VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2022 10:18:16 AM (2 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Forward-porting recent NLS updates from 6.1.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    r96485 r96562  
    26192619    </message>
    26202620    <message>
     2621        <source>&amp;Online Documentation...</source>
     2622        <translation type="unfinished"></translation>
     2623    </message>
     2624    <message>
     2625        <source>Open the browser and go to the VirtualBox user manual</source>
     2626        <translation type="unfinished"></translation>
     2627    </message>
     2628    <message>
    26212629        <source>Refresh the currently viewed log</source>
    26222630        <translation type="unfinished"></translation>
    26232631    </message>
    26242632    <message>
     2633        <source>Refresh Viewed Log</source>
     2634        <translation type="unfinished"></translation>
     2635    </message>
     2636    <message>
    26252637        <source>&amp;Reload</source>
    26262638        <translation type="unfinished"></translation>
     
    26282640    <message>
    26292641        <source>Reread all the log files and refresh pages</source>
     2642        <translation type="unfinished"></translation>
     2643    </message>
     2644    <message>
     2645        <source>Reload Log Files</source>
    26302646        <translation type="unfinished"></translation>
    26312647    </message>
     
    26712687    </message>
    26722688    <message>
     2689        <source>Add Item(s) to VISO</source>
     2690        <translation type="unfinished"></translation>
     2691    </message>
     2692    <message>
    26732693        <source>&amp;Remove</source>
    26742694        <translation type="unfinished">删除(&amp;R)</translation>
     
    26792699    </message>
    26802700    <message>
     2701        <source>Remove Item(s) from VISO</source>
     2702        <translation type="unfinished"></translation>
     2703    </message>
     2704    <message>
    26812705        <source>&amp;New Directory</source>
    26822706        <translation type="unfinished"></translation>
     
    26952719    </message>
    26962720    <message>
     2721        <source>Rename Object</source>
     2722        <translation type="unfinished"></translation>
     2723    </message>
     2724    <message>
    26972725        <source>R&amp;eset</source>
    26982726        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27152743    </message>
    27162744    <message>
     2745        <source>Add Disk Image File</source>
     2746        <translation type="unfinished"></translation>
     2747    </message>
     2748    <message>
    27172749        <source>Create a new disk image file</source>
     2750        <translation type="unfinished"></translation>
     2751    </message>
     2752    <message>
     2753        <source>Create Disk Image File</source>
    27182754        <translation type="unfinished"></translation>
    27192755    </message>
     
    27592795    </message>
    27602796    <message>
     2797        <source>Navigate to VM Activity Overview</source>
     2798        <translation type="unfinished"></translation>
     2799    </message>
     2800    <message>
    27612801        <source>&amp;Welcome Screen</source>
    27622802        <translation type="unfinished"></translation>
     
    29242964    </message>
    29252965    <message>
     2966        <source>Remove all inaccessible media</source>
     2967        <translation type="unfinished"></translation>
     2968    </message>
     2969    <message>
     2970        <source>Remove Inaccessible Media</source>
     2971        <translation type="unfinished"></translation>
     2972    </message>
     2973    <message>
    29262974        <source>&amp;Console</source>
    29272975        <translation type="unfinished"></translation>
     
    30053053    <message>
    30063054        <source>Switch to selected virtual machine&apos;s activity monitor pane</source>
    3007         <translation type="unfinished"></translation>
    3008     </message>
    3009     <message>
    3010         <source>Refresh Viewed Log</source>
    3011         <translation type="unfinished"></translation>
    3012     </message>
    3013     <message>
    3014         <source>Reload Log Files</source>
    3015         <translation type="unfinished"></translation>
    3016     </message>
    3017     <message>
    3018         <source>Add Item(s) to VISO</source>
    3019         <translation type="unfinished"></translation>
    3020     </message>
    3021     <message>
    3022         <source>Remove Item(s) from VISO</source>
    3023         <translation type="unfinished"></translation>
    3024     </message>
    3025     <message>
    3026         <source>Rename Object</source>
    3027         <translation type="unfinished"></translation>
    3028     </message>
    3029     <message>
    3030         <source>Add Disk Image File</source>
    3031         <translation type="unfinished"></translation>
    3032     </message>
    3033     <message>
    3034         <source>Create Disk Image File</source>
    3035         <translation type="unfinished"></translation>
    3036     </message>
    3037     <message>
    3038         <source>Navigate to VM Activity Overview</source>
    3039         <translation type="unfinished"></translation>
    3040     </message>
    3041     <message>
    3042         <source>Remove Inaccessible Media</source>
    3043         <translation type="unfinished"></translation>
    3044     </message>
    3045     <message>
    3046         <source>&amp;Online Documentation...</source>
    3047         <translation type="unfinished"></translation>
    3048     </message>
    3049     <message>
    3050         <source>Open the browser and go to the VirtualBox user manual</source>
    3051         <translation type="unfinished"></translation>
    3052     </message>
    3053     <message>
    3054         <source>Remove all inaccessible media</source>
    30553055        <translation type="unfinished"></translation>
    30563056    </message>
     
    37853785</context>
    37863786<context>
    3787     <name>UICloneVMAdditionalOptionsEditor</name>
    3788     <message>
    3789         <source>Include all network adapter MAC addresses</source>
    3790         <translation type="obsolete">包含所有网卡的 MAC 地址</translation>
    3791     </message>
    3792     <message>
    3793         <source>Include all network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    3794         <translation type="obsolete">复制虚拟机时包含所有网卡的 MAC 地址。</translation>
    3795     </message>
    3796     <message>
    3797         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses</source>
    3798         <translation type="obsolete">仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址</translation>
    3799     </message>
    3800     <message>
    3801         <source>Include only NAT network adapter MAC addresses during cloning.</source>
    3802         <translation type="obsolete">复制虚拟机时仅包含 NAT 网卡的 MAC 地址。</translation>
    3803     </message>
    3804     <message>
    3805         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters</source>
    3806         <translation type="obsolete">为所有网卡重新生成 MAC 地址</translation>
    3807     </message>
    3808     <message>
    3809         <source>Generate new MAC addresses for all network adapters during cloning.</source>
    3810         <translation type="obsolete">复制虚拟机时为所有网卡重新生成 MAC 地址。</translation>
    3811     </message>
    3812     <message>
    3813         <source>Additional Options:</source>
    3814         <translation type="obsolete">其它选项:</translation>
    3815     </message>
    3816     <message>
    3817         <source>Keep &amp;Disk Names</source>
    3818         <translation type="obsolete">保留磁盘名称(&amp;D)</translation>
    3819     </message>
    3820 </context>
    3821 <context>
    3822     <name>UICloneVMCloneModeGroupBox</name>
    3823     <message>
    3824         <source>Current &amp;machine state</source>
    3825         <translation type="obsolete">当前虚拟电脑状态(&amp;M)</translation>
    3826     </message>
    3827     <message>
    3828         <source>Current &amp;snapshot tree branch</source>
    3829         <translation type="obsolete">当前备份树分支(&amp;S)</translation>
    3830     </message>
    3831     <message>
    3832         <source>&amp;Everything</source>
    3833         <translation type="obsolete">全部(&amp;E)</translation>
    3834     </message>
    3835 </context>
    3836 <context>
    3837     <name>UICloneVMCloneTypeGroupBox</name>
    3838     <message>
    3839         <source>&amp;Full clone</source>
    3840         <translation type="obsolete">完全复制(&amp;F)</translation>
    3841     </message>
    3842     <message>
    3843         <source>&amp;Linked clone</source>
    3844         <translation type="obsolete">链接复制(&amp;L)</translation>
    3845     </message>
    3846 </context>
    3847 <context>
    3848     <name>UICloneVMNamePathEditor</name>
    3849     <message>
    3850         <source>%1 Clone</source>
    3851         <translation type="obsolete">%1 副本</translation>
    3852     </message>
    3853 </context>
    3854 <context>
    38553787    <name>UICloneVMWizard</name>
    38563788    <message>
     
    39563888</context>
    39573889<context>
    3958     <name>UICloudConsoleDetailsWidget</name>
     3890    <name>UICloudConsoleManager</name>
    39593891    <message>
    39603892        <source>Name:</source>
    3961         <translation type="obsolete">名称:</translation>
     3893        <translation type="unfinished">名称:</translation>
    39623894    </message>
    39633895    <message>
    39643896        <source>Path:</source>
    3965         <translation type="obsolete">路径:</translation>
     3897        <translation type="unfinished">路径:</translation>
     3898    </message>
     3899    <message>
     3900        <source>Argument:</source>
     3901        <translation type="unfinished"></translation>
     3902    </message>
     3903    <message>
     3904        <source>Enter a name for this console application...</source>
     3905        <translation type="unfinished"></translation>
     3906    </message>
     3907    <message>
     3908        <source>Enter a path for this console application...</source>
     3909        <translation type="unfinished"></translation>
     3910    </message>
     3911    <message>
     3912        <source>Enter an argument for this console application...</source>
     3913        <translation type="unfinished"></translation>
     3914    </message>
     3915    <message>
     3916        <source>Enter a name for this console profile...</source>
     3917        <translation type="unfinished"></translation>
     3918    </message>
     3919    <message>
     3920        <source>Enter an argument for this console profile...</source>
     3921        <translation type="unfinished"></translation>
     3922    </message>
     3923    <message>
     3924        <source>Reset</source>
     3925        <translation type="unfinished"></translation>
     3926    </message>
     3927    <message>
     3928        <source>Reset changes in current console details</source>
     3929        <translation type="unfinished"></translation>
    39663930    </message>
    39673931    <message>
    39683932        <source>Reset Changes (%1)</source>
    3969         <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation>
    3970     </message>
    3971     <message>
    3972         <source>Apply</source>
    3973         <translation type="obsolete">应用</translation>
    3974     </message>
    3975     <message>
    3976         <source>Apply Changes (%1)</source>
    3977         <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation>
    3978     </message>
    3979 </context>
    3980 <context>
    3981     <name>UICloudConsoleManager</name>
    3982     <message>
    3983         <source>Cloud Console Manager</source>
    3984         <translation type="unfinished"></translation>
    3985     </message>
    3986     <message>
    3987         <source>Reset</source>
    3988         <translation type="unfinished"></translation>
     3933        <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
    39893934    </message>
    39903935    <message>
     
    39933938    </message>
    39943939    <message>
     3940        <source>Apply changes in current console details</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943    <message>
     3944        <source>Apply Changes (%1)</source>
     3945        <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>Add Application</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
     3951    <message>
     3952        <source>Add Profile</source>
     3953        <translation type="unfinished">添加配置</translation>
     3954    </message>
     3955    <message>
     3956        <source>Application</source>
     3957        <translation type="unfinished"></translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>List in Menu</source>
     3961        <translation type="unfinished"></translation>
     3962    </message>
     3963    <message>
     3964        <source>Cloud Console Manager</source>
     3965        <translation type="unfinished"></translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
    39953968        <source>Close</source>
    39963969        <translation type="unfinished">关闭</translation>
     
    40093982    </message>
    40103983    <message>
    4011         <source>Reset Changes (%1)</source>
    4012         <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
    4013     </message>
    4014     <message>
    4015         <source>Apply Changes (%1)</source>
    4016         <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation>
    4017     </message>
    4018     <message>
    40193984        <source>Close Window (%1)</source>
    40203985        <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation>
    40213986    </message>
     3987</context>
     3988<context>
     3989    <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
     3990    <message>
     3991        <source>Settings</source>
     3992        <translation type="unfinished">设置</translation>
     3993    </message>
     3994    <message>
     3995        <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
     3996        <translation type="unfinished"></translation>
     3997    </message>
     3998</context>
     3999<context>
     4000    <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
     4001    <message>
     4002        <source>Name:</source>
     4003        <translation type="vanished">名称:</translation>
     4004    </message>
     4005    <message>
     4006        <source>Properties:</source>
     4007        <translation type="vanished">属性:</translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <source>Contains cloud profile settings</source>
     4011        <translation type="vanished">云服务配置属性</translation>
     4012    </message>
     4013    <message>
     4014        <source>Enter a name for the new profile...</source>
     4015        <translation type="vanished">为新配置设置名称...</translation>
     4016    </message>
     4017    <message>
     4018        <source>Enter a name for this profile...</source>
     4019        <translation type="vanished">为此配置设置名称...</translation>
     4020    </message>
     4021    <message>
     4022        <source>Reset</source>
     4023        <translation type="vanished">默认</translation>
     4024    </message>
     4025    <message>
     4026        <source>Reset changes in current profile details</source>
     4027        <translation type="vanished">重置更改</translation>
     4028    </message>
     4029    <message>
     4030        <source>Reset Changes (%1)</source>
     4031        <translation type="vanished">重置更改 (%1)</translation>
     4032    </message>
     4033    <message>
     4034        <source>Add</source>
     4035        <translation type="vanished">添加</translation>
     4036    </message>
     4037    <message>
     4038        <source>Add a new profile with following name</source>
     4039        <translation type="vanished">用如下名称新增配置</translation>
     4040    </message>
     4041    <message>
     4042        <source>Add Profile (%1)</source>
     4043        <translation type="vanished">添加配置(%1)</translation>
     4044    </message>
     4045    <message>
     4046        <source>Apply</source>
     4047        <translation type="vanished">应用</translation>
     4048    </message>
     4049    <message>
     4050        <source>Apply changes in current profile details</source>
     4051        <translation type="vanished">应用更改</translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>Apply Changes (%1)</source>
     4055        <translation type="vanished">应用更改 (%1)</translation>
     4056    </message>
     4057</context>
     4058<context>
     4059    <name>UICloudProfileManager</name>
     4060    <message>
     4061        <source>Cloud Profile Manager</source>
     4062        <translation>云服务配置管理器</translation>
     4063    </message>
     4064    <message>
     4065        <source>Reset</source>
     4066        <translation>默认</translation>
     4067    </message>
     4068    <message>
     4069        <source>Apply</source>
     4070        <translation>应用</translation>
     4071    </message>
     4072    <message>
     4073        <source>Close</source>
     4074        <translation>关闭</translation>
     4075    </message>
     4076    <message>
     4077        <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
     4078        <translation>重置更改</translation>
     4079    </message>
     4080    <message>
     4081        <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
     4082        <translation>应用更改</translation>
     4083    </message>
     4084    <message>
     4085        <source>Close dialog without saving</source>
     4086        <translation>关闭对话框而不保存</translation>
     4087    </message>
     4088    <message>
     4089        <source>Reset Changes (%1)</source>
     4090        <translation>重置更改 (%1)</translation>
     4091    </message>
     4092    <message>
     4093        <source>Apply Changes (%1)</source>
     4094        <translation>应用更改 (%1)</translation>
     4095    </message>
     4096    <message>
     4097        <source>Close Window (%1)</source>
     4098        <translation>关闭窗口 (%1)</translation>
     4099    </message>
     4100    <message>
     4101        <source>Add Profile</source>
     4102        <translation>添加配置</translation>
     4103    </message>
    40224104    <message>
    40234105        <source>Name:</source>
     
    40254107    </message>
    40264108    <message>
    4027         <source>Path:</source>
    4028         <translation type="unfinished">路径:</translation>
    4029     </message>
    4030     <message>
    4031         <source>Argument:</source>
    4032         <translation type="unfinished"></translation>
    4033     </message>
    4034     <message>
    4035         <source>Enter a name for this console application...</source>
    4036         <translation type="unfinished"></translation>
    4037     </message>
    4038     <message>
    4039         <source>Enter a path for this console application...</source>
    4040         <translation type="unfinished"></translation>
    4041     </message>
    4042     <message>
    4043         <source>Enter an argument for this console application...</source>
    4044         <translation type="unfinished"></translation>
    4045     </message>
    4046     <message>
    4047         <source>Enter a name for this console profile...</source>
    4048         <translation type="unfinished"></translation>
    4049     </message>
    4050     <message>
    4051         <source>Enter an argument for this console profile...</source>
    4052         <translation type="unfinished"></translation>
    4053     </message>
    4054     <message>
    4055         <source>Reset changes in current console details</source>
    4056         <translation type="unfinished"></translation>
    4057     </message>
    4058     <message>
    4059         <source>Apply changes in current console details</source>
    4060         <translation type="unfinished"></translation>
    4061     </message>
    4062     <message>
    4063         <source>Add Application</source>
    4064         <translation type="unfinished"></translation>
    4065     </message>
    4066     <message>
    4067         <source>Add Profile</source>
    4068         <translation type="unfinished">添加配置</translation>
    4069     </message>
    4070     <message>
    4071         <source>Application</source>
    4072         <translation type="unfinished"></translation>
    4073     </message>
    4074     <message>
    4075         <source>List in Menu</source>
    4076         <translation type="unfinished"></translation>
    4077     </message>
    4078 </context>
    4079 <context>
    4080     <name>UICloudMachineSettingsDialog</name>
    4081     <message>
    4082         <source>Settings</source>
    4083         <translation type="unfinished">设置</translation>
    4084     </message>
    4085     <message>
    4086         <source>%1 - %2</source>
    4087         <translation type="obsolete">%1 - %2</translation>
    4088     </message>
    4089     <message>
    4090         <source>Contains a list of cloud machine settings.</source>
    4091         <translation type="unfinished"></translation>
    4092     </message>
    4093 </context>
    4094 <context>
    4095     <name>UICloudProfileDetailsWidget</name>
    4096     <message>
    4097         <source>Name:</source>
    4098         <translation type="vanished">名称:</translation>
    4099     </message>
    4100     <message>
    41014109        <source>Properties:</source>
    4102         <translation type="vanished">属性:</translation>
     4110        <translation type="unfinished">属性:</translation>
    41034111    </message>
    41044112    <message>
    41054113        <source>Contains cloud profile settings</source>
    4106         <translation type="vanished">云服务配置属性</translation>
     4114        <translation type="unfinished">云服务配置属性</translation>
    41074115    </message>
    41084116    <message>
    41094117        <source>Enter a name for the new profile...</source>
    4110         <translation type="vanished">为新配置设置名称...</translation>
     4118        <translation type="unfinished">为新配置设置名称...</translation>
    41114119    </message>
    41124120    <message>
    41134121        <source>Enter a name for this profile...</source>
    4114         <translation type="vanished">为此配置设置名称...</translation>
    4115     </message>
    4116     <message>
    4117         <source>Reset</source>
    4118         <translation type="vanished">默认</translation>
     4122        <translation type="unfinished">为此配置设置名称...</translation>
    41194123    </message>
    41204124    <message>
    41214125        <source>Reset changes in current profile details</source>
    4122         <translation type="vanished">重置更改</translation>
    4123     </message>
    4124     <message>
    4125         <source>Reset Changes (%1)</source>
    4126         <translation type="vanished">重置更改 (%1)</translation>
     4126        <translation type="unfinished">重置更改</translation>
    41274127    </message>
    41284128    <message>
    41294129        <source>Add</source>
    4130         <translation type="vanished">添加</translation>
     4130        <translation type="unfinished">添加</translation>
    41314131    </message>
    41324132    <message>
    41334133        <source>Add a new profile with following name</source>
    4134         <translation type="vanished">用如下名称新增配置</translation>
     4134        <translation type="unfinished">用如下名称新增配置</translation>
    41354135    </message>
    41364136    <message>
    41374137        <source>Add Profile (%1)</source>
    4138         <translation type="vanished">添加配置(%1)</translation>
    4139     </message>
    4140     <message>
    4141         <source>Apply</source>
    4142         <translation type="vanished">应用</translation>
     4138        <translation type="unfinished">添加配置(%1)</translation>
    41434139    </message>
    41444140    <message>
    41454141        <source>Apply changes in current profile details</source>
    4146         <translation type="vanished">应用更改</translation>
    4147     </message>
    4148     <message>
    4149         <source>Apply Changes (%1)</source>
    4150         <translation type="vanished">应用更改 (%1)</translation>
    4151     </message>
    4152 </context>
    4153 <context>
    4154     <name>UICloudProfileManager</name>
    4155     <message>
    4156         <source>Cloud Profile Manager</source>
    4157         <translation>云服务配置管理器</translation>
    4158     </message>
    4159     <message>
    4160         <source>Reset</source>
    4161         <translation>默认</translation>
    4162     </message>
    4163     <message>
    4164         <source>Apply</source>
    4165         <translation>应用</translation>
    4166     </message>
    4167     <message>
    4168         <source>Close</source>
    4169         <translation>关闭</translation>
    4170     </message>
    4171     <message>
    4172         <source>Reset changes in current cloud profile details</source>
    4173         <translation>重置更改</translation>
    4174     </message>
    4175     <message>
    4176         <source>Apply changes in current cloud profile details</source>
    4177         <translation>应用更改</translation>
    4178     </message>
    4179     <message>
    4180         <source>Close dialog without saving</source>
    4181         <translation>关闭对话框而不保存</translation>
    4182     </message>
    4183     <message>
    4184         <source>Reset Changes (%1)</source>
    4185         <translation>重置更改 (%1)</translation>
    4186     </message>
    4187     <message>
    4188         <source>Apply Changes (%1)</source>
    4189         <translation>应用更改 (%1)</translation>
    4190     </message>
    4191     <message>
    4192         <source>Close Window (%1)</source>
    4193         <translation>关闭窗口 (%1)</translation>
    4194     </message>
    4195     <message>
    4196         <source>Add Profile</source>
    4197         <translation>添加配置</translation>
     4142        <translation type="unfinished">应用更改</translation>
     4143    </message>
     4144    <message>
     4145        <source>Source</source>
     4146        <translation type="unfinished">位置</translation>
     4147    </message>
     4148    <message>
     4149        <source>List VMs</source>
     4150        <translation type="unfinished"></translation>
     4151    </message>
     4152    <message>
     4153        <source>Registered cloud providers and profiles</source>
     4154        <translation type="unfinished"></translation>
    41984155    </message>
    41994156    <message>
     
