VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 3, 2022 1:23:49 PM (2 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt/Ds: Corresponding updatenls after contexts mostly cleaned up.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_th.ts

    r95879 r95999  
    18371837    </message>
    18381838    <message>
    1839         <source>Refresh the Currently Viewed Log</source>
    1840         <translation type="unfinished"></translation>
    1841     </message>
    1842     <message>
    18431839        <source>&amp;Reload</source>
    18441840        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18461842    <message>
    18471843        <source>Reread all the log files and refresh pages</source>
    1848         <translation type="unfinished"></translation>
    1849     </message>
    1850     <message>
    1851         <source>Reread All the Log Files and Refresh Pages</source>
    18521844        <translation type="unfinished"></translation>
    18531845    </message>
     
    18931885    </message>
    18941886    <message>
    1895         <source>Add Selected Item(s) to VISO</source>
    1896         <translation type="unfinished"></translation>
    1897     </message>
    1898     <message>
    18991887        <source>&amp;Remove</source>
    19001888        <translation type="unfinished">&amp;นำออก</translation>
     
    19051893    </message>
    19061894    <message>
    1907         <source>Remove Selected Item(s) from VISO</source>
    1908         <translation type="unfinished"></translation>
    1909     </message>
    1910     <message>
    19111895        <source>&amp;New Directory</source>
    19121896        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19171901    </message>
    19181902    <message>
    1919         <source>Create a New Directory Under the Current Location</source>
    1920         <translation type="unfinished"></translation>
    1921     </message>
    1922     <message>
    19231903        <source>&amp;Rename</source>
    19241904        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19291909    </message>
    19301910    <message>
    1931         <source>Rename the Selected Object</source>
    1932         <translation type="unfinished"></translation>
    1933     </message>
    1934     <message>
    19351911        <source>R&amp;eset</source>
    19361912        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19531929    </message>
    19541930    <message>
    1955         <source>Add Existing Disk Image File</source>
    1956         <translation type="unfinished"></translation>
    1957     </message>
    1958     <message>
    19591931        <source>Create a new disk image file</source>
    19601932        <translation type="unfinished"></translation>
    19611933    </message>
    19621934    <message>
    1963         <source>Create a New Disk Image File</source>
    1964         <translation type="unfinished"></translation>
    1965     </message>
    1966     <message>
    19671935        <source>&amp;Refresh...</source>
    19681936        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20021970    <message>
    20031971        <source>Navigate to the vm activity overview</source>
    2004         <translation type="unfinished"></translation>
    2005     </message>
    2006     <message>
    2007         <source>Navigate to the VM Activity Overview</source>
    20081972        <translation type="unfinished"></translation>
    20091973    </message>
     
    21782142    </message>
    21792143    <message>
    2180         <source>Remove All Inaccessible Media</source>
    2181         <translation type="unfinished"></translation>
    2182     </message>
    2183     <message>
    21842144        <source>&amp;Console</source>
    21852145        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22672227    <message>
    22682228        <source>Display the log viewer widget.</source>
     2229        <translation type="unfinished"></translation>
     2230    </message>
     2231    <message>
     2232        <source>Refresh Viewed Log</source>
     2233        <translation type="unfinished"></translation>
     2234    </message>
     2235    <message>
     2236        <source>Reload Log Files</source>
     2237        <translation type="unfinished"></translation>
     2238    </message>
     2239    <message>
     2240        <source>Add Item(s) to VISO</source>
     2241        <translation type="unfinished"></translation>
     2242    </message>
     2243    <message>
     2244        <source>Remove Item(s) from VISO</source>
     2245        <translation type="unfinished"></translation>
     2246    </message>
     2247    <message>
     2248        <source>Rename Object</source>
     2249        <translation type="unfinished"></translation>
     2250    </message>
     2251    <message>
     2252        <source>Add Disk Image File</source>
     2253        <translation type="unfinished"></translation>
     2254    </message>
     2255    <message>
     2256        <source>Create Disk Image File</source>
     2257        <translation type="unfinished"></translation>
     2258    </message>
     2259    <message>
     2260        <source>Navigate to VM Activity Overview</source>
     2261        <translation type="unfinished"></translation>
     2262    </message>
     2263    <message>
     2264        <source>Remove Inaccessible Media</source>
    22692265        <translation type="unfinished"></translation>
    22702266    </message>
     
    23022298</context>
    23032299<context>
    2304     <name>UIAdditionalUnattendedOptions</name>
    2305     <message>
    2306         <source>Holds the product key.</source>
    2307         <translation type="unfinished"></translation>
    2308     </message>
    2309 </context>
    2310 <context>
    23112300    <name>UIApplianceEditorWidget</name>
    23122301    <message>
     
    28262815</context>
    28272816<context>
    2828     <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name>
    2829     <message>
    2830         <source>MAC Address P&amp;olicy:</source>
    2831         <translation type="unfinished"></translation>
    2832     </message>
    2833     <message>
    2834         <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>
    2835         <translation type="unfinished"></translation>
    2836     </message>
    2837     <message>
    2838         <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    2839         <translation type="unfinished"></translation>
    2840     </message>
    2841     <message>
    2842         <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    2843         <translation type="unfinished"></translation>
    2844     </message>
    2845     <message>
    2846         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    2847         <translation type="unfinished"></translation>
    2848     </message>
    2849     <message>
    2850         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    2851         <translation type="unfinished"></translation>
    2852     </message>
    2853     <message>
    2854         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
    2855         <translation type="unfinished"></translation>
    2856     </message>
    2857     <message>
    2858         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
    2859         <translation type="unfinished"></translation>
    2860     </message>
    2861     <message>
    2862         <source>Additional Options:</source>
    2863         <translation type="unfinished"></translation>
    2864     </message>
    2865     <message>
    2866         <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source>
    2867         <translation type="unfinished"></translation>
    2868     </message>
    2869     <message>
    2870         <source>Keep &amp;Disk Names</source>
    2871         <translation type="unfinished"></translation>
    2872     </message>
    2873     <message>
    2874         <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source>
    2875         <translation type="unfinished"></translation>
    2876     </message>
    2877     <message>
    2878         <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
    2879         <translation type="unfinished"></translation>
    2880     </message>
    2881 </context>
    2882 <context>
    28832817    <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name>
    28842818    <message>
    28852819        <source>Current &amp;machine state</source>
    2886         <translation type="unfinished">สถานะปัจจุบันของเ&amp;ครื่อง</translation>
    2887     </message>
    2888     <message>
    2889         <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source>
    2890         <translation type="unfinished"></translation>
     2820        <translation type="obsolete">สถานะปัจจุบันของเ&amp;ครื่อง</translation>
    28912821    </message>
    28922822    <message>
    28932823        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    2894         <translation type="unfinished">สาขาปัจจุบันของ&amp;สแนปช็อตทรี</translation>
     2824        <translation type="obsolete">สาขาปัจจุบันของ&amp;สแนปช็อตทรี</translation>
    28952825    </message>
    28962826    <message>
    28972827        <source>&amp;Everything</source>
    2898         <translation type="unfinished">&amp;ทุกอย่าง</translation>
    2899     </message>
    2900     <message>
    2901         <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
    2902         <translation type="unfinished"></translation>
     2828        <translation type="obsolete">&amp;ทุกอย่าง</translation>
    29032829    </message>
    29042830</context>
     
    29072833    <message>
    29082834        <source>&amp;Full clone</source>
    2909         <translation type="unfinished">โคลน&amp;ทั้งหมด</translation>
    2910     </message>
    2911     <message>
    2912         <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source>
    2913         <translation type="unfinished"></translation>
     2835        <translation type="obsolete">โคลน&amp;ทั้งหมด</translation>
    29142836    </message>
    29152837    <message>
    29162838        <source>&amp;Linked clone</source>
    2917         <translation type="unfinished">โคลนแบบเ&amp;ชื่อมโยง</translation>
    2918     </message>
    2919     <message>
    2920         <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM&apos;s disk images.</source>
    2921         <translation type="unfinished"></translation>
     2839        <translation type="obsolete">โคลนแบบเ&amp;ชื่อมโยง</translation>
    29222840    </message>
    29232841</context>
     
    29252843    <name>UICloneVMNamePathEditor</name>
    29262844    <message>
    2927         <source>Clone name cannot be empty</source>
    2928         <translation type="unfinished"></translation>
    2929     </message>
    2930     <message>
    2931         <source>Path is invalid</source>
    2932         <translation type="unfinished"></translation>
    2933     </message>
    2934     <message>
    2935         <source>The clone name is not unique</source>
    2936         <translation type="unfinished"></translation>
    2937     </message>
    2938     <message>
    29392845        <source>%1 Clone</source>
    2940         <translation type="unfinished">%1 โคลน</translation>
     2846        <translation type="obsolete">%1 โคลน</translation>
    29412847    </message>
    29422848    <message>
    29432849        <source>&amp;Name:</source>
    2944         <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
    2945     </message>
    2946     <message>
    2947         <source>&amp;Path:</source>
    2948         <translation type="unfinished"></translation>
     2850        <translation type="obsolete">&amp;ชื่อ:</translation>
    29492851    </message>
    29502852</context>
     
    29522854    <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name>
    29532855    <message>
    2954         <source>Name:</source>
    2955         <translation type="unfinished"></translation>
    2956     </message>
    2957     <message>
    2958         <source>Path:</source>
    2959         <translation type="unfinished"></translation>
    2960     </message>
    2961     <message>
    2962         <source>Argument:</source>
    2963         <translation type="unfinished"></translation>
    2964     </message>
    2965     <message>
    2966         <source>Enter a name for this console application...</source>
    2967         <translation type="unfinished"></translation>
    2968     </message>
    2969     <message>
    2970         <source>Enter a path for this console application...</source>
    2971         <translation type="unfinished"></translation>
    2972     </message>
    2973     <message>
    2974         <source>Enter an argument for this console application...</source>
    2975         <translation type="unfinished"></translation>
    2976     </message>
    2977     <message>
    2978         <source>Enter a name for this console profile...</source>
    2979         <translation type="unfinished"></translation>
    2980     </message>
    2981     <message>
    2982         <source>Enter an argument for this console profile...</source>
     2856        <source>Reset</source>
     2857        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
     2858    </message>
     2859</context>
     2860<context>
     2861    <name>UICloudConsoleManager</name>
     2862    <message>
     2863        <source>Cloud Console Manager</source>
    29832864        <translation type="unfinished"></translation>
    29842865    </message>
     
