Changeset 95999 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_th.ts
- Timestamp:
- Aug 3, 2022 1:23:49 PM (2 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_th.ts
r95879 r95999 1837 1837 </message> 1838 1838 <message> 1839 <source>Refresh the Currently Viewed Log</source>1840 <translation type="unfinished"></translation>1841 </message>1842 <message>1843 1839 <source>&Reload</source> 1844 1840 <translation type="unfinished"></translation> … … 1846 1842 <message> 1847 1843 <source>Reread all the log files and refresh pages</source> 1848 <translation type="unfinished"></translation>1849 </message>1850 <message>1851 <source>Reread All the Log Files and Refresh Pages</source>1852 1844 <translation type="unfinished"></translation> 1853 1845 </message> … … 1893 1885 </message> 1894 1886 <message> 1895 <source>Add Selected Item(s) to VISO</source>1896 <translation type="unfinished"></translation>1897 </message>1898 <message>1899 1887 <source>&Remove</source> 1900 1888 <translation type="unfinished">&นำออก</translation> … … 1905 1893 </message> 1906 1894 <message> 1907 <source>Remove Selected Item(s) from VISO</source>1908 <translation type="unfinished"></translation>1909 </message>1910 <message>1911 1895 <source>&New Directory</source> 1912 1896 <translation type="unfinished"></translation> … … 1917 1901 </message> 1918 1902 <message> 1919 <source>Create a New Directory Under the Current Location</source>1920 <translation type="unfinished"></translation>1921 </message>1922 <message>1923 1903 <source>&Rename</source> 1924 1904 <translation type="unfinished"></translation> … … 1929 1909 </message> 1930 1910 <message> 1931 <source>Rename the Selected Object</source>1932 <translation type="unfinished"></translation>1933 </message>1934 <message>1935 1911 <source>R&eset</source> 1936 1912 <translation type="unfinished"></translation> … … 1953 1929 </message> 1954 1930 <message> 1955 <source>Add Existing Disk Image File</source>1956 <translation type="unfinished"></translation>1957 </message>1958 <message>1959 1931 <source>Create a new disk image file</source> 1960 1932 <translation type="unfinished"></translation> 1961 1933 </message> 1962 1934 <message> 1963 <source>Create a New Disk Image File</source>1964 <translation type="unfinished"></translation>1965 </message>1966 <message>1967 1935 <source>&Refresh...</source> 1968 1936 <translation type="unfinished"></translation> … … 2002 1970 <message> 2003 1971 <source>Navigate to the vm activity overview</source> 2004 <translation type="unfinished"></translation>2005 </message>2006 <message>2007 <source>Navigate to the VM Activity Overview</source>2008 1972 <translation type="unfinished"></translation> 2009 1973 </message> … … 2178 2142 </message> 2179 2143 <message> 2180 <source>Remove All Inaccessible Media</source>2181 <translation type="unfinished"></translation>2182 </message>2183 <message>2184 2144 <source>&Console</source> 2185 2145 <translation type="unfinished"></translation> … … 2267 2227 <message> 2268 2228 <source>Display the log viewer widget.</source> 2229 <translation type="unfinished"></translation> 2230 </message> 2231 <message> 2232 <source>Refresh Viewed Log</source> 2233 <translation type="unfinished"></translation> 2234 </message> 2235 <message> 2236 <source>Reload Log Files</source> 2237 <translation type="unfinished"></translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <source>Add Item(s) to VISO</source> 2241 <translation type="unfinished"></translation> 2242 </message> 2243 <message> 2244 <source>Remove Item(s) from VISO</source> 2245 <translation type="unfinished"></translation> 2246 </message> 2247 <message> 2248 <source>Rename Object</source> 2249 <translation type="unfinished"></translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <source>Add Disk Image File</source> 2253 <translation type="unfinished"></translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <source>Create Disk Image File</source> 2257 <translation type="unfinished"></translation> 2258 </message> 2259 <message> 2260 <source>Navigate to VM Activity Overview</source> 2261 <translation type="unfinished"></translation> 2262 </message> 2263 <message> 2264 <source>Remove Inaccessible Media</source> 2269 2265 <translation type="unfinished"></translation> 2270 2266 </message> … … 2302 2298 </context> 2303 2299 <context> 2304 <name>UIAdditionalUnattendedOptions</name>2305 <message>2306 <source>Holds the product key.</source>2307 <translation type="unfinished"></translation>2308 </message>2309 </context>2310 <context>2311 2300 <name>UIApplianceEditorWidget</name> 2312 2301 <message> … … 2826 2815 </context> 2827 2816 <context> 2828 <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name>2829 <message>2830 <source>MAC Address P&olicy:</source>2831 <translation type="unfinished"></translation>2832 </message>2833 <message>2834 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>2835 <translation type="unfinished"></translation>2836 </message>2837 <message>2838 <source>Include all network adapter MAC addresses</source>2839 <translation type="unfinished"></translation>2840 </message>2841 <message>2842 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>2843 <translation type="unfinished"></translation>2844 </message>2845 <message>2846 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>2847 <translation type="unfinished"></translation>2848 </message>2849 <message>2850 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>2851 <translation type="unfinished"></translation>2852 </message>2853 <message>2854 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>2855 <translation type="unfinished"></translation>2856 </message>2857 <message>2858 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>2859 <translation type="unfinished"></translation>2860 </message>2861 <message>2862 <source>Additional Options:</source>2863 <translation type="unfinished"></translation>2864 </message>2865 <message>2866 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source>2867 <translation type="unfinished"></translation>2868 </message>2869 <message>2870 <source>Keep &Disk Names</source>2871 <translation type="unfinished"></translation>2872 </message>2873 <message>2874 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source>2875 <translation type="unfinished"></translation>2876 </message>2877 <message>2878 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source>2879 <translation type="unfinished"></translation>2880 </message>2881 </context>2882 <context>2883 2817 <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name> 2884 2818 <message> 2885 2819 <source>Current &machine state</source> 2886 <translation type="unfinished">สถานะปัจจุบันของเ&ครื่อง</translation> 2887 </message> 2888 <message> 2889 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 2890 <translation type="unfinished"></translation> 2820 <translation type="obsolete">สถานะปัจจุบันของเ&ครื่อง</translation> 2891 2821 </message> 2892 2822 <message> 2893 2823 <source>Current &snapshot tree branch</source> 2894 <translation type=" unfinished">สาขาปัจจุบันของ&สแนปช็อตทรี</translation>2824 <translation type="obsolete">สาขาปัจจุบันของ&สแนปช็อตทรี</translation> 2895 2825 </message> 2896 2826 <message> 2897 2827 <source>&Everything</source> 2898 <translation type="unfinished">&ทุกอย่าง</translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 2902 <translation type="unfinished"></translation> 2828 <translation type="obsolete">&ทุกอย่าง</translation> 2903 2829 </message> 2904 2830 </context> … … 2907 2833 <message> 2908 2834 <source>&Full clone</source> 2909 <translation type="unfinished">โคลน&ทั้งหมด</translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 2913 <translation type="unfinished"></translation> 2835 <translation type="obsolete">โคลน&ทั้งหมด</translation> 2914 2836 </message> 2915 2837 <message> 2916 2838 <source>&Linked clone</source> 2917 <translation type="unfinished">โคลนแบบเ&ชื่อมโยง</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 2921 <translation type="unfinished"></translation> 2839 <translation type="obsolete">โคลนแบบเ&ชื่อมโยง</translation> 2922 2840 </message> 2923 2841 </context> … … 2925 2843 <name>UICloneVMNamePathEditor</name> 2926 2844 <message> 2927 <source>Clone name cannot be empty</source>2928 <translation type="unfinished"></translation>2929 </message>2930 <message>2931 <source>Path is invalid</source>2932 <translation type="unfinished"></translation>2933 </message>2934 <message>2935 <source>The clone name is not unique</source>2936 <translation type="unfinished"></translation>2937 </message>2938 <message>2939 2845 <source>%1 Clone</source> 2940 <translation type=" unfinished">%1 โคลน</translation>2846 <translation type="obsolete">%1 โคลน</translation> 2941 2847 </message> 2942 2848 <message> 2943 2849 <source>&Name:</source> 2944 <translation type="unfinished">&ชื่อ:</translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <source>&Path:</source> 2948 <translation type="unfinished"></translation> 2850 <translation type="obsolete">&ชื่อ:</translation> 2949 2851 </message> 2950 2852 </context> … … 2952 2854 <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name> 2953 2855 <message> 2954 <source>Name:</source> 2955 <translation type="unfinished"></translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>Path:</source> 2959 <translation type="unfinished"></translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>Argument:</source> 2963 <translation type="unfinished"></translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>Enter a name for this console application...</source> 2967 <translation type="unfinished"></translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>Enter a path for this console application...</source> 2971 <translation type="unfinished"></translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <source>Enter an argument for this console application...</source> 2975 <translation type="unfinished"></translation> 2976 </message> 2977 <message> 2978 <source>Enter a name for this console profile...</source> 2979 <translation type="unfinished"></translation> 2980 </message> 2981 <message> 2982 <source>Enter an argument for this console profile...</source> 2856 <source>Reset</source> 2857 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 2858 </message> 2859 </context> 2860 <context> 2861 <name>UICloudConsoleManager</name> 2862 <message> 2863 <source>Cloud Console Manager</source> 2983 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2984 2865 </message> … … 2988 2869 </message> 2989 2870 <message> 2871 <source>Apply</source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>Close</source> 2876 <translation type="unfinished">ปิด</translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <source>Reset changes in current cloud console details</source> 2880 <translation type="unfinished"></translation> 2881 </message> 2882 <message> 2883 <source>Apply changes in current cloud console details</source> 2884 <translation type="unfinished"></translation> 2885 </message> 2886 <message> 2887 <source>Close dialog without saving</source> 2888 <translation type="unfinished"></translation> 2889 </message> 2890 <message> 2891 <source>Reset Changes (%1)</source> 2892 <translation type="unfinished"></translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <source>Apply Changes (%1)</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <source>Close Window (%1)</source> 2900 <translation type="unfinished"></translation> 2901 </message> 2902 <message> 2903 <source>Name:</source> 2904 <translation type="unfinished"></translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <source>Path:</source> 2908 <translation type="unfinished"></translation> 2909 </message> 2910 <message> 2911 <source>Argument:</source> 2912 <translation type="unfinished"></translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <source>Enter a name for this console application...