    42084165        <source>Show Help (%1)</source>
    42094166        <translation type="unfinished"></translation>
    4210     </message>
    4211     <message>
    4212         <source>Name:</source>
    4213         <translation type="unfinished">名称:</translation>
    4214     </message>
    4215     <message>
    4216         <source>Properties:</source>
    4217         <translation type="unfinished">属性:</translation>
    4218     </message>
    4219     <message>
    4220         <source>Contains cloud profile settings</source>
    4221         <translation type="unfinished">云服务配置属性</translation>
    4222     </message>
    4223     <message>
    4224         <source>Enter a name for the new profile...</source>
    4225         <translation type="unfinished">为新配置设置名称...</translation>
    4226     </message>
    4227     <message>
    4228         <source>Enter a name for this profile...</source>
    4229         <translation type="unfinished">为此配置设置名称...</translation>
    4230     </message>
    4231     <message>
    4232         <source>Reset changes in current profile details</source>
    4233         <translation type="unfinished">重置更改</translation>
    4234     </message>
    4235     <message>
    4236         <source>Add</source>
    4237         <translation type="unfinished">添加</translation>
    4238     </message>
    4239     <message>
    4240         <source>Add a new profile with following name</source>
    4241         <translation type="unfinished">用如下名称新增配置</translation>
    4242     </message>
    4243     <message>
    4244         <source>Add Profile (%1)</source>
    4245         <translation type="unfinished">添加配置(%1)</translation>
    4246     </message>
    4247     <message>
    4248         <source>Apply changes in current profile details</source>
    4249         <translation type="unfinished">应用更改</translation>
    4250     </message>
    4251     <message>
    4252         <source>Source</source>
    4253         <translation type="unfinished">位置</translation>
    4254     </message>
    4255     <message>
    4256         <source>List VMs</source>
    4257         <translation type="unfinished"></translation>
    4258     </message>
    4259     <message>
    4260         <source>Registered cloud providers and profiles</source>
    4261         <translation type="unfinished"></translation>
    4262     </message>
    4263 </context>
    4264 <context>
    4265     <name>UICloudProfileManagerWidget</name>
    4266     <message>
    4267         <source>Source</source>
    4268         <translation type="obsolete">位置</translation>
    42694167    </message>
    42704168</context>
     
    51004998        <source>IDE Primary Device 0</source>
    51014999        <comment>StorageSlot</comment>
    5102         <translation type="unfinished">第一IDE控制器主通道</translation>
     5000        <translation>第一IDE控制器主通道</translation>
    51035001    </message>
    51045002    <message>
    51055003        <source>IDE Primary Device 1</source>
    51065004        <comment>StorageSlot</comment>
    5107         <translation type="unfinished">第一IDE控制器从通道</translation>
     5005        <translation>第一IDE控制器从通道</translation>
    51085006    </message>
    51095007    <message>
    51105008        <source>IDE Secondary Device 0</source>
    51115009        <comment>StorageSlot</comment>
    5112         <translation type="unfinished">第二IDE控制器主通道</translation>
     5010        <translation>第二IDE控制器主通道</translation>
    51135011    </message>
    51145012    <message>
    51155013        <source>IDE Secondary Device 1</source>
    51165014        <comment>StorageSlot</comment>
    5117         <translation type="unfinished">第二IDE控制器从通道</translation>
     5015        <translation>第二IDE控制器从通道</translation>
    51185016    </message>
    51195017    <message>
     
    58155713        <source>Cloud Network [EXPERIMENTAL]</source>
    58165714        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    5817         <translation type="unfinished"></translation>
     5715        <translation>云网络 [试验功能]</translation>
     5716    </message>
     5717    <message>
     5718        <source>Undefined</source>
     5719        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5720        <translation type="unfinished"></translation>
     5721    </message>
     5722    <message>
     5723        <source>Started</source>
     5724        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5725        <translation type="unfinished"></translation>
     5726    </message>
     5727    <message>
     5728        <source>Terminating</source>
     5729        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5730        <translation type="unfinished"></translation>
     5731    </message>
     5732    <message>
     5733        <source>Terminated</source>
     5734        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5735        <translation type="unfinished"></translation>
     5736    </message>
     5737    <message>
     5738        <source>Timed Out (Killed)</source>
     5739        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5740        <translation type="unfinished"></translation>
     5741    </message>
     5742    <message>
     5743        <source>Timed Out (Abnormally)</source>
     5744        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5745        <translation type="unfinished"></translation>
     5746    </message>
     5747    <message>
     5748        <source>Down</source>
     5749        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5750        <translation type="unfinished"></translation>
     5751    </message>
     5752    <message>
     5753        <source>Error</source>
     5754        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     5755        <translation type="unfinished"></translation>
     5756    </message>
     5757    <message>
     5758        <source>Bridged Adapter</source>
     5759        <translation type="unfinished">桥接网卡</translation>
     5760    </message>
     5761    <message>
     5762        <source>Cloud Network</source>
     5763        <translation type="unfinished">云网络</translation>
    58185764    </message>
    58195765    <message>
     
    59445890    <message>
    59455891        <source>Undefined</source>
    5946         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5947         <translation type="unfinished"></translation>
    5948     </message>
    5949     <message>
    5950         <source>Started</source>
    5951         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5952         <translation type="unfinished"></translation>
    5953     </message>
    5954     <message>
    5955         <source>Terminating</source>
    5956         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5957         <translation type="unfinished"></translation>
    5958     </message>
    5959     <message>
    5960         <source>Terminated</source>
    5961         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5962         <translation type="unfinished"></translation>
    5963     </message>
    5964     <message>
    5965         <source>Timed Out (Killed)</source>
    5966         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5967         <translation type="unfinished"></translation>
    5968     </message>
    5969     <message>
    5970         <source>Timed Out (Abnormally)</source>
    5971         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5972         <translation type="unfinished"></translation>
    5973     </message>
    5974     <message>
    5975         <source>Down</source>
    5976         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5977         <translation type="unfinished"></translation>
    5978     </message>
    5979     <message>
    5980         <source>Error</source>
    5981         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    5982         <translation type="unfinished"></translation>
    5983     </message>
    5984     <message>
    5985         <source>Undefined</source>
    59865892        <comment>ProcessStatus</comment>
    59875893        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60315937        <comment>ProcessStatus</comment>
    60325938        <translation type="unfinished"></translation>
    6033     </message>
    6034     <message>
    6035         <source>Cloud Network</source>
    6036         <translation type="unfinished">云网络</translation>
    60375939    </message>
    60385940    <message>
     
    61186020        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    61196021        <translation type="unfinished"></translation>
    6120     </message>
    6121     <message>
    6122         <source>Bridged Adapter</source>
    6123         <translation type="unfinished">桥接网卡</translation>
    61246022    </message>
    61256023</context>
     
    71897087        <source>Contains a list of Virtual Machine details.</source>
    71907088        <translation type="unfinished"></translation>
    7191     </message>
    7192 </context>
    7193 <context>
    7194     <name>UIDetailsWidgetCloudNetwork</name>
    7195     <message>
    7196         <source>N&amp;ame:</source>
    7197         <translation type="obsolete">名称(&amp;N):</translation>
    7198     </message>
    7199     <message>
    7200         <source>Holds the name for this network.</source>
    7201         <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation>
    7202     </message>
    7203     <message>
    7204         <source>Apply</source>
    7205         <translation type="obsolete">应用</translation>
    7206     </message>
    7207     <message>
    7208         <source>Reset changes in current interface details</source>
    7209         <translation type="obsolete">重置更改</translation>
    7210     </message>
    7211     <message>
    7212         <source>Apply changes in current interface details</source>
    7213         <translation type="obsolete">应用更改</translation>
    7214     </message>
    7215     <message>
    7216         <source>Reset Changes (%1)</source>
    7217         <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation>
    7218     </message>
    7219     <message>
    7220         <source>Apply Changes (%1)</source>
    7221         <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation>
    7222     </message>
    7223 </context>
    7224 <context>
    7225     <name>UIDetailsWidgetHostNetwork</name>
    7226     <message>
    7227         <source>Holds the name for this network.</source>
    7228         <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation>
    7229     </message>
    7230     <message>
    7231         <source>Apply</source>
    7232         <translation type="obsolete">应用</translation>
    7233     </message>
    7234     <message>
    7235         <source>Reset Changes (%1)</source>
    7236         <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation>
    7237     </message>
    7238     <message>
    7239         <source>Apply Changes (%1)</source>
    7240         <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation>
    7241     </message>
    7242     <message>
    7243         <source>&amp;DHCP Server</source>
    7244         <translation type="obsolete">DHCP 服务器(&amp;D)</translation>
    7245     </message>
    7246     <message>
    7247         <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
    7248         <translation type="obsolete">自动配置网卡(&amp;A)</translation>
    7249     </message>
    7250     <message>
    7251         <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
    7252         <translation type="obsolete">手动配置网卡(&amp;M)</translation>
    7253     </message>
    7254     <message>
    7255         <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    7256         <translation type="obsolete">IPv4 地址(&amp;I):</translation>
    7257     </message>
    7258     <message>
    7259         <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    7260         <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation>
    7261     </message>
    7262     <message>
    7263         <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    7264         <translation type="obsolete">IPv4 网络掩码(&amp;M):</translation>
    7265     </message>
    7266     <message>
    7267         <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    7268         <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation>
    7269     </message>
    7270     <message>
    7271         <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    7272         <translation type="obsolete">IPv6 地址(&amp;P):</translation>
    7273     </message>
    7274     <message>
    7275         <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    7276         <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation>
    7277     </message>
    7278     <message>
    7279         <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    7280         <translation type="obsolete">IPv6 网络掩码长度(&amp;L):</translation>
    7281     </message>
    7282     <message>
    7283         <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    7284         <translation type="obsolete">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation>
    7285     </message>
    7286     <message>
    7287         <source>Reset changes in current interface details</source>
    7288         <translation type="obsolete">重置更改</translation>
    7289     </message>
    7290     <message>
    7291         <source>Apply changes in current interface details</source>
    7292         <translation type="obsolete">应用更改</translation>
    7293     </message>
    7294     <message>
    7295         <source>&amp;Enable Server</source>
    7296         <translation type="obsolete">启用服务器(&amp;E)</translation>
    7297     </message>
    7298     <message>
    7299         <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    7300         <translation type="obsolete">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation>
    7301     </message>
    7302     <message>
    7303         <source>Server Add&amp;ress:</source>
    7304         <translation type="obsolete">服务器地址(&amp;r):</translation>
    7305     </message>
    7306     <message>
    7307         <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    7308         <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器地址.</translation>
    7309     </message>
    7310     <message>
    7311         <source>Server &amp;Mask:</source>
    7312         <translation type="obsolete">服务器网络掩码(&amp;M):</translation>
    7313     </message>
    7314     <message>
    7315         <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    7316         <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation>
    7317     </message>
    7318     <message>
    7319         <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    7320         <translation type="obsolete">最小地址(&amp;L):</translation>
    7321     </message>
    7322     <message>
    7323         <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    7324         <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation>
    7325     </message>
    7326     <message>
    7327         <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    7328         <translation type="obsolete">最大地址(&amp;U):</translation>
    7329     </message>
    7330     <message>
    7331         <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    7332         <translation type="obsolete">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation>
    7333     </message>
    7334     <message>
    7335         <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
    7336         <translation type="obsolete">重置更改</translation>
    7337     </message>
    7338     <message>
    7339         <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
    7340         <translation type="obsolete">应用更改</translation>
    7341     </message>
    7342 </context>
    7343 <context>
    7344     <name>UIDetailsWidgetNATNetwork</name>
    7345     <message>
    7346         <source>&amp;Port Forwarding</source>
    7347         <translation type="obsolete">端口转发(&amp;P)</translation>
    7348     </message>
    7349     <message>
    7350         <source>N&amp;ame:</source>
    7351         <translation type="obsolete">名称(&amp;N):</translation>
    7352     </message>
    7353     <message>
    7354         <source>Holds the name for this network.</source>
    7355         <translation type="obsolete">显示网络名称。</translation>
    7356     </message>
    7357     <message>
    7358         <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
    7359         <translation type="obsolete">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation>
    7360     </message>
    7361     <message>
    7362         <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
    7363         <translation type="obsolete">选中, 网络支持IPv6地址。</translation>
    7364     </message>
    7365     <message>
    7366         <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
    7367         <translation type="obsolete">建议默认 IPv6 路径(&amp;R)</translation>
    7368     </message>
    7369     <message>
    7370         <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
    7371         <translation type="obsolete">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation>
    7372     </message>
    7373     <message>
    7374         <source>Apply</source>
    7375         <translation type="obsolete">应用</translation>
    7376     </message>
    7377     <message>
    7378         <source>Reset changes in current interface details</source>
    7379         <translation type="obsolete">重置更改</translation>
    7380     </message>
    7381     <message>
    7382         <source>Apply changes in current interface details</source>
    7383         <translation type="obsolete">应用更改</translation>
    7384     </message>
    7385     <message>
    7386         <source>Reset Changes (%1)</source>
    7387         <translation type="obsolete">重置更改 (%1)</translation>
    7388     </message>
    7389     <message>
    7390         <source>Apply Changes (%1)</source>
    7391         <translation type="obsolete">应用更改 (%1)</translation>
    73927089    </message>
    73937090</context>
     
    76947391    </message>
    76957392    <message>
    7696         <source>%</source>
    7697         <translation type="obsolete">%</translation>
    7698     </message>
    7699     <message>
    7700         <source>%1%</source>
    7701         <translation type="obsolete">%1%</translation>
    7702     </message>
    7703     <message>
    77047393        <source>Minimum possible execution cap.</source>
    77057394        <translation type="unfinished"></translation>
     
    78577546    <name>UIExtensionPackManager</name>
    78587547    <message>
    7859         <source>Extension Pack Manager</source>
    7860         <translation type="unfinished"></translation>
    7861     </message>
    7862     <message>
    7863         <source>Close</source>
    7864         <translation type="unfinished">关闭</translation>
    7865     </message>
    7866     <message>
    7867         <source>Help</source>
    7868         <translation type="unfinished">帮助</translation>
    7869     </message>
    7870     <message>
    7871         <source>Close dialog</source>
    7872         <translation type="unfinished"></translation>
    7873     </message>
    7874     <message>
    7875         <source>Show dialog help</source>
    7876         <translation type="unfinished"></translation>
    7877     </message>
    7878     <message>
    7879         <source>Close Window (%1)</source>
    7880         <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation>
    7881     </message>
    7882     <message>
    7883         <source>Show Help (%1)</source>
    7884         <translation type="unfinished"></translation>
    7885     </message>
    7886     <message>
    7887         <source>%1, %2: %3, %4</source>
    7888         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    7889         <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation>
    7890     </message>
    7891     <message>
    7892         <source>%1, %2: %3</source>
    7893         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    7894         <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation>
    7895     </message>
    7896     <message>
    7897         <source>Active</source>
    7898         <translation type="obsolete">活动</translation>
    7899     </message>
    7900     <message>
    7901         <source>Name</source>
    7902         <translation type="unfinished"></translation>
    7903     </message>
    7904     <message>
    7905         <source>Version</source>
    7906         <translation type="unfinished">版本</translation>
    7907     </message>
    7908     <message>
    7909         <source>Registered extension packs</source>
    7910         <translation type="unfinished"></translation>
    7911     </message>
    7912     <message>
    7913         <source>Select an extension package file</source>
    7914         <translation type="unfinished">选择一个扩展包文件</translation>
    7915     </message>
    7916     <message>
    7917         <source>Extension package files (%1)</source>
    7918         <translation type="unfinished">扩展包文件 (%1)</translation>
    7919     </message>
    7920     <message>
    79217548        <source>Active</source>
    79227549        <comment>ext pack</comment>
    79237550        <translation type="unfinished">活动</translation>
    79247551    </message>
    7925 </context>
    7926 <context>
    7927     <name>UIExtensionPackManagerWidget</name>
    7928     <message>
    7929         <source>Active</source>
    7930         <translation type="obsolete">活动</translation>
     7552    <message>
     7553        <source>Name</source>
     7554        <translation type="unfinished"></translation>
    79317555    </message>
    79327556    <message>
    79337557        <source>Version</source>
    7934         <translation type="obsolete">版本</translation>
     7558        <translation type="unfinished">版本</translation>
     7559    </message>
     7560    <message>
     7561        <source>Registered extension packs</source>
     7562        <translation type="unfinished"></translation>
    79357563    </message>
    79367564    <message>
    79377565        <source>Select an extension package file</source>
    7938         <translation type="obsolete">选择一个扩展包文件</translation>
     7566        <translation type="unfinished">选择一个扩展包文件</translation>
    79397567    </message>
    79407568    <message>
    79417569        <source>Extension package files (%1)</source>
    7942         <translation type="obsolete">扩展包文件 (%1)</translation>
     7570        <translation type="unfinished">扩展包文件 (%1)</translation>
     7571    </message>
     7572    <message>
     7573        <source>Extension Pack Manager</source>
     7574        <translation type="unfinished"></translation>
     7575    </message>
     7576    <message>
     7577        <source>Close</source>
     7578        <translation type="unfinished">关闭</translation>
     7579    </message>
     7580    <message>
     7581        <source>Help</source>
     7582        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     7583    </message>
     7584    <message>
     7585        <source>Close dialog</source>
     7586        <translation type="unfinished"></translation>
     7587    </message>
     7588    <message>
     7589        <source>Show dialog help</source>
     7590        <translation type="unfinished"></translation>
     7591    </message>
     7592    <message>
     7593        <source>Close Window (%1)</source>
     7594        <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation>
     7595    </message>
     7596    <message>
     7597        <source>Show Help (%1)</source>
     7598        <translation type="unfinished"></translation>
    79437599    </message>
    79447600</context>
     
    83728028    </message>
    83738029    <message>
     8030        <source>Close dialog without saving</source>
     8031        <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation>
     8032    </message>
     8033    <message>
     8034        <source>Reset Changes (%1)</source>
     8035        <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
     8036    </message>
     8037    <message>
    83748038        <source>File Manager</source>
    83758039        <translation type="unfinished">文件管理器</translation>
    83768040    </message>
    83778041    <message>
    8378         <source>Close dialog without saving</source>
    8379         <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation>
    8380     </message>
    8381     <message>
    8382         <source>Reset Changes (%1)</source>
    8383         <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
    8384     </message>
    8385     <message>
    83868042        <source>Help</source>
    83878043        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     
    84048060    </message>
    84058061    <message>
     8062        <source>Machine reference is invalid.</source>
     8063        <translation type="unfinished"></translation>
     8064    </message>
     8065    <message>
     8066        <source>File manager cannot work since the selected guest is not currently running.</source>
     8067        <translation type="unfinished"></translation>
     8068    </message>
     8069    <message>
     8070        <source>File manager cannot work since the guest is paused.</source>
     8071        <translation type="unfinished"></translation>
     8072    </message>
     8073    <message>
     8074        <source>File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.</source>
     8075        <translation type="unfinished"></translation>
     8076    </message>
     8077    <message>
     8078        <source>Enter a valid user name and password to initiate the file manager.</source>
     8079        <translation type="unfinished"></translation>
     8080    </message>
     8081    <message>
     8082        <source>Guest control session is running.</source>
     8083        <translation type="unfinished"></translation>
     8084    </message>
     8085    <message>
     8086        <source>Some error has occurred. Please check the log panel.</source>
     8087        <translation type="unfinished"></translation>
     8088    </message>
     8089    <message>
    84068090        <source>Host File System:</source>
    84078091        <translation type="unfinished"></translation>
     
    84108094        <source>Host</source>
    84118095        <translation type="unfinished">主机</translation>
    8412     </message>
    8413     <message>
    8414         <source>Machine reference is invalid.</source>
    8415         <translation type="unfinished"></translation>
    8416     </message>
    8417     <message>
    8418         <source>File manager cannot work since the selected guest is not currently running.</source>
    8419         <translation type="unfinished"></translation>
    8420     </message>
    8421     <message>
    8422         <source>File manager cannot work since the guest is paused.</source>
    8423         <translation type="unfinished"></translation>
    8424     </message>
    8425     <message>
    8426         <source>File manager cannot work since the selected guest does not have the guest additions.</source>
    8427         <translation type="unfinished"></translation>
    8428     </message>
    8429     <message>
    8430         <source>Enter a valid user name and password to initiate the file manager.</source>
    8431         <translation type="unfinished"></translation>
    8432     </message>
    8433     <message>
    8434         <source>Guest control session is running.</source>
    8435         <translation type="unfinished"></translation>
    8436     </message>
    8437     <message>
    8438         <source>Some error has occurred. Please check the log panel.</source>
    8439         <translation type="unfinished"></translation>
    84408096    </message>
    84418097</context>
     
    93479003</context>
    93489004<context>
    9349     <name>UIGlobalDisplayFeaturesEditor</name>
    9350     <message>
    9351         <source>Extended Features:</source>
    9352         <translation type="obsolete">扩展特性:</translation>
    9353     </message>
    9354     <message>
    9355         <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
    9356         <translation type="obsolete">选中时, 鼠标移到虚拟机窗口上则该窗口变为前置窗口。</translation>
    9357     </message>
    9358 </context>
    9359 <context>
    9360     <name>UIGlobalProxyFeaturesEditor</name>
    9361     <message>
    9362         <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
    9363         <translation type="obsolete">自动检测主机代理设置(&amp;A)</translation>
    9364     </message>
    9365     <message>
    9366         <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    9367         <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将使用自动检测到的主机的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>
    9368     </message>
    9369     <message>
    9370         <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
    9371         <translation type="obsolete">直接连接互联网(&amp;D)</translation>
    9372     </message>
    9373     <message>
    9374         <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    9375         <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将直接连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>
    9376     </message>
    9377     <message>
    9378         <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    9379         <translation type="obsolete">手动配置代理(&amp;M)</translation>
    9380     </message>
    9381     <message>
    9382         <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    9383         <translation type="obsolete">选中时,VirtualBox 将使用提供的代理设置连接网络,如从网络下载增强功能包,或检查更新。</translation>
    9384     </message>
    9385     <message>
    9386         <source>&amp;URL:</source>
    9387         <translation type="obsolete">&amp;URL:</translation>
    9388     </message>
    9389     <message>
    9390         <source>Holds the proxy URL. The format is: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
    9391         <translation type="obsolete">代理服务器URL. 格式为: &lt;table cellspacing=0 style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;[{type}://][{userid}[:{password}]@]{server}[:{port}]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;http://username:[email protected]:port&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    9392     </message>
    9393 </context>
    9394 <context>
    93959005    <name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
    93969006    <message>
     
    1064710257    </message>
    1064810258    <message>
     10259        <source>Return to Start Page</source>
     10260        <translation type="unfinished"></translation>
     10261    </message>
     10262    <message>
     10263        <source>Reload the Current Page</source>
     10264        <translation type="unfinished"></translation>
     10265    </message>
     10266    <message>
     10267        <source>Go Forward to Next Page</source>
     10268        <translation type="unfinished"></translation>
     10269    </message>
     10270    <message>
     10271        <source>Go Back to Previous Page</source>
     10272        <translation type="unfinished"></translation>
     10273    </message>
     10274    <message>
     10275        <source>Add a New Bookmark</source>
     10276        <translation type="unfinished"></translation>
     10277    </message>
     10278    <message>
     10279        <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
     10280        <translation type="unfinished"></translation>
     10281    </message>
     10282    <message>
    1064910283        <source>Copy Selected Text</source>
    1065010284        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1066810302    <message>
    1066910303        <source>Zoom</source>
     10304        <translation type="unfinished"></translation>
     10305    </message>
     10306    <message>
     10307        <source>Home</source>
     10308        <translation type="unfinished"></translation>
     10309    </message>
     10310    <message>
     10311        <source>Backward</source>
     10312        <translation type="unfinished"></translation>
     10313    </message>
     10314    <message>
     10315        <source>Forward</source>
     10316        <translation type="unfinished"></translation>
     10317    </message>
     10318    <message>
     10319        <source>Add Bookmark</source>
     10320        <translation type="unfinished"></translation>
     10321    </message>
     10322    <message>
     10323        <source>Reload</source>
     10324        <translation type="unfinished"></translation>
     10325    </message>
     10326    <message>
     10327        <source>Find a String in the Current Page</source>
    1067010328        <translation type="unfinished"></translation>
    1067110329    </message>
     
    1076710425    </message>
    1076810426    <message>
    10769         <source>Add Bookmark</source>
    10770         <translation type="unfinished"></translation>
    10771     </message>
    10772     <message>
    1077310427        <source>Click to open this link in an external browser</source>
    1077410428        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1078710441    </message>
    1078810442    <message>
     10443        <source>Bookmark added:</source>
     10444        <translation type="unfinished"></translation>
     10445    </message>
     10446    <message>
    1078910447        <source>Close T&amp;ab</source>
    1079010448        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1079210450    <message>
    1079310451        <source>Close &amp;Other Tabs</source>
    10794         <translation type="unfinished"></translation>
    10795     </message>
    10796     <message>
    10797         <source>Return to Start Page</source>
    10798         <translation type="unfinished"></translation>
    10799     </message>
    10800     <message>
    10801         <source>Reload the Current Page</source>
    10802         <translation type="unfinished"></translation>
    10803     </message>
    10804     <message>
    10805         <source>Go Forward to Next Page</source>
    10806         <translation type="unfinished"></translation>
    10807     </message>
    10808     <message>
    10809         <source>Go Back to Previous Page</source>
    10810         <translation type="unfinished"></translation>
    10811     </message>
    10812     <message>
    10813         <source>Add a New Bookmark</source>
    10814         <translation type="unfinished"></translation>
    10815     </message>
    10816     <message>
    10817         <source>&lt;div&gt;&lt;p&gt;&lt;h3&gt;404. Not found.&lt;/h3&gt;The page &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be found.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
    10818         <translation type="unfinished"></translation>
    10819     </message>
    10820     <message>
    10821         <source>Home</source>
    10822         <translation type="unfinished"></translation>
    10823     </message>
    10824     <message>
    10825         <source>Backward</source>
    10826         <translation type="unfinished"></translation>
    10827     </message>
    10828     <message>
    10829         <source>Forward</source>
    10830         <translation type="unfinished"></translation>
    10831     </message>
    10832     <message>
    10833         <source>Reload</source>
    10834         <translation type="unfinished"></translation>
    10835     </message>
    10836     <message>
    10837         <source>Find a String in the Current Page</source>
    10838         <translation type="unfinished"></translation>
    10839     </message>
    10840     <message>
    10841         <source>Bookmark added:</source>
    1084210452        <translation type="unfinished"></translation>
    1084310453    </message>
     
    1226911879</context>
    1227011880<context>
    12271     <name>UIInputDialogCloudConsoleApplication</name>
    12272     <message>
    12273         <source>Name:</source>
    12274         <translation type="obsolete">名称:</translation>
    12275     </message>
    12276     <message>
    12277         <source>Path:</source>
    12278         <translation type="obsolete">路径:</translation>
    12279     </message>
    12280 </context>
    12281 <context>
    12282     <name>UIInputDialogCloudConsoleProfile</name>
    12283     <message>
    12284         <source>Add Profile</source>
    12285         <translation type="obsolete">添加配置</translation>
    12286     </message>
    12287     <message>
    12288         <source>Name:</source>
    12289         <translation type="obsolete">名称:</translation>
    12290     </message>
    12291 </context>
    12292 <context>
    12293     <name>UIItemCloudNetwork</name>
    12294     <message>
    12295         <source>Network Name</source>
    12296         <translation type="obsolete">网络名称</translation>
    12297     </message>
    12298 </context>
    12299 <context>
    12300     <name>UIItemExtensionPack</name>
    12301     <message>
    12302         <source>%1, %2: %3, %4</source>
    12303         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
    12304         <translation type="obsolete">%1, %2: %3, %4</translation>
    12305     </message>
    12306     <message>
    12307         <source>%1, %2: %3</source>
    12308         <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    12309         <translation type="obsolete">%1, %2: %3</translation>
    12310     </message>
    12311 </context>
    12312 <context>
    1231311881    <name>UIItemHostNetwork</name>
    1231411882    <message>
     
    1240011968</context>
    1240111969<context>
    12402     <name>UIItemNATNetwork</name>
    12403     <message>
    12404         <source>Network Name</source>
    12405         <translation type="obsolete">网络名称</translation>
    12406     </message>
    12407     <message>
    12408         <source>Supports DHCP</source>
    12409         <translation type="obsolete">支持 DHCP</translation>
    12410     </message>
    12411     <message>
    12412         <source>yes</source>
    12413         <translation type="obsolete">是</translation>
    12414     </message>
    12415     <message>
    12416         <source>no</source>
    12417         <translation type="obsolete">否</translation>
    12418     </message>
    12419     <message>
    12420         <source>Supports IPv6</source>
    12421         <translation type="obsolete">支持 IPv6</translation>
    12422     </message>
    12423     <message>
    12424         <source>Default IPv6 route</source>
    12425         <translation type="obsolete">默认 IPv6 路径</translation>
    12426     </message>
    12427 </context>
    12428 <context>
    1242911970    <name>UIItemNetworkNAT</name>
    1243011971    <message>
     
    1256912110</context>
    1257012111<context>
    12571     <name>UIMachineDescriptionEditor</name>
    12572     <message>
    12573         <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    12574         <translation type="obsolete">显示有关虚拟电脑的说明信息。这可用于对虚拟电脑上所装操作系统进行补充说明.</translation>
    12575     </message>
    12576 </context>
    12577 <context>
    12578     <name>UIMachineDisplayScreenFeaturesEditor</name>
    12579     <message>
    12580         <source>Extended Features:</source>
    12581         <translation type="obsolete">扩展特性:</translation>
    12582     </message>
    12583     <message>
    12584         <source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
    12585         <translation type="obsolete">启用3D加速(&amp;3)</translation>
    12586     </message>
    12587     <message>
    12588         <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
    12589         <translation type="obsolete">选中,虚拟电脑内将可使用显卡上的3D加速能力。</translation>
    12590     </message>
    12591 </context>
    12592 <context>
    1259312112    <name>UIMachineLogic</name>
    1259412113    <message>
     
    1501114530    <message>
    1501214531        <source>The nested paging is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support nested hardware virtualization. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
    15013         <translation>尚未启用潜逃分页。支持嵌套虚拟化时需要启用。确认更改时此选项将被启用。</translation>
     14532        <translation>尚未启用嵌套分页。支持嵌套虚拟化时需要启用。确认更改时此选项将被启用。</translation>
    1501414533    </message>
    1501514534    <message>
     
    1583515354    </message>
    1583615355    <message>
     15356        <source>&amp;Attributes</source>
     15357        <translation type="unfinished">属性(&amp;A)</translation>
     15358    </message>
     15359    <message>
     15360        <source>&amp;Information</source>
     15361        <translation type="unfinished">明细(&amp;I)</translation>
     15362    </message>
     15363    <message>
     15364        <source>&amp;Type:</source>
     15365        <translation type="unfinished"></translation>
     15366    </message>
     15367    <message>
     15368        <source>&amp;Location:</source>
     15369        <translation type="unfinished">位置(&amp;L):</translation>
     15370    </message>
     15371    <message>
     15372        <source>&amp;Description:</source>
     15373        <translation type="unfinished">描述(&amp;D):</translation>
     15374    </message>
     15375    <message>
     15376        <source>&amp;Size:</source>
     15377        <translation type="unfinished">大小(&amp;S):</translation>
     15378    </message>
     15379    <message>
     15380        <source>Holds the type of this medium.</source>
     15381        <translation type="unfinished">介质类型.</translation>
     15382    </message>
     15383    <message>
     15384        <source>Holds the location of this medium.</source>
     15385        <translation type="unfinished">介质存放位置。</translation>
     15386    </message>
     15387    <message>
     15388        <source>Choose Medium Location</source>
     15389        <translation type="unfinished">选择介质位置</translation>
     15390    </message>
     15391    <message>
     15392        <source>Holds the description of this medium.</source>
     15393        <translation type="unfinished">介质的描述。</translation>
     15394    </message>
     15395    <message>
     15396        <source>Holds the size of this medium.</source>
     15397        <translation type="unfinished">介质的大小容量。</translation>
     15398    </message>
     15399    <message>
     15400        <source>Location cannot be empty.</source>
     15401        <translation type="unfinished"></translation>
     15402    </message>
     15403    <message>
     15404        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     15405        <translation type="unfinished">不能将介质大小从 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 调整为 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ,存储空间缩减的功能尚未实现。</translation>
     15406    </message>
     15407    <message>
     15408        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     15409        <translation type="unfinished">这种介质是直接或间接分配的,生成快照时保存状态。</translation>
     15410    </message>
     15411    <message>
     15412        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     15413        <translation type="unfinished">这种介质为间接分配, 其所做修改在虚拟机下次启动时清除。</translation>
     15414    </message>
     15415    <message>
     15416        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     15417        <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,生成快照时忽略。</translation>
     15418    </message>
     15419    <message>
     15420        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     15421        <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机同步访问。</translation>
     15422    </message>
     15423    <message>
     15424        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     15425        <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机访问。</translation>
     15426    </message>
     15427    <message>
     15428        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     15429        <translation type="unfinished">该介质是间接分配的, 多个虚拟机可共用一个基础介质,每个虚拟机各自存储一个差分介质。</translation>
     15430    </message>
     15431    <message>
     15432        <source>Registered hard drives</source>
     15433        <translation type="unfinished"></translation>
     15434    </message>
     15435    <message>
     15436        <source>Registered optical disks</source>
     15437        <translation type="unfinished"></translation>
     15438    </message>
     15439    <message>
     15440        <source>Registered floppy disks</source>
     15441        <translation type="unfinished"></translation>
     15442    </message>
     15443    <message>
    1583715444        <source>Help</source>
    1583815445        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     
    1584615453        <translation type="unfinished"></translation>
    1584715454    </message>
    15848     <message>
    15849         <source>&amp;Attributes</source>
    15850         <translation type="unfinished">属性(&amp;A)</translation>
    15851     </message>
    15852     <message>
    15853         <source>&amp;Information</source>
    15854         <translation type="unfinished">明细(&amp;I)</translation>
    15855     </message>
    15856     <message>
    15857         <source>&amp;Type:</source>
    15858         <translation type="unfinished"></translation>
    15859     </message>
    15860     <message>
    15861         <source>&amp;Location:</source>
    15862         <translation type="unfinished">位置(&amp;L):</translation>
    15863     </message>
    15864     <message>
    15865         <source>&amp;Description:</source>
    15866         <translation type="unfinished">描述(&amp;D):</translation>
    15867     </message>
    15868     <message>
    15869         <source>&amp;Size:</source>
    15870         <translation type="unfinished">大小(&amp;S):</translation>
    15871     </message>
    15872     <message>
    15873         <source>Holds the type of this medium.</source>
    15874         <translation type="unfinished">介质类型.</translation>
    15875     </message>
    15876     <message>
    15877         <source>Holds the location of this medium.</source>
    15878         <translation type="unfinished">介质存放位置。</translation>
    15879     </message>
    15880     <message>
    15881         <source>Choose Medium Location</source>
    15882         <translation type="unfinished">选择介质位置</translation>
    15883     </message>
    15884     <message>
    15885         <source>Holds the description of this medium.</source>
    15886         <translation type="unfinished">介质的描述。</translation>
    15887     </message>
    15888     <message>
    15889         <source>Holds the size of this medium.</source>
    15890         <translation type="unfinished">介质的大小容量。</translation>
    15891     </message>
    15892     <message>
    15893         <source>Location cannot be empty.</source>
    15894         <translation type="unfinished"></translation>
    15895     </message>
    15896     <message>
    15897         <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
    15898         <translation type="unfinished">不能将介质大小从 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 调整为 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ,存储空间缩减的功能尚未实现。</translation>
    15899     </message>
    15900     <message>
    15901         <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
    15902         <translation type="unfinished">这种介质是直接或间接分配的,生成快照时保存状态。</translation>
    15903     </message>
    15904     <message>
    15905         <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
    15906         <translation type="unfinished">这种介质为间接分配, 其所做修改在虚拟机下次启动时清除。</translation>
    15907     </message>
    15908     <message>
    15909         <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
    15910         <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,生成快照时忽略。</translation>
    15911     </message>
    15912     <message>
    15913         <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
    15914         <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机同步访问。</translation>
    15915     </message>
    15916     <message>
    15917         <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
    15918         <translation type="unfinished">该介质是直接分配的,允许多个虚拟机访问。</translation>
    15919     </message>
    15920     <message>
    15921         <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
    15922         <translation type="unfinished">该介质是间接分配的, 多个虚拟机可共用一个基础介质,每个虚拟机各自存储一个差分介质。</translation>
    15923     </message>
    15924     <message>
    15925         <source>Registered hard drives</source>
    15926         <translation type="unfinished"></translation>
    15927     </message>
    15928     <message>
    15929         <source>Registered optical disks</source>
    15930         <translation type="unfinished"></translation>
    15931     </message>
    15932     <message>
    15933         <source>Registered floppy disks</source>
    15934         <translation type="unfinished"></translation>
    15935     </message>
    1593615455</context>
    1593715456<context>
     
    1597315492    </message>
    1597415493    <message>
     15494        <source>Enter the search term and press Enter/Return</source>
     15495        <translation type="unfinished"></translation>
     15496    </message>
     15497    <message>
    1597515498        <source>Show the previous item matching the search term</source>
    1597615499        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1597815501    <message>
    1597915502        <source>Show the next item matching the search term</source>
    15980         <translation type="unfinished"></translation>
    15981     </message>
    15982     <message>
    15983         <source>Enter the search term and press Enter/Return</source>
    1598415503        <translation type="unfinished"></translation>
    1598515504    </message>
     
    1816417683    </message>
    1816517684    <message>
    18166         <source>Can&apos;t find help file ...</source>
    18167         <translation type="unfinished"></translation>
    18168     </message>
    18169     <message>
    18170         <source>Failed to find the following help file: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
    18171         <translation type="unfinished"></translation>
    18172     </message>
    18173     <message>
    18174         <source>Can&apos;t open URL ...</source>
    18175         <translation type="unfinished"></translation>
    18176     </message>
    18177     <message>
    18178         <source>BETA build warning!</source>
    18179         <translation type="unfinished"></translation>
    18180     </message>
    18181     <message>
    18182         <source>Experimental build warning!</source>
    18183         <translation type="unfinished"></translation>
    18184     </message>
    18185     <message>
    18186         <source>Invalid Password ...</source>
    18187         <translation type="unfinished"></translation>
    18188     </message>
    18189     <message>
    18190         <source>Nothing to update ...</source>
    18191         <translation type="unfinished"></translation>
    18192     </message>
    18193     <message>
    18194         <source>New version found ...</source>
    18195         <translation type="unfinished"></translation>
    18196     </message>
    18197     <message>
    18198         <source>Update is required ...</source>
    18199         <translation type="unfinished"></translation>
    18200     </message>
    18201     <message>
    18202         <source>User manual downloaded ...</source>
    18203         <translation type="unfinished"></translation>
    18204     </message>
    18205     <message>
    18206         <source>Can&apos;t create machine folder ...</source>
    18207         <translation type="unfinished"></translation>
    18208     </message>
    18209     <message>
    18210         <source>Failed to create machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18211         <translation type="unfinished"></translation>
    18212     </message>
    18213     <message>
    18214         <source>Can&apos;t overwrite machine folder ...</source>
    18215         <translation type="unfinished"></translation>
    18216     </message>
    18217     <message>
    18218         <source>Failed to overwrite machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18219         <translation type="unfinished"></translation>
    18220     </message>
    18221     <message>
    18222         <source>Can&apos;t remove machine folder ...</source>
    18223         <translation type="unfinished"></translation>
    18224     </message>
    18225     <message>
    18226         <source>Failed to remove machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18227         <translation type="unfinished"></translation>
    18228     </message>
    18229     <message>
    18230         <source>Can&apos;t add machine ...</source>
    18231         <translation type="unfinished"></translation>
    18232     </message>
    18233     <message>
    18234         <source>Can&apos;t resolve collision ...</source>
    18235         <translation type="unfinished"></translation>
    18236     </message>
    18237     <message>
    18238         <source>&lt;p&gt;You are trying to move machine &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have another item with the same name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please resolve this name conflict and try again.&lt;/p&gt;</source>
    18239         <translation type="unfinished"></translation>
    18240     </message>
    18241     <message>
    18242         <source>Failed to acquire cloud machine settings.</source>
    18243         <translation type="unfinished"></translation>
    18244     </message>
    18245     <message>
    18246         <source>Can&apos;t create medium ...</source>
    18247         <translation type="unfinished"></translation>
    18248     </message>
    18249     <message>
    18250         <source>Failed to create medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18251         <translation type="unfinished"></translation>
    18252     </message>
    18253     <message>
    18254         <source>Can&apos;t overwrite medium ...</source>
    18255         <translation type="unfinished"></translation>
    18256     </message>
    18257     <message>
    18258         <source>Failed to overwrite medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18259         <translation type="unfinished"></translation>
    18260     </message>
    18261     <message>
    18262         <source>Can&apos;t open license file ...</source>
    18263         <translation type="unfinished"></translation>
    18264     </message>
    18265     <message>
    18266         <source>Public key missing ...</source>
    18267         <translation type="unfinished"></translation>
    18268     </message>
    18269     <message>
    18270         <source>Public key file path is empty.</source>
    18271         <translation type="unfinished"></translation>
    18272     </message>
    18273     <message>
    18274         <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File doesn&apos;t exist.</source>
    18275         <translation type="unfinished"></translation>
    18276     </message>
    18277     <message>
    18278         <source>Public key too large ...</source>
    18279         <translation type="unfinished"></translation>
    18280     </message>
    18281     <message>
    18282         <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File is too large for the key.</source>
    18283         <translation type="unfinished"></translation>
    18284     </message>
    18285     <message>
    18286         <source>Public key isn&apos;t readable ...</source>
    18287         <translation type="unfinished"></translation>
    18288     </message>
    18289     <message>
    18290         <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
    18291         <translation type="unfinished"></translation>
    18292     </message>
    18293     <message>
    18294         <source>DHCP server isn&apos;t enabled ...</source>
    18295         <translation type="unfinished"></translation>
    18296     </message>
    18297     <message>
    18298         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
    18299         <translation type="unfinished"></translation>
    18300     </message>
    18301     <message>
    18302         <source>Invalid IPv4 address ...</source>
    18303         <translation type="unfinished"></translation>
    18304     </message>
    18305     <message>
    18306         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
    18307         <translation type="unfinished"></translation>
    18308     </message>
    18309     <message>
    18310         <source>Invalid IPv4 mask ...</source>
    18311         <translation type="unfinished"></translation>
    18312     </message>
    18313     <message>
    18314         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 mask.</source>
    18315         <translation type="unfinished"></translation>
    18316     </message>
    18317     <message>
    18318         <source>Invalid IPv6 address ...</source>
    18319         <translation type="unfinished"></translation>
    18320     </message>
    18321     <message>
    18322         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
    18323         <translation type="unfinished"></translation>
    18324     </message>
    18325     <message>
    18326         <source>Invalid IPv6 prefix length ...</source>
    18327         <translation type="unfinished"></translation>
    18328     </message>
    18329     <message>
    18330         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
    18331         <translation type="unfinished"></translation>
    18332     </message>
    18333     <message>
    18334         <source>Invalid DHCP server address ...</source>
    18335         <translation type="unfinished"></translation>
    18336     </message>
    18337     <message>
    18338         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
    18339         <translation type="unfinished"></translation>
    18340     </message>
    18341     <message>
    18342         <source>Invalid DHCP server mask ...</source>
    18343         <translation type="unfinished"></translation>
    18344     </message>
    18345     <message>
    18346         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
    18347         <translation type="unfinished"></translation>
    18348     </message>
    18349     <message>
    18350         <source>Invalid DHCP lower address ...</source>
    18351         <translation type="unfinished"></translation>
    18352     </message>
    18353     <message>
    18354         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
    18355         <translation type="unfinished"></translation>
    18356     </message>
    18357     <message>
    18358         <source>Invalid DHCP upper address ...</source>
    18359         <translation type="unfinished"></translation>
    18360     </message>
    18361     <message>
    18362         <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
    18363         <translation type="unfinished"></translation>
    18364     </message>
    18365     <message>
    18366         <source>No name specified ...</source>
    18367         <translation type="unfinished"></translation>
    18368     </message>
    18369     <message>
    18370         <source>No new name specified for the network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18371         <translation type="unfinished"></translation>
    18372     </message>
    18373     <message>
    18374         <source>Name already busy ...</source>
    18375         <translation type="unfinished"></translation>
    18376     </message>
    18377     <message>
    18378         <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is being used for several networks.</source>
    18379         <translation type="unfinished"></translation>
    18380     </message>
    18381     <message>
    18382         <source>No IPv4 prefix specified ...</source>
    18383         <translation type="unfinished"></translation>
    18384     </message>
    18385     <message>
    18386         <source>No IPv4 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18387         <translation type="unfinished"></translation>
    18388     </message>
    18389     <message>
    18390         <source>No IPv6 prefix specified ...</source>
    18391         <translation type="unfinished"></translation>
    18392     </message>
    18393     <message>
    18394         <source>No IPv6 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18395         <translation type="unfinished"></translation>
    18396     </message>
    18397     <message>
    18398         <source>Can&apos;t mount image ...</source>
    18399         <translation type="unfinished"></translation>
    18400     </message>
    18401     <message>
    18402         <source>Can&apos;t send ACPI shutdown ...</source>
    18403         <translation type="unfinished"></translation>
    18404     </message>
    18405     <message>
    18406         <source>Auto capture keyboard ...</source>
    18407         <translation type="unfinished"></translation>
    18408     </message>
    18409     <message>
    18410         <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
    18411         <translation type="unfinished"></translation>
    18412     </message>
    18413     <message>
    18414         <source>Mouse integration ...</source>
    18415         <translation type="unfinished"></translation>
    18416     </message>
    18417     <message>
    18418         <source>Paused VM input ...</source>
    18419         <translation type="unfinished"></translation>
    18420     </message>
    18421     <message>
    18422         <source>Wrong color depth ...</source>
    18423         <translation type="unfinished"></translation>
    18424     </message>
    18425     <message>
    18426         <source>VirtualBox failure ...</source>
    18427         <translation type="unfinished"></translation>
    18428     </message>
    18429     <message>
    18430         <source>Failed to acquire VirtualBox parameter.</source>
    18431         <translation type="unfinished"></translation>
    18432     </message>
    18433     <message>
    18434         <source>Appliance failure ...</source>
    18435         <translation type="unfinished"></translation>
    18436     </message>
    18437     <message>
    18438         <source>Failed to acquire appliance parameter.</source>
    18439         <translation type="unfinished"></translation>
    18440     </message>
    18441     <message>
    18442         <source>Host failure ...</source>
    18443         <translation type="unfinished"></translation>
    18444     </message>
    18445     <message>
    18446         <source>Failed to acquire host parameter.</source>
    18447         <translation type="unfinished"></translation>
    18448     </message>
    18449     <message>
    18450         <source>Medium failure ...</source>
    18451         <translation type="unfinished"></translation>
    18452     </message>
    18453     <message>
    18454         <source>Failed to acquire medium parameter.</source>
    18455         <translation type="unfinished"></translation>
    18456     </message>
    18457     <message>
    18458         <source>Session failure ...</source>
    18459         <translation type="unfinished"></translation>
    18460     </message>
    18461     <message>
    18462         <source>Failed to acquire session parameter.</source>
    18463         <translation type="unfinished"></translation>
    18464     </message>
    18465     <message>
    18466         <source>Machine failure ...</source>
    18467         <translation type="unfinished"></translation>
    18468     </message>
    18469     <message>
    18470         <source>Snapshot failure ...</source>
    18471         <translation type="unfinished"></translation>
    18472     </message>
    18473     <message>
    18474         <source>Failed to acquire snapshot parameter.</source>
    18475         <translation type="unfinished"></translation>
    18476     </message>
    18477     <message>
    18478         <source>DHCP server failure ...</source>
    18479         <translation type="unfinished"></translation>
    18480     </message>
    18481     <message>
    18482         <source>Failed to acquire cloud network parameter.</source>
    18483         <translation type="unfinished"></translation>
    18484     </message>
    18485     <message>
    18486         <source>Host network interface failure ...</source>
    18487         <translation type="unfinished"></translation>
    18488     </message>
    18489     <message>
    18490         <source>Host only network failure ...</source>
    18491         <translation type="unfinished"></translation>
    18492     </message>
    18493     <message>
    18494         <source>Failed to acquire host only network parameter.</source>
    18495         <translation type="unfinished"></translation>
    18496     </message>
    18497     <message>
    18498         <source>NAT network failure ...</source>
    18499         <translation type="unfinished"></translation>
    18500     </message>
    18501     <message>
    18502         <source>Failed to acquire NAT network parameter.</source>
    18503         <translation type="unfinished"></translation>
    18504     </message>
    18505     <message>
    18506         <source>Display failure ...</source>
    18507         <translation type="unfinished"></translation>
    18508     </message>
    18509     <message>
    18510         <source>Failed to acquire display parameter.</source>
    18511         <translation type="unfinished"></translation>
    18512     </message>
    18513     <message>
    18514         <source>Update failure ...</source>
    18515         <translation type="unfinished"></translation>
    18516     </message>
    18517     <message>
    18518         <source>Failed to acquire update agent parameter.</source>
    18519         <translation type="unfinished"></translation>
    18520     </message>
    18521     <message>
    18522         <source>VSD failure ...</source>
    18523         <translation type="unfinished"></translation>
    18524     </message>
    18525     <message>
    18526         <source>VSD form failure ...</source>
    18527         <translation type="unfinished"></translation>
    18528     </message>
    18529     <message>
    18530         <source>Cloud failure ...</source>
    18531         <translation type="unfinished"></translation>
    18532     </message>
    18533     <message>
    18534         <source>Failed to acquire cloud machine parameter.</source>
    18535         <translation type="unfinished"></translation>
    18536     </message>
    18537     <message>
    18538         <source>Failed to change the parameter of the medium &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18539         <translation type="unfinished"></translation>
    18540     </message>
    18541     <message>
    18542         <source>Failed to change the parameter of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18543         <translation type="unfinished"></translation>
    18544     </message>
    18545     <message>
    18546         <source>Graphics adapter failure ...</source>
    18547         <translation type="unfinished"></translation>
    18548     </message>
    18549     <message>
    18550         <source>Failed to change graphics adapter parameter.</source>
    18551         <translation type="unfinished"></translation>
    18552     </message>
    18553     <message>
    18554         <source>Audio adapter failure ...</source>
    18555         <translation type="unfinished"></translation>
    18556     </message>
    18557     <message>
    18558         <source>Failed to change audio adapter parameter.</source>
    18559         <translation type="unfinished"></translation>
    18560     </message>
    18561     <message>
    18562         <source>Network adapter failure ...</source>
    18563         <translation type="unfinished"></translation>
    18564     </message>
    18565     <message>
    18566         <source>Failed to change network adapter parameter.</source>
    18567         <translation type="unfinished"></translation>
    18568     </message>
    18569     <message>
    18570         <source>Failed to change DHCP server parameter.</source>
    18571         <translation type="unfinished"></translation>
    18572     </message>
    18573     <message>
    18574         <source>Failed to change cloud network parameter.</source>
    18575         <translation type="unfinished"></translation>
    18576     </message>
    18577     <message>
    18578         <source>Failed to change host network interface parameter.</source>
    18579         <translation type="unfinished"></translation>
    18580     </message>
    18581     <message>
    18582         <source>Failed to change host only network parameter.</source>
    18583         <translation type="unfinished"></translation>
    18584     </message>
    18585     <message>
    18586         <source>Failed to change NAT network parameter.</source>
    18587         <translation type="unfinished"></translation>
    18588     </message>
    18589     <message>
    18590         <source>Failed to assign update agent parameter.</source>
    18591         <translation type="unfinished"></translation>
    18592     </message>
    18593     <message>
    18594         <source>Can&apos;t enumerate USB devices ...</source>
    18595         <translation type="unfinished"></translation>
    18596     </message>
    18597     <message>
    18598         <source>Failed to enumerate host USB devices.</source>
    18599         <translation type="unfinished"></translation>
    18600     </message>
    18601     <message>
    18602         <source>Can&apos;t open medium ...</source>
    18603         <translation type="unfinished"></translation>
    18604     </message>
    18605     <message>
    18606         <source>Can&apos;t pause machine ...</source>
    18607         <translation type="unfinished"></translation>
    18608     </message>
    18609     <message>
    18610         <source>Can&apos;t resume machine ...</source>
    18611         <translation type="unfinished"></translation>
    18612     </message>
    18613     <message>
    18614         <source>Can&apos;t shutdown machine ...</source>
    18615         <translation type="unfinished"></translation>
    18616     </message>
    18617     <message>
    18618         <source>Can&apos;t create appliance ...</source>
    18619         <translation type="unfinished"></translation>
    18620     </message>
    18621     <message>
    18622         <source>Can&apos;t register machine ...</source>
    18623         <translation type="unfinished"></translation>
    18624     </message>
    18625     <message>
    18626         <source>Failed to register machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18627         <translation type="unfinished"></translation>
    18628     </message>
    18629     <message>
    18630         <source>Can&apos;t create machine ...</source>
    18631         <translation type="unfinished"></translation>
    18632     </message>
    18633     <message>
    18634         <source>Failed to create machine.</source>
    18635         <translation type="unfinished"></translation>
    18636     </message>
    18637     <message>
    18638         <source>Can&apos;t find machine ...</source>
    18639         <translation type="unfinished"></translation>
    18640     </message>
    18641     <message>
    18642         <source>Failed to find the machine with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    18643         <translation type="unfinished"></translation>
    18644     </message>
    18645     <message>
    18646         <source>Can&apos;t open machine ...</source>
    18647         <translation type="unfinished"></translation>
    18648     </message>
    18649     <message>
    18650         <source>Can&apos;t create medium storage ...</source>
    18651         <translation type="unfinished"></translation>
    18652     </message>
    18653     <message>
    18654         <source>Failed to acquire Extension Pack Manager.</source>
    18655         <translation type="unfinished"></translation>
    18656     </message>
    18657     <message>
    18658         <source>Can&apos;t create VFS explorer ...</source>
    18659         <translation type="unfinished"></translation>
    18660     </message>
    18661     <message>
    18662         <source>Failed to create VFS explorer to check files.</source>
    18663         <translation type="unfinished"></translation>
    18664     </message>
    18665     <message>
    18666         <source>Bad password ...</source>
    18667         <translation type="unfinished"></translation>
    18668     </message>
    18669     <message>
    18670         <source>Can&apos;t interpret appliance ...</source>
    18671         <translation type="unfinished"></translation>
    18672     </message>
    18673     <message>
    18674         <source>Failed to interpret appliance being imported.</source>
    18675         <translation type="unfinished"></translation>
    18676     </message>
    18677     <message>
    18678         <source>Can&apos;t create VSD ...</source>
    18679         <translation type="unfinished"></translation>
    18680     </message>
    18681     <message>
    18682         <source>Can&apos;t find cloud network ...</source>
    18683         <translation type="unfinished"></translation>
    18684     </message>
    18685     <message>
    18686         <source>Unable to find the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18687         <translation type="unfinished"></translation>
    18688     </message>
    18689     <message>
    18690         <source>Can&apos;t find host network interface ...</source>
    18691         <translation type="unfinished"></translation>
    18692     </message>
    18693     <message>
    18694         <source>Can&apos;t find host only network ...</source>
    18695         <translation type="unfinished"></translation>
    18696     </message>
    18697     <message>
    18698         <source>Unable to find the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18699         <translation type="unfinished"></translation>
    18700     </message>
    18701     <message>
    18702         <source>Can&apos;t find NAT network ...</source>
    18703         <translation type="unfinished"></translation>
    18704     </message>
    18705     <message>
    18706         <source>Unable to find the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18707         <translation type="unfinished"></translation>
    18708     </message>
    18709     <message>
    18710         <source>Can&apos;t create DHCP server ...</source>
    18711         <translation type="unfinished"></translation>
    18712     </message>
    18713     <message>
    18714         <source>Can&apos;t remove DHCP server ...</source>
    18715         <translation type="unfinished"></translation>
    18716     </message>
    18717     <message>
    18718         <source>Can&apos;t create cloud network ...</source>
    18719         <translation type="unfinished"></translation>
    18720     </message>
    18721     <message>
    18722         <source>Failed to create a cloud network.</source>
    18723         <translation type="unfinished"></translation>
    18724     </message>
    18725     <message>
    18726         <source>Can&apos;t remove cloud network ...</source>
    18727         <translation type="unfinished"></translation>
    18728     </message>
    18729     <message>
    18730         <source>Failed to remove the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18731         <translation type="unfinished"></translation>
    18732     </message>
    18733     <message>
    18734         <source>Can&apos;t create host only network ...</source>
    18735         <translation type="unfinished"></translation>
    18736     </message>
    18737     <message>
    18738         <source>Failed to create a host only network.</source>
    18739         <translation type="unfinished"></translation>
    18740     </message>
    18741     <message>
    18742         <source>Can&apos;t remove host only network ...</source>
    18743         <translation type="unfinished"></translation>
    18744     </message>
    18745     <message>
    18746         <source>Failed to remove the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18747         <translation type="unfinished"></translation>
    18748     </message>
    18749     <message>
    18750         <source>Can&apos;t create NAT network ...</source>
    18751         <translation type="unfinished"></translation>
    18752     </message>
    18753     <message>
    18754         <source>Failed to create a NAT network.</source>
    18755         <translation type="unfinished"></translation>
    18756     </message>
    18757     <message>
    18758         <source>Can&apos;t remove NAT network ...</source>
    18759         <translation type="unfinished"></translation>
    18760     </message>
    18761     <message>
    18762         <source>Failed to remove the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18763         <translation type="unfinished"></translation>
    18764     </message>
    18765     <message>
    18766         <source>Can&apos;t create cloud profile ...</source>
    18767         <translation type="unfinished"></translation>
    18768     </message>
    18769     <message>
    18770         <source>Can&apos;t remove cloud profile ...</source>
    18771         <translation type="unfinished"></translation>
    18772     </message>
    18773     <message>
    18774         <source>Failed to remove cloud profile.</source>
    18775         <translation type="unfinished"></translation>
    18776     </message>
    18777     <message>
    18778         <source>Can&apos;t save cloud profiles ...</source>
    18779         <translation type="unfinished"></translation>
    18780     </message>
    18781     <message>
    18782         <source>Can&apos;t import cloud profiles ...</source>
    18783         <translation type="unfinished"></translation>
    18784     </message>
    18785     <message>
    18786         <source>Can&apos;t refresh cloud machine ...</source>
    18787         <translation type="unfinished"></translation>
    18788     </message>
    18789     <message>
    18790         <source>Failed to refresh cloud machine.</source>
    18791         <translation type="unfinished"></translation>
    18792     </message>
    18793     <message>
    18794         <source>Can&apos;t create cloud client ...</source>
    18795         <translation type="unfinished"></translation>
    18796     </message>
    18797     <message>
    18798         <source>Can&apos;t close medium ...</source>
    18799         <translation type="unfinished"></translation>
    18800     </message>
    18801     <message>
    18802         <source>Can&apos;t discard saved state ...</source>
    18803         <translation type="unfinished"></translation>
    18804     </message>
    18805     <message>
    18806         <source>Can&apos;t remove machine ...</source>
    18807         <translation type="unfinished"></translation>
    18808     </message>
    18809     <message>
    18810         <source>Can&apos;t export machine ...</source>
    18811         <translation type="unfinished"></translation>
    18812     </message>
    18813     <message>
    18814         <source>Failed to export virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    18815         <translation type="unfinished"></translation>
    18816     </message>
    18817     <message>
    18818         <source>Can&apos;t attach device ...</source>
    18819         <translation type="unfinished"></translation>
    18820     </message>
    18821     <message>
    18822         <source>Can&apos;t find snapshot ...</source>
    18823         <translation type="unfinished"></translation>
    18824     </message>
    18825     <message>
    18826         <source>Can&apos;t change snapshot ...</source>
    18827         <translation type="unfinished"></translation>
    18828     </message>
    18829     <message>
    18830         <source>Can&apos;t run guest install ...</source>
    18831         <translation type="unfinished"></translation>
    18832     </message>
    18833     <message>
    18834         <source>Failed to run unattended guest installation.</source>
    18835         <translation type="unfinished"></translation>
    18836     </message>
    18837     <message>
    18838         <source>Can&apos;t attach USB device ...</source>
    18839         <translation type="unfinished"></translation>
    18840     </message>
    18841     <message>
    18842         <source>Can&apos;t detach USB device ...</source>
    18843         <translation type="unfinished"></translation>
    18844     </message>
    18845     <message>
    18846         <source>Can&apos;t attach webcam ...</source>
    18847         <translation type="unfinished"></translation>
    18848     </message>
    18849     <message>
    18850         <source>Can&apos;t detach webcam ...</source>
    18851         <translation type="unfinished"></translation>
    18852     </message>
    18853     <message>
    18854         <source>Can&apos;t save machine settings ...</source>
    18855         <translation type="unfinished"></translation>
    18856     </message>
    18857     <message>
    18858         <source>Can&apos;t toggle audio input ...</source>
    18859         <translation type="unfinished"></translation>
    18860     </message>
    18861     <message>
    18862         <source>Can&apos;t toggle audio output ...</source>
    18863         <translation type="unfinished"></translation>
    18864     </message>
    18865     <message>
    18866         <source>Can&apos;t toggle network cable ...</source>
    18867         <translation type="unfinished"></translation>
    18868     </message>
    18869     <message>
    18870         <source>Can&apos;t toggle recording ...</source>
    18871         <translation type="unfinished"></translation>
    18872     </message>
    18873     <message>
    18874         <source>Can&apos;t toggle VRDE server ...</source>
    18875         <translation type="unfinished"></translation>
    18876     </message>
    18877     <message>
    1887817685        <source>&lt;nobr&gt;Error ID:&lt;/nobr&gt;</source>
    1887917686        <comment>runtime error info</comment>
     
    1888617693    </message>
    1888717694    <message>
     17695        <source>Can&apos;t find help file ...</source>
     17696        <translation type="unfinished"></translation>
     17697    </message>
     17698    <message>
     17699        <source>Failed to find the following help file: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
     17700        <translation type="unfinished"></translation>
     17701    </message>
     17702    <message>
     17703        <source>Can&apos;t open URL ...</source>
     17704        <translation type="unfinished"></translation>
     17705    </message>
     17706    <message>
     17707        <source>BETA build warning!</source>
     17708        <translation type="unfinished"></translation>
     17709    </message>
     17710    <message>
     17711        <source>Experimental build warning!</source>
     17712        <translation type="unfinished"></translation>
     17713    </message>
     17714    <message>
     17715        <source>Invalid Password ...</source>
     17716        <translation type="unfinished"></translation>
     17717    </message>
     17718    <message>
     17719        <source>Nothing to update ...</source>
     17720        <translation type="unfinished"></translation>
     17721    </message>
     17722    <message>
     17723        <source>New version found ...</source>
     17724        <translation type="unfinished"></translation>
     17725    </message>
     17726    <message>
     17727        <source>Update is required ...</source>
     17728        <translation type="unfinished"></translation>
     17729    </message>
     17730    <message>
    1888817731        <source>Unable to validate guest additions image ...</source>
    1888917732        <translation type="unfinished"></translation>
    1889017733    </message>
    1889117734    <message>
     17735        <source>User manual downloaded ...</source>
     17736        <translation type="unfinished"></translation>
     17737    </message>
     17738    <message>
    1889217739        <source>Unable to validate extension pack ...</source>
    1889317740        <translation type="unfinished"></translation>
    1889417741    </message>
    1889517742    <message>
     17743        <source>Can&apos;t create machine folder ...</source>
     17744        <translation type="unfinished"></translation>
     17745    </message>
     17746    <message>
     17747        <source>Failed to create machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     17748        <translation type="unfinished"></translation>
     17749    </message>
     17750    <message>
     17751        <source>Can&apos;t overwrite machine folder ...</source>
     17752        <translation type="unfinished"></translation>
     17753    </message>
     17754    <message>
     17755        <source>Failed to overwrite machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     17756        <translation type="unfinished"></translation>
     17757    </message>
     17758    <message>
     17759        <source>Can&apos;t remove machine folder ...</source>
     17760        <translation type="unfinished"></translation>
     17761    </message>
     17762    <message>
     17763        <source>Failed to remove machine folder at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     17764        <translation type="unfinished"></translation>
     17765    </message>
     17766    <message>
     17767        <source>Can&apos;t add machine ...</source>
     17768        <translation type="unfinished"></translation>
     17769    </message>
     17770    <message>
     17771        <source>Can&apos;t resolve collision ...</source>
     17772        <translation type="unfinished"></translation>
     17773    </message>
     17774    <message>
     17775        <source>&lt;p&gt;You are trying to move machine &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to group &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; which already have another item with the same name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please resolve this name conflict and try again.&lt;/p&gt;</source>
     17776        <translation type="unfinished"></translation>
     17777    </message>
     17778    <message>
     17779        <source>Cloud failure ...</source>
     17780        <translation type="unfinished"></translation>
     17781    </message>
     17782    <message>
     17783        <source>Failed to acquire cloud machine settings.</source>
     17784        <translation type="unfinished"></translation>
     17785    </message>
     17786    <message>
     17787        <source>Can&apos;t create medium ...</source>
     17788        <translation type="unfinished"></translation>
     17789    </message>
     17790    <message>
     17791        <source>Failed to create medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     17792        <translation type="unfinished"></translation>
     17793    </message>
     17794    <message>
     17795        <source>Can&apos;t overwrite medium ...</source>
     17796        <translation type="unfinished"></translation>
     17797    </message>
     17798    <message>
     17799        <source>Failed to overwrite medium storage at &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     17800        <translation type="unfinished"></translation>
     17801    </message>
     17802    <message>
     17803        <source>Can&apos;t open license file ...</source>
     17804        <translation type="unfinished"></translation>
     17805    </message>
     17806    <message>
     17807        <source>Public key missing ...</source>
     17808        <translation type="unfinished"></translation>
     17809    </message>
     17810    <message>
     17811        <source>Public key file path is empty.</source>
     17812        <translation type="unfinished"></translation>
     17813    </message>
     17814    <message>
     17815        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File doesn&apos;t exist.</source>
     17816        <translation type="unfinished"></translation>
     17817    </message>
     17818    <message>
     17819        <source>Public key too large ...</source>
     17820        <translation type="unfinished"></translation>
     17821    </message>
     17822    <message>
     17823        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. File is too large for the key.</source>
     17824        <translation type="unfinished"></translation>
     17825    </message>
     17826    <message>
     17827        <source>Public key isn&apos;t readable ...</source>
     17828        <translation type="unfinished"></translation>
     17829    </message>
     17830    <message>
     17831        <source>Failed to open the public key file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     17832        <translation type="unfinished"></translation>
     17833    </message>
     17834    <message>
     17835        <source>DHCP server isn&apos;t enabled ...</source>
     17836        <translation type="unfinished"></translation>
     17837    </message>
     17838    <message>
     17839        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
     17840        <translation type="unfinished"></translation>
     17841    </message>
     17842    <message>
     17843        <source>Invalid IPv4 address ...</source>
     17844        <translation type="unfinished"></translation>
     17845    </message>
     17846    <message>
     17847        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     17848        <translation type="unfinished"></translation>
     17849    </message>
     17850    <message>
     17851        <source>Invalid IPv4 mask ...</source>
     17852        <translation type="unfinished"></translation>
     17853    </message>
     17854    <message>
     17855        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 mask.</source>
     17856        <translation type="unfinished"></translation>
     17857    </message>
     17858    <message>
     17859        <source>Invalid IPv6 address ...</source>
     17860        <translation type="unfinished"></translation>
     17861    </message>
     17862    <message>
     17863        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     17864        <translation type="unfinished"></translation>
     17865    </message>
     17866    <message>
     17867        <source>Invalid IPv6 prefix length ...</source>
     17868        <translation type="unfinished"></translation>
     17869    </message>
     17870    <message>
     17871        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
     17872        <translation type="unfinished"></translation>
     17873    </message>
     17874    <message>
     17875        <source>Invalid DHCP server address ...</source>
     17876        <translation type="unfinished"></translation>
     17877    </message>
     17878    <message>
     17879        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     17880        <translation type="unfinished"></translation>
     17881    </message>
     17882    <message>
     17883        <source>Invalid DHCP server mask ...</source>
     17884        <translation type="unfinished"></translation>
     17885    </message>
     17886    <message>
     17887        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     17888        <translation type="unfinished"></translation>
     17889    </message>
     17890    <message>
     17891        <source>Invalid DHCP lower address ...</source>
     17892        <translation type="unfinished"></translation>
     17893    </message>
     17894    <message>
     17895        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     17896        <translation type="unfinished"></translation>
     17897    </message>
     17898    <message>
     17899        <source>Invalid DHCP upper address ...</source>
     17900        <translation type="unfinished"></translation>
     17901    </message>
     17902    <message>
     17903        <source>Network &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     17904        <translation type="unfinished"></translation>
     17905    </message>
     17906    <message>
     17907        <source>No name specified ...</source>
     17908        <translation type="unfinished"></translation>
     17909    </message>
     17910    <message>
     17911        <source>No new name specified for the network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     17912        <translation type="unfinished"></translation>
     17913    </message>
     17914    <message>
     17915        <source>Name already busy ...</source>
     17916        <translation type="unfinished"></translation>
     17917    </message>
     17918    <message>
     17919        <source>The name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is being used for several networks.</source>
     17920        <translation type="unfinished"></translation>
     17921    </message>
     17922    <message>
     17923        <source>No IPv4 prefix specified ...</source>
     17924        <translation type="unfinished"></translation>
     17925    </message>
     17926    <message>
     17927        <source>No IPv4 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     17928        <translation type="unfinished"></translation>
     17929    </message>
     17930    <message>
     17931        <source>No IPv6 prefix specified ...</source>
     17932        <translation type="unfinished"></translation>
     17933    </message>
     17934    <message>
     17935        <source>No IPv6 prefix specified for the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     17936        <translation type="unfinished"></translation>
     17937    </message>
     17938    <message>
     17939        <source>Can&apos;t mount image ...</source>
     17940        <translation type="unfinished"></translation>
     17941    </message>
     17942    <message>
     17943        <source>Can&apos;t send ACPI shutdown ...</source>
     17944        <translation type="unfinished"></translation>
     17945    </message>
     17946    <message>
     17947        <source>Auto capture keyboard ...</source>
     17948        <translation type="unfinished"></translation>
     17949    </message>
     17950    <message>
     17951        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
     17952        <translation type="unfinished"></translation>
     17953    </message>
     17954    <message>
    1889617955        <source>Guest additions inactive ...</source>
    1889717956        <translation type="unfinished"></translation>
    1889817957    </message>
    1889917958    <message>
     17959        <source>Mouse integration ...</source>
     17960        <translation type="unfinished"></translation>
     17961    </message>
     17962    <message>
     17963        <source>Paused VM input ...</source>
     17964        <translation type="unfinished"></translation>
     17965    </message>
     17966    <message>
     17967        <source>Wrong color depth ...</source>
     17968        <translation type="unfinished"></translation>
     17969    </message>
     17970    <message>
     17971        <source>VirtualBox failure ...</source>
     17972        <translation type="unfinished"></translation>
     17973    </message>
     17974    <message>
     17975        <source>Failed to acquire VirtualBox parameter.</source>
     17976        <translation type="unfinished"></translation>
     17977    </message>
     17978    <message>
     17979        <source>Appliance failure ...</source>
     17980        <translation type="unfinished"></translation>
     17981    </message>
     17982    <message>
     17983        <source>Failed to acquire appliance parameter.</source>
     17984        <translation type="unfinished"></translation>
     17985    </message>
     17986    <message>
    1890017987        <source>Extension Pack failure ...</source>
    1890117988        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1891017997    </message>
    1891117998    <message>
     17999        <source>Host failure ...</source>
     18000        <translation type="unfinished"></translation>
     18001    </message>
     18002    <message>
     18003        <source>Failed to acquire host parameter.</source>
     18004        <translation type="unfinished"></translation>
     18005    </message>
     18006    <message>
     18007        <source>Medium failure ...</source>
     18008        <translation type="unfinished"></translation>
     18009    </message>
     18010    <message>
     18011        <source>Failed to acquire medium parameter.</source>
     18012        <translation type="unfinished"></translation>
     18013    </message>
     18014    <message>
     18015        <source>Session failure ...</source>
     18016        <translation type="unfinished"></translation>
     18017    </message>
     18018    <message>
     18019        <source>Failed to acquire session parameter.</source>
     18020        <translation type="unfinished"></translation>
     18021    </message>
     18022    <message>
     18023        <source>Machine failure ...</source>
     18024        <translation type="unfinished"></translation>
     18025    </message>
     18026    <message>
     18027        <source>Snapshot failure ...</source>
     18028        <translation type="unfinished"></translation>
     18029    </message>
     18030    <message>
     18031        <source>Failed to acquire snapshot parameter.</source>
     18032        <translation type="unfinished"></translation>
     18033    </message>
     18034    <message>
     18035        <source>DHCP server failure ...</source>
     18036        <translation type="unfinished"></translation>
     18037    </message>
     18038    <message>
     18039        <source>Failed to acquire cloud network parameter.</source>
     18040        <translation type="unfinished"></translation>
     18041    </message>
     18042    <message>
     18043        <source>Host network interface failure ...</source>
     18044        <translation type="unfinished"></translation>
     18045    </message>
     18046    <message>
     18047        <source>Host only network failure ...</source>
     18048        <translation type="unfinished"></translation>
     18049    </message>
     18050    <message>
     18051        <source>Failed to acquire host only network parameter.</source>
     18052        <translation type="unfinished"></translation>
     18053    </message>
     18054    <message>
     18055        <source>NAT network failure ...</source>
     18056        <translation type="unfinished"></translation>
     18057    </message>
     18058    <message>
     18059        <source>Failed to acquire NAT network parameter.</source>
     18060        <translation type="unfinished"></translation>
     18061    </message>
     18062    <message>
     18063        <source>Display failure ...</source>
     18064        <translation type="unfinished"></translation>
     18065    </message>
     18066    <message>
     18067        <source>Failed to acquire display parameter.</source>
     18068        <translation type="unfinished"></translation>
     18069    </message>
     18070    <message>
     18071        <source>Update failure ...</source>
     18072        <translation type="unfinished"></translation>
     18073    </message>
     18074    <message>
     18075        <source>Failed to acquire update agent parameter.</source>
     18076        <translation type="unfinished"></translation>
     18077    </message>
     18078    <message>
     18079        <source>VSD failure ...</source>
     18080        <translation type="unfinished"></translation>
     18081    </message>
     18082    <message>
    1891218083        <source>Failed to acquire VSD parameter.</source>
    1891318084        <translation type="unfinished"></translation>
    1891418085    </message>
    1891518086    <message>
     18087        <source>VSD form failure ...</source>
     18088        <translation type="unfinished"></translation>
     18089    </message>
     18090    <message>
    1891618091        <source>Failed to acquire VSD form parameter.</source>
    1891718092        <translation type="unfinished"></translation>
    1891818093    </message>
    1891918094    <message>
     18095        <source>Failed to acquire cloud machine parameter.</source>
     18096        <translation type="unfinished"></translation>
     18097    </message>
     18098    <message>
     18099        <source>Failed to change the parameter of the medium &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18100        <translation type="unfinished"></translation>
     18101    </message>
     18102    <message>
     18103        <source>Failed to change the parameter of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18104        <translation type="unfinished"></translation>
     18105    </message>
     18106    <message>
     18107        <source>Graphics adapter failure ...</source>
     18108        <translation type="unfinished"></translation>
     18109    </message>
     18110    <message>
     18111        <source>Failed to change graphics adapter parameter.</source>
     18112        <translation type="unfinished"></translation>
     18113    </message>
     18114    <message>
     18115        <source>Audio adapter failure ...</source>
     18116        <translation type="unfinished"></translation>
     18117    </message>
     18118    <message>
     18119        <source>Failed to change audio adapter parameter.</source>
     18120        <translation type="unfinished"></translation>
     18121    </message>
     18122    <message>
     18123        <source>Network adapter failure ...</source>
     18124        <translation type="unfinished"></translation>
     18125    </message>
     18126    <message>
     18127        <source>Failed to change network adapter parameter.</source>
     18128        <translation type="unfinished"></translation>
     18129    </message>
     18130    <message>
     18131        <source>Failed to change DHCP server parameter.</source>
     18132        <translation type="unfinished"></translation>
     18133    </message>
     18134    <message>
     18135        <source>Failed to change cloud network parameter.</source>
     18136        <translation type="unfinished"></translation>
     18137    </message>
     18138    <message>
     18139        <source>Failed to change host network interface parameter.</source>
     18140        <translation type="unfinished"></translation>
     18141    </message>
     18142    <message>
     18143        <source>Failed to change host only network parameter.</source>
     18144        <translation type="unfinished"></translation>
     18145    </message>
     18146    <message>
     18147        <source>Failed to change NAT network parameter.</source>
     18148        <translation type="unfinished"></translation>
     18149    </message>
     18150    <message>
     18151        <source>Failed to assign update agent parameter.</source>
     18152        <translation type="unfinished"></translation>
     18153    </message>
     18154    <message>
    1892018155        <source>Failed to assign VSD parameter.</source>
    1892118156        <translation type="unfinished"></translation>
    1892218157    </message>
    1892318158    <message>
     18159        <source>Can&apos;t enumerate USB devices ...</source>
     18160        <translation type="unfinished"></translation>
     18161    </message>
     18162    <message>
     18163        <source>Failed to enumerate host USB devices.</source>
     18164        <translation type="unfinished"></translation>
     18165    </message>
     18166    <message>
     18167        <source>Can&apos;t open medium ...</source>
     18168        <translation type="unfinished"></translation>
     18169    </message>
     18170    <message>
     18171        <source>Can&apos;t pause machine ...</source>
     18172        <translation type="unfinished"></translation>
     18173    </message>
     18174    <message>
     18175        <source>Can&apos;t resume machine ...</source>
     18176        <translation type="unfinished"></translation>
     18177    </message>
     18178    <message>
     18179        <source>Can&apos;t shutdown machine ...</source>
     18180        <translation type="unfinished"></translation>
     18181    </message>
     18182    <message>
     18183        <source>Can&apos;t create appliance ...</source>
     18184        <translation type="unfinished"></translation>
     18185    </message>
     18186    <message>
     18187        <source>Can&apos;t register machine ...</source>
     18188        <translation type="unfinished"></translation>
     18189    </message>
     18190    <message>
     18191        <source>Failed to register machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18192        <translation type="unfinished"></translation>
     18193    </message>
     18194    <message>
     18195        <source>Can&apos;t create machine ...</source>
     18196        <translation type="unfinished"></translation>
     18197    </message>
     18198    <message>
     18199        <source>Failed to create machine.</source>
     18200        <translation type="unfinished"></translation>
     18201    </message>
     18202    <message>
     18203        <source>Can&apos;t find machine ...</source>
     18204        <translation type="unfinished"></translation>
     18205    </message>
     18206    <message>
     18207        <source>Failed to find the machine with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     18208        <translation type="unfinished"></translation>
     18209    </message>
     18210    <message>
     18211        <source>Can&apos;t open machine ...</source>
     18212        <translation type="unfinished"></translation>
     18213    </message>
     18214    <message>
     18215        <source>Can&apos;t create medium storage ...</source>
     18216        <translation type="unfinished"></translation>
     18217    </message>
     18218    <message>
    1892418219        <source>Can&apos;t get Extension Pack Manager ...</source>
    1892518220        <translation type="unfinished"></translation>
    1892618221    </message>
    1892718222    <message>
     18223        <source>Failed to acquire Extension Pack Manager.</source>
     18224        <translation type="unfinished"></translation>
     18225    </message>
     18226    <message>
     18227        <source>Can&apos;t create VFS explorer ...</source>
     18228        <translation type="unfinished"></translation>
     18229    </message>
     18230    <message>
     18231        <source>Failed to create VFS explorer to check files.</source>
     18232        <translation type="unfinished"></translation>
     18233    </message>
     18234    <message>
     18235        <source>Bad password ...</source>
     18236        <translation type="unfinished"></translation>
     18237    </message>
     18238    <message>
     18239        <source>Can&apos;t interpret appliance ...</source>
     18240        <translation type="unfinished"></translation>
     18241    </message>
     18242    <message>
     18243        <source>Failed to interpret appliance being imported.</source>
     18244        <translation type="unfinished"></translation>
     18245    </message>
     18246    <message>
     18247        <source>Can&apos;t create VSD ...</source>
     18248        <translation type="unfinished"></translation>
     18249    </message>
     18250    <message>
    1892818251        <source>Failed to create VSD.</source>
    1892918252        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1894218265    </message>
    1894318266    <message>
     18267        <source>Can&apos;t find cloud network ...</source>
     18268        <translation type="unfinished"></translation>
     18269    </message>
     18270    <message>
     18271        <source>Unable to find the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18272        <translation type="unfinished"></translation>
     18273    </message>
     18274    <message>
     18275        <source>Can&apos;t find host network interface ...</source>
     18276        <translation type="unfinished"></translation>
     18277    </message>
     18278    <message>
     18279        <source>Can&apos;t find host only network ...</source>
     18280        <translation type="unfinished"></translation>
     18281    </message>
     18282    <message>
     18283        <source>Unable to find the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18284        <translation type="unfinished"></translation>
     18285    </message>
     18286    <message>
     18287        <source>Can&apos;t find NAT network ...</source>
     18288        <translation type="unfinished"></translation>
     18289    </message>
     18290    <message>
     18291        <source>Unable to find the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18292        <translation type="unfinished"></translation>
     18293    </message>
     18294    <message>
     18295        <source>Can&apos;t create DHCP server ...</source>
     18296        <translation type="unfinished"></translation>
     18297    </message>
     18298    <message>
     18299        <source>Can&apos;t remove DHCP server ...</source>
     18300        <translation type="unfinished"></translation>
     18301    </message>
     18302    <message>
     18303        <source>Can&apos;t create cloud network ...</source>
     18304        <translation type="unfinished"></translation>
     18305    </message>
     18306    <message>
     18307        <source>Failed to create a cloud network.</source>
     18308        <translation type="unfinished"></translation>
     18309    </message>
     18310    <message>
     18311        <source>Can&apos;t remove cloud network ...</source>
     18312        <translation type="unfinished"></translation>
     18313    </message>
     18314    <message>
     18315        <source>Failed to remove the cloud network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18316        <translation type="unfinished"></translation>
     18317    </message>
     18318    <message>
     18319        <source>Can&apos;t create host only network ...</source>
     18320        <translation type="unfinished"></translation>
     18321    </message>
     18322    <message>
     18323        <source>Failed to create a host only network.</source>
     18324        <translation type="unfinished"></translation>
     18325    </message>
     18326    <message>
     18327        <source>Can&apos;t remove host only network ...</source>
     18328        <translation type="unfinished"></translation>
     18329    </message>
     18330    <message>
     18331        <source>Failed to remove the host only network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18332        <translation type="unfinished"></translation>
     18333    </message>
     18334    <message>
     18335        <source>Can&apos;t create NAT network ...</source>
     18336        <translation type="unfinished"></translation>
     18337    </message>
     18338    <message>
     18339        <source>Failed to create a NAT network.</source>
     18340        <translation type="unfinished"></translation>
     18341    </message>
     18342    <message>
     18343        <source>Can&apos;t remove NAT network ...</source>
     18344        <translation type="unfinished"></translation>
     18345    </message>
     18346    <message>
     18347        <source>Failed to remove the NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18348        <translation type="unfinished"></translation>
     18349    </message>
     18350    <message>
     18351        <source>Can&apos;t create cloud profile ...</source>
     18352        <translation type="unfinished"></translation>
     18353    </message>
     18354    <message>
     18355        <source>Can&apos;t remove cloud profile ...</source>
     18356        <translation type="unfinished"></translation>
     18357    </message>
     18358    <message>
     18359        <source>Failed to remove cloud profile.</source>
     18360        <translation type="unfinished"></translation>
     18361    </message>
     18362    <message>
     18363        <source>Can&apos;t save cloud profiles ...</source>
     18364        <translation type="unfinished"></translation>
     18365    </message>
     18366    <message>
     18367        <source>Can&apos;t import cloud profiles ...</source>
     18368        <translation type="unfinished"></translation>
     18369    </message>
     18370    <message>
     18371        <source>Can&apos;t refresh cloud machine ...</source>
     18372        <translation type="unfinished"></translation>
     18373    </message>
     18374    <message>
     18375        <source>Failed to refresh cloud machine.</source>
     18376        <translation type="unfinished"></translation>
     18377    </message>
     18378    <message>
     18379        <source>Can&apos;t create cloud client ...</source>
     18380        <translation type="unfinished"></translation>
     18381    </message>
     18382    <message>
     18383        <source>Can&apos;t close medium ...</source>
     18384        <translation type="unfinished"></translation>
     18385    </message>
     18386    <message>
     18387        <source>Can&apos;t discard saved state ...</source>
     18388        <translation type="unfinished"></translation>
     18389    </message>
     18390    <message>
     18391        <source>Can&apos;t remove machine ...</source>
     18392        <translation type="unfinished"></translation>
     18393    </message>
     18394    <message>
     18395        <source>Can&apos;t export machine ...</source>
     18396        <translation type="unfinished"></translation>
     18397    </message>
     18398    <message>
     18399        <source>Failed to export virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18400        <translation type="unfinished"></translation>
     18401    </message>
     18402    <message>
     18403        <source>Can&apos;t attach device ...</source>
     18404        <translation type="unfinished"></translation>
     18405    </message>
     18406    <message>
     18407        <source>Can&apos;t find snapshot ...</source>
     18408        <translation type="unfinished"></translation>
     18409    </message>
     18410    <message>
    1894418411        <source>Failed to find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    1894518412        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1894718414    <message>
    1894818415        <source>Failed to find snapshot with name=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     18416        <translation type="unfinished"></translation>
     18417    </message>
     18418    <message>
     18419        <source>Can&apos;t change snapshot ...</source>
     18420        <translation type="unfinished"></translation>
     18421    </message>
     18422    <message>
     18423        <source>Can&apos;t run guest install ...</source>
     18424        <translation type="unfinished"></translation>
     18425    </message>
     18426    <message>
     18427        <source>Failed to run unattended guest installation.</source>
     18428        <translation type="unfinished"></translation>
     18429    </message>
     18430    <message>
     18431        <source>Can&apos;t attach USB device ...</source>
     18432        <translation type="unfinished"></translation>
     18433    </message>
     18434    <message>
     18435        <source>Can&apos;t detach USB device ...</source>
     18436        <translation type="unfinished"></translation>
     18437    </message>
     18438    <message>
     18439        <source>Can&apos;t attach webcam ...</source>
     18440        <translation type="unfinished"></translation>
     18441    </message>
     18442    <message>
     18443        <source>Can&apos;t detach webcam ...</source>
     18444        <translation type="unfinished"></translation>
     18445    </message>
     18446    <message>
     18447        <source>Can&apos;t save machine settings ...</source>
     18448        <translation type="unfinished"></translation>
     18449    </message>
     18450    <message>
     18451        <source>Can&apos;t toggle audio input ...</source>
     18452        <translation type="unfinished"></translation>
     18453    </message>
     18454    <message>
     18455        <source>Can&apos;t toggle audio output ...</source>
     18456        <translation type="unfinished"></translation>
     18457    </message>
     18458    <message>
     18459        <source>Can&apos;t toggle network cable ...</source>
     18460        <translation type="unfinished"></translation>
     18461    </message>
     18462    <message>
     18463        <source>Can&apos;t toggle recording ...</source>
     18464        <translation type="unfinished"></translation>
     18465    </message>
     18466    <message>
     18467        <source>Can&apos;t toggle VRDE server ...</source>
    1894918468        <translation type="unfinished"></translation>
    1895018469    </message>
     
    1927018789    </message>
    1927118790    <message>
     18791        <source>Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
     18792        <translation type="unfinished"></translation>
     18793    </message>
     18794    <message>
    1927218795        <source>Holds the driver to be used with this network card.</source>
    1927318796        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1927818801    </message>
    1927918802    <message>
     18803        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
     18804        <translation type="unfinished"></translation>
     18805    </message>
     18806    <message>
    1928018807        <source>Holds the name of the host-only network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
    19281         <translation type="unfinished"></translation>
    19282     </message>
    19283     <message>
    19284         <source>Holds the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
    19285         <translation type="unfinished"></translation>
    19286     </message>
    19287     <message>
    19288         <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove networks using the Network Manager tool in the virtual machine manager window.</source>
    1928918808        <translation type="unfinished"></translation>
    1929018809    </message>
     
    1935618875    <name>UINetworkManager</name>
    1935718876    <message>
    19358         <source>Host-only Networks</source>
    19359         <translation type="unfinished"></translation>
    19360     </message>
    19361     <message>
    19362         <source>NAT Networks</source>
    19363         <translation type="unfinished"></translation>
    19364     </message>
    19365     <message>
    19366         <source>Cloud Networks</source>
     18877        <source>Select Subnet</source>
     18878        <translation type="unfinished"></translation>
     18879    </message>
     18880    <message>
     18881        <source>N&amp;ame:</source>
     18882        <translation type="unfinished">名称(&amp;N):</translation>
     18883    </message>
     18884    <message>
     18885        <source>Holds the name for this network.</source>
     18886        <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation>
     18887    </message>
     18888    <message>
     18889        <source>&amp;Provider:</source>
     18890        <translation type="unfinished"></translation>
     18891    </message>
     18892    <message>
     18893        <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
     18894        <translation type="unfinished"></translation>
     18895    </message>
     18896    <message>
     18897        <source>P&amp;rofile:</source>
     18898        <translation type="unfinished"></translation>
     18899    </message>
     18900    <message>
     18901        <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
     18902        <translation type="unfinished"></translation>
     18903    </message>
     18904    <message>
     18905        <source>&amp;Id:</source>
     18906        <translation type="unfinished"></translation>
     18907    </message>
     18908    <message>
     18909        <source>Holds the id for this network.</source>
     18910        <translation type="unfinished"></translation>
     18911    </message>
     18912    <message>
     18913        <source>Selects the id for this network.</source>
     18914        <translation type="unfinished"></translation>
     18915    </message>
     18916    <message>
     18917        <source>Reset</source>
     18918        <translation type="unfinished"></translation>
     18919    </message>
     18920    <message>
     18921        <source>Apply</source>
     18922        <translation type="unfinished">应用</translation>
     18923    </message>
     18924    <message>
     18925        <source>Reset changes in current interface details</source>
     18926        <translation type="unfinished">重置更改</translation>
     18927    </message>
     18928    <message>
     18929        <source>Apply changes in current interface details</source>
     18930        <translation type="unfinished">应用更改</translation>
     18931    </message>
     18932    <message>
     18933        <source>Reset Changes (%1)</source>
     18934        <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
     18935    </message>
     18936    <message>
     18937        <source>Apply Changes (%1)</source>
     18938        <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation>
     18939    </message>
     18940    <message>
     18941        <source>&amp;Name:</source>
     18942        <translation type="unfinished"></translation>
     18943    </message>
     18944    <message>
     18945        <source>&amp;Mask:</source>
     18946        <translation type="unfinished"></translation>
     18947    </message>
     18948    <message>
     18949        <source>Holds the mask for this network.</source>
     18950        <translation type="unfinished"></translation>
     18951    </message>
     18952    <message>
     18953        <source>&amp;Lower Bound:</source>
     18954        <translation type="unfinished"></translation>
     18955    </message>
     18956    <message>
     18957        <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
     18958        <translation type="unfinished"></translation>
     18959    </message>
     18960    <message>
     18961        <source>&amp;Upper Bound:</source>
     18962        <translation type="unfinished"></translation>
     18963    </message>
     18964    <message>
     18965        <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
     18966        <translation type="unfinished"></translation>
     18967    </message>
     18968    <message>
     18969        <source>Reset changes in current network details</source>
     18970        <translation type="unfinished"></translation>
     18971    </message>
     18972    <message>
     18973        <source>Apply changes in current network details</source>
     18974        <translation type="unfinished"></translation>
     18975    </message>
     18976    <message>
     18977        <source>&amp;Adapter</source>
     18978        <translation type="unfinished"></translation>
     18979    </message>
     18980    <message>
     18981        <source>&amp;DHCP Server</source>
     18982        <translation type="unfinished">DHCP 服务器(&amp;D)</translation>
     18983    </message>
     18984    <message>
     18985        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     18986        <translation type="unfinished">自动配置网卡(&amp;A)</translation>
     18987    </message>
     18988    <message>
     18989        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     18990        <translation type="unfinished">手动配置网卡(&amp;M)</translation>
     18991    </message>
     18992    <message>
     18993        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     18994        <translation type="unfinished">IPv4 地址(&amp;I):</translation>
     18995    </message>
     18996    <message>
     18997        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     18998        <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation>
     18999    </message>
     19000    <message>
     19001        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     19002        <translation type="unfinished">IPv4 网络掩码(&amp;M):</translation>
     19003    </message>
     19004    <message>
     19005        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     19006        <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation>
     19007    </message>
     19008    <message>
     19009        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     19010        <translation type="unfinished">IPv6 地址(&amp;P):</translation>
     19011    </message>
     19012    <message>
     19013        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     19014        <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation>
     19015    </message>
     19016    <message>
     19017        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     19018        <translation type="unfinished">IPv6 网络掩码长度(&amp;L):</translation>
     19019    </message>
     19020    <message>
     19021        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     19022        <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation>
     19023    </message>
     19024    <message>
     19025        <source>&amp;Enable Server</source>
     19026        <translation type="unfinished">启用服务器(&amp;E)</translation>
     19027    </message>
     19028    <message>
     19029        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     19030        <translation type="unfinished">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation>
     19031    </message>
     19032    <message>
     19033        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     19034        <translation type="unfinished">服务器地址(&amp;r):</translation>
     19035    </message>
     19036    <message>
     19037        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     19038        <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器地址.</translation>
     19039    </message>
     19040    <message>
     19041        <source>Server &amp;Mask:</source>
     19042        <translation type="unfinished">服务器网络掩码(&amp;M):</translation>
     19043    </message>
     19044    <message>
     19045        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     19046        <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation>
     19047    </message>
     19048    <message>
     19049        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     19050        <translation type="unfinished">最小地址(&amp;L):</translation>
     19051    </message>
     19052    <message>
     19053        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     19054        <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation>
     19055    </message>
     19056    <message>
     19057        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     19058        <translation type="unfinished">最大地址(&amp;U):</translation>
     19059    </message>
     19060    <message>
     19061        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     19062        <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation>
     19063    </message>
     19064    <message>
     19065        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     19066        <translation type="unfinished">重置更改</translation>
     19067    </message>
     19068    <message>
     19069        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     19070        <translation type="unfinished">应用更改</translation>
     19071    </message>
     19072    <message>
     19073        <source>&amp;General Options</source>
     19074        <translation type="unfinished"></translation>
     19075    </message>
     19076    <message>
     19077        <source>&amp;Port Forwarding</source>
     19078        <translation type="unfinished">端口转发(&amp;P)</translation>
     19079    </message>
     19080    <message>
     19081        <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
     19082        <translation type="unfinished"></translation>
     19083    </message>
     19084    <message>
     19085        <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
     19086        <translation type="unfinished"></translation>
     19087    </message>
     19088    <message>
     19089        <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
     19090        <translation type="unfinished"></translation>
     19091    </message>
     19092    <message>
     19093        <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
     19094        <translation type="unfinished"></translation>
     19095    </message>
     19096    <message>
     19097        <source>Enable &amp;DHCP</source>
     19098        <translation type="unfinished"></translation>
     19099    </message>
     19100    <message>
     19101        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
     19102        <translation type="unfinished">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation>
     19103    </message>
     19104    <message>
     19105        <source>&amp;Enable IPv6</source>
     19106        <translation type="unfinished"></translation>
     19107    </message>
     19108    <message>
     19109        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
     19110        <translation type="unfinished">选中, 网络支持IPv6地址。</translation>
     19111    </message>
     19112    <message>
     19113        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
     19114        <translation type="unfinished">建议默认 IPv6 路径(&amp;R)</translation>
     19115    </message>
     19116    <message>
     19117        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
     19118        <translation type="unfinished">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation>
     19119    </message>
     19120    <message>
     19121        <source>IPv&amp;4</source>
     19122        <translation type="unfinished"></translation>
     19123    </message>
     19124    <message>
     19125        <source>IPv&amp;6</source>
    1936719126        <translation type="unfinished"></translation>
    1936819127    </message>
     
    1938219141        <source>Upper Bound</source>
    1938319142        <translation type="unfinished">最大地址</translation>
    19384     </message>
    19385     <message>
    19386         <source>IPv4 Prefix</source>
    19387         <translation type="unfinished"></translation>
    19388     </message>
    19389     <message>
    19390         <source>IPv6 Prefix</source>
    19391         <translation type="unfinished"></translation>
    19392     </message>
    19393     <message>
    19394         <source>DHCP Server</source>
    19395         <translation type="unfinished">DHCP 服务器</translation>
    19396     </message>
    19397     <message>
    19398         <source>Provider</source>
    19399         <translation type="unfinished"></translation>
    19400     </message>
    19401     <message>
    19402         <source>Profile</source>
    19403         <translation type="unfinished"></translation>
    19404     </message>
    19405     <message>
    19406         <source>Network Manager</source>
    19407         <translation type="unfinished">主机网络管理器</translation>
    19408     </message>
    19409     <message>
    19410         <source>Reset</source>
    19411         <translation type="unfinished"></translation>
    19412     </message>
    19413     <message>
    19414         <source>Apply</source>
    19415         <translation type="unfinished">应用</translation>
    19416     </message>
    19417     <message>
    19418         <source>Close</source>
    19419         <translation type="unfinished">关闭</translation>
    19420     </message>
    19421     <message>
    19422         <source>Help</source>
    19423         <translation type="unfinished">帮助</translation>
    19424     </message>
    19425     <message>
    19426         <source>Reset changes in current network details</source>
    19427         <translation type="unfinished"></translation>
    19428     </message>
    19429     <message>
    19430         <source>Apply changes in current network details</source>
    19431         <translation type="unfinished"></translation>
    19432     </message>
    19433     <message>
    19434         <source>Close dialog without saving</source>
    19435         <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation>
    19436     </message>
    19437     <message>
    19438         <source>Show dialog help</source>
    19439         <translation type="unfinished"></translation>
    19440     </message>
    19441     <message>
    19442         <source>Reset Changes (%1)</source>
    19443         <translation type="unfinished">重置更改 (%1)</translation>
    19444     </message>
    19445     <message>
    19446         <source>Apply Changes (%1)</source>
    19447         <translation type="unfinished">应用更改 (%1)</translation>
    19448     </message>
    19449     <message>
    19450         <source>Close Window (%1)</source>
    19451         <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation>
    19452     </message>
    19453     <message>
    19454         <source>Show Help (%1)</source>
    19455         <translation type="unfinished"></translation>
    19456     </message>
    19457     <message>
    19458         <source>Select Subnet</source>
    19459         <translation type="unfinished"></translation>
    19460     </message>
    19461     <message>
    19462         <source>N&amp;ame:</source>
    19463         <translation type="unfinished">名称(&amp;N):</translation>
    19464     </message>
    19465     <message>
    19466         <source>Holds the name for this network.</source>
    19467         <translation type="unfinished">显示网络名称。</translation>
    19468     </message>
    19469     <message>
    19470         <source>&amp;Provider:</source>
    19471         <translation type="unfinished"></translation>
    19472     </message>
    19473     <message>
    19474         <source>Holds the cloud provider for this network.</source>
    19475         <translation type="unfinished"></translation>
    19476     </message>
    19477     <message>
    19478         <source>P&amp;rofile:</source>
    19479         <translation type="unfinished"></translation>
    19480     </message>
    19481     <message>
    19482         <source>Holds the cloud profile for this network.</source>
    19483         <translation type="unfinished"></translation>
    19484     </message>
    19485     <message>
    19486         <source>&amp;Id:</source>
    19487         <translation type="unfinished"></translation>
    19488     </message>
    19489     <message>
    19490         <source>Holds the id for this network.</source>
    19491         <translation type="unfinished"></translation>
    19492     </message>
    19493     <message>
    19494         <source>Selects the id for this network.</source>
    19495         <translation type="unfinished"></translation>
    19496     </message>
    19497     <message>
    19498         <source>Reset changes in current interface details</source>
    19499         <translation type="unfinished">重置更改</translation>
    19500     </message>
    19501     <message>
    19502         <source>Apply changes in current interface details</source>
    19503         <translation type="unfinished">应用更改</translation>
    19504     </message>
    19505     <message>
    19506         <source>&amp;Name:</source>
    19507         <translation type="unfinished"></translation>
    19508     </message>
    19509     <message>
    19510         <source>&amp;Mask:</source>
    19511         <translation type="unfinished"></translation>
    19512     </message>
    19513     <message>
    19514         <source>Holds the mask for this network.</source>
    19515         <translation type="unfinished"></translation>
    19516     </message>
    19517     <message>
    19518         <source>&amp;Lower Bound:</source>
    19519         <translation type="unfinished"></translation>
    19520     </message>
    19521     <message>
    19522         <source>Holds the lower address bound for this network.</source>
    19523         <translation type="unfinished"></translation>
    19524     </message>
    19525     <message>
    19526         <source>&amp;Upper Bound:</source>
    19527         <translation type="unfinished"></translation>
    19528     </message>
    19529     <message>
    19530         <source>Holds the upper address bound for this network.</source>
    19531         <translation type="unfinished"></translation>
    19532     </message>
    19533     <message>
    19534         <source>&amp;Adapter</source>
    19535         <translation type="unfinished"></translation>
    19536     </message>
    19537     <message>
    19538         <source>&amp;DHCP Server</source>
    19539         <translation type="unfinished">DHCP 服务器(&amp;D)</translation>
    19540     </message>
    19541     <message>
    19542         <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
    19543         <translation type="unfinished">自动配置网卡(&amp;A)</translation>
    19544     </message>
    19545     <message>
    19546         <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
    19547         <translation type="unfinished">手动配置网卡(&amp;M)</translation>
    19548     </message>
    19549     <message>
    19550         <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    19551         <translation type="unfinished">IPv4 地址(&amp;I):</translation>
    19552     </message>
    19553     <message>
    19554         <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    19555         <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 地址.</translation>
    19556     </message>
    19557     <message>
    19558         <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    19559         <translation type="unfinished">IPv4 网络掩码(&amp;M):</translation>
    19560     </message>
    19561     <message>
    19562         <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    19563         <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv4 网络掩码.</translation>
    19564     </message>
    19565     <message>
    19566         <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    19567         <translation type="unfinished">IPv6 地址(&amp;P):</translation>
    19568     </message>
    19569     <message>
    19570         <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    19571         <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 地址.</translation>
    19572     </message>
    19573     <message>
    19574         <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    19575         <translation type="unfinished">IPv6 网络掩码长度(&amp;L):</translation>
    19576     </message>
    19577     <message>
    19578         <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    19579         <translation type="unfinished">显示主机虚拟网络界面的 IPv6 网络掩码前缀.</translation>
    19580     </message>
    19581     <message>
    19582         <source>&amp;Enable Server</source>
    19583         <translation type="unfinished">启用服务器(&amp;E)</translation>
    19584     </message>
    19585     <message>
    19586         <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    19587         <translation type="unfinished">选中, DHCP服务器在电脑开机时启用.</translation>
    19588     </message>
    19589     <message>
    19590         <source>Server Add&amp;ress:</source>
    19591         <translation type="unfinished">服务器地址(&amp;r):</translation>
    19592     </message>
    19593     <message>
    19594         <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    19595         <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器地址.</translation>
    19596     </message>
    19597     <message>
    19598         <source>Server &amp;Mask:</source>
    19599         <translation type="unfinished">服务器网络掩码(&amp;M):</translation>
    19600     </message>
    19601     <message>
    19602         <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    19603         <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器网络掩码.</translation>
    19604     </message>
    19605     <message>
    19606         <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    19607         <translation type="unfinished">最小地址(&amp;L):</translation>
    19608     </message>
    19609     <message>
    19610         <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    19611         <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最小地址.</translation>
    19612     </message>
    19613     <message>
    19614         <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    19615         <translation type="unfinished">最大地址(&amp;U):</translation>
    19616     </message>
    19617     <message>
    19618         <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    19619         <translation type="unfinished">显示 DHCP 服务器提供的最大地址.</translation>
    19620     </message>
    19621     <message>
    19622         <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
    19623         <translation type="unfinished">重置更改</translation>
    19624     </message>
    19625     <message>
    19626         <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
    19627         <translation type="unfinished">应用更改</translation>
    19628     </message>
    19629     <message>
    19630         <source>&amp;General Options</source>
    19631         <translation type="unfinished"></translation>
    19632     </message>
    19633     <message>
    19634         <source>&amp;Port Forwarding</source>
    19635         <translation type="unfinished">端口转发(&amp;P)</translation>
    19636     </message>
    19637     <message>
    19638         <source>IPv&amp;4 Prefix:</source>
    19639         <translation type="unfinished"></translation>
    19640     </message>
    19641     <message>
    19642         <source>Holds the IPv4 prefix for this network.</source>
    19643         <translation type="unfinished"></translation>
    19644     </message>
    19645     <message>
    19646         <source>IPv&amp;6 Prefix:</source>
    19647         <translation type="unfinished"></translation>
    19648     </message>
    19649     <message>
    19650         <source>Holds the IPv6 prefix for this network.</source>
    19651         <translation type="unfinished"></translation>
    19652     </message>
    19653     <message>
    19654         <source>Enable &amp;DHCP</source>
    19655         <translation type="unfinished"></translation>
    19656     </message>
    19657     <message>
    19658         <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
    19659         <translation type="unfinished">选中, 网络支持DHCP分配IP地址。</translation>
    19660     </message>
    19661     <message>
    19662         <source>&amp;Enable IPv6</source>
    19663         <translation type="unfinished"></translation>
    19664     </message>
    19665     <message>
    19666         <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
    19667         <translation type="unfinished">选中, 网络支持IPv6地址。</translation>
    19668     </message>
    19669     <message>
    19670         <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
    19671         <translation type="unfinished">建议默认 IPv6 路径(&amp;R)</translation>
    19672     </message>
    19673     <message>
    19674         <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
    19675         <translation type="unfinished">选中, 确定将此网络建议为默认 IPv6 路径。</translation>
    19676     </message>
    19677     <message>
    19678         <source>IPv&amp;4</source>
    19679         <translation type="unfinished"></translation>
    19680     </message>
    19681     <message>
    19682         <source>IPv&amp;6</source>
    19683         <translation type="unfinished"></translation>
    1968419143    </message>
    1968519144    <message>
     
    1973919198    </message>
    1974019199    <message>
     19200        <source>DHCP Server</source>
     19201        <translation type="unfinished">DHCP 服务器</translation>
     19202    </message>
     19203    <message>
    1974119204        <source>Enabled</source>
    1974219205        <comment>server</comment>
     
    1979419257    </message>
    1979519258    <message>
     19259        <source>Provider</source>
     19260        <translation type="unfinished"></translation>
     19261    </message>
     19262    <message>
     19263        <source>Profile</source>
     19264        <translation type="unfinished"></translation>
     19265    </message>
     19266    <message>
     19267        <source>Host-only Networks</source>
     19268        <translation type="unfinished"></translation>
     19269    </message>
     19270    <message>
     19271        <source>NAT Networks</source>
     19272        <translation type="unfinished"></translation>
     19273    </message>
     19274    <message>
     19275        <source>Cloud Networks</source>
     19276        <translation type="unfinished"></translation>
     19277    </message>
     19278    <message>
     19279        <source>IPv4 Prefix</source>
     19280        <translation type="unfinished"></translation>
     19281    </message>
     19282    <message>
     19283        <source>IPv6 Prefix</source>
     19284        <translation type="unfinished"></translation>
     19285    </message>
     19286    <message>
     19287        <source>Registered host-only networks</source>
     19288        <translation type="unfinished"></translation>
     19289    </message>
     19290    <message>
    1979619291        <source>Registered NAT networks</source>
    1979719292        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1980219297    </message>
    1980319298    <message>
    19804         <source>Registered host-only networks</source>
     19299        <source>Network Manager</source>
     19300        <translation type="unfinished">主机网络管理器</translation>
     19301    </message>
     19302    <message>
     19303        <source>Close</source>
     19304        <translation type="unfinished">关闭</translation>
     19305    </message>
     19306    <message>
     19307        <source>Help</source>
     19308        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     19309    </message>
     19310    <message>
     19311        <source>Close dialog without saving</source>
     19312        <translation type="unfinished">关闭对话框而不保存</translation>
     19313    </message>
     19314    <message>
     19315        <source>Show dialog help</source>
     19316        <translation type="unfinished"></translation>
     19317    </message>
     19318    <message>
     19319        <source>Close Window (%1)</source>
     19320        <translation type="unfinished">关闭窗口 (%1)</translation>
     19321    </message>
     19322    <message>
     19323        <source>Show Help (%1)</source>
    1980519324        <translation type="unfinished"></translation>
    1980619325    </message>
     
    2095220471    </message>
    2095320472    <message>
    20954         <source>%1%</source>
    20955         <translation type="obsolete">%1%</translation>
    20956     </message>
    20957     <message>
    2095820473        <source>Minimum possible scale factor.</source>
    2095920474        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2133820853    <name>UIShortcutConfigurationEditor</name>
    2133920854    <message>
     20855        <source>Name</source>
     20856        <translation type="unfinished"></translation>
     20857    </message>
     20858    <message>
     20859        <source>Shortcut</source>
     20860        <translation type="unfinished">快捷键</translation>
     20861    </message>
     20862    <message>
    2134020863        <source>&amp;VirtualBox Manager</source>
    2134120864        <translation type="unfinished">虚拟电脑管理器(&amp;V)</translation>
     
    2135220875        <source>Holds a sequence to filter the shortcut list.</source>
    2135320876        <translation type="unfinished">输入内容过滤快捷键列表。</translation>
    21354     </message>
    21355     <message>
    21356         <source>Name</source>
    21357         <translation type="unfinished"></translation>
    21358     </message>
    21359     <message>
    21360         <source>Shortcut</source>
    21361         <translation type="unfinished">快捷键</translation>
    21362     </message>
    21363 </context>
    21364 <context>
    21365     <name>UIShortcutConfigurationModel</name>
    21366     <message>
    21367         <source>Shortcut</source>
    21368         <translation type="obsolete">快捷键</translation>
    21369     </message>
    21370     <message>
    21371         <source>%1: %2</source>
    21372         <comment>scope: description</comment>
    21373         <translation type="obsolete">%1: %2</translation>
    2137420877    </message>
    2137520878</context>
     
    2194421447    </message>
    2194521448    <message>
     21449        <source>The file %1 has been deleted</source>
     21450        <translation type="unfinished"></translation>
     21451    </message>
     21452    <message>
     21453        <source>Deleting the file %1 has failed</source>
     21454        <translation type="unfinished"></translation>
     21455    </message>
     21456    <message>
    2194621457        <source>Help</source>
    2194721458        <translation type="unfinished">帮助</translation>
    21948     </message>
    21949     <message>
    21950         <source>The file %1 has been deleted</source>
    21951         <translation type="unfinished"></translation>
    21952     </message>
    21953     <message>
    21954         <source>Deleting the file %1 has failed</source>
    21955         <translation type="unfinished"></translation>
    2195621459    </message>
    2195721460</context>
     
    2271022213    <name>UIUSBFiltersEditor</name>
    2271122214    <message>
     22215        <source>%1, Active</source>
     22216        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     22217        <translation type="unfinished">%1, 活动</translation>
     22218    </message>
     22219    <message>
    2271222220        <source>New Filter %1</source>
    2271322221        <comment>usb</comment>
     
    2277022278        <translation type="unfinished">向下移动所选的USB筛选器.</translation>
    2277122279    </message>
    22772     <message>
    22773         <source>%1, Active</source>
    22774         <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
    22775         <translation type="unfinished">%1, 活动</translation>
    22776     </message>
    2277722280</context>
    2277822281<context>
     
    2379923302    </message>
    2380023303    <message>
     23304        <source>%1 - Log Viewer</source>
     23305        <translation type="unfinished">%1 - 日志查看器</translation>
     23306    </message>
     23307    <message>
    2380123308        <source>Help</source>
    2380223309        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     
    2382923336        <source>&lt;p&gt;No log files for the machine %1 found. Press the &lt;b&gt;Reload&lt;/b&gt; button to reload the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2383023337        <translation type="unfinished"></translation>
    23831     </message>
    23832     <message>
    23833         <source>%1 - Log Viewer</source>
    23834         <translation type="unfinished">%1 - 日志查看器</translation>
    2383523338    </message>
    2383623339</context>
     
    2419823701</context>
    2419923702<context>
    24200     <name>UIVisoCreatorDialog</name>
    24201     <message>
    24202         <source>VISO Creator</source>
    24203         <translation type="obsolete">VISO 创建</translation>
    24204     </message>
    24205 </context>
    24206 <context>
    2420723703    <name>UIVisoCreatorWidget</name>
    2420823704    <message>
     
    2426323759    </message>
    2426423760    <message>
     23761        <source>VISO Creator</source>
     23762        <translation type="unfinished">VISO 创建</translation>
     23763    </message>
     23764    <message>
    2426523765        <source>VISO Name:</source>
    2426623766        <translation type="unfinished">VISO 名称:</translation>
     
    2429023790        <translation type="unfinished"></translation>
    2429123791    </message>
    24292     <message>
    24293         <source>VISO Creator</source>
    24294         <translation type="unfinished">VISO 创建</translation>
    24295     </message>
    2429623792</context>
    2429723793<context>
     
    2437523871    </message>
    2437623872    <message>
     23873        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to add virtual machine from.  Existing instance list will be updated.  To continue, select at least one instance to add virtual machine on the basis of it.</source>
     23874        <translation type="unfinished"></translation>
     23875    </message>
     23876    <message>
    2437723877        <source>&amp;Profile:</source>
    2437823878        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2438023880    <message>
    2438123881        <source>&amp;Instances:</source>
    24382         <translation type="unfinished"></translation>
    24383     </message>
    24384     <message>
    24385         <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to add virtual machine from.  Existing instance list will be updated.  To continue, select at least one instance to add virtual machine on the basis of it.</source>
    2438623882        <translation type="unfinished"></translation>
    2438723883    </message>
     
    2464624142    </message>
    2464724143    <message>
     24144        <source>copy</source>
     24145        <translation type="unfinished"></translation>
     24146    </message>
     24147    <message>
    2464824148        <source>Hard Disk File &amp;Type and Variant</source>
    24649         <translation type="unfinished"></translation>
    24650     </message>
    24651     <message>
    24652         <source>copy</source>
    2465324149        <translation type="unfinished"></translation>
    2465424150    </message>
     
    2486724363    </message>
    2486824364    <message>
     24365        <source>When checked, disk names will be preserved during cloning.</source>
     24366        <translation type="unfinished"></translation>
     24367    </message>
     24368    <message>
     24369        <source>When checked, hardware UUIDs will be preserved during cloning.</source>
     24370        <translation type="unfinished"></translation>
     24371    </message>
     24372    <message>
    2486924373        <source>Keep Hard&amp;ware UUIDs</source>
    2487024374        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2488424388    <message>
    2488524389        <source>When chosen, all the saved states of the source vm are also cloned.</source>
    24886         <translation type="unfinished"></translation>
    24887     </message>
    24888     <message>
    24889         <source>When checked, disk names will be preserved during cloning.</source>
    24890         <translation type="unfinished"></translation>
    24891     </message>
    24892     <message>
    24893         <source>When checked, hardware UUIDs will be preserved during cloning.</source>
    2489424390        <translation type="unfinished"></translation>
    2489524391    </message>
     
    2522724723    </message>
    2522824724    <message>
     24725        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to export virtual machines to. It will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source>
     24726        <translation type="unfinished"></translation>
     24727    </message>
     24728    <message>
     24729        <source>Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.</source>
     24730        <translation type="unfinished"></translation>
     24731    </message>
     24732    <message>
    2522924733        <source>Virtual machines</source>
    25230         <translation type="unfinished"></translation>
    25231     </message>
    25232     <message>
    25233         <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to export virtual machines to. It will be used to establish network connection required to upload your virtual machine files to a remote cloud facility.</source>
    25234         <translation type="unfinished"></translation>
    25235     </message>
    25236     <message>
    25237         <source>Please choose a filename to export the virtual appliance to. Besides that you can specify a certain amount of options which affects the size and content of resulting archive.</source>
    2523824734        <translation type="unfinished"></translation>
    2523924735    </message>
     
    2545124947    </message>
    2545224948    <message>
     24949        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
     24950        <translation type="unfinished">默认虚拟电脑位置(&amp;M):</translation>
     24951    </message>
     24952    <message>
     24953        <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
     24954        <translation type="unfinished">MAC 地址设定(&amp;P):</translation>
     24955    </message>
     24956    <message>
     24957        <source>Additional Options:</source>
     24958        <translation type="unfinished">其它选项:</translation>
     24959    </message>
     24960    <message>
     24961        <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
     24962        <translation type="unfinished">导入虚拟硬盘为VDI(&amp;I)</translation>
     24963    </message>
     24964    <message>
     24965        <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
     24966        <translation type="unfinished">选中时,此虚拟机链接的所有虚拟硬盘都以 VDI 格式导入。</translation>
     24967    </message>
     24968    <message>
    2545324969        <source>Holds the path of the file selected for import.</source>
    2545424970        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2547924995    </message>
    2548024996    <message>
     24997        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.</source>
     24998        <translation type="unfinished"></translation>
     24999    </message>
     25000    <message>
     25001        <source>Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.</source>
     25002        <translation type="unfinished"></translation>
     25003    </message>
     25004    <message>
    2548125005        <source>&amp;Profile:</source>
    2548225006        <translation type="unfinished"></translation>
    25483     </message>
    25484     <message>
    25485         <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    25486         <translation type="unfinished">默认虚拟电脑位置(&amp;M):</translation>
    25487     </message>
    25488     <message>
    25489         <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    25490         <translation type="unfinished">MAC 地址设定(&amp;P):</translation>
    25491     </message>
    25492     <message>
    25493         <source>Additional Options:</source>
    25494         <translation type="unfinished">其它选项:</translation>
    25495     </message>
    25496     <message>
    25497         <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    25498         <translation type="unfinished">导入虚拟硬盘为VDI(&amp;I)</translation>
    25499     </message>
    25500     <message>
    25501         <source>When checked, all the hard drives that belong to this appliance will be imported in VDI format.</source>
    25502         <translation type="unfinished">选中时,此虚拟机链接的所有虚拟硬盘都以 VDI 格式导入。</translation>
    25503     </message>
    25504     <message>
    25505         <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to import virtual machine from.  Corresponding machines list will be updated.  To continue, select one of machines to import below.</source>
    25506         <translation type="unfinished"></translation>
    25507     </message>
    25508     <message>
    25509         <source>Please choose a file to import the virtual appliance from.  VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF).  To continue, select the file to import below.</source>
    25510         <translation type="unfinished"></translation>
    25511     </message>
    25512 </context>
    25513 <context>
    25514     <name>UIWizardImportAppPageExpert</name>
    25515     <message>
    25516         <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    25517         <translation type="obsolete">默认虚拟电脑位置(&amp;M):</translation>
    25518     </message>
    25519     <message>
    25520         <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    25521         <translation type="obsolete">MAC 地址设定(&amp;P):</translation>
    25522     </message>
    25523     <message>
    25524         <source>Additional Options:</source>
    25525         <translation type="obsolete">其它选项:</translation>
    25526     </message>
    25527     <message>
    25528         <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    25529         <translation type="obsolete">导入虚拟硬盘为VDI(&amp;I)</translation>
    25530     </message>
    25531 </context>
    25532 <context>
    25533     <name>UIWizardImportAppPageSettings</name>
    25534     <message>
    25535         <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
    25536         <translation type="obsolete">默认虚拟电脑位置(&amp;M):</translation>
    25537     </message>
    25538     <message>
    25539         <source>MAC Address &amp;Policy:</source>
    25540         <translation type="obsolete">MAC 地址设定(&amp;P):</translation>
    25541     </message>
    25542     <message>
    25543         <source>Additional Options:</source>
    25544         <translation type="obsolete">其它选项:</translation>
    25545     </message>
    25546     <message>
    25547         <source>&amp;Import hard drives as VDI</source>
    25548         <translation type="obsolete">导入虚拟硬盘为VDI(&amp;I)</translation>
    2554925007    </message>
    2555025008</context>
     
    2564825106    </message>
    2564925107    <message>
     25108        <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to create virtual machine for.  Existing images list will be updated.  To continue, select one of images to create virtual machine on the basis of it.</source>
     25109        <translation type="unfinished"></translation>
     25110    </message>
     25111    <message>
    2565025112        <source>&amp;Profile:</source>
    2565125113        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2565425116        <source>&amp;Source:</source>
    2565525117        <translation type="unfinished">来源(&amp;S):</translation>
    25656     </message>
    25657     <message>
    25658         <source>Please choose one of cloud service profiles you have registered to create virtual machine for.  Existing images list will be updated.  To continue, select one of images to create virtual machine on the basis of it.</source>
    25659         <translation type="unfinished"></translation>
    2566025118    </message>
    2566125119</context>
     
    2593225390    </message>
    2593325391    <message>
     25392        <source>Guest &amp;Additions ISO:</source>
     25393        <translation type="unfinished"></translation>
     25394    </message>
     25395    <message>
    2593425396        <source>Gu&amp;est Additions</source>
    2593525397        <translation type="unfinished"></translation>
    2593625398    </message>
    2593725399    <message>
     25400        <source>When checked, the guest additions will be installed after the guest OS install.</source>
     25401        <translation type="unfinished"></translation>
     25402    </message>
     25403    <message>
     25404        <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
     25405        <translation type="unfinished"></translation>
     25406    </message>
     25407    <message>
    2593825408        <source>Additional Options</source>
    2593925409        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2594825418    </message>
    2594925419    <message>
     25420        <source>When checked, headless boot (with no GUI) will be enabled for unattended guest OS installation of newly created virtual machine.</source>
     25421        <translation type="unfinished"></translation>
     25422    </message>
     25423    <message>
     25424        <source>Holds the product key.</source>
     25425        <translation type="unfinished"></translation>
     25426    </message>
     25427    <message>
    2595025428        <source>&amp;Enable EFI (special OSes only)</source>
    2595125429        <translation type="unfinished"></translation>
    2595225430    </message>
    2595325431    <message>
     25432        <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
     25433        <translation type="unfinished">选中,虚拟电脑内将支持扩展固件界面 (EFI),某些操作系统需要启用该特性才能正常启动,但对于不支持该特性的操作系统来说,启用该特性就意味着它就不能在该虚拟电脑内正常启动,因此请谨慎选择。</translation>
     25434    </message>
     25435    <message>
    2595425436        <source>Virtual machine Name and Operating System</source>
    2595525437        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2597625458    </message>
    2597725459    <message>
     25460        <source>Detected OS type: %1. %2</source>
     25461        <translation type="unfinished"></translation>
     25462    </message>
     25463    <message>
    2597825464        <source>This OS type cannot be installed unattendedly. The install needs to be started manually.</source>
    2597925465        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2599625482    </message>
    2599725483    <message>
     25484        <source>You can configure the unattended guest OS install by modifying username, password, and hostname. Additionally you can enable guest additions install. For Microsoft Windows guests it is possible to provide a product key.</source>
     25485        <translation type="unfinished"></translation>
     25486    </message>
     25487    <message>
    2599825488        <source>Hardware</source>
    2599925489        <translation type="unfinished"></translation>
    2600025490    </message>
    2600125491    <message>
     25492        <source>You can modify virtual machine&apos;s hardware by changing amount of RAM and virtual CPU count. Enabling EFI is also possible.</source>
     25493        <translation type="unfinished"></translation>
     25494    </message>
     25495    <message>
    2600225496        <source>Virtual Hard disk</source>
     25497        <translation type="unfinished"></translation>
     25498    </message>
     25499    <message>
     25500        <source>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select an existing one. Alternatively you can create a virtual machine without a virtual hard disk.</source>
    2600325501        <translation type="unfinished"></translation>
    2600425502    </message>
     
    2618225680        <source>The following table summarizes the configuration you have chosen for the new virtual machine. When you are happy with the configuration press Finish to create the virtual machine. Alternatively you can go back and modify the configuration.</source>
    2618325681        <translation type="unfinished"></translation>
    26184     </message>
    26185     <message>
    26186         <source>Invalid Guest Additions installation media</source>
    26187         <translation type="unfinished"></translation>
    26188     </message>
    26189     <message>
    26190         <source>Holds the product key.</source>
    26191         <translation type="unfinished"></translation>
    26192     </message>
    26193     <message>
    26194         <source>When checked, the guest additions will be installed after the guest OS install.</source>
    26195         <translation type="unfinished"></translation>
    26196     </message>
    26197     <message>
    26198         <source>When checked, headless boot (with no GUI) will be enabled for unattended guest OS installation of newly created virtual machine.</source>
    26199         <translation type="unfinished"></translation>
    26200     </message>
    26201     <message>
    26202         <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
    26203         <translation type="unfinished">选中,虚拟电脑内将支持扩展固件界面 (EFI),某些操作系统需要启用该特性才能正常启动,但对于不支持该特性的操作系统来说,启用该特性就意味着它就不能在该虚拟电脑内正常启动,因此请谨慎选择。</translation>
    26204     </message>
    26205     <message>
    26206         <source>Detected OS type: %1. %2</source>
    26207         <translation type="unfinished"></translation>
    26208     </message>
    26209     <message>
    26210         <source>You can configure the unattended guest OS install by modifying username, password, and hostname. Additionally you can enable guest additions install. For Microsoft Windows guests it is possible to provide a product key.</source>
    26211         <translation type="unfinished"></translation>
    26212     </message>
    26213     <message>
    26214         <source>You can modify virtual machine&apos;s hardware by changing amount of RAM and virtual CPU count. Enabling EFI is also possible.</source>
    26215         <translation type="unfinished"></translation>
    26216     </message>
    26217     <message>
    26218         <source>If you wish you can add a virtual hard disk to the new machine. You can either create a new hard disk file or select an existing one. Alternatively you can create a virtual machine without a virtual hard disk.</source>
    26219         <translation type="unfinished"></translation>
    26220     </message>
    26221     <message>
    26222         <source>Guest &amp;Additions ISO:</source>
    26223         <translation type="unfinished"></translation>
    26224     </message>
    26225 </context>
    26226 <context>
    26227     <name>USBFilterTreeWidgetItem</name>
    26228     <message>
    26229         <source>%1, Active</source>
    26230         <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
    26231         <translation type="obsolete">%1, 活动</translation>
    26232     </message>
    26233     <message>
    26234         <source>%1</source>
    26235         <comment>col.1 text</comment>
    26236         <translation type="obsolete">%1</translation>
    2623725682    </message>
    2623825683</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette