25717 <translation type="unfinished"></translation> … … 25649 25733 </message> 25650 25734 <message> 25651 <location line="+140"/> 25735 <location line="+15"/> 25736 <source>Holds the product key.</source> 25737 <translation type="unfinished"></translation> 25738 </message> 25739 <message> 25740 <location line="+125"/> 25652 25741 <source>&Enable EFI (special OSes only)</source> 25653 25742 <translation type="unfinished"></translation> … … 25983 26072 <name>USBFilterTreeWidgetItem</name> 25984 26073 <message> 25985 <location filename="../src/settings/editors/UIUSBFiltersEditor.cpp" line="-62"/>25986 <source>%1, Active</source>25987 <comment>col.1 text, col.1 state</comment>25988 <translation type="unfinished"></translation>25989 </message>25990 <message>25991 <location line="+1"/>25992 26074 <source>%1</source> 25993 26075 <comment>col.1 text</comment> 25994 <translation type=" unfinished">%1% {1?}</translation>26076 <translation type="obsolete">%1% {1?}</translation> 25995 26077 </message> 25996 26078 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.