</source> 2916 <translation type="unfinished"></translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <source>Enter a path for this console application...</source> 2920 <translation type="unfinished"></translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <source>Enter an argument for this console application...</source> 2924 <translation type="unfinished"></translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <source>Enter a name for this console profile...</source> 2928 <translation type="unfinished"></translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <source>Enter an argument for this console profile...</source> 2932 <translation type="unfinished"></translation> 2933 </message> 2934 <message> 2990 2935 <source>Reset changes in current console details</source> 2991 2936 <translation type="unfinished"></translation> 2992 2937 </message> 2993 2938 <message> 2994 <source>Reset Changes (%1)</source>2995 <translation type="unfinished"></translation>2996 </message>2997 <message>2998 <source>Apply</source>2999 <translation type="unfinished"></translation>3000 </message>3001 <message>3002 2939 <source>Apply changes in current console details</source> 3003 2940 <translation type="unfinished"></translation> 3004 2941 </message> 3005 2942 <message> 3006 <source>Apply Changes (%1)</source> 3007 <translation type="unfinished"></translation> 3008 </message> 3009 </context> 3010 <context> 3011 <name>UICloudConsoleManager</name> 3012 <message> 3013 <source>Cloud Console Manager</source> 2943 <source>Add Application</source> 2944 <translation type="unfinished"></translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <source>Add Profile</source> 2948 <translation type="unfinished"></translation> 2949 </message> 2950 <message> 2951 <source>Application</source> 2952 <translation type="unfinished"></translation> 2953 </message> 2954 <message> 2955 <source>List in Menu</source> 2956 <translation type="unfinished"></translation> 2957 </message> 2958 </context> 2959 <context> 2960 <name>UICloudMachineSettingsDialog</name> 2961 <message> 2962 <source>Settings</source> 2963 <translation type="unfinished">การตั้งค่า</translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>%1 - %2</source> 2967 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>Contains a list of cloud machine settings.</source> 2971 <translation type="unfinished"></translation> 2972 </message> 2973 </context> 2974 <context> 2975 <name>UICloudProfileDetailsWidget</name> 2976 <message> 2977 <source>Reset</source> 2978 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 2979 </message> 2980 </context> 2981 <context> 2982 <name>UICloudProfileManager</name> 2983 <message> 2984 <source>Cloud Profile Manager</source> 3014 2985 <translation type="unfinished"></translation> 3015 2986 </message> … … 3027 2998 </message> 3028 2999 <message> 3029 <source>Reset changes in current cloud console details</source>3030 <translation type="unfinished"></translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <source>Apply changes in current cloud console details</source>3000 <source>Reset changes in current cloud profile details</source> 3001 <translation type="unfinished"></translation> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <source>Apply changes in current cloud profile details</source> 3034 3005 <translation type="unfinished"></translation> 3035 3006 </message> … … 3050 3021 <translation type="unfinished"></translation> 3051 3022 </message> 3052 </context> 3053 <context> 3054 <name>UICloudConsoleManagerWidget</name> 3055 <message> 3056 <source>Application</source> 3057 <translation type="unfinished"></translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>List in Menu</source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063 </context> 3064 <context> 3065 <name>UICloudMachineSettingsDialog</name> 3066 <message> 3067 <source>Settings</source> 3068 <translation type="unfinished">การตั้งค่า</translation> 3069 </message> 3070 <message> 3071 <source>%1 - %2</source> 3072 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 3073 </message> 3074 </context> 3075 <context> 3076 <name>UICloudMachineSettingsDialogPage</name> 3077 <message> 3078 <source>Contains a list of cloud machine settings.</source> 3079 <translation type="unfinished"></translation> 3080 </message> 3081 </context> 3082 <context> 3083 <name>UICloudProfileDetailsWidget</name> 3023 <message> 3024 <source>Add Profile</source> 3025 <translation type="unfinished"></translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source>Help</source> 3029 <translation type="unfinished"></translation> 3030 </message> 3031 <message> 3032 <source>Show dialog help</source> 3033 <translation type="unfinished"></translation> 3034 </message> 3035 <message> 3036 <source>Show Help (%1)</source> 3037 <translation type="unfinished"></translation> 3038 </message> 3084 3039 <message> 3085 3040 <source>Name:</source> … … 3103 3058 </message> 3104 3059 <message> 3105 <source>Reset</source>3106 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>3107 </message>3108 <message>3109 3060 <source>Reset changes in current profile details</source> 3110 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3111 3062 </message> 3112 3063 <message> 3113 <source>Reset Changes (%1)</source>3114 <translation type="unfinished"></translation>3115 </message>3116 <message>3117 3064 <source>Add</source> 3118 3065 <translation type="unfinished"></translation> … … 3127 3074 </message> 3128 3075 <message> 3129 <source>Apply</source>3130 <translation type="unfinished"></translation>3131 </message>3132 <message>3133 3076 <source>Apply changes in current profile details</source> 3134 3077 <translation type="unfinished"></translation> 3135 3078 </message> 3136 <message>3137 <source>Apply Changes (%1)</source>3138 <translation type="unfinished"></translation>3139 </message>3140 </context>3141 <context>3142 <name>UICloudProfileManager</name>3143 <message>3144 <source>Cloud Profile Manager</source>3145 <translation type="unfinished"></translation>3146 </message>3147 <message>3148 <source>Reset</source>3149 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation>3150 </message>3151 <message>3152 <source>Apply</source>3153 <translation type="unfinished"></translation>3154 </message>3155 <message>3156 <source>Close</source>3157 <translation type="unfinished">ปิด</translation>3158 </message>3159 <message>3160 <source>Reset changes in current cloud profile details</source>3161 <translation type="unfinished"></translation>3162 </message>3163 <message>3164 <source>Apply changes in current cloud profile details</source>3165 <translation type="unfinished"></translation>3166 </message>3167 <message>3168 <source>Close dialog without saving</source>3169 <translation type="unfinished"></translation>3170 </message>3171 <message>3172 <source>Reset Changes (%1)</source>3173 <translation type="unfinished"></translation>3174 </message>3175 <message>3176 <source>Apply Changes (%1)</source>3177 <translation type="unfinished"></translation>3178 </message>3179 <message>3180 <source>Close Window (%1)</source>3181 <translation type="unfinished"></translation>3182 </message>3183 <message>3184 <source>Add Profile</source>3185 <translation type="unfinished"></translation>3186 </message>3187 <message>3188 <source>Help</source>3189 <translation type="unfinished"></translation>3190 </message>3191 <message>3192 <source>Show dialog help</source>3193 <translation type="unfinished"></translation>3194 </message>3195 <message>3196 <source>Show Help (%1)</source>3197 <translation type="unfinished"></translation>3198 </message>3199 </context>3200 <context>3201 <name>UICloudProfileManagerWidget</name>3202 3079 <message> 3203 3080 <source>Source</source> … … 5036 4913 </context> 5037 4914 <context> 5038 <name>UIContextMenuNavigationAction</name>5039 <message>5040 <source>Return to Start Page</source>5041 <translation type="unfinished"></translation>5042 </message>5043 <message>5044 <source>Reload the Current Page</source>5045 <translation type="unfinished"></translation>5046 </message>5047 <message>5048 <source>Go Forward to Next Page</source>5049 <translation type="unfinished"></translation>5050 </message>5051 <message>5052 <source>Go Back to Previous Page</source>5053 <translation type="unfinished"></translation>5054 </message>5055 <message>5056 <source>Add a New Bookmark</source>5057 <translation type="unfinished"></translation>5058 </message>5059 </context>5060 <context>5061 4915 <name>UICustomFileSystemModel</name> 5062 4916 <message> … … 5102 4956 <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 5103 4957 <translation type="unfinished">เก็บค่าเส้นทางไปยังโฟลเดอร์ตั้งต้นของเวอร์ชวลแมชชีน หากไม่ได้กำหนดไว้ที่อื่น โฟลเดอร์นี้จะถูกใช้ขณะสร้างเวอร์ชวลแมชชีนใหม่</translation> 4958 </message> 4959 </context> 4960 <context> 4961 <name>UIDescriptionEditor</name> 4962 <message> 4963 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 4964 <translation type="unfinished">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation> 5104 4965 </message> 5105 4966 </context> … … 5591 5452 <message> 5592 5453 <source>N&ame:</source> 5593 <translation type=" unfinished">&ชื่อ:</translation>5454 <translation type="obsolete">&ชื่อ:</translation> 5594 5455 </message> 5595 5456 <message> 5596 5457 <source>Holds the name for this network.</source> 5597 <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <source>&Provider:</source> 5601 <translation type="unfinished"></translation> 5602 </message> 5603 <message> 5604 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 5605 <translation type="unfinished"></translation> 5606 </message> 5607 <message> 5608 <source>P&rofile:</source> 5609 <translation type="unfinished"></translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 5613 <translation type="unfinished"></translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <source>&Id:</source> 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <source>Holds the id for this network.</source> 5621 <translation type="unfinished"></translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <source>Selects the id for this network.</source> 5625 <translation type="unfinished"></translation> 5458 <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5626 5459 </message> 5627 5460 <message> 5628 5461 <source>Reset</source> 5629 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <source>Apply</source> 5633 <translation type="unfinished"></translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <source>Reset changes in current interface details</source> 5637 <translation type="unfinished"></translation> 5638 </message> 5639 <message> 5640 <source>Apply changes in current interface details</source> 5641 <translation type="unfinished"></translation> 5642 </message> 5643 <message> 5644 <source>Reset Changes (%1)</source> 5645 <translation type="unfinished"></translation> 5646 </message> 5647 <message> 5648 <source>Apply Changes (%1)</source> 5649 <translation type="unfinished"></translation> 5462 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 5650 5463 </message> 5651 5464 </context> … … 5654 5467 <message> 5655 5468 <source>&Name:</source> 5656 <translation type=" unfinished">&ชื่อ:</translation>5469 <translation type="obsolete">&ชื่อ:</translation> 5657 5470 </message> 5658 5471 <message> 5659 5472 <source>Holds the name for this network.</source> 5660 <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5661 </message> 5662 <message> 5663 <source>&Mask:</source> 5664 <translation type="unfinished"></translation> 5665 </message> 5666 <message> 5667 <source>Holds the mask for this network.</source> 5668 <translation type="unfinished"></translation> 5669 </message> 5670 <message> 5671 <source>&Lower Bound:</source> 5672 <translation type="unfinished"></translation> 5673 </message> 5674 <message> 5675 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 5676 <translation type="unfinished"></translation> 5677 </message> 5678 <message> 5679 <source>&Upper Bound:</source> 5680 <translation type="unfinished"></translation> 5681 </message> 5682 <message> 5683 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 5684 <translation type="unfinished"></translation> 5473 <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5685 5474 </message> 5686 5475 <message> 5687 5476 <source>Reset</source> 5688 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <source>Apply</source> 5692 <translation type="unfinished"></translation> 5693 </message> 5694 <message> 5695 <source>Reset changes in current network details</source> 5696 <translation type="unfinished"></translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <source>Apply changes in current network details</source> 5700 <translation type="unfinished"></translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <source>Reset Changes (%1)</source> 5704 <translation type="unfinished"></translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <source>Apply Changes (%1)</source> 5708 <translation type="unfinished"></translation> 5477 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 5709 5478 </message> 5710 5479 <message> 5711 5480 <source>&Adapter</source> 5712 <translation type=" unfinished">แ&ผงวงจร</translation>5481 <translation type="obsolete">แ&ผงวงจร</translation> 5713 5482 </message> 5714 5483 <message> 5715 5484 <source>&DHCP Server</source> 5716 <translation type="unfinished">เซอร์ฟเวอร์ &DHCP</translation> 5717 </message> 5718 <message> 5719 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 5720 <translation type="unfinished"></translation> 5721 </message> 5722 <message> 5723 <source>Configure Adapter &Manually</source> 5724 <translation type="unfinished"></translation> 5485 <translation type="obsolete">เซอร์ฟเวอร์ &DHCP</translation> 5725 5486 </message> 5726 5487 <message> 5727 5488 <source>&IPv4 Address:</source> 5728 <translation type=" unfinished">ที่อยู่ &IPv4:</translation>5489 <translation type="obsolete">ที่อยู่ &IPv4:</translation> 5729 5490 </message> 5730 5491 <message> 5731 5492 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 5732 <translation type=" unfinished">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>5493 <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation> 5733 5494 </message> 5734 5495 <message> 5735 5496 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 5736 <translation type=" unfinished">&มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation>5497 <translation type="obsolete">&มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation> 5737 5498 </message> 5738 5499 <message> 5739 5500 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 5740 <translation type=" unfinished">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation>5501 <translation type="obsolete">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation> 5741 5502 </message> 5742 5503 <message> 5743 5504 <source>I&Pv6 Address:</source> 5744 <translation type=" unfinished">ที่อยู่ I&Pv6:</translation>5505 <translation type="obsolete">ที่อยู่ I&Pv6:</translation> 5745 5506 </message> 5746 5507 <message> 5747 5508 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 5748 <translation type=" unfinished">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation>5509 <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation> 5749 5510 </message> 5750 5511 <message> 5751 5512 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 5752 <translation type=" unfinished">ความ&ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation>5513 <translation type="obsolete">ความ&ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation> 5753 5514 </message> 5754 5515 <message> 5755 5516 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 5756 <translation type="unfinished">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation> 5757 </message> 5758 <message> 5759 <source>Reset changes in current interface details</source> 5760 <translation type="unfinished"></translation> 5761 </message> 5762 <message> 5763 <source>Apply changes in current interface details</source> 5764 <translation type="unfinished"></translation> 5517 <translation type="obsolete">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation> 5765 5518 </message> 5766 5519 <message> 5767 5520 <source>&Enable Server</source> 5768 <translation type=" unfinished">เ&ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation>5521 <translation type="obsolete">เ&ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation> 5769 5522 </message> 5770 5523 <message> 5771 5524 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 5772 <translation type=" unfinished">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation>5525 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation> 5773 5526 </message> 5774 5527 <message> 5775 5528 <source>Server Add&ress:</source> 5776 <translation type=" unfinished">&ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation>5529 <translation type="obsolete">&ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation> 5777 5530 </message> 5778 5531 <message> 5779 5532 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5780 <translation type=" unfinished">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>5533 <translation type="obsolete">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 5781 5534 </message> 5782 5535 <message> 5783 5536 <source>Server &Mask:</source> 5784 <translation type=" unfinished">&มาสก์เครือข่าย:</translation>5537 <translation type="obsolete">&มาสก์เครือข่าย:</translation> 5785 5538 </message> 5786 5539 <message> 5787 5540 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5788 <translation type=" unfinished">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>5541 <translation type="obsolete">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 5789 5542 </message> 5790 5543 <message> 5791 5544 <source>&Lower Address Bound:</source> 5792 <translation type=" unfinished">ที่อยู่เ&ริ่มต้น:</translation>5545 <translation type="obsolete">ที่อยู่เ&ริ่มต้น:</translation> 5793 5546 </message> 5794 5547 <message> 5795 5548 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5796 <translation type=" unfinished">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation>5549 <translation type="obsolete">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 5797 5550 </message> 5798 5551 <message> 5799 5552 <source>&Upper Address Bound:</source> 5800 <translation type=" unfinished">ที่อยู่&สุดท้าย:</translation>5553 <translation type="obsolete">ที่อยู่&สุดท้าย:</translation> 5801 5554 </message> 5802 5555 <message> 5803 5556 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5804 <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 5808 <translation type="unfinished"></translation> 5809 </message> 5810 <message> 5811 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 5812 <translation type="unfinished"></translation> 5557 <translation type="obsolete">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 5813 5558 </message> 5814 5559 </context> … … 5816 5561 <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name> 5817 5562 <message> 5818 <source>&General Options</source>5819 <translation type="unfinished"></translation>5820 </message>5821 <message>5822 5563 <source>&Port Forwarding</source> 5823 <translation type=" unfinished">การส่งต่อ&พอร์ต</translation>5564 <translation type="obsolete">การส่งต่อ&พอร์ต</translation> 5824 5565 </message> 5825 5566 <message> 5826 5567 <source>N&ame:</source> 5827 <translation type=" unfinished">&ชื่อ:</translation>5568 <translation type="obsolete">&ชื่อ:</translation> 5828 5569 </message> 5829 5570 <message> 5830 5571 <source>Holds the name for this network.</source> 5831 <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <source>IPv&4 Prefix:</source> 5835 <translation type="unfinished"></translation> 5836 </message> 5837 <message> 5838 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 5839 <translation type="unfinished"></translation> 5840 </message> 5841 <message> 5842 <source>IPv&6 Prefix:</source> 5843 <translation type="unfinished"></translation> 5844 </message> 5845 <message> 5846 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 5847 <translation type="unfinished"></translation> 5848 </message> 5849 <message> 5850 <source>Enable &DHCP</source> 5851 <translation type="unfinished"></translation> 5572 <translation type="obsolete">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 5852 5573 </message> 5853 5574 <message> 5854 5575 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 5855 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation> 5856 </message> 5857 <message> 5858 <source>&Enable IPv6</source> 5859 <translation type="unfinished"></translation> 5576 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation> 5860 5577 </message> 5861 5578 <message> 5862 5579 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 5863 <translation type=" unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation>5580 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation> 5864 5581 </message> 5865 5582 <message> 5866 5583 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 5867 <translation type=" unfinished">ประกาศเ&ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>5584 <translation type="obsolete">ประกาศเ&ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation> 5868 5585 </message> 5869 5586 <message> 5870 5587 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 5871 <translation type=" unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation>5588 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation> 5872 5589 </message> 5873 5590 <message> 5874 5591 <source>Reset</source> 5875 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation> 5876 </message> 5877 <message> 5878 <source>Apply</source> 5879 <translation type="unfinished"></translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <source>Reset changes in current interface details</source> 5883 <translation type="unfinished"></translation> 5884 </message> 5885 <message> 5886 <source>Apply changes in current interface details</source> 5887 <translation type="unfinished"></translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <source>Reset Changes (%1)</source> 5891 <translation type="unfinished"></translation> 5892 </message> 5893 <message> 5894 <source>Apply Changes (%1)</source> 5895 <translation type="unfinished"></translation> 5896 </message> 5897 <message> 5898 <source>IPv&4</source> 5899 <translation type="unfinished"></translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <source>IPv&6</source> 5903 <translation type="unfinished"></translation> 5592 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 5904 5593 </message> 5905 5594 </context> … … 5971 5660 </context> 5972 5661 <context> 5662 <name>UIDisplayFeaturesEditor</name> 5663 <message> 5664 <source>Extended Features:</source> 5665 <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation> 5666 </message> 5667 <message> 5668 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 5669 <translation type="unfinished"></translation> 5670 </message> 5671 <message> 5672 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 5673 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation> 5674 </message> 5675 <message> 5676 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 5677 <translation type="unfinished"></translation> 5678 </message> 5679 <message> 5680 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 5681 <translation type="unfinished"></translation> 5682 </message> 5683 </context> 5684 <context> 5685 <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name> 5686 <message> 5687 <source>Extended Features:</source> 5688 <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <source>Enable &3D Acceleration</source> 5692 <translation type="unfinished">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &3D</translation> 5693 </message> 5694 <message> 5695 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5696 <translation type="unfinished">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation> 5697 </message> 5698 </context> 5699 <context> 5973 5700 <name>UIDnDHandler</name> 5974 5701 <message> … … 6150 5877 <translation type="unfinished"></translation> 6151 5878 </message> 6152 </context> 6153 <context> 6154 <name>UIExtensionPackManagerWidget</name> 5879 <message> 5880 <source>%1, %2: %3, %4</source> 5881 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 5882 <translation type="unfinished"></translation> 5883 </message> 5884 <message> 5885 <source>%1, %2: %3</source> 5886 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 5887 <translation type="unfinished"></translation> 5888 </message> 6155 5889 <message> 6156 5890 <source>Active</source> … … 6179 5913 </context> 6180 5914 <context> 5915 <name>UIExtensionPackManagerWidget</name> 5916 <message> 5917 <source>Active</source> 5918 <translation type="obsolete">ใช้งานอยู่</translation> 5919 </message> 5920 <message> 5921 <source>Name</source> 5922 <translation type="obsolete">ชื่อ</translation> 5923 </message> 5924 <message> 5925 <source>Version</source> 5926 <translation type="obsolete">รุ่น</translation> 5927 </message> 5928 <message> 5929 <source>Select an extension package file</source> 5930 <translation type="obsolete">เลือกไฟล์แพคเกจส่วนขยาย</translation> 5931 </message> 5932 <message> 5933 <source>Extension package files (%1)</source> 5934 <translation type="obsolete">ไฟล์แพคเกจส่วนขยาย (%1)</translation> 5935 </message> 5936 </context> 5937 <context> 6181 5938 <name>UIFDCreationDialog</name> 6182 5939 <message> … … 6671 6428 <message> 6672 6429 <source>Value</source> 6673 <translation type="unfinished"></translation>6674 </message>6675 </context>6676 <context>6677 <name>UIGAInstallationGroupBox</name>6678 <message>6679 <source>Invalid Guest Additions installation media</source>6680 6430 <translation type="unfinished"></translation> 6681 6431 </message> … … 7170 6920 <message> 7171 6921 <source>Extended Features:</source> 7172 <translation type="unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation> 7173 </message> 7174 <message> 7175 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 7176 <translation type="unfinished"></translation> 6922 <translation type="obsolete">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation> 7177 6923 </message> 7178 6924 <message> 7179 6925 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 7180 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation> 7181 </message> 7182 <message> 7183 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 7184 <translation type="unfinished"></translation> 7185 </message> 7186 <message> 7187 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 7188 <translation type="unfinished"></translation> 6926 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ หน้าต่างของเครื่องจะถูกนำขึ้นมาแสดงด้านบนเมื่อตัวชี้เมาส์เลื่อนมาอยู่เหนือหน้าต่าง</translation> 7189 6927 </message> 7190 6928 </context> … … 7193 6931 <message> 7194 6932 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 7195 <translation type=" unfinished">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&อัตโนมัติ</translation>6933 <translation type="obsolete">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&อัตโนมัติ</translation> 7196 6934 </message> 7197 6935 <message> 7198 6936 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 7199 <translation type=" unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>6937 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 7200 6938 </message> 7201 6939 <message> 7202 6940 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 7203 <translation type=" unfinished">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&ดยตรง</translation>6941 <translation type="obsolete">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&ดยตรง</translation> 7204 6942 </message> 7205 6943 <message> 7206 6944 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 7207 <translation type=" unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation>6945 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 7208 6946 </message> 7209 6947 <message> 7210 6948 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 7211 <translation type=" unfinished">&ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation>6949 <translation type="obsolete">&ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation> 7212 6950 </message> 7213 6951 <message> 7214 6952 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 7215 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 7216 </message> 7217 <message> 7218 <source>&URL:</source> 7219 <translation type="unfinished"></translation> 7220 </message> 7221 <message> 7222 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 7223 <translation type="unfinished"></translation> 6953 <translation type="obsolete">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 7224 6954 </message> 7225 6955 </context> … … 8159 7889 </context> 8160 7890 <context> 8161 <name>UIHelpBrowserTab</name>8162 <message>8163 <source>Home</source>8164 <translation type="unfinished"></translation>8165 </message>8166 <message>8167 <source>Return to Start Page</source>8168 <translation type="unfinished"></translation>8169 </message>8170 <message>8171 <source>Backward</source>8172 <translation type="unfinished"></translation>8173 </message>8174 <message>8175 <source>Go Back to Previous Page</source>8176 <translation type="unfinished"></translation>8177 </message>8178 <message>8179 <source>Forward</source>8180 <translation type="unfinished"></translation>8181 </message>8182 <message>8183 <source>Go Forward to Next Page</source>8184 <translation type="unfinished"></translation>8185 </message>8186 <message>8187 <source>Add Bookmark</source>8188 <translation type="unfinished"></translation>8189 </message>8190 <message>8191 <source>Add a New Bookmark</source>8192 <translation type="unfinished"></translation>8193 </message>8194 <message>8195 <source>Reload</source>8196 <translation type="unfinished"></translation>8197 </message>8198 <message>8199 <source>Reload the Current Page</source>8200 <translation type="unfinished"></translation>8201 </message>8202 <message>8203 <source>Find in Page</source>8204 <translation type="unfinished"></translation>8205 </message>8206 <message>8207 <source>Find a String in the Current Page</source>8208 <translation type="unfinished"></translation>8209 </message>8210 </context>8211 <context>8212 7891 <name>UIHelpBrowserWidget</name> 8213 7892 <message> … … 8375 8054 <translation type="unfinished"></translation> 8376 8055 </message> 8056 <message> 8057 <source>Return to Start Page</source> 8058 <translation type="unfinished"></translation> 8059 </message> 8060 <message> 8061 <source>Reload the Current Page</source> 8062 <translation type="unfinished"></translation> 8063 </message> 8064 <message> 8065 <source>Go Forward to Next Page</source> 8066 <translation type="unfinished"></translation> 8067 </message> 8068 <message> 8069 <source>Go Back to Previous Page</source> 8070 <translation type="unfinished"></translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <source>Add a New Bookmark</source> 8074 <translation type="unfinished"></translation> 8075 </message> 8076 <message> 8077 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source> 8078 <translation type="unfinished"></translation> 8079 </message> 8080 <message> 8081 <source>Home</source> 8082 <translation type="unfinished"></translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <source>Backward</source> 8086 <translation type="unfinished"></translation> 8087 </message> 8088 <message> 8089 <source>Forward</source> 8090 <translation type="unfinished"></translation> 8091 </message> 8092 <message> 8093 <source>Reload</source> 8094 <translation type="unfinished"></translation> 8095 </message> 8096 <message> 8097 <source>Find a String in the Current Page</source> 8098 <translation type="unfinished"></translation> 8099 </message> 8377 8100 </context> 8378 8101 <context> … … 8381 8104 <source>&Help</source> 8382 8105 <translation>&ช่วยเหลือ</translation> 8383 </message>8384 </context>8385 <context>8386 <name>UIHelpViewer</name>8387 <message>8388 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source>8389 <translation type="unfinished"></translation>8390 8106 </message> 8391 8107 </context> … … 9358 9074 </context> 9359 9075 <context> 9360 <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>9361 <message>9362 <source>Add Application</source>9363 <translation type="unfinished"></translation>9364 </message>9365 <message>9366 <source>Name:</source>9367 <translation type="unfinished"></translation>9368 </message>9369 <message>9370 <source>Path:</source>9371 <translation type="unfinished"></translation>9372 </message>9373 <message>9374 <source>Argument:</source>9375 <translation type="unfinished"></translation>9376 </message>9377 </context>9378 <context>9379 <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>9380 <message>9381 <source>Add Profile</source>9382 <translation type="unfinished"></translation>9383 </message>9384 <message>9385 <source>Name:</source>9386 <translation type="unfinished"></translation>9387 </message>9388 <message>9389 <source>Argument:</source>9390 <translation type="unfinished"></translation>9391 </message>9392 </context>9393 <context>9394 9076 <name>UIItemCloudNetwork</name> 9395 9077 <message> 9396 9078 <source>Network Name</source> 9397 <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation> 9398 </message> 9399 <message> 9400 <source>Provider</source> 9401 <translation type="unfinished"></translation> 9402 </message> 9403 <message> 9404 <source>Profile</source> 9405 <translation type="unfinished"></translation> 9406 </message> 9407 </context> 9408 <context> 9409 <name>UIItemExtensionPack</name> 9410 <message> 9411 <source>%1, %2: %3, %4</source> 9412 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 9413 <translation type="unfinished"></translation> 9414 </message> 9415 <message> 9416 <source>%1, %2: %3</source> 9417 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 9418 <translation type="unfinished"></translation> 9079 <translation type="obsolete">ชื่อเครือข่าย</translation> 9419 9080 </message> 9420 9081 </context> … … 9428 9089 <message> 9429 9090 <source>Adapter</source> 9430 <translation type=" unfinished">แผงวงจร</translation>9091 <translation type="obsolete">แผงวงจร</translation> 9431 9092 </message> 9432 9093 <message> 9433 9094 <source>Automatically configured</source> 9434 9095 <comment>interface</comment> 9435 <translation type=" unfinished">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation>9096 <translation type="obsolete">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation> 9436 9097 </message> 9437 9098 <message> 9438 9099 <source>Manually configured</source> 9439 9100 <comment>interface</comment> 9440 <translation type=" unfinished">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation>9101 <translation type="obsolete">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation> 9441 9102 </message> 9442 9103 <message> 9443 9104 <source>IPv4 Address</source> 9444 <translation type=" unfinished">ที่อยู่ IPv4</translation>9105 <translation type="obsolete">ที่อยู่ IPv4</translation> 9445 9106 </message> 9446 9107 <message> 9447 9108 <source>Not set</source> 9448 9109 <comment>address</comment> 9449 <translation type=" unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>9110 <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation> 9450 9111 </message> 9451 9112 <message> 9452 9113 <source>IPv4 Network Mask</source> 9453 <translation type=" unfinished">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation>9114 <translation type="obsolete">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation> 9454 9115 </message> 9455 9116 <message> 9456 9117 <source>Not set</source> 9457 9118 <comment>mask</comment> 9458 <translation type=" unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>9119 <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation> 9459 9120 </message> 9460 9121 <message> 9461 9122 <source>IPv6 Address</source> 9462 <translation type=" unfinished">ที่อยู่ IPv6</translation>9123 <translation type="obsolete">ที่อยู่ IPv6</translation> 9463 9124 </message> 9464 9125 <message> 9465 9126 <source>IPv6 Prefix Length</source> 9466 <translation type=" unfinished">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation>9127 <translation type="obsolete">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation> 9467 9128 </message> 9468 9129 <message> 9469 9130 <source>Not set</source> 9470 9131 <comment>length</comment> 9471 <translation type=" unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>9132 <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation> 9472 9133 </message> 9473 9134 <message> 9474 9135 <source>DHCP Server</source> 9475 <translation type=" unfinished">เซอร์ฟเวอร์ DHCP</translation>9136 <translation type="obsolete">เซอร์ฟเวอร์ DHCP</translation> 9476 9137 </message> 9477 9138 <message> 9478 9139 <source>Enabled</source> 9479 9140 <comment>server</comment> 9480 <translation type=" unfinished">ใช้</translation>9141 <translation type="obsolete">ใช้</translation> 9481 9142 </message> 9482 9143 <message> 9483 9144 <source>Disabled</source> 9484 9145 <comment>server</comment> 9485 <translation type=" unfinished">ไม่ใช้</translation>9146 <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation> 9486 9147 </message> 9487 9148 <message> 9488 9149 <source>Address</source> 9489 <translation type=" unfinished">ที่อยู่</translation>9150 <translation type="obsolete">ที่อยู่</translation> 9490 9151 </message> 9491 9152 <message> 9492 9153 <source>Network Mask</source> 9493 <translation type=" unfinished">มาสก์เครือข่าย</translation>9154 <translation type="obsolete">มาสก์เครือข่าย</translation> 9494 9155 </message> 9495 9156 <message> 9496 9157 <source>Lower Bound</source> 9497 <translation type=" unfinished">ที่อยู่เริ่มต้น</translation>9158 <translation type="obsolete">ที่อยู่เริ่มต้น</translation> 9498 9159 </message> 9499 9160 <message> 9500 9161 <source>Not set</source> 9501 9162 <comment>bound</comment> 9502 <translation type=" unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation>9163 <translation type="obsolete">ไม่ได้กำหนด</translation> 9503 9164 </message> 9504 9165 <message> 9505 9166 <source>Upper Bound</source> 9506 <translation type=" unfinished">ที่อยู่สุดท้าย</translation>9167 <translation type="obsolete">ที่อยู่สุดท้าย</translation> 9507 9168 </message> 9508 9169 <message> 9509 9170 <source>Name</source> 9510 <translation type="unfinished">ชื่อ</translation> 9511 </message> 9512 <message> 9513 <source>Mask</source> 9514 <translation type="unfinished"></translation> 9171 <translation type="obsolete">ชื่อ</translation> 9515 9172 </message> 9516 9173 <message> 9517 9174 <source>Enabled</source> 9518 9175 <comment>DHCP Server</comment> 9519 <translation type=" unfinished">ใช้</translation>9176 <translation type="obsolete">ใช้</translation> 9520 9177 </message> 9521 9178 <message> 9522 9179 <source>Disabled</source> 9523 9180 <comment>DHCP Server</comment> 9524 <translation type=" unfinished">ไม่ใช้</translation>9181 <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation> 9525 9182 </message> 9526 9183 </context> … … 9530 9187 <source>Enabled</source> 9531 9188 <comment>DHCP Server</comment> 9532 <translation type=" unfinished">ใช้</translation>9189 <translation type="obsolete">ใช้</translation> 9533 9190 </message> 9534 9191 <message> 9535 9192 <source>Disabled</source> 9536 9193 <comment>DHCP Server</comment> 9537 <translation type=" unfinished">ไม่ใช้</translation>9194 <translation type="obsolete">ไม่ใช้</translation> 9538 9195 </message> 9539 9196 <message> 9540 9197 <source>Network Name</source> 9541 <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation> 9542 </message> 9543 <message> 9544 <source>Network IPv4 Prefix</source> 9545 <translation type="unfinished"></translation> 9546 </message> 9547 <message> 9548 <source>Network IPv6 Prefix</source> 9549 <translation type="unfinished"></translation> 9198 <translation type="obsolete">ชื่อเครือข่าย</translation> 9550 9199 </message> 9551 9200 <message> 9552 9201 <source>Supports DHCP</source> 9553 <translation type=" unfinished">รองรับ DHCP</translation>9202 <translation type="obsolete">รองรับ DHCP</translation> 9554 9203 </message> 9555 9204 <message> 9556 9205 <source>yes</source> 9557 <translation type=" unfinished">ใช่</translation>9206 <translation type="obsolete">ใช่</translation> 9558 9207 </message> 9559 9208 <message> 9560 9209 <source>no</source> 9561 <translation type=" unfinished">ไม่ใช่</translation>9210 <translation type="obsolete">ไม่ใช่</translation> 9562 9211 </message> 9563 9212 <message> 9564 9213 <source>Supports IPv6</source> 9565 <translation type=" unfinished">รองรับ IPv6</translation>9214 <translation type="obsolete">รองรับ IPv6</translation> 9566 9215 </message> 9567 9216 <message> 9568 9217 <source>Default IPv6 route</source> 9569 <translation type=" unfinished">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation>9218 <translation type="obsolete">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation> 9570 9219 </message> 9571 9220 </context> … … 9716 9365 <message> 9717 9366 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 9718 <translation type=" unfinished">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation>9367 <translation type="obsolete">เก็บคำอธิบายของเวอร์ชวลแมชชีน ฟิลด์คำอธิบายมีประโยชน์สำหรับการให้ข้อมูลการกำหนดค่าและรายละเอียดของเกสต์โอเอสที่ติดตั้งไว้</translation> 9719 9368 </message> 9720 9369 </context> … … 9723 9372 <message> 9724 9373 <source>Extended Features:</source> 9725 <translation type=" unfinished">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation>9374 <translation type="obsolete">คุณสมบัติเพิ่มเติม:</translation> 9726 9375 </message> 9727 9376 <message> 9728 9377 <source>Enable &3D Acceleration</source> 9729 <translation type=" unfinished">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &3D</translation>9378 <translation type="obsolete">ใช้ตัวเร่งความเร็ว &3D</translation> 9730 9379 </message> 9731 9380 <message> 9732 9381 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 9733 <translation type=" unfinished">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation>9382 <translation type="obsolete">เลือกที่นี่หากต้องการให้เวอร์ชวลแมชชีนเข้าถึงความสามารถด้านกราฟิก 3D ที่มีให้ใช้บนโฮสต์</translation> 9734 9383 </message> 9735 9384 </context> … … 9770 9419 <source>Every 10 s</source> 9771 9420 <translation type="unfinished">ทุก 10 วินาที</translation> 9421 </message> 9422 <message> 9423 <source>Inaccessible</source> 9424 <translation type="unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation> 9772 9425 </message> 9773 9426 </context> … … 11527 11180 <name>UIMediumDetailsWidget</name> 11528 11181 <message> 11529 <source>&Attributes</source>11530 <translation type="unfinished"></translation>11531 </message>11532 <message>11533 <source>&Information</source>11534 <translation type="unfinished"></translation>11535 </message>11536 <message>11537 11182 <source>&Type:</source> 11538 <translation type="unfinished">ช&นิด:</translation> 11539 </message> 11540 <message> 11541 <source>&Location:</source> 11542 <translation type="unfinished"></translation> 11183 <translation type="obsolete">ช&นิด:</translation> 11543 11184 </message> 11544 11185 <message> 11545 11186 <source>&Description:</source> 11546 <translation type="unfinished">&คำอธิบาย:</translation> 11547 </message> 11548 <message> 11549 <source>&Size:</source> 11550 <translation type="unfinished"></translation> 11551 </message> 11552 <message> 11553 <source>Holds the type of this medium.</source> 11554 <translation type="unfinished"></translation> 11555 </message> 11556 <message> 11557 <source>Holds the location of this medium.</source> 11558 <translation type="unfinished"></translation> 11559 </message> 11560 <message> 11561 <source>Holds the description of this medium.</source> 11562 <translation type="unfinished"></translation> 11563 </message> 11564 <message> 11565 <source>Holds the size of this medium.</source> 11566 <translation type="unfinished"></translation> 11187 <translation type="obsolete">&คำอธิบาย:</translation> 11567 11188 </message> 11568 11189 <message> 11569 11190 <source>Reset</source> 11570 <translation type="unfinished">รีเซ็ต</translation> 11571 </message> 11572 <message> 11573 <source>Apply</source> 11574 <translation type="unfinished"></translation> 11575 </message> 11576 <message> 11577 <source>Reset changes in current medium details</source> 11578 <translation type="unfinished"></translation> 11579 </message> 11580 <message> 11581 <source>Apply changes in current medium details</source> 11582 <translation type="unfinished"></translation> 11583 </message> 11584 <message> 11585 <source>Reset Changes (%1)</source> 11586 <translation type="unfinished"></translation> 11587 </message> 11588 <message> 11589 <source>Apply Changes (%1)</source> 11590 <translation type="unfinished"></translation> 11591 </message> 11592 <message> 11593 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 11594 <translation type="unfinished"></translation> 11595 </message> 11596 <message> 11597 <source>Choose Medium Location</source> 11598 <translation type="unfinished"></translation> 11191 <translation type="obsolete">รีเซ็ต</translation> 11599 11192 </message> 11600 11193 <message> 11601 11194 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 11602 <translation type=" unfinished">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation>11195 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation> 11603 11196 </message> 11604 11197 <message> 11605 11198 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 11606 <translation type=" unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation>11199 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation> 11607 11200 </message> 11608 11201 <message> 11609 11202 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 11610 <translation type=" unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation>11203 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation> 11611 11204 </message> 11612 11205 <message> 11613 11206 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 11614 <translation type=" unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation>11207 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation> 11615 11208 </message> 11616 11209 <message> 11617 11210 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 11618 <translation type=" unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation>11211 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation> 11619 11212 </message> 11620 11213 <message> 11621 11214 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 11622 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation> 11623 </message> 11624 <message> 11625 <source>Location cannot be empty.</source> 11626 <translation type="unfinished"></translation> 11215 <translation type="obsolete">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation> 11627 11216 </message> 11628 11217 </context> … … 11847 11436 <translation type="unfinished"></translation> 11848 11437 </message> 11849 </context> 11850 <context> 11851 <name>UIMediumManagerWidget</name> 11438 <message> 11439 <source>&Attributes</source> 11440 <translation type="unfinished"></translation> 11441 </message> 11442 <message> 11443 <source>&Information</source> 11444 <translation type="unfinished"></translation> 11445 </message> 11446 <message> 11447 <source>&Type:</source> 11448 <translation type="unfinished">ช&นิด:</translation> 11449 </message> 11450 <message> 11451 <source>&Location:</source> 11452 <translation type="unfinished"></translation> 11453 </message> 11454 <message> 11455 <source>&Description:</source> 11456 <translation type="unfinished">&คำอธิบาย:</translation> 11457 </message> 11458 <message> 11459 <source>&Size:</source> 11460 <translation type="unfinished"></translation> 11461 </message> 11462 <message> 11463 <source>Holds the type of this medium.</source> 11464 <translation type="unfinished"></translation> 11465 </message> 11466 <message> 11467 <source>Holds the location of this medium.</source> 11468 <translation type="unfinished"></translation> 11469 </message> 11470 <message> 11471 <source>Choose Medium Location</source> 11472 <translation type="unfinished"></translation> 11473 </message> 11474 <message> 11475 <source>Holds the description of this medium.</source> 11476 <translation type="unfinished"></translation> 11477 </message> 11478 <message> 11479 <source>Holds the size of this medium.</source> 11480 <translation type="unfinished"></translation> 11481 </message> 11482 <message> 11483 <source>Location cannot be empty.</source> 11484 <translation type="unfinished"></translation> 11485 </message> 11486 <message> 11487 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 11488 <translation type="unfinished"></translation> 11489 </message> 11490 <message> 11491 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 11492 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้เชื่อมต่อได้โดยตรงหรือโดยอ้อม และจะถูกเก็บไว้ขณะเก็บสแนปช็อต</translation> 11493 </message> 11494 <message> 11495 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 11496 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ความเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะถูกละทิ้งเมื่อเวอร์ชวลแมชชีนเริ่มการทำงานในครั้งต่อไป</translation> 11497 </message> 11498 <message> 11499 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 11500 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และจะถูกเพิกเฉยขณะเก็บสแนปช็อต</translation> 11501 </message> 11502 <message> 11503 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 11504 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนหลายเครื่องได้พร้อมกัน</translation> 11505 </message> 11506 <message> 11507 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 11508 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยตรง และสามารถถูกใช้จากเวอร์ชวลแมชชีนได้หลายเครื่อง</translation> 11509 </message> 11510 <message> 11511 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 11512 <translation type="unfinished">สื่อชนิดนี้ถูกเชื่อมต่อโดยอ้อม ดังนั้นสื่อพื้นฐานหนึ่ง ๆ สามารถถูกใช้กับหลาย ๆ VM ที่มีสื่อแบบเก็บส่วนต่างของตัวเองเพื่อเก็บข้อมูลในส่วนที่เกิดการเปลี่ยนแปลง</translation> 11513 </message> 11852 11514 <message> 11853 11515 <source>Registered hard drives</source> … … 11875 11537 <message> 11876 11538 <source>Select the search type</source> 11539 <translation type="unfinished"></translation> 11540 </message> 11541 <message> 11542 <source>Enter the search term and press Return</source> 11543 <translation type="unfinished"></translation> 11544 </message> 11545 <message> 11546 <source>Show the previous item matching the search term</source> 11547 <translation type="unfinished"></translation> 11548 </message> 11549 <message> 11550 <source>Show the next item matching the search term</source> 11877 11551 <translation type="unfinished"></translation> 11878 11552 </message> … … 14634 14308 <translation type="unfinished"></translation> 14635 14309 </message> 14310 <message> 14311 <source>Select Subnet</source> 14312 <translation type="unfinished"></translation> 14313 </message> 14314 <message> 14315 <source>N&ame:</source> 14316 <translation type="unfinished">&ชื่อ:</translation> 14317 </message> 14318 <message> 14319 <source>Holds the name for this network.</source> 14320 <translation type="unfinished">เก็บชื่อของเครือข่ายนี้</translation> 14321 </message> 14322 <message> 14323 <source>&Provider:</source> 14324 <translation type="unfinished"></translation> 14325 </message> 14326 <message> 14327 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 14328 <translation type="unfinished"></translation> 14329 </message> 14330 <message> 14331 <source>P&rofile:</source> 14332 <translation type="unfinished"></translation> 14333 </message> 14334 <message> 14335 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 14336 <translation type="unfinished"></translation> 14337 </message> 14338 <message> 14339 <source>&Id:</source> 14340 <translation type="unfinished"></translation> 14341 </message> 14342 <message> 14343 <source>Holds the id for this network.</source> 14344 <translation type="unfinished"></translation> 14345 </message> 14346 <message> 14347 <source>Selects the id for this network.</source> 14348 <translation type="unfinished"></translation> 14349 </message> 14350 <message> 14351 <source>Reset changes in current interface details</source> 14352 <translation type="unfinished"></translation> 14353 </message> 14354 <message> 14355 <source>Apply changes in current interface details</source> 14356 <translation type="unfinished"></translation> 14357 </message> 14358 <message> 14359 <source>&Name:</source> 14360 <translation type="unfinished">&ชื่อ:</translation> 14361 </message> 14362 <message> 14363 <source>&Mask:</source> 14364 <translation type="unfinished"></translation> 14365 </message> 14366 <message> 14367 <source>Holds the mask for this network.</source> 14368 <translation type="unfinished"></translation> 14369 </message> 14370 <message> 14371 <source>&Lower Bound:</source> 14372 <translation type="unfinished"></translation> 14373 </message> 14374 <message> 14375 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 14376 <translation type="unfinished"></translation> 14377 </message> 14378 <message> 14379 <source>&Upper Bound:</source> 14380 <translation type="unfinished"></translation> 14381 </message> 14382 <message> 14383 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 14384 <translation type="unfinished"></translation> 14385 </message> 14386 <message> 14387 <source>&Adapter</source> 14388 <translation type="unfinished">แ&ผงวงจร</translation> 14389 </message> 14390 <message> 14391 <source>&DHCP Server</source> 14392 <translation type="unfinished">เซอร์ฟเวอร์ &DHCP</translation> 14393 </message> 14394 <message> 14395 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 14396 <translation type="unfinished"></translation> 14397 </message> 14398 <message> 14399 <source>Configure Adapter &Manually</source> 14400 <translation type="unfinished"></translation> 14401 </message> 14402 <message> 14403 <source>&IPv4 Address:</source> 14404 <translation type="unfinished">ที่อยู่ &IPv4:</translation> 14405 </message> 14406 <message> 14407 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 14408 <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation> 14409 </message> 14410 <message> 14411 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 14412 <translation type="unfinished">&มาสก์เครือข่าย IPv4:</translation> 14413 </message> 14414 <message> 14415 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 14416 <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่าย IPv4 สำหรับแผงวงจรนี้</translation> 14417 </message> 14418 <message> 14419 <source>I&Pv6 Address:</source> 14420 <translation type="unfinished">ที่อยู่ I&Pv6:</translation> 14421 </message> 14422 <message> 14423 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 14424 <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ IPv6 สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation> 14425 </message> 14426 <message> 14427 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 14428 <translation type="unfinished">ความ&ยาวมาสก์เครือข่าย IPv6:</translation> 14429 </message> 14430 <message> 14431 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 14432 <translation type="unfinished">เก็บความยาวส่วนขยายมาสก์ด้านหน้าเครือข่าย IPv6 ของโฮสต์สำหรับแผงวงจรนี้หากรองรับ IPv6</translation> 14433 </message> 14434 <message> 14435 <source>&Enable Server</source> 14436 <translation type="unfinished">เ&ปิดใช้เซอร์ฟเวอร์</translation> 14437 </message> 14438 <message> 14439 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 14440 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เซอร์ฟเวอร์ DHCP จะถูกเปิดใช้งานสำหรับเครือข่ายนี้ขณะเครื่องเริ่มทำงาน</translation> 14441 </message> 14442 <message> 14443 <source>Server Add&ress:</source> 14444 <translation type="unfinished">&ที่อยู่เซอร์ฟเวอร์:</translation> 14445 </message> 14446 <message> 14447 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 14448 <translation type="unfinished">เก็บที่อยู่ของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 14449 </message> 14450 <message> 14451 <source>Server &Mask:</source> 14452 <translation type="unfinished">&มาสก์เครือข่าย:</translation> 14453 </message> 14454 <message> 14455 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 14456 <translation type="unfinished">เก็บมาสก์เครือข่ายของเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 14457 </message> 14458 <message> 14459 <source>&Lower Address Bound:</source> 14460 <translation type="unfinished">ที่อยู่เ&ริ่มต้น:</translation> 14461 </message> 14462 <message> 14463 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 14464 <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่เริ่มต้นที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 14465 </message> 14466 <message> 14467 <source>&Upper Address Bound:</source> 14468 <translation type="unfinished">ที่อยู่&สุดท้าย:</translation> 14469 </message> 14470 <message> 14471 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 14472 <translation type="unfinished">เก็บค่าที่อยู่สุดท้ายที่จ่ายโดยเซอร์ฟเวอร์ DHCP ที่ให้บริการเครือข่ายที่เชื่อมโยงกับแผงวงจรเครือข่ายเฉพาะโฮสต์นี้</translation> 14473 </message> 14474 <message> 14475 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 14476 <translation type="unfinished"></translation> 14477 </message> 14478 <message> 14479 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 14480 <translation type="unfinished"></translation> 14481 </message> 14482 <message> 14483 <source>&General Options</source> 14484 <translation type="unfinished"></translation> 14485 </message> 14486 <message> 14487 <source>&Port Forwarding</source> 14488 <translation type="unfinished">การส่งต่อ&พอร์ต</translation> 14489 </message> 14490 <message> 14491 <source>IPv&4 Prefix:</source> 14492 <translation type="unfinished"></translation> 14493 </message> 14494 <message> 14495 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 14496 <translation type="unfinished"></translation> 14497 </message> 14498 <message> 14499 <source>IPv&6 Prefix:</source> 14500 <translation type="unfinished"></translation> 14501 </message> 14502 <message> 14503 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 14504 <translation type="unfinished"></translation> 14505 </message> 14506 <message> 14507 <source>Enable &DHCP</source> 14508 <translation type="unfinished"></translation> 14509 </message> 14510 <message> 14511 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 14512 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ DHCP</translation> 14513 </message> 14514 <message> 14515 <source>&Enable IPv6</source> 14516 <translation type="unfinished"></translation> 14517 </message> 14518 <message> 14519 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 14520 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะรองรับ IPv6</translation> 14521 </message> 14522 <message> 14523 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 14524 <translation type="unfinished">ประกาศเ&ส้นทางตั้งต้น IPv6</translation> 14525 </message> 14526 <message> 14527 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 14528 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เครือข่ายนี้จะถูกประกาศให้เป็นเส้นทางตั้งต้นของ IPv6</translation> 14529 </message> 14530 <message> 14531 <source>IPv&4</source> 14532 <translation type="unfinished"></translation> 14533 </message> 14534 <message> 14535 <source>IPv&6</source> 14536 <translation type="unfinished"></translation> 14537 </message> 14538 <message> 14539 <source>Enabled</source> 14540 <comment>DHCP Server</comment> 14541 <translation type="unfinished">ใช้</translation> 14542 </message> 14543 <message> 14544 <source>Disabled</source> 14545 <comment>DHCP Server</comment> 14546 <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation> 14547 </message> 14548 <message> 14549 <source>Adapter</source> 14550 <translation type="unfinished">แผงวงจร</translation> 14551 </message> 14552 <message> 14553 <source>Automatically configured</source> 14554 <comment>interface</comment> 14555 <translation type="unfinished">ตั้งค่าอัตโนมัติ</translation> 14556 </message> 14557 <message> 14558 <source>Manually configured</source> 14559 <comment>interface</comment> 14560 <translation type="unfinished">ตั้งค่าด้วยตนเอง</translation> 14561 </message> 14562 <message> 14563 <source>IPv4 Address</source> 14564 <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv4</translation> 14565 </message> 14566 <message> 14567 <source>Not set</source> 14568 <comment>address</comment> 14569 <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation> 14570 </message> 14571 <message> 14572 <source>IPv4 Network Mask</source> 14573 <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย IPv4</translation> 14574 </message> 14575 <message> 14576 <source>Not set</source> 14577 <comment>mask</comment> 14578 <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation> 14579 </message> 14580 <message> 14581 <source>IPv6 Address</source> 14582 <translation type="unfinished">ที่อยู่ IPv6</translation> 14583 </message> 14584 <message> 14585 <source>IPv6 Prefix Length</source> 14586 <translation type="unfinished">ความยาวมาสก์เครือข่าย IPv6</translation> 14587 </message> 14588 <message> 14589 <source>Not set</source> 14590 <comment>length</comment> 14591 <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation> 14592 </message> 14593 <message> 14594 <source>Enabled</source> 14595 <comment>server</comment> 14596 <translation type="unfinished">ใช้</translation> 14597 </message> 14598 <message> 14599 <source>Disabled</source> 14600 <comment>server</comment> 14601 <translation type="unfinished">ไม่ใช้</translation> 14602 </message> 14603 <message> 14604 <source>Address</source> 14605 <translation type="unfinished">ที่อยู่</translation> 14606 </message> 14607 <message> 14608 <source>Network Mask</source> 14609 <translation type="unfinished">มาสก์เครือข่าย</translation> 14610 </message> 14611 <message> 14612 <source>Not set</source> 14613 <comment>bound</comment> 14614 <translation type="unfinished">ไม่ได้กำหนด</translation> 14615 </message> 14616 <message> 14617 <source>Network Name</source> 14618 <translation type="unfinished">ชื่อเครือข่าย</translation> 14619 </message> 14620 <message> 14621 <source>Network IPv4 Prefix</source> 14622 <translation type="unfinished"></translation> 14623 </message> 14624 <message> 14625 <source>Network IPv6 Prefix</source> 14626 <translation type="unfinished"></translation> 14627 </message> 14628 <message> 14629 <source>Supports DHCP</source> 14630 <translation type="unfinished">รองรับ DHCP</translation> 14631 </message> 14632 <message> 14633 <source>yes</source> 14634 <translation type="unfinished">ใช่</translation> 14635 </message> 14636 <message> 14637 <source>no</source> 14638 <translation type="unfinished">ไม่ใช่</translation> 14639 </message> 14640 <message> 14641 <source>Supports IPv6</source> 14642 <translation type="unfinished">รองรับ IPv6</translation> 14643 </message> 14644 <message> 14645 <source>Default IPv6 route</source> 14646 <translation type="unfinished">เส้นทางตั้งต้น IPv6</translation> 14647 </message> 14648 <message> 14649 <source>Registered host networks</source> 14650 <translation type="unfinished"></translation> 14651 </message> 14652 <message> 14653 <source>Registered NAT networks</source> 14654 <translation type="unfinished"></translation> 14655 </message> 14656 <message> 14657 <source>Registered cloud networks</source> 14658 <translation type="unfinished"></translation> 14659 </message> 14636 14660 </context> 14637 14661 <context> … … 14691 14715 </context> 14692 14716 <context> 14693 <name>UINetworkManagerWidget</name>14694 <message>14695 <source>Registered host networks</source>14696 <translation type="unfinished"></translation>14697 </message>14698 <message>14699 <source>Registered NAT networks</source>14700 <translation type="unfinished"></translation>14701 </message>14702 <message>14703 <source>Registered cloud networks</source>14704 <translation type="unfinished"></translation>14705 </message>14706 </context>14707 <context>14708 14717 <name>UINetworkReplyPrivate</name> 14709 14718 <message> … … 15232 15241 </context> 15233 15242 <context> 15243 <name>UIProxyFeaturesEditor</name> 15244 <message> 15245 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 15246 <translation type="unfinished">ตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์&อัตโนมัติ</translation> 15247 </message> 15248 <message> 15249 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 15250 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะพยายามตรวจหาการตั้งค่าพรอกซีของโฮสต์สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 15251 </message> 15252 <message> 15253 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 15254 <translation type="unfinished">เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโ&ดยตรง</translation> 15255 </message> 15256 <message> 15257 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 15258 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตโดยตรงสำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 15259 </message> 15260 <message> 15261 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 15262 <translation type="unfinished">&ตั้งค่าพรอกซีด้วยตนเอง</translation> 15263 </message> 15264 <message> 15265 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 15266 <translation type="unfinished">หากเลือกไว้ เวอร์ชวลบอกซ์จะใช้ค่าพรอกซีที่ตั้งไว้สำหรับการทำงานเช่นการดาวน์โหลดส่วนขยายสำหรับเกสต์ผ่านเครือข่ายหรือการตรวจสอบการอัพเดต</translation> 15267 </message> 15268 <message> 15269 <source>&URL:</source> 15270 <translation type="unfinished"></translation> 15271 </message> 15272 <message> 15273 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 15274 <translation type="unfinished"></translation> 15275 </message> 15276 </context> 15277 <context> 15234 15278 <name>UIRecordingSettingsEditor</name> 15235 15279 <message> … … 15749 15793 <translation type="unfinished">เก็บลำดับเพื่อกรองรายการทางลัด</translation> 15750 15794 </message> 15751 </context>15752 <context>15753 <name>UIShortcutConfigurationModel</name>15754 15795 <message> 15755 15796 <source>Name</source> … … 15760 15801 <translation type="unfinished">ทางลัด</translation> 15761 15802 </message> 15803 </context> 15804 <context> 15805 <name>UIShortcutConfigurationModel</name> 15806 <message> 15807 <source>Name</source> 15808 <translation type="obsolete">ชื่อ</translation> 15809 </message> 15810 <message> 15811 <source>Shortcut</source> 15812 <translation type="obsolete">ทางลัด</translation> 15813 </message> 15762 15814 <message> 15763 15815 <source>%1: %2</source> 15764 15816 <comment>scope: description</comment> 15765 <translation type=" unfinished">%1: %2</translation>15817 <translation type="obsolete">%1: %2</translation> 15766 15818 </message> 15767 15819 </context> … … 16585 16637 <message> 16586 16638 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 16587 <translation type="unfinished"></translation>16588 </message>16589 </context>16590 <context>16591 <name>UISubnetSelectionDialog</name>16592 <message>16593 <source>Select Subnet</source>16594 16639 <translation type="unfinished"></translation> 16595 16640 </message> … … 16696 16741 </context> 16697 16742 <context> 16698 <name>UIToolBox Page</name>16743 <name>UIToolBox</name> 16699 16744 <message> 16700 16745 <source>Expands the page "%1"</source> … … 17047 17092 <translation type="unfinished">เลื่อนลำดับฟิลเตอร์ USB ที่เลือกลง</translation> 17048 17093 </message> 17094 <message> 17095 <source>%1, Active</source> 17096 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 17097 <translation type="unfinished"></translation> 17098 </message> 17049 17099 </context> 17050 17100 <context> … … 17787 17837 <message> 17788 17838 <source>Inaccessible</source> 17789 <translation type=" unfinished">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation>17839 <translation type="obsolete">ไม่สามารถเข้าถึงได้</translation> 17790 17840 </message> 17791 17841 </context> … … 17870 17920 </context> 17871 17921 <context> 17872 <name>UIVMLogViewerDialog</name>17873 <message>17874 <source>%1 - Log Viewer</source>17875 <translation type="unfinished"></translation>17876 </message>17877 </context>17878 <context>17879 17922 <name>UIVMLogViewerWidget</name> 17880 17923 <message> … … 18048 18091 <message> 18049 18092 <source>NoLogFile</source> 18093 <translation type="unfinished"></translation> 18094 </message> 18095 <message> 18096 <source>%1 - Log Viewer</source> 18050 18097 <translation type="unfinished"></translation> 18051 18098 </message> … … 18263 18310 </context> 18264 18311 <context> 18265 <name>UIVisoCreatorDialog</name>18266 <message>18267 <source>VISO Creator</source>18268 <translation type="unfinished"></translation>18269 </message>18270 </context>18271 <context>18272 18312 <name>UIVisoCreatorWidget</name> 18273 18313 <message> … … 18353 18393 <message> 18354 18394 <source>When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser</source> 18395 <translation type="unfinished"></translation> 18396 </message> 18397 <message> 18398 <source>VISO Creator</source> 18355 18399 <translation type="unfinished"></translation> 18356 18400 </message> … … 18576 18620 <translation type="unfinished"></translation> 18577 18621 </message> 18578 </context>18579 <context>18580 <name>UIWizardCloneVDExpertPage</name>18581 <message>18582 <source>copy</source>18583 <translation type="unfinished"></translation>18584 </message>18585 </context>18586 <context>18587 <name>UIWizardCloneVDPathSizePage</name>18588 18622 <message> 18589 18623 <source>copy</source> … … 18607 18641 <message> 18608 18642 <source>%1 Clone</source> 18609 <translation type="vanished">%1 โคลน</translation>18643 <translation>%1 โคลน</translation> 18610 18644 </message> 18611 18645 <message> … … 18635 18669 <message> 18636 18670 <source>&Full clone</source> 18637 <translation type="vanished">โคลน&ทั้งหมด</translation>18671 <translation>โคลน&ทั้งหมด</translation> 18638 18672 </message> 18639 18673 <message> 18640 18674 <source>&Linked clone</source> 18641 <translation type="vanished">โคลนแบบเ&ชื่อมโยง</translation>18675 <translation>โคลนแบบเ&ชื่อมโยง</translation> 18642 18676 </message> 18643 18677 <message> … … 18663 18697 <message> 18664 18698 <source>Current &machine state</source> 18665 <translation type="vanished">สถานะปัจจุบันของเ&ครื่อง</translation>18699 <translation>สถานะปัจจุบันของเ&ครื่อง</translation> 18666 18700 </message> 18667 18701 <message> 18668 18702 <source>Current &snapshot tree branch</source> 18669 <translation type="vanished">สาขาปัจจุบันของ&สแนปช็อตทรี</translation>18703 <translation>สาขาปัจจุบันของ&สแนปช็อตทรี</translation> 18670 18704 </message> 18671 18705 <message> 18672 18706 <source>&Everything</source> 18673 <translation type="vanished">&ทุกอย่าง</translation>18707 <translation>&ทุกอย่าง</translation> 18674 18708 </message> 18675 18709 <message> … … 18705 18739 <translation type="unfinished"></translation> 18706 18740 </message> 18741 <message> 18742 <source>Clone name cannot be empty</source> 18743 <translation type="unfinished"></translation> 18744 </message> 18745 <message> 18746 <source>Path is invalid</source> 18747 <translation type="unfinished"></translation> 18748 </message> 18749 <message> 18750 <source>The clone name is not unique</source> 18751 <translation type="unfinished"></translation> 18752 </message> 18753 <message> 18754 <source>&Name:</source> 18755 <translation type="unfinished">&ชื่อ:</translation> 18756 </message> 18757 <message> 18758 <source>&Path:</source> 18759 <translation type="unfinished"></translation> 18760 </message> 18761 <message> 18762 <source>Holds a name for the new virtual machine.</source> 18763 <translation type="unfinished"></translation> 18764 </message> 18765 <message> 18766 <source>Specifies The location of the new virtual machine in host's storage.</source> 18767 <translation type="unfinished"></translation> 18768 </message> 18769 <message> 18770 <source>MAC Address P&olicy:</source> 18771 <translation type="unfinished"></translation> 18772 </message> 18773 <message> 18774 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source> 18775 <translation type="unfinished"></translation> 18776 </message> 18777 <message> 18778 <source>Include all network adapter MAC addresses</source> 18779 <translation type="unfinished"></translation> 18780 </message> 18781 <message> 18782 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 18783 <translation type="unfinished"></translation> 18784 </message> 18785 <message> 18786 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source> 18787 <translation type="unfinished"></translation> 18788 </message> 18789 <message> 18790 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source> 18791 <translation type="unfinished"></translation> 18792 </message> 18793 <message> 18794 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source> 18795 <translation type="unfinished"></translation> 18796 </message> 18797 <message> 18798 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source> 18799 <translation type="unfinished"></translation> 18800 </message> 18801 <message> 18802 <source>Additional Options:</source> 18803 <translation type="unfinished"></translation> 18804 </message> 18805 <message> 18806 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source> 18807 <translation type="unfinished"></translation> 18808 </message> 18809 <message> 18810 <source>Keep &Disk Names</source> 18811 <translation type="unfinished"></translation> 18812 </message> 18813 <message> 18814 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source> 18815 <translation type="unfinished"></translation> 18816 </message> 18817 <message> 18818 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source> 18819 <translation type="unfinished"></translation> 18820 </message> 18821 <message> 18822 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 18823 <translation type="unfinished"></translation> 18824 </message> 18825 <message> 18826 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 18827 <translation type="unfinished"></translation> 18828 </message> 18829 <message> 18830 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 18831 <translation type="unfinished"></translation> 18832 </message> 18833 <message> 18834 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 18835 <translation type="unfinished"></translation> 18836 </message> 18707 18837 </context> 18708 18838 <context> … … 19204 19334 <translation type="unfinished"></translation> 19205 19335 </message> 19206 </context>19207 <context>19208 <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>19209 <message>19210 <source>&Machine Base Folder:</source>19211 <translation type="unfinished"></translation>19212 </message>19213 <message>19214 <source>MAC Address &Policy:</source>19215 <translation type="unfinished"></translation>19216 </message>19217 <message>19218 <source>Additional Options:</source>19219 <translation type="unfinished"></translation>19220 </message>19221 <message>19222 <source>&Import hard drives as VDI</source>19223 <translation type="unfinished"></translation>19224 </message>19225 <message>19226 <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source>19227 <translation type="unfinished"></translation>19228 </message>19229 </context>19230 <context>19231 <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>19232 19336 <message> 19233 19337 <source>&Machine Base Folder:</source> … … 19492 19596 </message> 19493 19597 <message> 19494 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source>19495 <translation type="unfinished"></translation>19496 </message>19497 <message>19498 19598 <source>Additional Options</source> 19499 19599 <translation type="unfinished"></translation> … … 19767 19867 <translation type="unfinished"></translation> 19768 19868 </message> 19869 <message> 19870 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source> 19871 <translation type="unfinished"></translation> 19872 </message> 19873 <message> 19874 <source>Invalid Guest Additions installation media</source> 19875 <translation type="unfinished"></translation> 19876 </message> 19877 <message> 19878 <source>Holds the product key.</source> 19879 <translation type="unfinished"></translation> 19880 </message> 19769 19881 </context> 19770 19882 <context> 19771 19883 <name>USBFilterTreeWidgetItem</name> 19772 <message>19773 <source>%1, Active</source>19774 <comment>col.1 text, col.1 state</comment>19775 <translation type="unfinished"></translation>19776 </message>19777 19884 <message> 19778 19885 <source>%1</source> 19779 19886 <comment>col.1 text</comment> 19780 <translation type=" unfinished">%1% {1?}</translation>19887 <translation type="obsolete">%1% {1?}</translation> 19781 19888 </message> 19782 19889 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.