    29882869    </message>
    29892870    <message>
     2871        <source>Apply</source>
     2872        <translation type="unfinished"></translation>
     2873    </message>
     2874    <message>
     2875        <source>Close</source>
     2876        <translation type="unfinished">ปิด</translation>
     2877    </message>
     2878    <message>
     2879        <source>Reset changes in current cloud console details</source>
     2880        <translation type="unfinished"></translation>
     2881    </message>
     2882    <message>
     2883        <source>Apply changes in current cloud console details</source>
     2884        <translation type="unfinished"></translation>
     2885    </message>
     2886    <message>
     2887        <source>Close dialog without saving</source>
     2888        <translation type="unfinished"></translation>
     2889    </message>
     2890    <message>
     2891        <source>Reset Changes (%1)</source>
     2892        <translation type="unfinished"></translation>
     2893    </message>
     2894    <message>
     2895        <source>Apply Changes (%1)</source>
     2896        <translation type="unfinished"></translation>
     2897    </message>
     2898    <message>
     2899        <source>Close Window (%1)</source>
     2900        <translation type="unfinished"></translation>
     2901    </message>
     2902    <message>
     2903        <source>Name:</source>
     2904        <translation type="unfinished"></translation>
     2905    </message>
     2906    <message>
     2907        <source>Path:</source>
     2908        <translation type="unfinished"></translation>
     2909    </message>
     2910    <message>
     2911        <source>Argument:</source>
     2912        <translation type="unfinished"></translation>
     2913    </message>
     2914    <message>
     2915        <source>Enter a name for this console application...</source>
     2916        <translation type="unfinished"></translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919        <source>Enter a path for this console application...</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
     2921    </message>
     2922    <message>
     2923        <source>Enter an argument for this console application...</source>
     2924        <translation type="unfinished"></translation>
     2925    </message>
     2926    <message>
     2927        <source>Enter a name for this console profile...</source>
     2928        <translation type="unfinished"></translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931        <source>Enter an argument for this console profile...</source>
     2932        <translation type="unfinished"></translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
    29902935        <source>Reset changes in current console details</source>
    29912936        <translation type="unfinished"></translation>
    29922937    </message>
    29932938    <message>
    2994         <source>Reset Changes (%1)</source>
    2995         <translation type="unfinished"></translation>
    2996     </message>
    2997     <message>
    2998         <source>Apply</source>
    2999         <translation type="unfinished"></translation>
    3000     </message>
    3001     <message>
    30022939        <source>Apply changes in current console details</source>
    30032940        <translation type="unfinished"></translation>
    30042941    </message>
    30052942    <message>
    3006         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3007         <translation type="unfinished"></translation>
    3008     </message>
    3009 </context>
    3010 <context>
    3011     <name>UICloudConsoleManager</name>
    3012     <message>
    3013         <source>Cloud Console Manager</source>
     2943        <source>Add Application</source>
     2944        <translation type="unfinished"></translation>
     2945    </message>
     2946    <message>
     2947        <source>Add Profile</source>
     2948        <translation type="unfinished"></translation>
     2949    </message>
     2950    <message>
     2951        <source>Application</source>
     2952        <translation type="unfinished"></translation>
     2953    </message>
     2954    <message>
     2955        <source>List in Menu</source>
     2956        <translation type="unfinished"></translation>
     2957    </message>
     2958</context>
     2959<context>
     2960    <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
     2961    <message>
     2962        <source>Settings</source>
     2963        <translation type="unfinished">การตั้งค่า</translation>
     2964    </message>
     2965    <message>
     2966        <source>%1 - %2</source>
     2967        <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
     2968    </message>
     2969    <message>
     2970        <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
     2971        <translation type="unfinished"></translation>
     2972    </message>
     2973</context>
     2974<context>
     2975    <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
     2976    <message>
     2977        <source>Reset</source>
     2978        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
     2979    </message>
     2980</context>
     2981<context>
     2982    <name>UICloudProfileManager</name>
     2983    <message>
     2984        <source>Cloud Profile Manager</source>
    30142985        <translation type="unfinished"></translation>
    30152986    </message>
     
    30272998    </message>
    30282999    <message>
    3029         <source>Reset changes in current cloud console details</source>
    3030         <translation type="unfinished"></translation>
    3031     </message>
    3032     <message>
    3033         <source>Apply changes in current cloud console details</source>
     3000        <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
     3001        <translation type="unfinished"></translation>
     3002    </message>
     3003    <message>
     3004        <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
    30343005        <translation type="unfinished"></translation>
    30353006    </message>
     
    30503021        <translation type="unfinished"></translation>
    30513022    </message>
    3052 </context>
    3053 <context>
    3054     <name>UICloudConsoleManagerWidget</name>
    3055     <message>
    3056         <source>Application</source>
    3057         <translation type="unfinished"></translation>
    3058     </message>
    3059     <message>
    3060         <source>List in Menu</source>
    3061         <translation type="unfinished"></translation>
    3062     </message>
    3063 </context>
    3064 <context>
    3065     <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
    3066     <message>
    3067         <source>Settings</source>
    3068         <translation type="unfinished">การตั้งค่า</translation>
    3069     </message>
    3070     <message>
    3071         <source>%1 - %2</source>
    3072         <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
    3073     </message>
    3074 </context>
    3075 <context>
    3076     <name>UICloudMachineSettingsDialogPage</name>
    3077     <message>
    3078         <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
    3079         <translation type="unfinished"></translation>
    3080     </message>
    3081 </context>
    3082 <context>
    3083     <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
     3023    <message>
     3024        <source>Add Profile</source>
     3025        <translation type="unfinished"></translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>Help</source>
     3029        <translation type="unfinished"></translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032        <source>Show dialog help</source>
     3033        <translation type="unfinished"></translation>
     3034    </message>
     3035    <message>
     3036        <source>Show Help (%1)</source>
     3037        <translation type="unfinished"></translation>
     3038    </message>
    30843039    <message>
    30853040        <source>Name:</source>
     
    31033058    </message>
    31043059    <message>
    3105         <source>Reset</source>
    3106         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    3107     </message>
    3108     <message>
    31093060        <source>Reset changes in current profile details</source>
    31103061        <translation type="unfinished"></translation>
    31113062    </message>
    31123063    <message>
    3113         <source>Reset Changes (%1)</source>
    3114         <translation type="unfinished"></translation>
    3115     </message>
    3116     <message>
    31173064        <source>Add</source>
    31183065        <translation type="unfinished"></translation>
     
    31273074    </message>
    31283075    <message>
    3129         <source>Apply</source>
    3130         <translation type="unfinished"></translation>
    3131     </message>
    3132     <message>
    31333076        <source>Apply changes in current profile details</source>
    31343077        <translation type="unfinished"></translation>
    31353078    </message>
    3136     <message>
    3137         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3138         <translation type="unfinished"></translation>
    3139     </message>
    3140 </context>
    3141 <context>
    3142     <name>UICloudProfileManager</name>
    3143     <message>
    3144         <source>Cloud Profile Manager</source>
    3145         <translation type="unfinished"></translation>
    3146     </message>
    3147     <message>
    3148         <source>Reset</source>
    3149         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    3150     </message>
    3151     <message>
    3152         <source>Apply</source>
    3153         <translation type="unfinished"></translation>
    3154     </message>
    3155     <message>
    3156         <source>Close</source>
    3157         <translation type="unfinished">ปิด</translation>
    3158     </message>
    3159     <message>
    3160         <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
    3161         <translation type="unfinished"></translation>
    3162     </message>
    3163     <message>
    3164         <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
    3165         <translation type="unfinished"></translation>
    3166     </message>
    3167     <message>
    3168         <source>Close dialog without saving</source>
    3169         <translation type="unfinished"></translation>
    3170     </message>
    3171     <message>
    3172         <source>Reset Changes (%1)</source>
    3173         <translation type="unfinished"></translation>
    3174     </message>
    3175     <message>
    3176         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3177         <translation type="unfinished"></translation>
    3178     </message>
    3179     <message>
    3180         <source>Close Window (%1)</source>
    3181         <translation type="unfinished"></translation>
    3182     </message>
    3183     <message>
    3184         <source>Add Profile</source>
    3185         <translation type="unfinished"></translation>
    3186     </message>
    3187     <message>
    3188         <source>Help</source>
    3189         <translation type="unfinished"></translation>
    3190     </message>
    3191     <message>
    3192         <source>Show dialog help</source>
    3193         <translation type="unfinished"></translation>
    3194     </message>
    3195     <message>
    3196         <source>Show Help (%1)</source>
    3197         <translation type="unfinished"></translation>
    3198     </message>
    3199 </context>
    3200 <context>
    3201     <name>UICloudProfileManagerWidget</name>
    32023079    <message>
    32033080        <source>Source</source>
     
    50364913</context>
    50374914<context>
    5038     <name>UIContextMenuNavigationAction</name>
    5039     <message>
    5040         <source>Return to Start Page</source>
    5041         <translation type="unfinished"></translation>
    5042     </message>
    5043     <message>
    5044         <source>Reload the Current Page</source>
    5045         <translation type="unfinished"></translation>
    5046     </message>
    5047     <message>
    5048         <source>Go Forward to Next Page</source>
    5049         <translation type="unfinished"></translation>
    5050     </message>
    5051     <message>
    5052         <source>Go Back to Previous Page</source>
    5053         <translation type="unfinished"></translation>
    5054     </message>
    5055     <message>
    5056         <source>Add a New Bookmark</source>
    5057         <translation type="unfinished"></translation>
    5058     </message>
    5059 </context>
    5060 <context>
    50614915    <name>UICustomFileSystemModel</name>
    50624916    <message>
     
    51024956        <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
    51034957        <translation type="unfinished">เก็บค่าเส้นทางไปยังโฟลเดอร์ตั้งต้นของเวอร์ชวลแมชชีน หากไม่ได้กำหนดไว้ที่อื่น โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้ขณะสร้างเวอร์ชวลแมชชีนใหม่</translation>
     4958    </message>
     4959</context>
     4960<context>
     4961    <name>UIDescriptionEditor</name>
     4962    <message>
     4963        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
     4964        <translation type="unfinished">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation>
    51044965    </message>
    51054966</context>
     
    55915452    <message>
    55925453        <source>N&amp;ame:</source>
    5593         <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     5454        <translation type="obsolete">&amp;ชื่อ:</translation>
    55945455    </message>
    55955456    <message>
    55965457        <source>Holds the name for this network.</source>
    5597         <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    5598     </message>
    5599     <message>
    5600         <source>&amp;Provider:</source>
    5601         <translation type="unfinished"></translation>
    5602     </message>
    5603     <message>
    5604         <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
    5605         <translation type="unfinished"></translation>
    5606     </message>
    5607     <message>
    5608         <source>P&amp;rofile:</source>
    5609         <translation type="unfinished"></translation>
    5610     </message>
    5611     <message>
    5612         <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
    5613         <translation type="unfinished"></translation>
    5614     </message>
    5615     <message>
    5616         <source>&amp;Id:</source>
    5617         <translation type="unfinished"></translation>
    5618     </message>
    5619     <message>
    5620         <source>Holds the id for this network.</source>
    5621         <translation type="unfinished"></translation>
    5622     </message>
    5623     <message>
    5624         <source>Selects the id for this network.</source>
    5625         <translation type="unfinished"></translation>
     5458        <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    56265459    </message>
    56275460    <message>
    56285461        <source>Reset</source>
    5629         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    5630     </message>
    5631     <message>
    5632         <source>Apply</source>
    5633         <translation type="unfinished"></translation>
    5634     </message>
    5635     <message>
    5636         <source>Reset changes in current interface details</source>
    5637         <translation type="unfinished"></translation>
    5638     </message>
    5639     <message>
    5640         <source>Apply changes in current interface details</source>
    5641         <translation type="unfinished"></translation>
    5642     </message>
    5643     <message>
    5644         <source>Reset Changes (%1)</source>
    5645         <translation type="unfinished"></translation>
    5646     </message>
    5647     <message>
    5648         <source>Apply Changes (%1)</source>
    5649         <translation type="unfinished"></translation>
     5462        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
    56505463    </message>
    56515464</context>
     
    56545467    <message>
    56555468        <source>&amp;Name:</source>
    5656         <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     5469        <translation type="obsolete">&amp;ชื่อ:</translation>
    56575470    </message>
    56585471    <message>
    56595472        <source>Holds the name for this network.</source>
    5660         <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    5661     </message>
    5662     <message>
    5663         <source>&amp;Mask:</source>
    5664         <translation type="unfinished"></translation>
    5665     </message>
    5666     <message>
    5667         <source>Holds the mask for this network.</source>
    5668         <translation type="unfinished"></translation>
    5669     </message>
    5670     <message>
    5671         <source>&amp;Lower Bound:</source>
    5672         <translation type="unfinished"></translation>
    5673     </message>
    5674     <message>
    5675         <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
    5676         <translation type="unfinished"></translation>
    5677     </message>
    5678     <message>
    5679         <source>&amp;Upper Bound:</source>
    5680         <translation type="unfinished"></translation>
    5681     </message>
    5682     <message>
    5683         <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
    5684         <translation type="unfinished"></translation>
     5473        <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    56855474    </message>
    56865475    <message>
    56875476        <source>Reset</source>
    5688         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    5689     </message>
    5690     <message>
    5691         <source>Apply</source>
    5692         <translation type="unfinished"></translation>
    5693     </message>
    5694     <message>
    5695         <source>Reset changes in current network details</source>
    5696         <translation type="unfinished"></translation>
    5697     </message>
    5698     <message>
    5699         <source>Apply changes in current network details</source>
    5700         <translation type="unfinished"></translation>
    5701     </message>
    5702     <message>
    5703         <source>Reset Changes (%1)</source>
    5704         <translation type="unfinished"></translation>
    5705     </message>
    5706     <message>
    5707         <source>Apply Changes (%1)</source>
    5708         <translation type="unfinished"></translation>
     5477        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
    57095478    </message>
    57105479    <message>
    57115480        <source>&amp;Adapter</source>
    5712         <translation type="unfinished">แ&amp;ผงวงจร</translation>
     5481        <translation type="obsolete">แ&amp;ผงวงจร</translation>
    57135482    </message>
    57145483    <message>
    57155484        <source>&amp;DHCP Server</source>
    5716         <translation type="unfinished">เซอร์ฟเวอร์ &amp;DHCP</translation>
    5717     </message>
    5718     <message>
    5719         <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
    5720         <translation type="unfinished"></translation>
    5721     </message>
    5722     <message>
    5723         <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
    5724         <translation type="unfinished"></translation>
     5485        <translation type="obsolete">เซอร์ฟเวอร์ &amp;DHCP</translation>
    57255486    </message>
    57265487    <message>
    57275488        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    5728         <translation type="unfinished">ที่อยู่ &amp;IPv4:</translation>
     5489        <translation type="obsolete">ที่อยู่ &amp;IPv4:</translation>
    57295490    </message>
    57305491    <message>
    57315492        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    5732         <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
     5493        <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
    57335494    </message>
    57345495    <message>
    57355496        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    5736         <translation type="unfinished">&amp;มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation>
     5497        <translation type="obsolete">&amp;มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation>
    57375498    </message>
    57385499    <message>
    57395500        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    5740         <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
     5501        <translation type="obsolete">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
    57415502    </message>
    57425503    <message>
    57435504        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    5744         <translation type="unfinished">ที่อยู่ I&amp;Pv6:</translation>
     5505        <translation type="obsolete">ที่อยู่ I&amp;Pv6:</translation>
    57455506    </message>
    57465507    <message>
    57475508        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    5748         <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
     5509        <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
    57495510    </message>
    57505511    <message>
    57515512        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    5752         <translation type="unfinished">ความ&amp;ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation>
     5513        <translation type="obsolete">ความ&amp;ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation>
    57535514    </message>
    57545515    <message>
    57555516        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    5756         <translation type="unfinished">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
    5757     </message>
    5758     <message>
    5759         <source>Reset changes in current interface details</source>
    5760         <translation type="unfinished"></translation>
    5761     </message>
    5762     <message>
    5763         <source>Apply changes in current interface details</source>
    5764         <translation type="unfinished"></translation>
     5517        <translation type="obsolete">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
    57655518    </message>
    57665519    <message>
    57675520        <source>&amp;Enable Server</source>
    5768         <translation type="unfinished">เ&amp;ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation>
     5521        <translation type="obsolete">เ&amp;ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation>
    57695522    </message>
    57705523    <message>
    57715524        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    5772         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation>
     5525        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation>
    57735526    </message>
    57745527    <message>
    57755528        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    5776         <translation type="unfinished">&amp;ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation>
     5529        <translation type="obsolete">&amp;ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation>
    57775530    </message>
    57785531    <message>
    57795532        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5780         <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     5533        <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
    57815534    </message>
    57825535    <message>
    57835536        <source>Server &amp;Mask:</source>
    5784         <translation type="unfinished">&amp;มาสก์เครือข่าย:</translation>
     5537        <translation type="obsolete">&amp;มาสก์เครือข่าย:</translation>
    57855538    </message>
    57865539    <message>
    57875540        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5788         <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     5541        <translation type="obsolete">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
    57895542    </message>
    57905543    <message>
    57915544        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    5792         <translation type="unfinished">ที่อยู่เ&amp;ริ่มต้น:</translation>
     5545        <translation type="obsolete">ที่อยู่เ&amp;ริ่มต้น:</translation>
    57935546    </message>
    57945547    <message>
    57955548        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5796         <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     5549        <translation type="obsolete">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
    57975550    </message>
    57985551    <message>
    57995552        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    5800         <translation type="unfinished">ที่อยู่&amp;สุดท้าย:</translation>
     5553        <translation type="obsolete">ที่อยู่&amp;สุดท้าย:</translation>
    58015554    </message>
    58025555    <message>
    58035556        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    5804         <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
    5805     </message>
    5806     <message>
    5807         <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
    5808         <translation type="unfinished"></translation>
    5809     </message>
    5810     <message>
    5811         <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
    5812         <translation type="unfinished"></translation>
     5557        <translation type="obsolete">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
    58135558    </message>
    58145559</context>
     
