Changeset 95999 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
- Timestamp:
- Aug 3, 2022 1:23:49 PM (2 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r95879 r95999 2623 2623 </message> 2624 2624 <message> 2625 <source>Refresh the Currently Viewed Log</source>2626 <translation type="unfinished"></translation>2627 </message>2628 <message>2629 2625 <source>&Reload</source> 2630 2626 <translation type="unfinished"></translation> … … 2632 2628 <message> 2633 2629 <source>Reread all the log files and refresh pages</source> 2634 <translation type="unfinished"></translation>2635 </message>2636 <message>2637 <source>Reread All the Log Files and Refresh Pages</source>2638 2630 <translation type="unfinished"></translation> 2639 2631 </message> … … 2679 2671 </message> 2680 2672 <message> 2681 <source>Add Selected Item(s) to VISO</source>2682 <translation type="unfinished"></translation>2683 </message>2684 <message>2685 2673 <source>&Remove</source> 2686 2674 <translation type="unfinished">删除(&R)</translation> … … 2691 2679 </message> 2692 2680 <message> 2693 <source>Remove Selected Item(s) from VISO</source>2694 <translation type="unfinished"></translation>2695 </message>2696 <message>2697 2681 <source>&New Directory</source> 2698 2682 <translation type="unfinished"></translation> … … 2703 2687 </message> 2704 2688 <message> 2705 <source>Create a New Directory Under the Current Location</source>2706 <translation type="unfinished"></translation>2707 </message>2708 <message>2709 2689 <source>&Rename</source> 2710 2690 <translation type="unfinished"></translation> … … 2715 2695 </message> 2716 2696 <message> 2717 <source>Rename the Selected Object</source>2718 <translation type="unfinished"></translation>2719 </message>2720 <message>2721 2697 <source>R&eset</source> 2722 2698 <translation type="unfinished"></translation> … … 2739 2715 </message> 2740 2716 <message> 2741 <source>Add Existing Disk Image File</source>2742 <translation type="unfinished"></translation>2743 </message>2744 <message>2745 2717 <source>Create a new disk image file</source> 2746 <translation type="unfinished"></translation>2747 </message>2748 <message>2749 <source>Create a New Disk Image File</source>2750 2718 <translation type="unfinished"></translation> 2751 2719 </message> … … 2791 2759 </message> 2792 2760 <message> 2793 <source>Navigate to the VM Activity Overview</source>2794 <translation type="unfinished"></translation>2795 </message>2796 <message>2797 2761 <source>&Welcome Screen</source> 2798 2762 <translation type="unfinished"></translation> … … 2964 2928 </message> 2965 2929 <message> 2966 <source>Remove All Inaccessible Media</source>2967 <translation type="unfinished"></translation>2968 </message>2969 <message>2970 2930 <source>&Console</source> 2971 2931 <translation type="unfinished"></translation> … … 3053 3013 <message> 3054 3014 <source>Display the log viewer widget.</source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>Refresh Viewed Log</source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>Reload Log Files</source> 3023 <translation type="unfinished"></translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>Add Item(s) to VISO</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>Remove Item(s) from VISO</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>Rename Object</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>Add Disk Image File</source> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>Create Disk Image File</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>Navigate to VM Activity Overview</source> 3047 <translation type="unfinished"></translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>Remove Inaccessible Media</source> 3055 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3056 3052 </message> … … 3111 3107 </context> 3112 3108 <context> 3113 <name>UIAdditionalUnattendedOptions</name>3114 <message>3115 <source>Holds the product key.</source>3116 <translation type="unfinished"></translation>3117 </message>3118 </context>3119 <context>3120 3109 <name>UIApplianceEditorWidget</name> 3121 3110 <message> … … 3786 3775 <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name> 3787 3776 <message> 3788 <source>MAC Address P&olicy:</source>3789 <translation type="unfinished"></translation>3790 </message>3791 <message>3792 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source>3793 <translation type="unfinished"></translation>3794 </message>3795 <message>3796 3777 <source>Include all network adapter MAC addresses</source> 3797 <translation type=" unfinished">包含所有网卡的 MAC 地址</translation>3778 <translation type="obsolete">包含所有网卡的 MAC 地址</translation> 3798 3779 </message> 3799 3780 <message> 3800 3781 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 3801 <translation type=" unfinished">复制虚拟机时包含所有网卡的 MAC 地址。</translation>3782 <translation type="obsolete">复制虚拟机时包含所有网卡的 MAC 地址。</translation> 3802 3783 </message> 3803 3784 <message> 3804 3785 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source> 3805 <translation type=" unfinished">仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址</translation>3786 <translation type="obsolete">仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址</translation> 3806 3787 </message> 3807 3788 <message> 3808 3789 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source> 3809 <translation type=" unfinished">复制虚拟机时仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址。</translation>3790 <translation type="obsolete">复制虚拟机时仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址。</translation> 3810 3791 </message> 3811 3792 <message> 3812 3793 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source> 3813 <translation type=" unfinished">为所有网卡重新生成 MAC 地址</translation>3794 <translation type="obsolete">为所有网卡重新生成 MAC 地址</translation> 3814 3795 </message> 3815 3796 <message> 3816 3797 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source> 3817 <translation type=" unfinished">复制虚拟机时为所有网卡重新生成 MAC 地址。</translation>3798 <translation type="obsolete">复制虚拟机时为所有网卡重新生成 MAC 地址。</translation> 3818 3799 </message> 3819 3800 <message> 3820 3801 <source>Additional Options:</source> 3821 <translation type="unfinished">其它选项:</translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source> 3825 <translation type="unfinished"></translation> 3802 <translation type="obsolete">其它选项:</translation> 3826 3803 </message> 3827 3804 <message> 3828 3805 <source>Keep &Disk Names</source> 3829 <translation type="unfinished">保留磁盘名称(&D)</translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source> 3833 <translation type="unfinished"></translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3806 <translation type="obsolete">保留磁盘名称(&D)</translation> 3838 3807 </message> 3839 3808 </context> … … 3842 3811 <message> 3843 3812 <source>Current &machine state</source> 3844 <translation type="unfinished">当前虚拟电脑状态(&M)</translation> 3845 </message> 3846 <message> 3847 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 3848 <translation type="unfinished"></translation> 3813 <translation type="obsolete">当前虚拟电脑状态(&M)</translation> 3849 3814 </message> 3850 3815 <message> 3851 3816 <source>Current &snapshot tree branch</source> 3852 <translation type=" unfinished">当前备份树分支(&S)</translation>3817 <translation type="obsolete">当前备份树分支(&S)</translation> 3853 3818 </message> 3854 3819 <message> 3855 3820 <source>&Everything</source> 3856 <translation type="unfinished">全部(&E)</translation> 3857 </message> 3858 <message> 3859 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 3860 <translation type="unfinished"></translation> 3821 <translation type="obsolete">全部(&E)</translation> 3861 3822 </message> 3862 3823 </context> … … 3865 3826 <message> 3866 3827 <source>&Full clone</source> 3867 <translation type="unfinished">完全复制(&F)</translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 3871 <translation type="unfinished"></translation> 3828 <translation type="obsolete">完全复制(&F)</translation> 3872 3829 </message> 3873 3830 <message> 3874 3831 <source>&Linked clone</source> 3875 <translation type="unfinished">链接复制(&L)</translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 3879 <translation type="unfinished"></translation> 3832 <translation type="obsolete">链接复制(&L)</translation> 3880 3833 </message> 3881 3834 </context> … … 3883 3836 <name>UICloneVMNamePathEditor</name> 3884 3837 <message> 3885 <source>Clone name cannot be empty</source>3886 <translation type="unfinished"></translation>3887 </message>3888 <message>3889 <source>Path is invalid</source>3890 <translation type="unfinished"></translation>3891 </message>3892 <message>3893 <source>The clone name is not unique</source>3894 <translation type="unfinished"></translation>3895 </message>3896 <message>3897 3838 <source>%1 Clone</source> 3898 <translation type="unfinished">%1 副本</translation> 3899 </message> 3900 <message> 3901 <source>&Name:</source> 3902 <translation type="unfinished"></translation> 3903 </message> 3904 <message> 3905 <source>&Path:</source> 3906 <translation type="unfinished"></translation> 3839 <translation type="obsolete">%1 副本</translation> 3907 3840 </message> 3908 3841 </context> … … 4014 3947 <message> 4015 3948 <source>Name:</source> 3949 <translation type="obsolete">名称:</translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>Path:</source> 3953 <translation type="obsolete">路径:</translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>Reset Changes (%1)</source> 3957 <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>Apply</source> 3961 <translation type="obsolete">应用</translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>Apply Changes (%1)</source> 3965 <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation> 3966 </message> 3967 </context> 3968 <context> 3969 <name>UICloudConsoleManager</name> 3970 <message> 3971 <source>Cloud Console Manager</source> 3972 <translation type="unfinished"></translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <source>Reset</source> 3976 <translation type="unfinished"></translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <source>Apply</source> 3980 <translation type="unfinished">应用</translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <source>Close</source> 3984 <translation type="unfinished">关闭</translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <source>Reset changes in current cloud console details</source> 3988 <translation type="unfinished"></translation> 3989 </message> 3990 <message> 3991 <source>Apply changes in current cloud console details</source> 3992 <translation type="unfinished"></translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <source>Close dialog without saving</source> 3996 <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <source>Reset Changes (%1)</source> 4000 <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <source>Apply Changes (%1)</source> 4004 <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <source>Close Window (%1)</source> 4008 <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation> 4009 </message> 4010 <message> 4011 <source>Name:</source> 4016 4012 <translation type="unfinished">名称:</translation> 4017 4013 </message> … … 4045 4041 </message> 4046 4042 <message> 4047 <source>Reset</source>4048 <translation type="unfinished"></translation>4049 </message>4050 <message>4051 4043 <source>Reset changes in current console details</source> 4052 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4053 4045 </message> 4054 4046 <message> 4055 <source>Reset Changes (%1)</source>4056 <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>4057 </message>4058 <message>4059 <source>Apply</source>4060 <translation type="unfinished">应用</translation>4061 </message>4062 <message>4063 4047 <source>Apply changes in current console details</source> 4064 4048 <translation type="unfinished"></translation> 4065 4049 </message> 4066 4050 <message> 4067 <source>Apply Changes (%1)</source> 4068 <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation> 4069 </message> 4070 </context> 4071 <context> 4072 <name>UICloudConsoleManager</name> 4073 <message> 4074 <source>Cloud Console Manager</source> 4075 <translation type="unfinished"></translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <source>Reset</source> 4079 <translation type="unfinished"></translation> 4080 </message> 4081 <message> 4082 <source>Apply</source> 4083 <translation type="unfinished">应用</translation> 4084 </message> 4085 <message> 4086 <source>Close</source> 4087 <translation type="unfinished">关闭</translation> 4088 </message> 4089 <message> 4090 <source>Reset changes in current cloud console details</source> 4091 <translation type="unfinished"></translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <source>Apply changes in current cloud console details</source> 4095 <translation type="unfinished"></translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <source>Close dialog without saving</source> 4099 <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <source>Reset Changes (%1)</source> 4103 <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation> 4104 </message> 4105 <message> 4106 <source>Apply Changes (%1)</source> 4107 <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation> 4108 </message> 4109 <message> 4110 <source>Close Window (%1)</source> 4111 <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation> 4112 </message> 4113 </context> 4114 <context> 4115 <name>UICloudConsoleManagerWidget</name> 4051 <source>Add Application</source> 4052 <translation type="unfinished"></translation> 4053 </message> 4054 <message> 4055 <source>Add Profile</source> 4056 <translation type="unfinished">添加配置</translation> 4057 </message> 4116 4058 <message> 4117 4059 <source>Application</source> … … 4133 4075 <translation type="unfinished">%1 - %2</translation> 4134 4076 </message> 4135 </context>4136 <context>4137 <name>UICloudMachineSettingsDialogPage</name>4138 4077 <message> 4139 4078 <source>Contains a list of cloud machine settings.</source> … … 4145 4084 <message> 4146 4085 <source>Name:</source> 4147 <translation >名称:</translation>4086 <translation type="vanished">名称:</translation> 4148 4087 </message> 4149 4088 <message> 4150 4089 <source>Properties:</source> 4151 <translation >属性:</translation>4090 <translation type="vanished">属性:</translation> 4152 4091 </message> 4153 4092 <message> 4154 4093 <source>Contains cloud profile settings</source> 4155 <translation >云服务配置属性</translation>4094 <translation type="vanished">云服务配置属性</translation> 4156 4095 </message> 4157 4096 <message> 4158 4097 <source>Enter a name for the new profile...</source> 4159 <translation >为新配置设置名称...</translation>4098 <translation type="vanished">为新配置设置名称...</translation> 4160 4099 </message> 4161 4100 <message> 4162 4101 <source>Enter a name for this profile...</source> 4163 <translation>为此配置设置名称...</translation> 4102 <translation type="vanished">为此配置设置名称...</translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <source>Reset</source> 4106 <translation type="vanished">默认</translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <source>Reset changes in current profile details</source> 4110 <translation type="vanished">重置更改</translation> 4111 </message> 4112 <message> 4113 <source>Reset Changes (%1)</source> 4114 <translation type="vanished">重置更改 (%1)</translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <source>Add</source> 4118 <translation type="vanished">添加</translation> 4119 </message> 4120 <message> 4121 <source>Add a new profile with following name</source> 4122 <translation type="vanished">用如下名称新增配置</translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <source>Add Profile (%1)</source> 4126 <translation type="vanished">添加配置(%1)</translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <source>Apply</source> 4130 <translation type="vanished">应用</translation> 4131 </message> 4132 <message> 4133 <source>Apply changes in current profile details</source> 4134 <translation type="vanished">应用更改</translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <source>Apply Changes (%1)</source> 4138 <translation type="vanished">应用更改 (%1)</translation> 4139 </message> 4140 </context> 4141 <context> 4142 <name>UICloudProfileManager</name> 4143 <message> 4144 <source>Cloud Profile Manager</source> 4145 <translation>云服务配置管理器</translation> 4164 4146 </message> 4165 4147 <message> … … 4168 4150 </message> 4169 4151 <message> 4170 <source>Reset changes in current profile details</source> 4152 <source>Apply</source> 4153 <translation>应用</translation> 4154 </message> 4155 <message> 4156 <source>Close</source> 4157 <translation>关闭</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <source>Reset changes in current cloud profile details</source> 4171 4161 <translation>重置更改</translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <source>Apply changes in current cloud profile details</source> 4165 <translation>应用更改</translation> 4166 </message> 4167 <message> 4168 <source>Close dialog without saving</source> 4169 <translation>关闭对话框而不保存</translation> 4172 4170 </message> 4173 4171 <message> … … 4176 4174 </message> 4177 4175 <message> 4178 <source>Add</source>4179 <translation>添加</translation>4180 </message>4181 <message>4182 <source>Add a new profile with following name</source>4183 <translation>用如下名称新增配置</translation>4184 </message>4185 <message>4186 <source>Add Profile (%1)</source>4187 <translation>添加配置(%1)</translation>4188 </message>4189 <message>4190 <source>Apply</source>4191 <translation>应用</translation>4192 </message>4193 <message>4194 <source>Apply changes in current profile details</source>4195 <translation>应用更改</translation>4196 </message>4197 <message>4198 4176 <source>Apply Changes (%1)</source> 4199 4177 <translation>应用更改 (%1)</translation> 4200 4178 </message> 4201 </context>4202 <context>4203 <name>UICloudProfileManager</name>4204 <message>4205 <source>Cloud Profile Manager</source>4206 <translation>云服务配置管理器</translation>4207 </message>4208 <message>4209 <source>Reset</source>4210 <translation>默认</translation>4211 </message>4212 <message>4213 <source>Apply</source>4214 <translation>应用</translation>4215 </message>4216 <message>4217 <source>Close</source>4218 <translation>关闭</translation>4219 </message>4220 <message>4221 <source>Reset changes in current cloud profile details</source>4222 <translation>重置更改</translation>4223 </message>4224 <message>4225 <source>Apply changes in current cloud profile details</source>4226 <translation>应用更改</translation>4227 </message>4228 <message>4229 <source>Close dialog without saving</source>4230 <translation>关闭对话框而不保存</translation>4231 </message>4232 <message>4233 <source>Reset Changes (%1)</source>4234 <translation>重置更改 (%1)</translation>4235 </message>4236 <message>4237 <source>Apply Changes (%1)</source>4238 <translation>应用更改 (%1)</translation>4239 </message>4240 4179 <message> 4241 4180 <source>Close Window (%1)</source> … … 4258 4197 <translation type="unfinished"></translation> 4259 4198 </message> 4260 </context> 4261 <context> 4262 <name>UICloudProfileManagerWidget</name> 4199 <message> 4200 <source>Name:</source> 4201 <translation type="unfinished">名称:</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <source>Properties:</source> 4205 <translation type="unfinished">属性:</translation> 4206 </message> 4207 <message> 4208 <source>Contains cloud profile settings</source> 4209 <translation type="unfinished">云服务配置属性</translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <source>Enter a name for the new profile...</source> 4213 <translation type="unfinished">为新配置设置名称...</translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <source>Enter a name for this profile...</source> 4217 <translation type="unfinished">为此配置设置名称...</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <source>Reset changes in current profile details</source> 4221 <translation type="unfinished">重置更改</translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <source>Add</source> 4225 <translation type="unfinished">添加</translation> 4226 </message> 4227 <message> 4228 <source>Add a new profile with following name</source> 4229 <translation type="unfinished">用如下名称新增配置</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <source>Add Profile (%1)</source> 4233 <translation type="unfinished">添加配置(%1)</translation> 4234 </message> 4235 <message> 4236 <source>Apply changes in current profile details</source> 4237 <translation type="unfinished">应用更改</translation> 4238 </message> 4263 4239 <message> 4264 4240 <source>Source</source> … … 4272 4248 <source>Registered cloud providers and profiles</source> 4273 4249 <translation type="unfinished"></translation> 4250 </message> 4251 </context> 4252 <context> 4253 <name>UICloudProfileManagerWidget</name> 4254 <message> 4255 <source>Source</source> 4256 <translation type="obsolete">位置</translation> 4274 4257 </message> 4275 4258 </context> … … 6126 6109 </context> 6127 6110 <context> 6128 <name>UIContextMenuNavigationAction</name>6129 <message>6130 <source>Return to Start Page</source>6131 <translation type="unfinished"></translation>6132 </message>6133 <message>6134 <source>Reload the Current Page</source>6135 <translation type="unfinished"></translation>6136 </message>6137 <message>6138 <source>Go Forward to Next Page</source>6139 <translation type="unfinished"></translation>6140 </message>6141 <message>6142 <source>Go Back to Previous Page</source>6143 <translation type="unfinished"></translation>6144 </message>6145 <message>6146 <source>Add a New Bookmark</source>6147 <translation type="unfinished"></translation>6148 </message>6149 </context>6150 <context>6151 6111 <name>UICustomFileSystemModel</name> 6152 6112 <message> … … 6192 6152 <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 6193 6153 <translation type="unfinished">显示存放虚拟电脑的默认文件夹。如果没有明确指定其它文件夹,当创建新的虚拟电脑时将默认使用此文件夹.</translation> 6154 </message> 6155 </context> 6156 <context> 6157 <name>UIDescriptionEditor</name> 6158 <message> 6159 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 6160 <translation type="unfinished">显示有关虚拟电脑的说明信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation> 6194 6161 </message> 6195 6162 </context> … … 7212 7179 <message> 7213 7180 <source>N&ame:</source> 7214 <translation type=" unfinished">名称(&N):</translation>7181 <translation type="obsolete">名称(&N):</translation> 7215 7182 </message> 7216 7183 <message> 7217 7184 <source>Holds the name for this network.</source> 7218 <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation> 7219 </message> 7220 <message> 7221 <source>&Provider:</source> 7222 <translation type="unfinished"></translation> 7223 </message> 7224 <message> 7225 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 7226 <translation type="unfinished"></translation> 7227 </message> 7228 <message> 7229 <source>P&rofile:</source> 7230 <translation type="unfinished"></translation> 7231 </message> 7232 <message> 7233 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 7234 <translation type="unfinished"></translation> 7235 </message> 7236 <message> 7237 <source>&Id:</source> 7238 <translation type="unfinished"></translation> 7239 </message> 7240 <message> 7241 <source>Holds the id for this network.</source> 7242 <translation type="unfinished"></translation> 7243 </message> 7244 <message> 7245 <source>Selects the id for this network.</source> 7246 <translation type="unfinished"></translation> 7247 </message> 7248 <message> 7249 <source>Reset</source> 7250 <translation type="unfinished"></translation> 7185 <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation> 7251 7186 </message> 7252 7187 <message> 7253 7188 <source>Apply</source> 7254 <translation type=" unfinished">应用</translation>7189 <translation type="obsolete">应用</translation> 7255 7190 </message> 7256 7191 <message> 7257 7192 <source>Reset changes in current interface details</source> 7258 <translation type=" unfinished">重置更改</translation>7193 <translation type="obsolete">重置更改</translation> 7259 7194 </message> 7260 7195 <message> 7261 7196 <source>Apply changes in current interface details</source> 7262 <translation type=" unfinished">应用更改</translation>7197 <translation type="obsolete">应用更改</translation> 7263 7198 </message> 7264 7199 <message> 7265 7200 <source>Reset Changes (%1)</source> 7266 <translation type=" unfinished">重置更改 (%1)</translation>7201 <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation> 7267 7202 </message> 7268 7203 <message> 7269 7204 <source>Apply Changes (%1)</source> 7270 <translation type=" unfinished">应用更改 (%1)</translation>7205 <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation> 7271 7206 </message> 7272 7207 </context> … … 7274 7209 <name>UIDetailsWidgetHostNetwork</name> 7275 7210 <message> 7276 <source>&Name:</source>7277 <translation type="unfinished"></translation>7278 </message>7279 <message>7280 7211 <source>Holds the name for this network.</source> 7281 <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation> 7282 </message> 7283 <message> 7284 <source>&Mask:</source> 7285 <translation type="unfinished"></translation> 7286 </message> 7287 <message> 7288 <source>Holds the mask for this network.</source> 7289 <translation type="unfinished"></translation> 7290 </message> 7291 <message> 7292 <source>&Lower Bound:</source> 7293 <translation type="unfinished"></translation> 7294 </message> 7295 <message> 7296 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 7297 <translation type="unfinished"></translation> 7298 </message> 7299 <message> 7300 <source>&Upper Bound:</source> 7301 <translation type="unfinished"></translation> 7302 </message> 7303 <message> 7304 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 7305 <translation type="unfinished"></translation> 7306 </message> 7307 <message> 7308 <source>Reset</source> 7309 <translation type="unfinished"></translation> 7212 <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation> 7310 7213 </message> 7311 7214 <message> 7312 7215 <source>Apply</source> 7313 <translation type="unfinished">应用</translation> 7314 </message> 7315 <message> 7316 <source>Reset changes in current network details</source> 7317 <translation type="unfinished"></translation> 7318 </message> 7319 <message> 7320 <source>Apply changes in current network details</source> 7321 <translation type="unfinished"></translation> 7216 <translation type="obsolete">应用</translation> 7322 7217 </message> 7323 7218 <message> 7324 7219 <source>Reset Changes (%1)</source> 7325 <translation type=" unfinished">重置更改 (%1)</translation>7220 <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation> 7326 7221 </message> 7327 7222 <message> 7328 7223 <source>Apply Changes (%1)</source> 7329 <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation> 7330 </message> 7331 <message> 7332 <source>&Adapter</source> 7333 <translation type="unfinished"></translation> 7224 <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation> 7334 7225 </message> 7335 7226 <message> 7336 7227 <source>&DHCP Server</source> 7337 <translation type=" unfinished">DHCP 服务器(&D)</translation>7228 <translation type="obsolete">DHCP 服务器(&D)</translation> 7338 7229 </message> 7339 7230 <message> 7340 7231 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 7341 <translation type=" unfinished">自动配置网卡(&A)</translation>7232 <translation type="obsolete">自动配置网卡(&A)</translation> 7342 7233 </message> 7343 7234 <message> 7344 7235 <source>Configure Adapter &Manually</source> 7345 <translation type=" unfinished">手动配置网卡(&M)</translation>7236 <translation type="obsolete">手动配置网卡(&M)</translation> 7346 7237 </message> 7347 7238 <message> 7348 7239 <source>&IPv4 Address:</source> 7349 <translation type=" unfinished">IPv4 地址(&I):</translation>7240 <translation type="obsolete">IPv4 地址(&I):</translation> 7350 7241 </message> 7351 7242 <message> 7352 7243 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 7353 <translation type=" unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation>7244 <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation> 7354 7245 </message> 7355 7246 <message> 7356 7247 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 7357 <translation type=" unfinished">IPv4 网络掩码(&M):</translation>7248 <translation type="obsolete">IPv4 网络掩码(&M):</translation> 7358 7249 </message> 7359 7250 <message> 7360 7251 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 7361 <translation type=" unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation>7252 <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation> 7362 7253 </message> 7363 7254 <message> 7364 7255 <source>I&Pv6 Address:</source> 7365 <translation type=" unfinished">IPv6 地址(&P):</translation>7256 <translation type="obsolete">IPv6 地址(&P):</translation> 7366 7257 </message> 7367 7258 <message> 7368 7259 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 7369 <translation type=" unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation>7260 <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation> 7370 7261 </message> 7371 7262 <message> 7372 7263 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 7373 <translation type=" unfinished">IPv6 网络掩码长度(&L):</translation>7264 <translation type="obsolete">IPv6 网络掩码长度(&L):</translation> 7374 7265 </message> 7375 7266 <message> 7376 7267 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 7377 <translation type=" unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation>7268 <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation> 7378 7269 </message> 7379 7270 <message> 7380 7271 <source>Reset changes in current interface details</source> 7381 <translation type=" unfinished">重置更改</translation>7272 <translation type="obsolete">重置更改</translation> 7382 7273 </message> 7383 7274 <message> 7384 7275 <source>Apply changes in current interface details</source> 7385 <translation type=" unfinished">应用更改</translation>7276 <translation type="obsolete">应用更改</translation> 7386 7277 </message> 7387 7278 <message> 7388 7279 <source>&Enable Server</source> 7389 <translation type=" unfinished">启用服务器(&E)</translation>7280 <translation type="obsolete">启用服务器(&E)</translation> 7390 7281 </message> 7391 7282 <message> 7392 7283 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 7393 <translation type=" unfinished">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation>7284 <translation type="obsolete">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation> 7394 7285 </message> 7395 7286 <message> 7396 7287 <source>Server Add&ress:</source> 7397 <translation type=" unfinished">服务器地址(&r):</translation>7288 <translation type="obsolete">服务器地址(&r):</translation> 7398 7289 </message> 7399 7290 <message> 7400 7291 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 7401 <translation type=" unfinished">显示 DHCP 服务器地址.</translation>7292 <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器地址.</translation> 7402 7293 </message> 7403 7294 <message> 7404 7295 <source>Server &Mask:</source> 7405 <translation type=" unfinished">服务器网络掩码(&M):</translation>7296 <translation type="obsolete">服务器网络掩码(&M):</translation> 7406 7297 </message> 7407 7298 <message> 7408 7299 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 7409 <translation type=" unfinished">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation>7300 <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation> 7410 7301 </message> 7411 7302 <message> 7412 7303 <source>&Lower Address Bound:</source> 7413 <translation type=" unfinished">最小地址(&L):</translation>7304 <translation type="obsolete">最小地址(&L):</translation> 7414 7305 </message> 7415 7306 <message> 7416 7307 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 7417 <translation type=" unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation>7308 <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation> 7418 7309 </message> 7419 7310 <message> 7420 7311 <source>&Upper Address Bound:</source> 7421 <translation type=" unfinished">最大地址(&U):</translation>7312 <translation type="obsolete">最大地址(&U):</translation> 7422 7313 </message> 7423 7314 <message> 7424 7315 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 7425 <translation type=" unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation>7316 <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation> 7426 7317 </message> 7427 7318 <message> 7428 7319 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 7429 <translation type=" unfinished">重置更改</translation>7320 <translation type="obsolete">重置更改</translation> 7430 7321 </message> 7431 7322 <message> 7432 7323 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 7433 <translation type=" unfinished">应用更改</translation>7324 <translation type="obsolete">应用更改</translation> 7434 7325 </message> 7435 7326 </context> … … 7437 7328 <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name> 7438 7329 <message> 7439 <source>&General Options</source>7440 <translation type="unfinished"></translation>7441 </message>7442 <message>7443 7330 <source>&Port Forwarding</source> 7444 <translation type=" unfinished">端口转发(&P)</translation>7331 <translation type="obsolete">端口转发(&P)</translation> 7445 7332 </message> 7446 7333 <message> 7447 7334 <source>N&ame:</source> 7448 <translation type=" unfinished">名称(&N):</translation>7335 <translation type="obsolete">名称(&N):</translation> 7449 7336 </message> 7450 7337 <message> 7451 7338 <source>Holds the name for this network.</source> 7452 <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation> 7453 </message> 7454 <message> 7455 <source>IPv&4 Prefix:</source> 7456 <translation type="unfinished"></translation> 7457 </message> 7458 <message> 7459 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 7460 <translation type="unfinished"></translation> 7461 </message> 7462 <message> 7463 <source>IPv&6 Prefix:</source> 7464 <translation type="unfinished"></translation> 7465 </message> 7466 <message> 7467 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 7468 <translation type="unfinished"></translation> 7469 </message> 7470 <message> 7471 <source>Enable &DHCP</source> 7472 <translation type="unfinished"></translation> 7339 <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation> 7473 7340 </message> 7474 7341 <message> 7475 7342 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 7476 <translation type="unfinished">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation> 7477 </message> 7478 <message> 7479 <source>&Enable IPv6</source> 7480 <translation type="unfinished"></translation> 7343 <translation type="obsolete">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation> 7481 7344 </message> 7482 7345 <message> 7483 7346 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 7484 <translation type=" unfinished">选中, 网络支持IPv6地址。</translation>7347 <translation type="obsolete">选中, 网络支持IPv6地址。</translation> 7485 7348 </message> 7486 7349 <message> 7487 7350 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 7488 <translation type=" unfinished">建议默认 IPv6 路径(&R)</translation>7351 <translation type="obsolete">建议默认 IPv6 路径(&R)</translation> 7489 7352 </message> 7490 7353 <message> 7491 7354 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 7492 <translation type="unfinished">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation> 7493 </message> 7494 <message> 7495 <source>Reset</source> 7496 <translation type="unfinished"></translation> 7355 <translation type="obsolete">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation> 7497 7356 </message> 7498 7357 <message> 7499 7358 <source>Apply</source> 7500 <translation type=" unfinished">应用</translation>7359 <translation type="obsolete">应用</translation> 7501 7360 </message> 7502 7361 <message> 7503 7362 <source>Reset changes in current interface details</source> 7504 <translation type=" unfinished">重置更改</translation>7363 <translation type="obsolete">重置更改</translation> 7505 7364 </message> 7506 7365 <message> 7507 7366 <source>Apply changes in current interface details</source> 7508 <translation type=" unfinished">应用更改</translation>7367 <translation type="obsolete">应用更改</translation> 7509 7368 </message> 7510 7369 <message> 7511 7370 <source>Reset Changes (%1)</source> 7512 <translation type=" unfinished">重置更改 (%1)</translation>7371 <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation> 7513 7372 </message> 7514 7373 <message> 7515 7374 <source>Apply Changes (%1)</source> 7516 <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation> 7517 </message> 7518 <message> 7519 <source>IPv&4</source> 7520 <translation type="unfinished"></translation> 7521 </message> 7522 <message> 7523 <source>IPv&6</source> 7524 <translation type="unfinished"></translation> 7375 <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation> 7525 7376 </message> 7526 7377 </context> … … 7589 7440 <source>When checked, the virtual hard disk file is split into 2GB parts.</source> 7590 7441 <translation type="unfinished"></translation> 7442 </message> 7443 </context> 7444 <context> 7445 <name>UIDisplayFeaturesEditor</name> 7446 <message> 7447 <source>Extended Features:</source> 7448 <translation type="unfinished">扩展特性:</translation> 7449 </message> 7450 <message> 7451 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 7452 <translation type="unfinished"></translation> 7453 </message> 7454 <message> 7455 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 7456 <translation type="unfinished">选中时, 鼠标移到虚拟机窗口上则该窗口变为前置窗口。</translation> 7457 </message> 7458 <message> 7459 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 7460 <translation type="unfinished"></translation> 7461 </message> 7462 <message> 7463 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 7464 <translation type="unfinished"></translation> 7465 </message> 7466 </context> 7467 <context> 7468 <name>UIDisplayScreenFeaturesEditor</name> 7469 <message> 7470 <source>Extended Features:</source> 7471 <translation type="unfinished">扩展特性:</translation> 7472 </message> 7473 <message> 7474 <source>Enable &3D Acceleration</source> 7475 <translation type="unfinished">启用3D加速(&3)</translation> 7476 </message> 7477 <message> 7478 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 7479 <translation type="unfinished">选中,虚拟电脑内将可使用显卡上的3D加速能力。</translation> 7591 7480 </message> 7592 7481 </context> … … 7954 7843 <translation type="unfinished"></translation> 7955 7844 </message> 7956 </context> 7957 <context> 7958 <name>UIExtensionPackManagerWidget</name> 7845 <message> 7846 <source>%1, %2: %3, %4</source> 7847 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 7848 <translation type="unfinished">%1, %2: %3, %4</translation> 7849 </message> 7850 <message> 7851 <source>%1, %2: %3</source> 7852 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 7853 <translation type="unfinished">%1, %2: %3</translation> 7854 </message> 7959 7855 <message> 7960 7856 <source>Active</source> … … 7980 7876 <source>Extension package files (%1)</source> 7981 7877 <translation type="unfinished">扩展包文件 (%1)</translation> 7878 </message> 7879 </context> 7880 <context> 7881 <name>UIExtensionPackManagerWidget</name> 7882 <message> 7883 <source>Active</source> 7884 <translation type="obsolete">活动</translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <source>Version</source> 7888 <translation type="obsolete">版本</translation> 7889 </message> 7890 <message> 7891 <source>Select an extension package file</source> 7892 <translation type="obsolete">选择一个扩展包文件</translation> 7893 </message> 7894 <message> 7895 <source>Extension package files (%1)</source> 7896 <translation type="obsolete">扩展包文件 (%1)</translation> 7982 7897 </message> 7983 7898 </context> … … 8633 8548 <source>Assign value ...</source> 8634 8549 <translation type="vanished">赋值...</translation> 8635 </message>8636 </context>8637 <context>8638 <name>UIGAInstallationGroupBox</name>8639 <message>8640 <source>Invalid Guest Additions installation media</source>8641 <translation type="unfinished"></translation>8642 8550 </message> 8643 8551 </context> … … 9396 9304 <message> 9397 9305 <source>Extended Features:</source> 9398 <translation type="unfinished">扩展特性:</translation> 9399 </message> 9400 <message> 9401 <source>&Raise Window Under Mouse Pointer</source> 9402 <translation type="unfinished"></translation> 9306 <translation type="obsolete">扩展特性:</translation> 9403 9307 </message> 9404 9308 <message> 9405 9309 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 9406 <translation type="unfinished">选中时, 鼠标移到虚拟机窗口上则该窗口变为前置窗口。</translation> 9407 </message> 9408 <message> 9409 <source>&Disable Host Screen Saver</source> 9410 <translation type="unfinished"></translation> 9411 </message> 9412 <message> 9413 <source>When checked, screen saver of the host OS is disabled.</source> 9414 <translation type="unfinished"></translation> 9310 <translation type="obsolete">选中时, 鼠标移到虚拟机窗口上则该窗口变为前置窗口。</translation> 9415 9311 </message> 9416 9312 </context> … … 9419 9315 <message> 9420 9316 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 9421 <translation type=" unfinished">自动检测主机代理设置(&A)</translation>9317 <translation type="obsolete">自动检测主机代理设置(&A)</translation> 9422 9318 </message> 9423 9319 <message> 9424 9320 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9425 <translation type=" unfinished">选中时,VirtualBox 将使用自动检测到的主机的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>9321 <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将使用自动检测到的主机的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 9426 9322 </message> 9427 9323 <message> 9428 9324 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 9429 <translation type=" unfinished">直接连接互联网(&D)</translation>9325 <translation type="obsolete">直接连接互联网(&D)</translation> 9430 9326 </message> 9431 9327 <message> 9432 9328 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9433 <translation type=" unfinished">选中时,VirtualBox 将直接连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>9329 <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将直接连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 9434 9330 </message> 9435 9331 <message> 9436 9332 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 9437 <translation type=" unfinished">手动配置代理(&M)</translation>9333 <translation type="obsolete">手动配置代理(&M)</translation> 9438 9334 </message> 9439 9335 <message> 9440 9336 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 9441 <translation type=" unfinished">选中时,VirtualBox 将使用提供的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>9337 <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将使用提供的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 9442 9338 </message> 9443 9339 <message> 9444 9340 <source>&URL:</source> 9445 <translation type=" unfinished">&URL:</translation>9341 <translation type="obsolete">&URL:</translation> 9446 9342 </message> 9447 9343 <message> 9448 9344 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 9449 <translation type=" unfinished">代理服务器URL. 格式为: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></translation>9345 <translation type="obsolete">代理服务器URL. 格式为: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></translation> 9450 9346 </message> 9451 9347 </context> … … 10699 10595 </context> 10700 10596 <context> 10701 <name>UIHelpBrowserTab</name>10702 <message>10703 <source>Home</source>10704 <translation type="unfinished"></translation>10705 </message>10706 <message>10707 <source>Return to Start Page</source>10708 <translation type="unfinished"></translation>10709 </message>10710 <message>10711 <source>Backward</source>10712 <translation type="unfinished"></translation>10713 </message>10714 <message>10715 <source>Go Back to Previous Page</source>10716 <translation type="unfinished"></translation>10717 </message>10718 <message>10719 <source>Forward</source>10720 <translation type="unfinished"></translation>10721 </message>10722 <message>10723 <source>Go Forward to Next Page</source>10724 <translation type="unfinished"></translation>10725 </message>10726 <message>10727 <source>Add Bookmark</source>10728 <translation type="unfinished"></translation>10729 </message>10730 <message>10731 <source>Add a New Bookmark</source>10732 <translation type="unfinished"></translation>10733 </message>10734 <message>10735 <source>Reload</source>10736 <translation type="unfinished"></translation>10737 </message>10738 <message>10739 <source>Reload the Current Page</source>10740 <translation type="unfinished"></translation>10741 </message>10742 <message>10743 <source>Find in Page</source>10744 <translation type="unfinished"></translation>10745 </message>10746 <message>10747 <source>Find a String in the Current Page</source>10748 <translation type="unfinished"></translation>10749 </message>10750 </context>10751 <context>10752 10597 <name>UIHelpBrowserWidget</name> 10753 10598 <message> … … 10915 10760 <translation type="unfinished"></translation> 10916 10761 </message> 10762 <message> 10763 <source>Return to Start Page</source> 10764 <translation type="unfinished"></translation> 10765 </message> 10766 <message> 10767 <source>Reload the Current Page</source> 10768 <translation type="unfinished"></translation> 10769 </message> 10770 <message> 10771 <source>Go Forward to Next Page</source> 10772 <translation type="unfinished"></translation> 10773 </message> 10774 <message> 10775 <source>Go Back to Previous Page</source> 10776 <translation type="unfinished"></translation> 10777 </message> 10778 <message> 10779 <source>Add a New Bookmark</source> 10780 <translation type="unfinished"></translation> 10781 </message> 10782 <message> 10783 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source> 10784 <translation type="unfinished"></translation> 10785 </message> 10786 <message> 10787 <source>Home</source> 10788 <translation type="unfinished"></translation> 10789 </message> 10790 <message> 10791 <source>Backward</source> 10792 <translation type="unfinished"></translation> 10793 </message> 10794 <message> 10795 <source>Forward</source> 10796 <translation type="unfinished"></translation> 10797 </message> 10798 <message> 10799 <source>Reload</source> 10800 <translation type="unfinished"></translation> 10801 </message> 10802 <message> 10803 <source>Find a String in the Current Page</source> 10804 <translation type="unfinished"></translation> 10805 </message> 10917 10806 </context> 10918 10807 <context> … … 10921 10810 <source>&Help</source> 10922 10811 <translation>帮助(&H)</translation> 10923 </message>10924 </context>10925 <context>10926 <name>UIHelpViewer</name>10927 <message>10928 <source><div><p><h3>404. Not found.</h3>The page <b>%1</b> could not be found.</p></div></source>10929 <translation type="unfinished"></translation>10930 10812 </message> 10931 10813 </context> … … 12359 12241 <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name> 12360 12242 <message> 12361 <source>Add Application</source>12362 <translation type="unfinished"></translation>12363 </message>12364 <message>12365 12243 <source>Name:</source> 12366 <translation type=" unfinished">名称:</translation>12244 <translation type="obsolete">名称:</translation> 12367 12245 </message> 12368 12246 <message> 12369 12247 <source>Path:</source> 12370 <translation type="unfinished">路径:</translation> 12371 </message> 12372 <message> 12373 <source>Argument:</source> 12374 <translation type="unfinished"></translation> 12248 <translation type="obsolete">路径:</translation> 12375 12249 </message> 12376 12250 </context> … … 12379 12253 <message> 12380 12254 <source>Add Profile</source> 12381 <translation type=" unfinished">添加配置</translation>12255 <translation type="obsolete">添加配置</translation> 12382 12256 </message> 12383 12257 <message> 12384 12258 <source>Name:</source> 12385 <translation type="unfinished">名称:</translation> 12386 </message> 12387 <message> 12388 <source>Argument:</source> 12389 <translation type="unfinished"></translation> 12259 <translation type="obsolete">名称:</translation> 12390 12260 </message> 12391 12261 </context> … … 12394 12264 <message> 12395 12265 <source>Network Name</source> 12396 <translation type="unfinished">网络名称</translation> 12397 </message> 12398 <message> 12399 <source>Provider</source> 12400 <translation type="unfinished"></translation> 12401 </message> 12402 <message> 12403 <source>Profile</source> 12404 <translation type="unfinished"></translation> 12266 <translation type="obsolete">网络名称</translation> 12405 12267 </message> 12406 12268 </context> … … 12410 12272 <source>%1, %2: %3, %4</source> 12411 12273 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 12412 <translation type=" unfinished">%1, %2: %3, %4</translation>12274 <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation> 12413 12275 </message> 12414 12276 <message> 12415 12277 <source>%1, %2: %3</source> 12416 12278 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 12417 <translation type=" unfinished">%1, %2: %3</translation>12279 <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation> 12418 12280 </message> 12419 12281 </context> … … 12428 12290 <source>Adapter</source> 12429 12291 <translatorcomment>TODO</translatorcomment> 12430 <translation >主机虚拟网络界面</translation>12292 <translation type="vanished">主机虚拟网络界面</translation> 12431 12293 </message> 12432 12294 <message> 12433 12295 <source>Automatically configured</source> 12434 12296 <comment>interface</comment> 12435 <translation >自动配置</translation>12297 <translation type="vanished">自动配置</translation> 12436 12298 </message> 12437 12299 <message> 12438 12300 <source>Manually configured</source> 12439 12301 <comment>interface</comment> 12440 <translation >手动配置</translation>12302 <translation type="vanished">手动配置</translation> 12441 12303 </message> 12442 12304 <message> 12443 12305 <source>IPv4 Address</source> 12444 <translation >IPv4 地址</translation>12306 <translation type="vanished">IPv4 地址</translation> 12445 12307 </message> 12446 12308 <message> 12447 12309 <source>Not set</source> 12448 12310 <comment>address</comment> 12449 <translation >未设置</translation>12311 <translation type="vanished">未设置</translation> 12450 12312 </message> 12451 12313 <message> 12452 12314 <source>IPv4 Network Mask</source> 12453 <translation >IPv4 网络掩码</translation>12315 <translation type="vanished">IPv4 网络掩码</translation> 12454 12316 </message> 12455 12317 <message> 12456 12318 <source>Not set</source> 12457 12319 <comment>mask</comment> 12458 <translation >未设置</translation>12320 <translation type="vanished">未设置</translation> 12459 12321 </message> 12460 12322 <message> 12461 12323 <source>IPv6 Address</source> 12462 <translation >IPv6 地址</translation>12324 <translation type="vanished">IPv6 地址</translation> 12463 12325 </message> 12464 12326 <message> 12465 12327 <source>IPv6 Prefix Length</source> 12466 <translation >IPv6 网络掩码长度</translation>12328 <translation type="vanished">IPv6 网络掩码长度</translation> 12467 12329 </message> 12468 12330 <message> 12469 12331 <source>Not set</source> 12470 12332 <comment>length</comment> 12471 <translation >未设置</translation>12333 <translation type="vanished">未设置</translation> 12472 12334 </message> 12473 12335 <message> 12474 12336 <source>DHCP Server</source> 12475 <translation >DHCP 服务器</translation>12337 <translation type="vanished">DHCP 服务器</translation> 12476 12338 </message> 12477 12339 <message> 12478 12340 <source>Enabled</source> 12479 12341 <comment>server</comment> 12480 <translation >已启用</translation>12342 <translation type="vanished">已启用</translation> 12481 12343 </message> 12482 12344 <message> 12483 12345 <source>Disabled</source> 12484 12346 <comment>server</comment> 12485 <translation >已禁用</translation>12347 <translation type="vanished">已禁用</translation> 12486 12348 </message> 12487 12349 <message> 12488 12350 <source>Address</source> 12489 <translation >地址</translation>12351 <translation type="vanished">地址</translation> 12490 12352 </message> 12491 12353 <message> 12492 12354 <source>Network Mask</source> 12493 <translation >网络掩码</translation>12355 <translation type="vanished">网络掩码</translation> 12494 12356 </message> 12495 12357 <message> 12496 12358 <source>Lower Bound</source> 12497 <translation >最小地址</translation>12359 <translation type="vanished">最小地址</translation> 12498 12360 </message> 12499 12361 <message> 12500 12362 <source>Not set</source> 12501 12363 <comment>bound</comment> 12502 <translation >未设置</translation>12364 <translation type="vanished">未设置</translation> 12503 12365 </message> 12504 12366 <message> 12505 12367 <source>Upper Bound</source> 12506 <translation>最大地址</translation> 12507 </message> 12508 <message> 12509 <source>Name</source> 12510 <translation type="unfinished"></translation> 12511 </message> 12512 <message> 12513 <source>Mask</source> 12514 <translation type="unfinished"></translation> 12515 </message> 12516 <message> 12517 <source>Enabled</source> 12518 <comment>DHCP Server</comment> 12519 <translation type="unfinished"></translation> 12520 </message> 12521 <message> 12522 <source>Disabled</source> 12523 <comment>DHCP Server</comment> 12524 <translation type="unfinished"></translation> 12368 <translation type="vanished">最大地址</translation> 12525 12369 </message> 12526 12370 </context> … … 12528 12372 <name>UIItemNATNetwork</name> 12529 12373 <message> 12530 <source>Enabled</source>12531 <comment>DHCP Server</comment>12532 <translation type="unfinished"></translation>12533 </message>12534 <message>12535 <source>Disabled</source>12536 <comment>DHCP Server</comment>12537 <translation type="unfinished"></translation>12538 </message>12539 <message>12540 12374 <source>Network Name</source> 12541 <translation type="unfinished">网络名称</translation> 12542 </message> 12543 <message> 12544 <source>Network IPv4 Prefix</source> 12545 <translation type="unfinished"></translation> 12546 </message> 12547 <message> 12548 <source>Network IPv6 Prefix</source> 12549 <translation type="unfinished"></translation> 12375 <translation type="obsolete">网络名称</translation> 12550 12376 </message> 12551 12377 <message> 12552 12378 <source>Supports DHCP</source> 12553 <translation type=" unfinished">支持 DHCP</translation>12379 <translation type="obsolete">支持 DHCP</translation> 12554 12380 </message> 12555 12381 <message> 12556 12382 <source>yes</source> 12557 <translation type=" unfinished">是</translation>12383 <translation type="obsolete">是</translation> 12558 12384 </message> 12559 12385 <message> 12560 12386 <source>no</source> 12561 <translation type=" unfinished">否</translation>12387 <translation type="obsolete">否</translation> 12562 12388 </message> 12563 12389 <message> 12564 12390 <source>Supports IPv6</source> 12565 <translation type=" unfinished">支持 IPv6</translation>12391 <translation type="obsolete">支持 IPv6</translation> 12566 12392 </message> 12567 12393 <message> 12568 12394 <source>Default IPv6 route</source> 12569 <translation type=" unfinished">默认 IPv6 路径</translation>12395 <translation type="obsolete">默认 IPv6 路径</translation> 12570 12396 </message> 12571 12397 </context> … … 12716 12542 <message> 12717 12543 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 12718 <translation type=" unfinished">显示有关虚拟电脑的说明信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation>12544 <translation type="obsolete">显示有关虚拟电脑的说明信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation> 12719 12545 </message> 12720 12546 </context> … … 12723 12549 <message> 12724 12550 <source>Extended Features:</source> 12725 <translation type=" unfinished">扩展特性:</translation>12551 <translation type="obsolete">扩展特性:</translation> 12726 12552 </message> 12727 12553 <message> 12728 12554 <source>Enable &3D Acceleration</source> 12729 <translation type=" unfinished">启用3D加速(&3)</translation>12555 <translation type="obsolete">启用3D加速(&3)</translation> 12730 12556 </message> 12731 12557 <message> 12732 12558 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 12733 <translation type=" unfinished">选中,虚拟电脑内将可使用显卡上的3D加速能力。</translation>12559 <translation type="obsolete">选中,虚拟电脑内将可使用显卡上的3D加速能力。</translation> 12734 12560 </message> 12735 12561 </context> … … 12822 12648 <source>Every 10 s</source> 12823 12649 <translation>每 10 秒</translation> 12650 </message> 12651 <message> 12652 <source>Inaccessible</source> 12653 <translation type="unfinished"></translation> 12824 12654 </message> 12825 12655 </context> … … 15558 15388 <message> 15559 15389 <source>&Attributes</source> 15560 <translation >属性(&A)</translation>15390 <translation type="vanished">属性(&A)</translation> 15561 15391 </message> 15562 15392 <message> 15563 15393 <source>&Information</source> 15564 <translation >明细(&I)</translation>15394 <translation type="vanished">明细(&I)</translation> 15565 15395 </message> 15566 15396 <message> 15567 15397 <source>&Type:</source> 15568 <translation >类型(&T):</translation>15398 <translation type="vanished">类型(&T):</translation> 15569 15399 </message> 15570 15400 <message> 15571 15401 <source>&Location:</source> 15572 <translation >位置(&L):</translation>15402 <translation type="vanished">位置(&L):</translation> 15573 15403 </message> 15574 15404 <message> 15575 15405 <source>&Description:</source> 15576 <translation >描述(&D):</translation>15406 <translation type="vanished">描述(&D):</translation> 15577 15407 </message> 15578 15408 <message> 15579 15409 <source>&Size:</source> 15580 <translation >大小(&S):</translation>15410 <translation type="vanished">大小(&S):</translation> 15581 15411 </message> 15582 15412 <message> 15583 15413 <source>Holds the type of this medium.</source> 15584 <translation >介质类型.</translation>15414 <translation type="vanished">介质类型.</translation> 15585 15415 </message> 15586 15416 <message> 15587 15417 <source>Holds the location of this medium.</source> 15588 <translation >介质存放位置。</translation>15418 <translation type="vanished">介质存放位置。</translation> 15589 15419 </message> 15590 15420 <message> 15591 15421 <source>Holds the description of this medium.</source> 15592 <translation >介质的描述。</translation>15422 <translation type="vanished">介质的描述。</translation> 15593 15423 </message> 15594 15424 <message> 15595 15425 <source>Holds the size of this medium.</source> 15596 <translation >介质的大小容量。</translation>15426 <translation type="vanished">介质的大小容量。</translation> 15597 15427 </message> 15598 15428 <message> 15599 15429 <source>Reset</source> 15600 <translation >默认</translation>15430 <translation type="vanished">默认</translation> 15601 15431 </message> 15602 15432 <message> 15603 15433 <source>Apply</source> 15604 <translation >应用</translation>15434 <translation type="vanished">应用</translation> 15605 15435 </message> 15606 15436 <message> 15607 15437 <source>Reset changes in current medium details</source> 15608 <translation >重置更改</translation>15438 <translation type="vanished">重置更改</translation> 15609 15439 </message> 15610 15440 <message> 15611 15441 <source>Apply changes in current medium details</source> 15612 <translation >应用更改</translation>15442 <translation type="vanished">应用更改</translation> 15613 15443 </message> 15614 15444 <message> 15615 15445 <source>Reset Changes (%1)</source> 15616 <translation >重置更改 (%1)</translation>15446 <translation type="vanished">重置更改 (%1)</translation> 15617 15447 </message> 15618 15448 <message> 15619 15449 <source>Apply Changes (%1)</source> 15620 <translation >应用更改 (%1)</translation>15450 <translation type="vanished">应用更改 (%1)</translation> 15621 15451 </message> 15622 15452 <message> 15623 15453 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 15624 <translation >不能将介质大小从 <b>%1</b> 调整为 <b>%2</b> ,存储空间缩减的功能尚未实现。</translation>15454 <translation type="vanished">不能将介质大小从 <b>%1</b> 调整为 <b>%2</b> ,存储空间缩减的功能尚未实现。</translation> 15625 15455 </message> 15626 15456 <message> 15627 15457 <source>Choose Medium Location</source> 15628 <translation >选择介质位置</translation>15458 <translation type="vanished">选择介质位置</translation> 15629 15459 </message> 15630 15460 <message> … … 15634 15464 <message> 15635 15465 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 15636 <translation >这种介质是直接或间接分配的,生成快照时保存状态。</translation>15466 <translation type="vanished">这种介质是直接或间接分配的,生成快照时保存状态。</translation> 15637 15467 </message> 15638 15468 <message> 15639 15469 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 15640 <translation >这种介质为间接分配, 其所做修改在虚拟机下次启动时清除。</translation>15470 <translation type="vanished">这种介质为间接分配, 其所做修改在虚拟机下次启动时清除。</translation> 15641 15471 </message> 15642 15472 <message> 15643 15473 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 15644 <translation >该介质是直接分配的,生成快照时忽略。</translation>15474 <translation type="vanished">该介质是直接分配的,生成快照时忽略。</translation> 15645 15475 </message> 15646 15476 <message> 15647 15477 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 15648 <translation >该介质是直接分配的,允许多个虚拟机同步访问。</translation>15478 <translation type="vanished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机同步访问。</translation> 15649 15479 </message> 15650 15480 <message> 15651 15481 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 15652 <translation >该介质是直接分配的,允许多个虚拟机访问。</translation>15482 <translation type="vanished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机访问。</translation> 15653 15483 </message> 15654 15484 <message> 15655 15485 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 15656 <translation>该介质是间接分配的, 多个虚拟机可共用一个基础介质,每个虚拟机各自存储一个差分介质。</translation> 15657 </message> 15658 <message> 15659 <source>Location cannot be empty.</source> 15660 <translation type="unfinished"></translation> 15486 <translation type="vanished">该介质是间接分配的, 多个虚拟机可共用一个基础介质,每个虚拟机各自存储一个差分介质。</translation> 15661 15487 </message> 15662 15488 </context> … … 15990 15816 <translation type="unfinished"></translation> 15991 15817 </message> 15818 <message> 15819 <source>&Attributes</source> 15820 <translation type="unfinished">属性(&A)</translation> 15821 </message> 15822 <message> 15823 <source>&Information</source> 15824 <translation type="unfinished">明细(&I)</translation> 15825 </message> 15826 <message> 15827 <source>&Type:</source> 15828 <translation type="unfinished"></translation> 15829 </message> 15830 <message> 15831 <source>&Location:</source> 15832 <translation type="unfinished">位置(&L):</translation> 15833 </message> 15834 <message> 15835 <source>&Description:</source> 15836 <translation type="unfinished">描述(&D):</translation> 15837 </message> 15838 <message> 15839 <source>&Size:</source> 15840 <translation type="unfinished">大小(&S):</translation> 15841 </message> 15842 <message> 15843 <source>Holds the type of this medium.</source> 15844 <translation type="unfinished">介质类型.</translation> 15845 </message> 15846 <message> 15847 <source>Holds the location of this medium.</source> 15848 <translation type="unfinished">介质存放位置。</translation> 15849 </message> 15850 <message> 15851 <source>Choose Medium Location</source> 15852 <translation type="unfinished">选择介质位置</translation> 15853 </message> 15854 <message> 15855 <source>Holds the description of this medium.</source> 15856 <translation type="unfinished">介质的描述。</translation> 15857 </message> 15858 <message> 15859 <source>Holds the size of this medium.</source> 15860 <translation type="unfinished">介质的大小容量。</translation> 15861 </message> 15862 <message> 15863 <source>Location cannot be empty.</source> 15864 <translation type="unfinished"></translation> 15865 </message> 15866 <message> 15867 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 15868 <translation type="unfinished">不能将介质大小从 <b>%1</b> 调整为 <b>%2</b> ,存储空间缩减的功能尚未实现。</translation> 15869 </message> 15870 <message> 15871 <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source> 15872 <translation type="unfinished">这种介质是直接或间接分配的,生成快照时保存状态。</translation> 15873 </message> 15874 <message> 15875 <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source> 15876 <translation type="unfinished">这种介质为间接分配, 其所做修改在虚拟机下次启动时清除。</translation> 15877 </message> 15878 <message> 15879 <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source> 15880 <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,生成快照时忽略。</translation> 15881 </message> 15882 <message> 15883 <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source> 15884 <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机同步访问。</translation> 15885 </message> 15886 <message> 15887 <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source> 15888 <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机访问。</translation> 15889 </message> 15890 <message> 15891 <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source> 15892 <translation type="unfinished">该介质是间接分配的, 多个虚拟机可共用一个基础介质,每个虚拟机各自存储一个差分介质。</translation> 15893 </message> 15894 <message> 15895 <source>Registered hard drives</source> 15896 <translation type="unfinished"></translation> 15897 </message> 15898 <message> 15899 <source>Registered optical disks</source> 15900 <translation type="unfinished"></translation> 15901 </message> 15902 <message> 15903 <source>Registered floppy disks</source> 15904 <translation type="unfinished"></translation> 15905 </message> 15992 15906 </context> 15993 15907 <context> … … 16013 15927 <translation type="vanished">刷新虚拟存储介质列表 (%1)</translation> 16014 15928 </message> 16015 <message>16016 <source>Registered hard drives</source>16017 <translation type="unfinished"></translation>16018 </message>16019 <message>16020 <source>Registered optical disks</source>16021 <translation type="unfinished"></translation>16022 </message>16023 <message>16024 <source>Registered floppy disks</source>16025 <translation type="unfinished"></translation>16026 </message>16027 15929 </context> 16028 15930 <context> … … 16039 15941 <source>Select the search type</source> 16040 15942 <translation>选择搜索类型</translation> 15943 </message> 15944 <message> 15945 <source>Enter the search term and press Return</source> 15946 <translation type="unfinished"></translation> 15947 </message> 15948 <message> 15949 <source>Show the previous item matching the search term</source> 15950 <translation type="unfinished"></translation> 15951 </message> 15952 <message> 15953 <source>Show the next item matching the search term</source> 15954 <translation type="unfinished"></translation> 16041 15955 </message> 16042 15956 </context> … … 19509 19423 <translation type="unfinished"></translation> 19510 19424 </message> 19425 <message> 19426 <source>Select Subnet</source> 19427 <translation type="unfinished"></translation> 19428 </message> 19429 <message> 19430 <source>N&ame:</source> 19431 <translation type="unfinished">名称(&N):</translation> 19432 </message> 19433 <message> 19434 <source>Holds the name for this network.</source> 19435 <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation> 19436 </message> 19437 <message> 19438 <source>&Provider:</source> 19439 <translation type="unfinished"></translation> 19440 </message> 19441 <message> 19442 <source>Holds the cloud provider for this network.</source> 19443 <translation type="unfinished"></translation> 19444 </message> 19445 <message> 19446 <source>P&rofile:</source> 19447 <translation type="unfinished"></translation> 19448 </message> 19449 <message> 19450 <source>Holds the cloud profile for this network.</source> 19451 <translation type="unfinished"></translation> 19452 </message> 19453 <message> 19454 <source>&Id:</source> 19455 <translation type="unfinished"></translation> 19456 </message> 19457 <message> 19458 <source>Holds the id for this network.</source> 19459 <translation type="unfinished"></translation> 19460 </message> 19461 <message> 19462 <source>Selects the id for this network.</source> 19463 <translation type="unfinished"></translation> 19464 </message> 19465 <message> 19466 <source>Reset changes in current interface details</source> 19467 <translation type="unfinished">重置更改</translation> 19468 </message> 19469 <message> 19470 <source>Apply changes in current interface details</source> 19471 <translation type="unfinished">应用更改</translation> 19472 </message> 19473 <message> 19474 <source>&Name:</source> 19475 <translation type="unfinished"></translation> 19476 </message> 19477 <message> 19478 <source>&Mask:</source> 19479 <translation type="unfinished"></translation> 19480 </message> 19481 <message> 19482 <source>Holds the mask for this network.</source> 19483 <translation type="unfinished"></translation> 19484 </message> 19485 <message> 19486 <source>&Lower Bound:</source> 19487 <translation type="unfinished"></translation> 19488 </message> 19489 <message> 19490 <source>Holds the lower address bound for this network.</source> 19491 <translation type="unfinished"></translation> 19492 </message> 19493 <message> 19494 <source>&Upper Bound:</source> 19495 <translation type="unfinished"></translation> 19496 </message> 19497 <message> 19498 <source>Holds the upper address bound for this network.</source> 19499 <translation type="unfinished"></translation> 19500 </message> 19501 <message> 19502 <source>&Adapter</source> 19503 <translation type="unfinished"></translation> 19504 </message> 19505 <message> 19506 <source>&DHCP Server</source> 19507 <translation type="unfinished">DHCP 服务器(&D)</translation> 19508 </message> 19509 <message> 19510 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 19511 <translation type="unfinished">自动配置网卡(&A)</translation> 19512 </message> 19513 <message> 19514 <source>Configure Adapter &Manually</source> 19515 <translation type="unfinished">手动配置网卡(&M)</translation> 19516 </message> 19517 <message> 19518 <source>&IPv4 Address:</source> 19519 <translation type="unfinished">IPv4 地址(&I):</translation> 19520 </message> 19521 <message> 19522 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 19523 <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation> 19524 </message> 19525 <message> 19526 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 19527 <translation type="unfinished">IPv4 网络掩码(&M):</translation> 19528 </message> 19529 <message> 19530 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 19531 <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation> 19532 </message> 19533 <message> 19534 <source>I&Pv6 Address:</source> 19535 <translation type="unfinished">IPv6 地址(&P):</translation> 19536 </message> 19537 <message> 19538 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 19539 <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation> 19540 </message> 19541 <message> 19542 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 19543 <translation type="unfinished">IPv6 网络掩码长度(&L):</translation> 19544 </message> 19545 <message> 19546 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 19547 <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation> 19548 </message> 19549 <message> 19550 <source>&Enable Server</source> 19551 <translation type="unfinished">启用服务器(&E)</translation> 19552 </message> 19553 <message> 19554 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 19555 <translation type="unfinished">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation> 19556 </message> 19557 <message> 19558 <source>Server Add&ress:</source> 19559 <translation type="unfinished">服务器地址(&r):</translation> 19560 </message> 19561 <message> 19562 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19563 <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器地址.</translation> 19564 </message> 19565 <message> 19566 <source>Server &Mask:</source> 19567 <translation type="unfinished">服务器网络掩码(&M):</translation> 19568 </message> 19569 <message> 19570 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19571 <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation> 19572 </message> 19573 <message> 19574 <source>&Lower Address Bound:</source> 19575 <translation type="unfinished">最小地址(&L):</translation> 19576 </message> 19577 <message> 19578 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19579 <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation> 19580 </message> 19581 <message> 19582 <source>&Upper Address Bound:</source> 19583 <translation type="unfinished">最大地址(&U):</translation> 19584 </message> 19585 <message> 19586 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 19587 <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation> 19588 </message> 19589 <message> 19590 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 19591 <translation type="unfinished">重置更改</translation> 19592 </message> 19593 <message> 19594 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 19595 <translation type="unfinished">应用更改</translation> 19596 </message> 19597 <message> 19598 <source>&General Options</source> 19599 <translation type="unfinished"></translation> 19600 </message> 19601 <message> 19602 <source>&Port Forwarding</source> 19603 <translation type="unfinished">端口转发(&P)</translation> 19604 </message> 19605 <message> 19606 <source>IPv&4 Prefix:</source> 19607 <translation type="unfinished"></translation> 19608 </message> 19609 <message> 19610 <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source> 19611 <translation type="unfinished"></translation> 19612 </message> 19613 <message> 19614 <source>IPv&6 Prefix:</source> 19615 <translation type="unfinished"></translation> 19616 </message> 19617 <message> 19618 <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source> 19619 <translation type="unfinished"></translation> 19620 </message> 19621 <message> 19622 <source>Enable &DHCP</source> 19623 <translation type="unfinished"></translation> 19624 </message> 19625 <message> 19626 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 19627 <translation type="unfinished">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation> 19628 </message> 19629 <message> 19630 <source>&Enable IPv6</source> 19631 <translation type="unfinished"></translation> 19632 </message> 19633 <message> 19634 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 19635 <translation type="unfinished">选中, 网络支持IPv6地址。</translation> 19636 </message> 19637 <message> 19638 <source>Advertise Default IPv6 &Route</source> 19639 <translation type="unfinished">建议默认 IPv6 路径(&R)</translation> 19640 </message> 19641 <message> 19642 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 19643 <translation type="unfinished">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation> 19644 </message> 19645 <message> 19646 <source>IPv&4</source> 19647 <translation type="unfinished"></translation> 19648 </message> 19649 <message> 19650 <source>IPv&6</source> 19651 <translation type="unfinished"></translation> 19652 </message> 19653 <message> 19654 <source>Enabled</source> 19655 <comment>DHCP Server</comment> 19656 <translation type="unfinished"></translation> 19657 </message> 19658 <message> 19659 <source>Disabled</source> 19660 <comment>DHCP Server</comment> 19661 <translation type="unfinished"></translation> 19662 </message> 19663 <message> 19664 <source>Adapter</source> 19665 <translation type="unfinished">主机虚拟网络界面</translation> 19666 </message> 19667 <message> 19668 <source>Automatically configured</source> 19669 <comment>interface</comment> 19670 <translation type="unfinished">自动配置</translation> 19671 </message> 19672 <message> 19673 <source>Manually configured</source> 19674 <comment>interface</comment> 19675 <translation type="unfinished">手动配置</translation> 19676 </message> 19677 <message> 19678 <source>IPv4 Address</source> 19679 <translation type="unfinished">IPv4 地址</translation> 19680 </message> 19681 <message> 19682 <source>Not set</source> 19683 <comment>address</comment> 19684 <translation type="unfinished">未设置</translation> 19685 </message> 19686 <message> 19687 <source>IPv4 Network Mask</source> 19688 <translation type="unfinished">IPv4 网络掩码</translation> 19689 </message> 19690 <message> 19691 <source>Not set</source> 19692 <comment>mask</comment> 19693 <translation type="unfinished">未设置</translation> 19694 </message> 19695 <message> 19696 <source>IPv6 Address</source> 19697 <translation type="unfinished">IPv6 地址</translation> 19698 </message> 19699 <message> 19700 <source>IPv6 Prefix Length</source> 19701 <translation type="unfinished">IPv6 网络掩码长度</translation> 19702 </message> 19703 <message> 19704 <source>Not set</source> 19705 <comment>length</comment> 19706 <translation type="unfinished">未设置</translation> 19707 </message> 19708 <message> 19709 <source>Enabled</source> 19710 <comment>server</comment> 19711 <translation type="unfinished"></translation> 19712 </message> 19713 <message> 19714 <source>Disabled</source> 19715 <comment>server</comment> 19716 <translation type="unfinished"></translation> 19717 </message> 19718 <message> 19719 <source>Address</source> 19720 <translation type="unfinished">地址</translation> 19721 </message> 19722 <message> 19723 <source>Network Mask</source> 19724 <translation type="unfinished">网络掩码</translation> 19725 </message> 19726 <message> 19727 <source>Not set</source> 19728 <comment>bound</comment> 19729 <translation type="unfinished">未设置</translation> 19730 </message> 19731 <message> 19732 <source>Network Name</source> 19733 <translation type="unfinished">网络名称</translation> 19734 </message> 19735 <message> 19736 <source>Network IPv4 Prefix</source> 19737 <translation type="unfinished"></translation> 19738 </message> 19739 <message> 19740 <source>Network IPv6 Prefix</source> 19741 <translation type="unfinished"></translation> 19742 </message> 19743 <message> 19744 <source>Supports DHCP</source> 19745 <translation type="unfinished">支持 DHCP</translation> 19746 </message> 19747 <message> 19748 <source>yes</source> 19749 <translation type="unfinished">是</translation> 19750 </message> 19751 <message> 19752 <source>no</source> 19753 <translation type="unfinished">否</translation> 19754 </message> 19755 <message> 19756 <source>Supports IPv6</source> 19757 <translation type="unfinished">支持 IPv6</translation> 19758 </message> 19759 <message> 19760 <source>Default IPv6 route</source> 19761 <translation type="unfinished">默认 IPv6 路径</translation> 19762 </message> 19763 <message> 19764 <source>Registered host networks</source> 19765 <translation type="unfinished"></translation> 19766 </message> 19767 <message> 19768 <source>Registered NAT networks</source> 19769 <translation type="unfinished"></translation> 19770 </message> 19771 <message> 19772 <source>Registered cloud networks</source> 19773 <translation type="unfinished"></translation> 19774 </message> 19511 19775 </context> 19512 19776 <context> … … 19570 19834 </context> 19571 19835 <context> 19572 <name>UINetworkManagerWidget</name>19573 <message>19574 <source>Registered host networks</source>19575 <translation type="unfinished"></translation>19576 </message>19577 <message>19578 <source>Registered NAT networks</source>19579 <translation type="unfinished"></translation>19580 </message>19581 <message>19582 <source>Registered cloud networks</source>19583 <translation type="unfinished"></translation>19584 </message>19585 </context>19586 <context>19587 19836 <name>UINetworkReplyPrivate</name> 19588 19837 <message> … … 20484 20733 </context> 20485 20734 <context> 20735 <name>UIProxyFeaturesEditor</name> 20736 <message> 20737 <source>&Auto-detect Host Proxy Settings</source> 20738 <translation type="unfinished">自动检测主机代理设置(&A)</translation> 20739 </message> 20740 <message> 20741 <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20742 <translation type="unfinished">选中时,VirtualBox 将使用自动检测到的主机的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 20743 </message> 20744 <message> 20745 <source>&Direct Connection to the Internet</source> 20746 <translation type="unfinished">直接连接互联网(&D)</translation> 20747 </message> 20748 <message> 20749 <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20750 <translation type="unfinished">选中时,VirtualBox 将直接连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 20751 </message> 20752 <message> 20753 <source>&Manual Proxy Configuration</source> 20754 <translation type="unfinished">手动配置代理(&M)</translation> 20755 </message> 20756 <message> 20757 <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 20758 <translation type="unfinished">选中时,VirtualBox 将使用提供的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation> 20759 </message> 20760 <message> 20761 <source>&URL:</source> 20762 <translation type="unfinished">&URL:</translation> 20763 </message> 20764 <message> 20765 <source>Holds the proxy URL. The format is: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></source> 20766 <translation type="unfinished">代理服务器URL. 格式为: <table cellspacing=0 style='white-space:pre'><tr><td>[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]</td></tr><tr><td>http://username:[email protected]:port</td></tr></table></translation> 20767 </message> 20768 </context> 20769 <context> 20486 20770 <name>UIRecordingSettingsEditor</name> 20487 20771 <message> … … 21037 21321 <translation type="unfinished">输入内容过滤快捷键列表。</translation> 21038 21322 </message> 21039 </context>21040 <context>21041 <name>UIShortcutConfigurationModel</name>21042 21323 <message> 21043 21324 <source>Name</source> … … 21048 21329 <translation type="unfinished">快捷键</translation> 21049 21330 </message> 21331 </context> 21332 <context> 21333 <name>UIShortcutConfigurationModel</name> 21334 <message> 21335 <source>Shortcut</source> 21336 <translation type="obsolete">快捷键</translation> 21337 </message> 21050 21338 <message> 21051 21339 <source>%1: %2</source> 21052 21340 <comment>scope: description</comment> 21053 <translation type=" unfinished">%1: %2</translation>21341 <translation type="obsolete">%1: %2</translation> 21054 21342 </message> 21055 21343 </context> … … 21944 22232 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 21945 22233 <translation type="unfinished">选择或创建一个虚拟软盘...</translation> 21946 </message>21947 </context>21948 <context>21949 <name>UISubnetSelectionDialog</name>21950 <message>21951 <source>Select Subnet</source>21952 <translation type="unfinished"></translation>21953 22234 </message> 21954 22235 </context> … … 22054 22335 </context> 22055 22336 <context> 22056 <name>UIToolBox Page</name>22337 <name>UIToolBox</name> 22057 22338 <message> 22058 22339 <source>Expands the page "%1"</source> … … 22449 22730 <translation type="unfinished">向下移动所选的USB筛选器.</translation> 22450 22731 </message> 22732 <message> 22733 <source>%1, Active</source> 22734 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 22735 <translation type="unfinished">%1, 活动</translation> 22736 </message> 22451 22737 </context> 22452 22738 <context> … … 23221 23507 <message> 23222 23508 <source>Inaccessible</source> 23223 <translation >无法访问</translation>23509 <translation type="vanished">无法访问</translation> 23224 23510 </message> 23225 23511 </context> … … 23307 23593 <message> 23308 23594 <source>%1 - Log Viewer</source> 23309 <translation >%1 - 日志查看器</translation>23595 <translation type="vanished">%1 - 日志查看器</translation> 23310 23596 </message> 23311 23597 </context> … … 23507 23793 <source>NoLogFile</source> 23508 23794 <translation type="unfinished"></translation> 23795 </message> 23796 <message> 23797 <source>%1 - Log Viewer</source> 23798 <translation type="unfinished">%1 - 日志查看器</translation> 23509 23799 </message> 23510 23800 </context> … … 23870 24160 <message> 23871 24161 <source>VISO Creator</source> 23872 <translation type=" unfinished">VISO 创建</translation>24162 <translation type="obsolete">VISO 创建</translation> 23873 24163 </message> 23874 24164 </context> … … 23958 24248 <source>When checked, multiple hidden objects are shown in the file browser</source> 23959 24249 <translation type="unfinished"></translation> 24250 </message> 24251 <message> 24252 <source>VISO Creator</source> 24253 <translation type="unfinished">VISO 创建</translation> 23960 24254 </message> 23961 24255 </context> … … 24314 24608 <translation type="unfinished"></translation> 24315 24609 </message> 24316 </context>24317 <context>24318 <name>UIWizardCloneVDExpertPage</name>24319 <message>24320 <source>copy</source>24321 <translation type="unfinished"></translation>24322 </message>24323 </context>24324 <context>24325 <name>UIWizardCloneVDPathSizePage</name>24326 24610 <message> 24327 24611 <source>copy</source> … … 24345 24629 <message> 24346 24630 <source>%1 Clone</source> 24347 <translation type="vanished">%1 副本</translation>24631 <translation>%1 副本</translation> 24348 24632 </message> 24349 24633 <message> … … 24378 24662 <message> 24379 24663 <source>&Full clone</source> 24380 <translation type="vanished">完全复制(&F)</translation>24664 <translation>完全复制(&F)</translation> 24381 24665 </message> 24382 24666 <message> 24383 24667 <source>&Linked clone</source> 24384 <translation type="vanished">链接复制(&L)</translation>24668 <translation>链接复制(&L)</translation> 24385 24669 </message> 24386 24670 <message> … … 24407 24691 <message> 24408 24692 <source>Current &machine state</source> 24409 <translation type="vanished">当前虚拟电脑状态(&M)</translation>24693 <translation>当前虚拟电脑状态(&M)</translation> 24410 24694 </message> 24411 24695 <message> 24412 24696 <source>Current &snapshot tree branch</source> 24413 <translation type="vanished">当前备份树分支(&S)</translation>24697 <translation>当前备份树分支(&S)</translation> 24414 24698 </message> 24415 24699 <message> 24416 24700 <source>&Everything</source> 24417 <translation type="vanished">全部(&E)</translation>24701 <translation>全部(&E)</translation> 24418 24702 </message> 24419 24703 <message> … … 24451 24735 <message> 24452 24736 <source>Include all network adapter MAC addresses</source> 24453 <translation type="vanished">包含所有网卡的 MAC 地址</translation>24737 <translation>包含所有网卡的 MAC 地址</translation> 24454 24738 </message> 24455 24739 <message> 24456 24740 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source> 24457 <translation type="vanished">仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址</translation>24741 <translation>仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址</translation> 24458 24742 </message> 24459 24743 <message> 24460 24744 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source> 24461 <translation type="vanished">为所有网卡重新生成 MAC 地址</translation>24745 <translation>为所有网卡重新生成 MAC 地址</translation> 24462 24746 </message> 24463 24747 <message> 24464 24748 <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source> 24465 <translation type="vanished">复制虚拟机时仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址。</translation>24749 <translation>复制虚拟机时仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址。</translation> 24466 24750 </message> 24467 24751 <message> 24468 24752 <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source> 24469 <translation type="vanished">复制虚拟机时为所有网卡重新生成 MAC 地址。</translation>24753 <translation>复制虚拟机时为所有网卡重新生成 MAC 地址。</translation> 24470 24754 </message> 24471 24755 <message> 24472 24756 <source>Additional Options:</source> 24473 <translation type="vanished">其它选项:</translation>24757 <translation>其它选项:</translation> 24474 24758 </message> 24475 24759 <message> … … 24479 24763 <message> 24480 24764 <source>Keep &Disk Names</source> 24481 <translation type="vanished">保留磁盘名称(&D)</translation>24765 <translation>保留磁盘名称(&D)</translation> 24482 24766 </message> 24483 24767 <message> … … 24499 24783 <message> 24500 24784 <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source> 24501 <translation type="vanished">复制虚拟机时包含所有网卡的 MAC 地址。</translation>24785 <translation>复制虚拟机时包含所有网卡的 MAC 地址。</translation> 24502 24786 </message> 24503 24787 <message> 24504 24788 <source>Additional options</source> 24505 24789 <translation>其它选项</translation> 24790 </message> 24791 <message> 24792 <source>Clone name cannot be empty</source> 24793 <translation type="unfinished"></translation> 24794 </message> 24795 <message> 24796 <source>Path is invalid</source> 24797 <translation type="unfinished"></translation> 24798 </message> 24799 <message> 24800 <source>The clone name is not unique</source> 24801 <translation type="unfinished"></translation> 24802 </message> 24803 <message> 24804 <source>&Name:</source> 24805 <translation type="unfinished"></translation> 24806 </message> 24807 <message> 24808 <source>&Path:</source> 24809 <translation type="unfinished"></translation> 24810 </message> 24811 <message> 24812 <source>Holds a name for the new virtual machine.</source> 24813 <translation type="unfinished"></translation> 24814 </message> 24815 <message> 24816 <source>Specifies The location of the new virtual machine in host's storage.</source> 24817 <translation type="unfinished"></translation> 24818 </message> 24819 <message> 24820 <source>MAC Address P&olicy:</source> 24821 <translation type="unfinished"></translation> 24822 </message> 24823 <message> 24824 <source>Determines MAC address policy for clonning:</source> 24825 <translation type="unfinished"></translation> 24826 </message> 24827 <message> 24828 <source>Enables keeping the disk names during cloning.</source> 24829 <translation type="unfinished"></translation> 24830 </message> 24831 <message> 24832 <source>Enables keeping hardware UUIDs during cloning.</source> 24833 <translation type="unfinished"></translation> 24834 </message> 24835 <message> 24836 <source>Keep Hard&ware UUIDs</source> 24837 <translation type="unfinished"></translation> 24838 </message> 24839 <message> 24840 <source>When chosen, all the virtual disks of the source vm are also cloned.</source> 24841 <translation type="unfinished"></translation> 24842 </message> 24843 <message> 24844 <source>When chosen, the cloned vm will save space by sharing the source VM's disk images.</source> 24845 <translation type="unfinished"></translation> 24846 </message> 24847 <message> 24848 <source>When chosen, only the current state of the source vm is cloned.</source> 24849 <translation type="unfinished"></translation> 24850 </message> 24851 <message> 24852 <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source> 24853 <translation type="unfinished"></translation> 24506 24854 </message> 24507 24855 </context> … … 25093 25441 <translation type="unfinished"></translation> 25094 25442 </message> 25095 </context>25096 <context>25097 <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>25098 25443 <message> 25099 25444 <source>&Machine Base Folder:</source> … … 25118 25463 </context> 25119 25464 <context> 25465 <name>UIWizardImportAppPageExpert</name> 25466 <message> 25467 <source>&Machine Base Folder:</source> 25468 <translation type="obsolete">默认虚拟电脑位置(&M):</translation> 25469 </message> 25470 <message> 25471 <source>MAC Address &Policy:</source> 25472 <translation type="obsolete">MAC 地址设定(&P):</translation> 25473 </message> 25474 <message> 25475 <source>Additional Options:</source> 25476 <translation type="obsolete">其它选项:</translation> 25477 </message> 25478 <message> 25479 <source>&Import hard drives as VDI</source> 25480 <translation type="obsolete">导入虚拟硬盘为VDI(&I)</translation> 25481 </message> 25482 </context> 25483 <context> 25120 25484 <name>UIWizardImportAppPageSettings</name> 25121 25485 <message> 25122 25486 <source>&Machine Base Folder:</source> 25123 <translation type=" unfinished">默认虚拟电脑位置(&M):</translation>25487 <translation type="obsolete">默认虚拟电脑位置(&M):</translation> 25124 25488 </message> 25125 25489 <message> 25126 25490 <source>MAC Address &Policy:</source> 25127 <translation type=" unfinished">MAC 地址设定(&P):</translation>25491 <translation type="obsolete">MAC 地址设定(&P):</translation> 25128 25492 </message> 25129 25493 <message> 25130 25494 <source>Additional Options:</source> 25131 <translation type=" unfinished">其它选项:</translation>25495 <translation type="obsolete">其它选项:</translation> 25132 25496 </message> 25133 25497 <message> 25134 25498 <source>&Import hard drives as VDI</source> 25135 <translation type="unfinished">导入虚拟硬盘为VDI(&I)</translation> 25136 </message> 25137 <message> 25138 <source>Import all the hard drives that belong to this appliance in VDI format.</source> 25139 <translation type="unfinished"></translation> 25499 <translation type="obsolete">导入虚拟硬盘为VDI(&I)</translation> 25140 25500 </message> 25141 25501 </context> … … 25531 25891 </message> 25532 25892 <message> 25533 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source>25534 <translation type="unfinished"></translation>25535 </message>25536 <message>25537 25893 <source>Additional Options</source> 25538 25894 <translation type="unfinished"></translation> … … 25806 26162 <translation type="unfinished"></translation> 25807 26163 </message> 26164 <message> 26165 <source>Enables installation of the guest additions after the guest OS install.</source> 26166 <translation type="unfinished"></translation> 26167 </message> 26168 <message> 26169 <source>Invalid Guest Additions installation media</source> 26170 <translation type="unfinished"></translation> 26171 </message> 26172 <message> 26173 <source>Holds the product key.</source> 26174 <translation type="unfinished"></translation> 26175 </message> 25808 26176 </context> 25809 26177 <context> … … 25812 26180 <source>%1, Active</source> 25813 26181 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 25814 <translation type=" unfinished">%1, 活动</translation>26182 <translation type="obsolete">%1, 活动</translation> 25815 26183 </message> 25816 26184 <message> 25817 26185 <source>%1</source> 25818 26186 <comment>col.1 text</comment> 25819 <translation type=" unfinished">%1</translation>26187 <translation type="obsolete">%1</translation> 25820 26188 </message> 25821 26189 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.