    58165561    <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name>
    58175562    <message>
    5818         <source>&amp;General Options</source>
    5819         <translation type="unfinished"></translation>
    5820     </message>
    5821     <message>
    58225563        <source>&amp;Port Forwarding</source>
    5823         <translation type="unfinished">การส่งต่อ&amp;พอร์ต</translation>
     5564        <translation type="obsolete">การส่งต่อ&amp;พอร์ต</translation>
    58245565    </message>
    58255566    <message>
    58265567        <source>N&amp;ame:</source>
    5827         <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     5568        <translation type="obsolete">&amp;ชื่อ:</translation>
    58285569    </message>
    58295570    <message>
    58305571        <source>Holds the name for this network.</source>
    5831         <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    5832     </message>
    5833     <message>
    5834         <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
    5835         <translation type="unfinished"></translation>
    5836     </message>
    5837     <message>
    5838         <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
    5839         <translation type="unfinished"></translation>
    5840     </message>
    5841     <message>
    5842         <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
    5843         <translation type="unfinished"></translation>
    5844     </message>
    5845     <message>
    5846         <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
    5847         <translation type="unfinished"></translation>
    5848     </message>
    5849     <message>
    5850         <source>Enable &amp;DHCP</source>
    5851         <translation type="unfinished"></translation>
     5572        <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
    58525573    </message>
    58535574    <message>
    58545575        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
    5855         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation>
    5856     </message>
    5857     <message>
    5858         <source>&amp;Enable IPv6</source>
    5859         <translation type="unfinished"></translation>
     5576        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation>
    58605577    </message>
    58615578    <message>
    58625579        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
    5863         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation>
     5580        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation>
    58645581    </message>
    58655582    <message>
    58665583        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
    5867         <translation type="unfinished">ประกาศเ&amp;ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
     5584        <translation type="obsolete">ประกาศเ&amp;ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
    58685585    </message>
    58695586    <message>
    58705587        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
    5871         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation>
     5588        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation>
    58725589    </message>
    58735590    <message>
    58745591        <source>Reset</source>
    5875         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    5876     </message>
    5877     <message>
    5878         <source>Apply</source>
    5879         <translation type="unfinished"></translation>
    5880     </message>
    5881     <message>
    5882         <source>Reset changes in current interface details</source>
    5883         <translation type="unfinished"></translation>
    5884     </message>
    5885     <message>
    5886         <source>Apply changes in current interface details</source>
    5887         <translation type="unfinished"></translation>
    5888     </message>
    5889     <message>
    5890         <source>Reset Changes (%1)</source>
    5891         <translation type="unfinished"></translation>
    5892     </message>
    5893     <message>
    5894         <source>Apply Changes (%1)</source>
    5895         <translation type="unfinished"></translation>
    5896     </message>
    5897     <message>
    5898         <source>IPv&amp;4</source>
    5899         <translation type="unfinished"></translation>
    5900     </message>
    5901     <message>
    5902         <source>IPv&amp;6</source>
    5903         <translation type="unfinished"></translation>
     5592        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
    59045593    </message>
    59055594</context>
     
    59715660</context>
    59725661<context>
     5662    <name>UIDisplayFeaturesEditor</name>
     5663    <message>
     5664        <source>Extended Features:</source>
     5665        <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
     5666    </message>
     5667    <message>
     5668        <source>&amp;Raise Window Under Mouse Pointer</source>
     5669        <translation type="unfinished"></translation>
     5670    </message>
     5671    <message>
     5672        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
     5673        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation>
     5674    </message>
     5675    <message>
     5676        <source>&amp;Disable Host Screen Saver</source>
     5677        <translation type="unfinished"></translation>
     5678    </message>
     5679    <message>
     5680        <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source>
     5681        <translation type="unfinished"></translation>
     5682    </message>
     5683</context>
     5684<context>
     5685    <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name>
     5686    <message>
     5687        <source>Extended Features:</source>
     5688        <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
     5689    </message>
     5690    <message>
     5691        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
     5692        <translation type="unfinished">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &amp;3D</translation>
     5693    </message>
     5694    <message>
     5695        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
     5696        <translation type="unfinished">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation>
     5697    </message>
     5698</context>
     5699<context>
    59735700    <name>UIDnDHandler</name>
    59745701    <message>
     
    61505877        <translation type="unfinished"></translation>
    61515878    </message>
    6152 </context>
    6153 <context>
    6154     <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
     5879    <message>
     5880        <source>%1, %2: %3, %4</source>
     5881        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
     5882        <translation type="unfinished"></translation>
     5883    </message>
     5884    <message>
     5885        <source>%1, %2: %3</source>
     5886        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     5887        <translation type="unfinished"></translation>
     5888    </message>
    61555889    <message>
    61565890        <source>Active</source>
     
    61795913</context>
    61805914<context>
     5915    <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
     5916    <message>
     5917        <source>Active</source>
     5918        <translation type="obsolete">ใช้งานอยู่</translation>
     5919    </message>
     5920    <message>
     5921        <source>Name</source>
     5922        <translation type="obsolete">ชื่อ</translation>
     5923    </message>
     5924    <message>
     5925        <source>Version</source>
     5926        <translation type="obsolete">รุ่น</translation>
     5927    </message>
     5928    <message>
     5929        <source>Select an extension package file</source>
     5930        <translation type="obsolete">เลือกไฟล์แพคเกจส่วนขยาย</translation>
     5931    </message>
     5932    <message>
     5933        <source>Extension package files (%1)</source>
     5934        <translation type="obsolete">ไฟล์แพคเกจส่วนขยาย (%1)</translation>
     5935    </message>
     5936</context>
     5937<context>
    61815938    <name>UIFDCreationDialog</name>
    61825939    <message>
     
    66716428    <message>
    66726429        <source>Value</source>
    6673         <translation type="unfinished"></translation>
    6674     </message>
    6675 </context>
    6676 <context>
    6677     <name>UIGAInstallationGroupBox</name>
    6678     <message>
    6679         <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
    66806430        <translation type="unfinished"></translation>
    66816431    </message>
     
    71706920    <message>
    71716921        <source>Extended Features:</source>
    7172         <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
    7173     </message>
    7174     <message>
    7175         <source>&amp;Raise Window Under Mouse Pointer</source>
    7176         <translation type="unfinished"></translation>
     6922        <translation type="obsolete">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
    71776923    </message>
    71786924    <message>
    71796925        <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
    7180         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation>
    7181     </message>
    7182     <message>
    7183         <source>&amp;Disable Host Screen Saver</source>
    7184         <translation type="unfinished"></translation>
    7185     </message>
    7186     <message>
    7187         <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source>
    7188         <translation type="unfinished"></translation>
     6926        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation>
    71896927    </message>
    71906928</context>
     
    71936931    <message>
    71946932        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
    7195         <translation type="unfinished">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&amp;อัตโนมัติ</translation>
     6933        <translation type="obsolete">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&amp;อัตโนมัติ</translation>
    71966934    </message>
    71976935    <message>
    71986936        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7199         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
     6937        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
    72006938    </message>
    72016939    <message>
    72026940        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
    7203         <translation type="unfinished">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&amp;ดยตรง</translation>
     6941        <translation type="obsolete">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&amp;ดยตรง</translation>
    72046942    </message>
    72056943    <message>
    72066944        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7207         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
     6945        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
    72086946    </message>
    72096947    <message>
    72106948        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    7211         <translation type="unfinished">&amp;ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation>
     6949        <translation type="obsolete">&amp;ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation>
    72126950    </message>
    72136951    <message>
    72146952        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    7215         <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
    7216     </message>
    7217     <message>
    7218         <source>&amp;URL:</source>
    7219         <translation type="unfinished"></translation>
    7220     </message>
    7221     <message>
    7222         <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    7223         <translation type="unfinished"></translation>
     6953        <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
    72246954    </message>
    72256955</context>
     
    81597889</context>
    81607890<context>
    8161     <name>UIHelpBrowserTab</name>
    8162     <message>
    8163         <source>Home</source>
    8164         <translation type="unfinished"></translation>
    8165     </message>
    8166     <message>
    8167         <source>Return to Start Page</source>
    8168         <translation type="unfinished"></translation>
    8169     </message>
    8170     <message>
    8171         <source>Backward</source>
    8172         <translation type="unfinished"></translation>
    8173     </message>
    8174     <message>
    8175         <source>Go Back to Previous Page</source>
    8176         <translation type="unfinished"></translation>
    8177     </message>
    8178     <message>
    8179         <source>Forward</source>
    8180         <translation type="unfinished"></translation>
    8181     </message>
    8182     <message>
    8183         <source>Go Forward to Next Page</source>
    8184         <translation type="unfinished"></translation>
    8185     </message>
    8186     <message>
    8187         <source>Add Bookmark</source>
    8188         <translation type="unfinished"></translation>
    8189     </message>
    8190     <message>
    8191         <source>Add a New Bookmark</source>
    8192         <translation type="unfinished"></translation>
    8193     </message>
    8194     <message>
    8195         <source>Reload</source>
    8196         <translation type="unfinished"></translation>
    8197     </message>
    8198     <message>
    8199         <source>Reload the Current Page</source>
    8200         <translation type="unfinished"></translation>
    8201     </message>
    8202     <message>
    8203         <source>Find in Page</source>
    8204         <translation type="unfinished"></translation>
    8205     </message>
    8206     <message>
    8207         <source>Find a String in the Current Page</source>
    8208         <translation type="unfinished"></translation>
    8209     </message>
    8210 </context>
    8211 <context>
    82127891    <name>UIHelpBrowserWidget</name>
    82137892    <message>
     
    83758054        <translation type="unfinished"></translation>
    83768055    </message>
     8056    <message>
     8057        <source>Return to Start Page</source>
     8058        <translation type="unfinished"></translation>
     8059    </message>
     8060    <message>
     8061        <source>Reload the Current Page</source>
     8062        <translation type="unfinished"></translation>
     8063    </message>
     8064    <message>
     8065        <source>Go Forward to Next Page</source>
     8066        <translation type="unfinished"></translation>
     8067    </message>
     8068    <message>
     8069        <source>Go Back to Previous Page</source>
     8070        <translation type="unfinished"></translation>
     8071    </message>
     8072    <message>
     8073        <source>Add a New Bookmark</source>
     8074        <translation type="unfinished"></translation>
     8075    </message>
     8076    <message>
     8077        <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
     8078        <translation type="unfinished"></translation>
     8079    </message>
     8080    <message>
     8081        <source>Home</source>
     8082        <translation type="unfinished"></translation>
     8083    </message>
     8084    <message>
     8085        <source>Backward</source>
     8086        <translation type="unfinished"></translation>
     8087    </message>
     8088    <message>
     8089        <source>Forward</source>
     8090        <translation type="unfinished"></translation>
     8091    </message>
     8092    <message>
     8093        <source>Reload</source>
     8094        <translation type="unfinished"></translation>
     8095    </message>
     8096    <message>
     8097        <source>Find a String in the Current Page</source>
     8098        <translation type="unfinished"></translation>
     8099    </message>
    83778100</context>
    83788101<context>
     
    83818104        <source>&amp;Help</source>
    83828105        <translation>&amp;ช่วยเหลือ</translation>
    8383     </message>
    8384 </context>
    8385 <context>
    8386     <name>UIHelpViewer</name>
    8387     <message>
    8388         <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
    8389         <translation type="unfinished"></translation>
    83908106    </message>
    83918107</context>
     
    93589074</context>
    93599075<context>
    9360     <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>
    9361     <message>
    9362         <source>Add Application</source>
    9363         <translation type="unfinished"></translation>
    9364     </message>
    9365     <message>
    9366         <source>Name:</source>
    9367         <translation type="unfinished"></translation>
    9368     </message>
    9369     <message>
    9370         <source>Path:</source>
    9371         <translation type="unfinished"></translation>
    9372     </message>
    9373     <message>
    9374         <source>Argument:</source>
    9375         <translation type="unfinished"></translation>
    9376     </message>
    9377 </context>
    9378 <context>
    9379     <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>
    9380     <message>
    9381         <source>Add Profile</source>
    9382         <translation type="unfinished"></translation>
    9383     </message>
    9384     <message>
    9385         <source>Name:</source>
    9386         <translation type="unfinished"></translation>
    9387     </message>
    9388     <message>
    9389         <source>Argument:</source>
    9390         <translation type="unfinished"></translation>
    9391     </message>
    9392 </context>
    9393 <context>
    93949076    <name>UIItemCloudNetwork</name>
    93959077    <message>
    93969078        <source>Network Name</source>
    9397         <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation>
    9398     </message>
    9399     <message>
    9400         <source>Provider</source>
    9401         <translation type="unfinished"></translation>
    9402     </message>
    9403     <message>
    9404         <source>Profile</source>
    9405         <translation type="unfinished"></translation>
    9406     </message>
    9407 </context>
    9408 <context>
    9409     <name>UIItemExtensionPack</name>
    9410     <message>
    9411         <source>%1, %2: %3, %4</source>
    9412         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    9413         <translation type="unfinished"></translation>
    9414     </message>
    9415     <message>
    9416         <source>%1, %2: %3</source>
    9417         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    9418         <translation type="unfinished"></translation>
     9079        <translation type="obsolete">ชื่อเครือข่าย</translation>
    94199080    </message>
    94209081</context>
     
    94289089    <message>
    94299090        <source>Adapter</source>
    9430         <translation type="unfinished">แผงวงจร</translation>
     9091        <translation type="obsolete">แผงวงจร</translation>
    94319092    </message>
    94329093    <message>
    94339094        <source>Automatically configured</source>
    94349095        <comment>interface</comment>
    9435         <translation type="unfinished">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation>
     9096        <translation type="obsolete">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation>
    94369097    </message>
    94379098    <message>
    94389099        <source>Manually configured</source>
    94399100        <comment>interface</comment>
    9440         <translation type="unfinished">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation>
     9101        <translation type="obsolete">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation>
    94419102    </message>
    94429103    <message>
    94439104        <source>IPv4 Address</source>
    9444         <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv4</translation>
     9105        <translation type="obsolete">ที่อยู่ IPv4</translation>
    94459106    </message>
    94469107    <message>
    94479108        <source>Not set</source>
    94489109        <comment>address</comment>
    9449         <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     9110        <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation>
    94509111    </message>
    94519112    <message>
    94529113        <source>IPv4 Network Mask</source>
    9453         <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation>
     9114        <translation type="obsolete">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation>
    94549115    </message>
    94559116    <message>
    94569117        <source>Not set</source>
    94579118        <comment>mask</comment>
    9458         <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     9119        <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation>
    94599120    </message>
    94609121    <message>
    94619122        <source>IPv6 Address</source>
    9462         <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv6</translation>
     9123        <translation type="obsolete">ที่อยู่ IPv6</translation>
    94639124    </message>
    94649125    <message>
    94659126        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    9466         <translation type="unfinished">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation>
     9127        <translation type="obsolete">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation>
    94679128    </message>
    94689129    <message>
    94699130        <source>Not set</source>
    94709131        <comment>length</comment>
    9471         <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     9132        <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation>
    94729133    </message>
    94739134    <message>
    94749135        <source>DHCP Server</source>
    9475         <translation type="unfinished">เซอร์ฟเวอร์ DHCP</translation>
     9136        <translation type="obsolete">เซอร์ฟเวอร์ DHCP</translation>
    94769137    </message>
    94779138    <message>
    94789139        <source>Enabled</source>
    94799140        <comment>server</comment>
    9480         <translation type="unfinished">ใช้</translation>
     9141        <translation type="obsolete">ใช้</translation>
    94819142    </message>
    94829143    <message>
    94839144        <source>Disabled</source>
    94849145        <comment>server</comment>
    9485         <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation>
     9146        <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation>
    94869147    </message>
    94879148    <message>
    94889149        <source>Address</source>
    9489         <translation type="unfinished">ที่อยู่</translation>
     9150        <translation type="obsolete">ที่อยู่</translation>
    94909151    </message>
    94919152    <message>
    94929153        <source>Network Mask</source>
    9493         <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย</translation>
     9154        <translation type="obsolete">มาสก์เครือข่าย</translation>
    94949155    </message>
    94959156    <message>
    94969157        <source>Lower Bound</source>
    9497         <translation type="unfinished">ที่อยู่เริ่มต้น</translation>
     9158        <translation type="obsolete">ที่อยู่เริ่มต้น</translation>
    94989159    </message>
    94999160    <message>
    95009161        <source>Not set</source>
    95019162        <comment>bound</comment>
    9502         <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     9163        <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation>
    95039164    </message>
    95049165    <message>
    95059166        <source>Upper Bound</source>
    9506         <translation type="unfinished">ที่อยู่สุดท้าย</translation>
     9167        <translation type="obsolete">ที่อยู่สุดท้าย</translation>
    95079168    </message>
    95089169    <message>
    95099170        <source>Name</source>
    9510         <translation type="unfinished">ชื่อ</translation>
    9511     </message>
    9512     <message>
    9513         <source>Mask</source>
    9514         <translation type="unfinished"></translation>
     9171        <translation type="obsolete">ชื่อ</translation>
    95159172    </message>
    95169173    <message>
    95179174        <source>Enabled</source>
    95189175        <comment>DHCP Server</comment>
    9519         <translation type="unfinished">ใช้</translation>
     9176        <translation type="obsolete">ใช้</translation>
    95209177    </message>
    95219178    <message>
    95229179        <source>Disabled</source>
    95239180        <comment>DHCP Server</comment>
    9524         <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation>
     9181        <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation>
    95259182    </message>
    95269183</context>
     
    95309187        <source>Enabled</source>
    95319188        <comment>DHCP Server</comment>
    9532         <translation type="unfinished">ใช้</translation>
     9189        <translation type="obsolete">ใช้</translation>
    95339190    </message>
    95349191    <message>
    95359192        <source>Disabled</source>
    95369193        <comment>DHCP Server</comment>
    9537         <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation>
     9194        <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation>
    95389195    </message>
    95399196    <message>
    95409197        <source>Network Name</source>
    9541         <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation>
    9542     </message>
    9543     <message>
    9544         <source>Network IPv4 Prefix</source>
    9545         <translation type="unfinished"></translation>
    9546     </message>
    9547     <message>
    9548         <source>Network IPv6 Prefix</source>
    9549         <translation type="unfinished"></translation>
     9198        <translation type="obsolete">ชื่อเครือข่าย</translation>
    95509199    </message>
    95519200    <message>
    95529201        <source>Supports DHCP</source>
    9553         <translation type="unfinished">รองรับ DHCP</translation>
     9202        <translation type="obsolete">รองรับ DHCP</translation>
    95549203    </message>
    95559204    <message>
    95569205        <source>yes</source>
    9557         <translation type="unfinished">ใช่</translation>
     9206        <translation type="obsolete">ใช่</translation>
    95589207    </message>
    95599208    <message>
    95609209        <source>no</source>
    9561         <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
     9210        <translation type="obsolete">ไม่ใช่</translation>
    95629211    </message>
    95639212    <message>
    95649213        <source>Supports IPv6</source>
    9565         <translation type="unfinished">รองรับ IPv6</translation>
     9214        <translation type="obsolete">รองรับ IPv6</translation>
    95669215    </message>
    95679216    <message>
    95689217        <source>Default IPv6 route</source>
    9569         <translation type="unfinished">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
     9218        <translation type="obsolete">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
    95709219    </message>
    95719220</context>
     
    97169365    <message>
    97179366        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    9718         <translation type="unfinished">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation>
     9367        <translation type="obsolete">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation>
    97199368    </message>
    97209369</context>
     
    97239372    <message>
    97249373        <source>Extended Features:</source>
    9725         <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
     9374        <translation type="obsolete">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>
    97269375    </message>
    97279376    <message>
    97289377        <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
    9729         <translation type="unfinished">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &amp;3D</translation>
     9378        <translation type="obsolete">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &amp;3D</translation>
    97309379    </message>
    97319380    <message>
    97329381        <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
    9733         <translation type="unfinished">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation>
     9382        <translation type="obsolete">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation>
    97349383    </message>
    97359384</context>
     
    97709419        <source>Every 10 s</source>
    97719420        <translation type="unfinished">ทุก 10 วินาที</translation>
     9421    </message>
     9422    <message>
     9423        <source>Inaccessible</source>
     9424        <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>
    97729425    </message>
    97739426</context>
     
    1152711180    <name>UIMediumDetailsWidget</name>
    1152811181    <message>
    11529         <source>&amp;Attributes</source>
    11530         <translation type="unfinished"></translation>
    11531     </message>
    11532     <message>
    11533         <source>&amp;Information</source>
    11534         <translation type="unfinished"></translation>
    11535     </message>
    11536     <message>
    1153711182        <source>&amp;Type:</source>
    11538         <translation type="unfinished">ช&amp;นิด:</translation>
    11539     </message>
    11540     <message>
    11541         <source>&amp;Location:</source>
    11542         <translation type="unfinished"></translation>
     11183        <translation type="obsolete">ช&amp;นิด:</translation>
    1154311184    </message>
    1154411185    <message>
    1154511186        <source>&amp;Description:</source>
    11546         <translation type="unfinished">&amp;คำอธิบาย:</translation>
    11547     </message>
    11548     <message>
    11549         <source>&amp;Size:</source>
    11550         <translation type="unfinished"></translation>
    11551     </message>
    11552     <message>
    11553         <source>Holds the type of this medium.</source>
    11554         <translation type="unfinished"></translation>
    11555     </message>
    11556     <message>
    11557         <source>Holds the location of this medium.</source>
    11558         <translation type="unfinished"></translation>
    11559     </message>
    11560     <message>
    11561         <source>Holds the description of this medium.</source>
    11562         <translation type="unfinished"></translation>
    11563     </message>
    11564     <message>
    11565         <source>Holds the size of this medium.</source>
    11566         <translation type="unfinished"></translation>
     11187        <translation type="obsolete">&amp;คำอธิบาย:</translation>
    1156711188    </message>
    1156811189    <message>
    1156911190        <source>Reset</source>
    11570         <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>
    11571     </message>
    11572     <message>
    11573         <source>Apply</source>
    11574         <translation type="unfinished"></translation>
    11575     </message>
    11576     <message>
    11577         <source>Reset changes in current medium details</source>
    11578         <translation type="unfinished"></translation>
    11579     </message>
    11580     <message>
    11581         <source>Apply changes in current medium details</source>
    11582         <translation type="unfinished"></translation>
    11583     </message>
    11584     <message>
    11585         <source>Reset Changes (%1)</source>
    11586         <translation type="unfinished"></translation>
    11587     </message>
    11588     <message>
    11589         <source>Apply Changes (%1)</source>
    11590         <translation type="unfinished"></translation>
    11591     </message>
    11592     <message>
    11593         <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
    11594         <translation type="unfinished"></translation>
    11595     </message>
    11596     <message>
    11597         <source>Choose Medium Location</source>
    11598         <translation type="unfinished"></translation>
     11191        <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation>
    1159911192    </message>
    1160011193    <message>
    1160111194        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
    11602         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
     11195        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
    1160311196    </message>
    1160411197    <message>
    1160511198        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
    11606         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation>
     11199        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation>
    1160711200    </message>
    1160811201    <message>
    1160911202        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
    11610         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
     11203        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
    1161111204    </message>
    1161211205    <message>
    1161311206        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
    11614         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation>
     11207        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation>
    1161511208    </message>
    1161611209    <message>
    1161711210        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
    11618         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation>
     11211        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation>
    1161911212    </message>
    1162011213    <message>
    1162111214        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
    11622         <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation>
    11623     </message>
    11624     <message>
    11625         <source>Location cannot be empty.</source>
    11626         <translation type="unfinished"></translation>
     11215        <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation>
    1162711216    </message>
    1162811217</context>
     
    1184711436        <translation type="unfinished"></translation>
    1184811437    </message>
    11849 </context>
    11850 <context>
    11851     <name>UIMediumManagerWidget</name>
     11438    <message>
     11439        <source>&amp;Attributes</source>
     11440        <translation type="unfinished"></translation>
     11441    </message>
     11442    <message>
     11443        <source>&amp;Information</source>
     11444        <translation type="unfinished"></translation>
     11445    </message>
     11446    <message>
     11447        <source>&amp;Type:</source>
     11448        <translation type="unfinished">ช&amp;นิด:</translation>
     11449    </message>
     11450    <message>
     11451        <source>&amp;Location:</source>
     11452        <translation type="unfinished"></translation>
     11453    </message>
     11454    <message>
     11455        <source>&amp;Description:</source>
     11456        <translation type="unfinished">&amp;คำอธิบาย:</translation>
     11457    </message>
     11458    <message>
     11459        <source>&amp;Size:</source>
     11460        <translation type="unfinished"></translation>
     11461    </message>
     11462    <message>
     11463        <source>Holds the type of this medium.</source>
     11464        <translation type="unfinished"></translation>
     11465    </message>
     11466    <message>
     11467        <source>Holds the location of this medium.</source>
     11468        <translation type="unfinished"></translation>
     11469    </message>
     11470    <message>
     11471        <source>Choose Medium Location</source>
     11472        <translation type="unfinished"></translation>
     11473    </message>
     11474    <message>
     11475        <source>Holds the description of this medium.</source>
     11476        <translation type="unfinished"></translation>
     11477    </message>
     11478    <message>
     11479        <source>Holds the size of this medium.</source>
     11480        <translation type="unfinished"></translation>
     11481    </message>
     11482    <message>
     11483        <source>Location cannot be empty.</source>
     11484        <translation type="unfinished"></translation>
     11485    </message>
     11486    <message>
     11487        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     11488        <translation type="unfinished"></translation>
     11489    </message>
     11490    <message>
     11491        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     11492        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
     11493    </message>
     11494    <message>
     11495        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     11496        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation>
     11497    </message>
     11498    <message>
     11499        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     11500        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation>
     11501    </message>
     11502    <message>
     11503        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     11504        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation>
     11505    </message>
     11506    <message>
     11507        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     11508        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation>
     11509    </message>
     11510    <message>
     11511        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     11512        <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation>
     11513    </message>
    1185211514    <message>
    1185311515        <source>Registered hard drives</source>
     
    1187511537    <message>
    1187611538        <source>Select the search type</source>
     11539        <translation type="unfinished"></translation>
     11540    </message>
     11541    <message>
     11542        <source>Enter the search term and press Return</source>
     11543        <translation type="unfinished"></translation>
     11544    </message>
     11545    <message>
     11546        <source>Show the previous item matching the search term</source>
     11547        <translation type="unfinished"></translation>
     11548    </message>
     11549    <message>
     11550        <source>Show the next item matching the search term</source>
    1187711551        <translation type="unfinished"></translation>
    1187811552    </message>
     
    1463414308        <translation type="unfinished"></translation>
    1463514309    </message>
     14310    <message>
     14311        <source>Select Subnet</source>
     14312        <translation type="unfinished"></translation>
     14313    </message>
     14314    <message>
     14315        <source>N&amp;ame:</source>
     14316        <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     14317    </message>
     14318    <message>
     14319        <source>Holds the name for this network.</source>
     14320        <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation>
     14321    </message>
     14322    <message>
     14323        <source>&amp;Provider:</source>
     14324        <translation type="unfinished"></translation>
     14325    </message>
     14326    <message>
     14327        <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
     14328        <translation type="unfinished"></translation>
     14329    </message>
     14330    <message>
     14331        <source>P&amp;rofile:</source>
     14332        <translation type="unfinished"></translation>
     14333    </message>
     14334    <message>
     14335        <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
     14336        <translation type="unfinished"></translation>
     14337    </message>
     14338    <message>
     14339        <source>&amp;Id:</source>
     14340        <translation type="unfinished"></translation>
     14341    </message>
     14342    <message>
     14343        <source>Holds the id for this network.</source>
     14344        <translation type="unfinished"></translation>
     14345    </message>
     14346    <message>
     14347        <source>Selects the id for this network.</source>
     14348        <translation type="unfinished"></translation>
     14349    </message>
     14350    <message>
     14351        <source>Reset changes in current interface details</source>
     14352        <translation type="unfinished"></translation>
     14353    </message>
     14354    <message>
     14355        <source>Apply changes in current interface details</source>
     14356        <translation type="unfinished"></translation>
     14357    </message>
     14358    <message>
     14359        <source>&amp;Name:</source>
     14360        <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     14361    </message>
     14362    <message>
     14363        <source>&amp;Mask:</source>
     14364        <translation type="unfinished"></translation>
     14365    </message>
     14366    <message>
     14367        <source>Holds the mask for this network.</source>
     14368        <translation type="unfinished"></translation>
     14369    </message>
     14370    <message>
     14371        <source>&amp;Lower Bound:</source>
     14372        <translation type="unfinished"></translation>
     14373    </message>
     14374    <message>
     14375        <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
     14376        <translation type="unfinished"></translation>
     14377    </message>
     14378    <message>
     14379        <source>&amp;Upper Bound:</source>
     14380        <translation type="unfinished"></translation>
     14381    </message>
     14382    <message>
     14383        <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
     14384        <translation type="unfinished"></translation>
     14385    </message>
     14386    <message>
     14387        <source>&amp;Adapter</source>
     14388        <translation type="unfinished">แ&amp;ผงวงจร</translation>
     14389    </message>
     14390    <message>
     14391        <source>&amp;DHCP Server</source>
     14392        <translation type="unfinished">เซอร์ฟเวอร์ &amp;DHCP</translation>
     14393    </message>
     14394    <message>
     14395        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     14396        <translation type="unfinished"></translation>
     14397    </message>
     14398    <message>
     14399        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     14400        <translation type="unfinished"></translation>
     14401    </message>
     14402    <message>
     14403        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     14404        <translation type="unfinished">ที่อยู่ &amp;IPv4:</translation>
     14405    </message>
     14406    <message>
     14407        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     14408        <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
     14409    </message>
     14410    <message>
     14411        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     14412        <translation type="unfinished">&amp;มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation>
     14413    </message>
     14414    <message>
     14415        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     14416        <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>
     14417    </message>
     14418    <message>
     14419        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     14420        <translation type="unfinished">ที่อยู่ I&amp;Pv6:</translation>
     14421    </message>
     14422    <message>
     14423        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     14424        <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
     14425    </message>
     14426    <message>
     14427        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     14428        <translation type="unfinished">ความ&amp;ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation>
     14429    </message>
     14430    <message>
     14431        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     14432        <translation type="unfinished">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>
     14433    </message>
     14434    <message>
     14435        <source>&amp;Enable Server</source>
     14436        <translation type="unfinished">เ&amp;ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation>
     14437    </message>
     14438    <message>
     14439        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     14440        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation>
     14441    </message>
     14442    <message>
     14443        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     14444        <translation type="unfinished">&amp;ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation>
     14445    </message>
     14446    <message>
     14447        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14448        <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     14449    </message>
     14450    <message>
     14451        <source>Server &amp;Mask:</source>
     14452        <translation type="unfinished">&amp;มาสก์เครือข่าย:</translation>
     14453    </message>
     14454    <message>
     14455        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14456        <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     14457    </message>
     14458    <message>
     14459        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     14460        <translation type="unfinished">ที่อยู่เ&amp;ริ่มต้น:</translation>
     14461    </message>
     14462    <message>
     14463        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14464        <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     14465    </message>
     14466    <message>
     14467        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     14468        <translation type="unfinished">ที่อยู่&amp;สุดท้าย:</translation>
     14469    </message>
     14470    <message>
     14471        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     14472        <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>
     14473    </message>
     14474    <message>
     14475        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     14476        <translation type="unfinished"></translation>
     14477    </message>
     14478    <message>
     14479        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     14480        <translation type="unfinished"></translation>
     14481    </message>
     14482    <message>
     14483        <source>&amp;General Options</source>
     14484        <translation type="unfinished"></translation>
     14485    </message>
     14486    <message>
     14487        <source>&amp;Port Forwarding</source>
     14488        <translation type="unfinished">การส่งต่อ&amp;พอร์ต</translation>
     14489    </message>
     14490    <message>
     14491        <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
     14492        <translation type="unfinished"></translation>
     14493    </message>
     14494    <message>
     14495        <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
     14496        <translation type="unfinished"></translation>
     14497    </message>
     14498    <message>
     14499        <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
     14500        <translation type="unfinished"></translation>
     14501    </message>
     14502    <message>
     14503        <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
     14504        <translation type="unfinished"></translation>
     14505    </message>
     14506    <message>
     14507        <source>Enable &amp;DHCP</source>
     14508        <translation type="unfinished"></translation>
     14509    </message>
     14510    <message>
     14511        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
     14512        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation>
     14513    </message>
     14514    <message>
     14515        <source>&amp;Enable IPv6</source>
     14516        <translation type="unfinished"></translation>
     14517    </message>
     14518    <message>
     14519        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
     14520        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation>
     14521    </message>
     14522    <message>
     14523        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
     14524        <translation type="unfinished">ประกาศเ&amp;ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
     14525    </message>
     14526    <message>
     14527        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
     14528        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation>
     14529    </message>
     14530    <message>
     14531        <source>IPv&amp;4</source>
     14532        <translation type="unfinished"></translation>
     14533    </message>
     14534    <message>
     14535        <source>IPv&amp;6</source>
     14536        <translation type="unfinished"></translation>
     14537    </message>
     14538    <message>
     14539        <source>Enabled</source>
     14540        <comment>DHCP Server</comment>
     14541        <translation type="unfinished">ใช้</translation>
     14542    </message>
     14543    <message>
     14544        <source>Disabled</source>
     14545        <comment>DHCP Server</comment>
     14546        <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation>
     14547    </message>
     14548    <message>
     14549        <source>Adapter</source>
     14550        <translation type="unfinished">แผงวงจร</translation>
     14551    </message>
     14552    <message>
     14553        <source>Automatically configured</source>
     14554        <comment>interface</comment>
     14555        <translation type="unfinished">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation>
     14556    </message>
     14557    <message>
     14558        <source>Manually configured</source>
     14559        <comment>interface</comment>
     14560        <translation type="unfinished">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation>
     14561    </message>
     14562    <message>
     14563        <source>IPv4 Address</source>
     14564        <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv4</translation>
     14565    </message>
     14566    <message>
     14567        <source>Not set</source>
     14568        <comment>address</comment>
     14569        <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     14570    </message>
     14571    <message>
     14572        <source>IPv4 Network Mask</source>
     14573        <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation>
     14574    </message>
     14575    <message>
     14576        <source>Not set</source>
     14577        <comment>mask</comment>
     14578        <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     14579    </message>
     14580    <message>
     14581        <source>IPv6 Address</source>
     14582        <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv6</translation>
     14583    </message>
     14584    <message>
     14585        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     14586        <translation type="unfinished">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation>
     14587    </message>
     14588    <message>
     14589        <source>Not set</source>
     14590        <comment>length</comment>
     14591        <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     14592    </message>
     14593    <message>
     14594        <source>Enabled</source>
     14595        <comment>server</comment>
     14596        <translation type="unfinished">ใช้</translation>
     14597    </message>
     14598    <message>
     14599        <source>Disabled</source>
     14600        <comment>server</comment>
     14601        <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation>
     14602    </message>
     14603    <message>
     14604        <source>Address</source>
     14605        <translation type="unfinished">ที่อยู่</translation>
     14606    </message>
     14607    <message>
     14608        <source>Network Mask</source>
     14609        <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย</translation>
     14610    </message>
     14611    <message>
     14612        <source>Not set</source>
     14613        <comment>bound</comment>
     14614        <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>
     14615    </message>
     14616    <message>
     14617        <source>Network Name</source>
     14618        <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation>
     14619    </message>
     14620    <message>
     14621        <source>Network IPv4 Prefix</source>
     14622        <translation type="unfinished"></translation>
     14623    </message>
     14624    <message>
     14625        <source>Network IPv6 Prefix</source>
     14626        <translation type="unfinished"></translation>
     14627    </message>
     14628    <message>
     14629        <source>Supports DHCP</source>
     14630        <translation type="unfinished">รองรับ DHCP</translation>
     14631    </message>
     14632    <message>
     14633        <source>yes</source>
     14634        <translation type="unfinished">ใช่</translation>
     14635    </message>
     14636    <message>
     14637        <source>no</source>
     14638        <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation>
     14639    </message>
     14640    <message>
     14641        <source>Supports IPv6</source>
     14642        <translation type="unfinished">รองรับ IPv6</translation>
     14643    </message>
     14644    <message>
     14645        <source>Default IPv6 route</source>
     14646        <translation type="unfinished">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>
     14647    </message>
     14648    <message>
     14649        <source>Registered host networks</source>
     14650        <translation type="unfinished"></translation>
     14651    </message>
     14652    <message>
     14653        <source>Registered NAT networks</source>
     14654        <translation type="unfinished"></translation>
     14655    </message>
     14656    <message>
     14657        <source>Registered cloud networks</source>
     14658        <translation type="unfinished"></translation>
     14659    </message>
    1463614660</context>
    1463714661<context>
     
    1469114715</context>
    1469214716<context>
    14693     <name>UINetworkManagerWidget</name>
    14694     <message>
    14695         <source>Registered host networks</source>
    14696         <translation type="unfinished"></translation>
    14697     </message>
    14698     <message>
    14699         <source>Registered NAT networks</source>
    14700         <translation type="unfinished"></translation>
    14701     </message>
    14702     <message>
    14703         <source>Registered cloud networks</source>
    14704         <translation type="unfinished"></translation>
    14705     </message>
    14706 </context>
    14707 <context>
    1470814717    <name>UINetworkReplyPrivate</name>
    1470914718    <message>
     
    1523215241</context>
    1523315242<context>
     15243    <name>UIProxyFeaturesEditor</name>
     15244    <message>
     15245        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     15246        <translation type="unfinished">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&amp;อัตโนมัติ</translation>
     15247    </message>
     15248    <message>
     15249        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15250        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
     15251    </message>
     15252    <message>
     15253        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     15254        <translation type="unfinished">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&amp;ดยตรง</translation>
     15255    </message>
     15256    <message>
     15257        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15258        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
     15259    </message>
     15260    <message>
     15261        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
     15262        <translation type="unfinished">&amp;ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation>
     15263    </message>
     15264    <message>
     15265        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     15266        <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>
     15267    </message>
     15268    <message>
     15269        <source>&amp;URL:</source>
     15270        <translation type="unfinished"></translation>
     15271    </message>
     15272    <message>
     15273        <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
     15274        <translation type="unfinished"></translation>
     15275    </message>
     15276</context>
     15277<context>
    1523415278    <name>UIRecordingSettingsEditor</name>
    1523515279    <message>
     
    1574915793        <translation type="unfinished">เก็บลำดับเพื่อกรองรายการทางลัด</translation>
    1575015794    </message>
    15751 </context>
    15752 <context>
    15753     <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
    1575415795    <message>
    1575515796        <source>Name</source>
     
    1576015801        <translation type="unfinished">ทางลัด</translation>
    1576115802    </message>
     15803</context>
     15804<context>
     15805    <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
     15806    <message>
     15807        <source>Name</source>
     15808        <translation type="obsolete">ชื่อ</translation>
     15809    </message>
     15810    <message>
     15811        <source>Shortcut</source>
     15812        <translation type="obsolete">ทางลัด</translation>
     15813    </message>
    1576215814    <message>
    1576315815        <source>%1: %2</source>
    1576415816        <comment>scope: description</comment>
    15765         <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     15817        <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
    1576615818    </message>
    1576715819</context>
     
    1658516637    <message>
    1658616638        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
    16587         <translation type="unfinished"></translation>
    16588     </message>
    16589 </context>
    16590 <context>
    16591     <name>UISubnetSelectionDialog</name>
    16592     <message>
    16593         <source>Select Subnet</source>
    1659416639        <translation type="unfinished"></translation>
    1659516640    </message>
     
    1669616741</context>
    1669716742<context>
    16698     <name>UIToolBoxPage</name>
     16743    <name>UIToolBox</name>
    1669916744    <message>
    1670016745        <source>Expands the page &quot;%1&quot;</source>
     
    1704717092        <translation type="unfinished">เลื่อนลำดับฟิลเตอร์ USB ที่เลือกลง</translation>
    1704817093    </message>
     17094    <message>
     17095        <source>%1, Active</source>
     17096        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     17097        <translation type="unfinished"></translation>
     17098    </message>
    1704917099</context>
    1705017100<context>
     
    1778717837    <message>
    1778817838        <source>Inaccessible</source>
    17789         <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>
     17839        <translation type="obsolete">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>
    1779017840    </message>
    1779117841</context>
     
    1787017920</context>
    1787117921<context>
    17872     <name>UIVMLogViewerDialog</name>
    17873     <message>
    17874         <source>%1 - Log Viewer</source>
    17875         <translation type="unfinished"></translation>
    17876     </message>
    17877 </context>
    17878 <context>
    1787917922    <name>UIVMLogViewerWidget</name>
    1788017923    <message>
     
    1804818091    <message>
    1804918092        <source>NoLogFile</source>
     18093        <translation type="unfinished"></translation>
     18094    </message>
     18095    <message>
     18096        <source>%1 - Log Viewer</source>
    1805018097        <translation type="unfinished"></translation>
    1805118098    </message>
     
    1826318310</context>
    1826418311<context>
    18265     <name>UIVisoCreatorDialog</name>
    18266     <message>
    18267         <source>VISO Creator</source>
    18268         <translation type="unfinished"></translation>
    18269     </message>
    18270 </context>
    18271 <context>
    1827218312    <name>UIVisoCreatorWidget</name>
    1827318313    <message>
     
    1835318393    <message>
    1835418394        <source>When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser</source>
     18395        <translation type="unfinished"></translation>
     18396    </message>
     18397    <message>
     18398        <source>VISO Creator</source>
    1835518399        <translation type="unfinished"></translation>
    1835618400    </message>
     
    1857618620        <translation type="unfinished"></translation>
    1857718621    </message>
    18578 </context>
    18579 <context>
    18580     <name>UIWizardCloneVDExpertPage</name>
    18581     <message>
    18582         <source>copy</source>
    18583         <translation type="unfinished"></translation>
    18584     </message>
    18585 </context>
    18586 <context>
    18587     <name>UIWizardCloneVDPathSizePage</name>
    1858818622    <message>
    1858918623        <source>copy</source>
     
    1860718641    <message>
    1860818642        <source>%1 Clone</source>
    18609         <translation type="vanished">%1 โคลน</translation>
     18643        <translation>%1 โคลน</translation>
    1861018644    </message>
    1861118645    <message>
     
    1863518669    <message>
    1863618670        <source>&amp;Full clone</source>
    18637         <translation type="vanished">โคลน&amp;ทั้งหมด</translation>
     18671        <translation>โคลน&amp;ทั้งหมด</translation>
    1863818672    </message>
    1863918673    <message>
    1864018674        <source>&amp;Linked clone</source>
    18641         <translation type="vanished">โคลนแบบเ&amp;ชื่อมโยง</translation>
     18675        <translation>โคลนแบบเ&amp;ชื่อมโยง</translation>
    1864218676    </message>
    1864318677    <message>
     
    1866318697    <message>
    1866418698        <source>Current &amp;machine state</source>
    18665         <translation type="vanished">สถานะปัจจุบันของเ&amp;ครื่อง</translation>
     18699        <translation>สถานะปัจจุบันของเ&amp;ครื่อง</translation>
    1866618700    </message>
    1866718701    <message>
    1866818702        <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    18669         <translation type="vanished">สาขาปัจจุบันของ&amp;สแนปช็อตทรี</translation>
     18703        <translation>สาขาปัจจุบันของ&amp;สแนปช็อตทรี</translation>
    1867018704    </message>
    1867118705    <message>
    1867218706        <source>&amp;Everything</source>
    18673         <translation type="vanished">&amp;ทุกอย่าง</translation>
     18707        <translation>&amp;ทุกอย่าง</translation>
    1867418708    </message>
    1867518709    <message>
     
    1870518739        <translation type="unfinished"></translation>
    1870618740    </message>
     18741    <message>
     18742        <source>Clone name cannot be empty</source>
     18743        <translation type="unfinished"></translation>
     18744    </message>
     18745    <message>
     18746        <source>Path is invalid</source>
     18747        <translation type="unfinished"></translation>
     18748    </message>
     18749    <message>
     18750        <source>The clone name is not unique</source>
     18751        <translation type="unfinished"></translation>
     18752    </message>
     18753    <message>
     18754        <source>&amp;Name:</source>
     18755        <translation type="unfinished">&amp;ชื่อ:</translation>
     18756    </message>
     18757    <message>
     18758        <source>&amp;Path:</source>
     18759        <translation type="unfinished"></translation>
     18760    </message>
     18761    <message>
     18762        <source>Holds a name for the new virtual machine.</source>
     18763        <translation type="unfinished"></translation>
     18764    </message>
     18765    <message>
     18766        <source>Specifies The location of the new virtual machine in host&apos;s storage.</source>
     18767        <translation type="unfinished"></translation>
     18768    </message>
     18769    <message>
     18770        <source>MAC Address P&amp;olicy:</source>
     18771        <translation type="unfinished"></translation>
     18772    </message>
     18773    <message>
     18774        <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>
     18775        <translation type="unfinished"></translation>
     18776    </message>
     18777    <message>
     18778        <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
     18779        <translation type="unfinished"></translation>
     18780    </message>
     18781    <message>
     18782        <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     18783        <translation type="unfinished"></translation>
     18784    </message>
     18785    <message>
     18786        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
     18787        <translation type="unfinished"></translation>
     18788    </message>
     18789    <message>
     18790        <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
     18791        <translation type="unfinished"></translation>
     18792    </message>
     18793    <message>
     18794        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
     18795        <translation type="unfinished"></translation>
     18796    </message>
     18797    <message>
     18798        <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
     18799        <translation type="unfinished"></translation>
     18800    </message>
     18801    <message>
     18802        <source>Additional Options:</source>
     18803        <translation type="unfinished"></translation>
     18804    </message>
     18805    <message>
     18806        <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source>
     18807        <translation type="unfinished"></translation>
     18808    </message>
     18809    <message>
     18810        <source>Keep &amp;Disk Names</source>
     18811        <translation type="unfinished"></translation>
     18812    </message>
     18813    <message>
     18814        <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source>
     18815        <translation type="unfinished"></translation>
     18816    </message>
     18817    <message>
     18818        <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
     18819        <translation type="unfinished"></translation>
     18820    </message>
     18821    <message>
     18822        <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source>
     18823        <translation type="unfinished"></translation>
     18824    </message>
     18825    <message>
     18826        <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM&apos;s disk images.</source>
     18827        <translation type="unfinished"></translation>
     18828    </message>
     18829    <message>
     18830        <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source>
     18831        <translation type="unfinished"></translation>
     18832    </message>
     18833    <message>
     18834        <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
     18835        <translation type="unfinished"></translation>
     18836    </message>
    1870718837</context>
    1870818838<context>
     
    1920419334        <translation type="unfinished"></translation>
    1920519335    </message>
    19206 </context>
    19207 <context>
    19208     <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>
    19209     <message>
    19210         <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    19211         <translation type="unfinished"></translation>
    19212     </message>
    19213     <message>
    19214         <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    19215         <translation type="unfinished"></translation>
    19216     </message>
    19217     <message>
    19218         <source>Additional Options:</source>
    19219         <translation type="unfinished"></translation>
    19220     </message>
    19221     <message>
    19222         <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    19223         <translation type="unfinished"></translation>
    19224     </message>
    19225     <message>
    19226         <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source>
    19227         <translation type="unfinished"></translation>
    19228     </message>
    19229 </context>
    19230 <context>
    19231     <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>
    1923219336    <message>
    1923319337        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
     
    1949219596    </message>
    1949319597    <message>
    19494         <source>Enables installation of the guest additions  after the guest OS install.</source>
    19495         <translation type="unfinished"></translation>
    19496     </message>
    19497     <message>
    1949819598        <source>Additional Options</source>
    1949919599        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1976719867        <translation type="unfinished"></translation>
    1976819868    </message>
     19869    <message>
     19870        <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source>
     19871        <translation type="unfinished"></translation>
     19872    </message>
     19873    <message>
     19874        <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
     19875        <translation type="unfinished"></translation>
     19876    </message>
     19877    <message>
     19878        <source>Holds the product key.</source>
     19879        <translation type="unfinished"></translation>
     19880    </message>
    1976919881</context>
    1977019882<context>
    1977119883    <name>USBFilterTreeWidgetItem</name>
    19772     <message>
    19773         <source>%1, Active</source>
    19774         <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
    19775         <translation type="unfinished"></translation>
    19776     </message>
    1977719884    <message>
    1977819885        <source>%1</source>
    1977919886        <comment>col.1 text</comment>
    19780         <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     19887        <translation type="obsolete">%1% {1?}</translation>
    1978119888    </message>
    1978219889</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette